Sei sulla pagina 1di 103

USER MANUAL

WINE COOLER

Please read this instruction booklet carefully before using your Candy Wine Cooler

1
2
LANGUAGES
Italiano ............................................................................................................................................................. 4
English............................................................................................................................................................. 19
Français .......................................................................................................................................................... 32
Español…………….............................................................................................................................................. 47
Deutsch .......................................................................................................................................................... 61
Portuguese ..................................................................................................................................................... 75
Nederlands..................................................................................................................................................... 89

3
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere gas isolante
attentamente questo manuale di istruzioni per
ottimizzare il rendimento
(ciclopentano); entrambi
dell'elettrodomestico. Conservare tutta la
documentazione per future consultazioni o per
i gas sono altamente
altri proprietari. Questo prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico o
compatibili con
applicazioni simili, come: l'ambiente ma sono
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e
altri ambienti lavorativi, infiammabili.
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e
altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla
Attenzione:
vendita al dettaglio. rischio di incendio
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
esclusivamente per la conservazione di Se il circuito di
alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il
produttore in questi casi non sarà refrigerazione è
responsabile. Si raccomanda di consultare le
condizioni della garanzia. Per un visibilmente
funzionamento senza problemi e per
ottimizzare il rendimento
danneggiato:
dell'elettrodomestico, leggere attentamente
queste istruzioni. Il mancato rispetto delle
• evitare la vicinanza
istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto
all'assistenza gratuita durante il periodo di
con fiamme libere e
garanzia. fonti di ignizione.
INFORMAZIONI DI Ventilare accuratamente
SICUREZZA l'ambiente in cui è
installato
Questa guida contiene
l'elettrodomestico.
numerose informazioni
importanti per la AVVERTENZA!
sicurezza. Conservare
queste istruzioni in un • Durante le operazioni
luogo sicuro per una di pulizia o trasporto
facile consultazione dell'elettrodomestico,
durante l'uso fare attenzione a non
dell'elettrodomestico. toccare i cavi metallici
Il frigorifero contiene un del condensatore sul
gas refrigerante retro
(isobutano, R600a) e un dell'elettrodomestico

4
per evitare di ferirsi le pareti ecc. Non
dita e le mani o di spostare
danneggiare il l'elettrodomestico
prodotto. tirandolo per il
• Questo coperchio o per la
elettrodomestico non maniglia. Non
può essere impilato consentire ai bambini
con altri di giocare con
elettrodomestici. Non l'apparecchio o
sedersi né salire manomettere i
sull'elettrodomestico. controlli. In caso di
Non è progettato per inosservanza delle
simili utilizzi. Ci si istruzioni, l'azienda
potrebbe ferire o declina qualunque
l'elettrodomestico responsabilità.
potrebbe • Non installare
danneggiarsi. l'elettrodomestico in
• Accertarsi che il cavo luoghi umidi, unti o
di alimentazione non polverosi, e non
resti impigliato sotto esporlo all'acqua e alla
l'apparecchiatura per luce solare diretta.
evitare che si laceri o • Non installare
si danneggi. l'elettrodomestico
• Quando accanto a caloriferi o
l'elettrodomestico materiali infiammabili.
viene posizionato, fare • In caso di interruzione
attenzione a non della corrente, non
danneggiare il aprire il coperchio. Se
pavimento, i tubi, il il blackout non supera
rivestimento delle le 20 ore, gli alimenti

5
congelati non le protezioni per il
dovrebbero subire trasporto.
alterazioni. Se • Prima di accendere
l'interruzione della l'elettrodomestico,
corrente dura di più, attendere almeno 4
controllare il cibo e ore per consentire
consumarlo all'olio del
immediatamente o compressore di
ricongelarlo solo dopo assestarsi nel caso in
averlo cotto. cui l'elettrodomestico
• Se il coperchio del sia stato trasportato in
congelatore posizione orizzontale.
orizzontale non si • Utilizzare il
riapre facilmente congelatore solo per
subito dopo che è gli scopi previsti, ossia
stato chiuso, non si la conservazione e il
tratta di un problema, congelamento di
in quanto tale alimenti.
condizione dipende • Non conservare
dalla differenza di medicinali o materiali
pressione che si di ricerca nelle
bilancerà entro pochi cantinette. Non
minuti consentendo conservare medicinali
nuovamente o materiali di ricerca
l'apertura del che richiedano un
coperchio. controllo rigido della
• Collegare temperatura di
l'elettrodomestico conservazione, in
all'alimentazione quanto potrebbero
elettrica solo dopo deteriorarsi e
aver tolto l'imballo e provocare reazioni

6
incontrollate e di alimentazione e non
pericolose. toccare la spina con le
• Prima di qualunque mani umide.
intervento, scollegare • Per scongiurare il
il cavo di rischio di incendi o
alimentazione dalla scosse elettriche, non
presa elettrica. danneggiare la spina
• Quando il prodotto e/o il cavo di
viene consegnato, alimentazione.
accertarsi che non sia • Se il cavo di
danneggiato e che alimentazione
tutti i componenti e gli dell’elettrodomestico
accessori siano in dovesse essere
perfette condizioni. danneggiato, farlo
• In caso di perdita sostituire dal
nell'impianto di produttore, dal suo
refrigerazione, non servizio tecnico o da
toccare la presa di un tecnico qualificato,
corrente ed evitare per evitare rischi.
l'uso di fiamme libere. • Non collocare o
Aprire la finestra e conservare materiali
arieggiare l'ambiente. infiammabili o
Rivolgersi al centro estremamente volatili
assistenza per (ad es. etere, benzina,
chiedere la GPL, propano,
riparazione. bombolette per
• Non adoperare aerosol, adesivi, alcool
adattatori né cavi di puro), in quanto
prolunga. possono provocare
• Non tirare o piegare esplosioni.
eccessivamente il cavo

7
• Non adoperare né l'ambiente in cui è
conservare spray installato.
infiammabili (ad es. • L'impianto di
bombolette di vernice refrigerazione
spray) accanto alle collocato nella parte
cantinette, in quanto posteriore e nella
potrebbero svilupparsi parte interna delle
incendi o esplosioni. cantinette contiene
• Non collocare oggetti refrigerante, per cui
e/o contenitori pieni occorre particolare
d'acqua sopra attenzione a non
l'elettrodomestico. danneggiare i tubi.
• Si sconsiglia l'uso di • Non adoperare
prolunghe e prese apparecchiature
multiple. elettriche all'interno
• Non smaltire dei comparti
l'elettrodomestico nel dell'elettrodomestico
fuoco. Fare attenzione destinati alla
a non danneggiare il conservazione degli
circuito/i tubi di alimenti, a meno che
raffreddamento non siano del tipo
dell'elettrodomestico consigliato dal
durante il trasporto e produttore.
l'uso. In caso di danni, • Non danneggiare il
non esporre circuito di
l'elettrodomestico al refrigerazione.
fuoco o a potenziali • Non usare oggetti
fonti di ignizione, e meccanici o utensili
ventilare diversi da quelli
immediatamente consigliati dal
produttore per

8
accelerare lo apparecchi simili per
sbrinamento. lo sbrinamento.
• Non adoperare • Non adoperare coltelli
apparecchiature o oggetti appuntiti per
elettriche all'interno rimuovere brina o
dei comparti per la ghiaccio. Il circuito del
conservazione degli refrigerante potrebbe
alimenti, a meno che danneggiarsi ed
non siano del tipo eventuali fuoriuscite
consigliato dal potrebbero provocare
produttore. danni oculari o
• Tenere libere da incendi.
ostruzioni le aperture • Non adoperare
di ventilazione dispositivi meccanici o
sull'involucro del altre apparecchiature
frigorifero. per accelerare il
• Non toccare gli processo di
elementi di sbrinamento.
raffreddamento • Evitare nel modo più
interni, soprattutto assoluto l'uso di
con le mani bagnate, fiamme libere o
per evitare bruciature apparecchiature
o lesioni. elettriche (ad es.
• Non adoperare oggetti stufe, pulitrici a
appuntiti o affilati (ad vapore, candele,
es. coltelli o forchette) lampade a olio e altri
per rimuovere il oggetti simili) per
ghiaccio. accelerare lo
• Non utilizzare sbrinamento.
asciugacapelli, stufe o • Non lavare con acqua
la zona del

9
compressore, ma • La garanzia vale solo
dopo la pulizia per i prodotti nuovi e
strofinarla con un non è trasferibile se il
panno asciutto per prodotto viene
evitare la formazione rivenduto.
di ruggine. • L'azienda declina
• Tenere pulita la presa qualunque
di corrente, in quanto responsabilità in caso
l'eccesso di residui di di danni incidentali o
polvere può causare consequenziali.
incendi. • La garanzia non limita
• Il prodotto è in alcun modo i diritti
progettato e realizzato dell'utente previsti
esclusivamente per dalla legge.
l'uso domestico. • Le cantinette non
• Qualora il prodotto possono essere
venga installato o riparate dall'utente.
utilizzato in ambienti Tutti gli interventi
commerciali o non devono essere
residenziali, la effettuati
garanzia potrebbe esclusivamente da
essere annullata. personale qualificato.
• Il prodotto deve
SICUREZZA DEI BAMBINI!
essere installato
correttamente, • Se occorre smaltire un
posizionato e vecchio prodotto con
utilizzato secondo le un lucchetto applicato
istruzioni riportate nel allo sportello,
manuale d'uso fornito accertarsi che venga
in dotazione. lasciato in condizioni
sicure per evitare il

10
pericolo di
intrappolamento di
bambini.
• Questo
elettrodomestico può
essere utilizzato dai
bambini di almeno 8
anni, da persone con
ridotte capacità
fisiche, sensoriali o
mentali e da persone
inesperte solo sotto
supervisione o se
hanno appreso le
modalità di utilizzo
sicuro
dell'elettrodomestico
e sono consapevoli dei
relativi rischi.
• Impedire ai bambini di
giocare con
l'elettrodomestico. La
pulizia e la
manutenzione non
devono essere
effettuate dai bambini
senza supervisione.

11
12
COMPONENTI E FUNZIONI Installazione della cantinetta per vino

PORTA REVERSIBILE • Collocare l'elettrodomestico su un


pavimento sufficientemente robusto da
sostenerlo a pieno carico. Per livellare
l'elettrodomestico, regolare le gambe
nella parte anteriore.
• Lasciare 5 pollici di spazio tra la parte
posteriore e i lati dell'elettrodomestico,
per permettere una corretta circolazione
dell'aria per raffreddare il compressore.
• Posizionare l'elettrodomestico lontano
dalla luce diretta del sole e da fonti di
calore (stufa, riscaldamento, radiatore,
ecc.). La luce solare diretta può
influenzare il rivestimento acrilico e le
fonti di calore possono aumentare il
consumo elettrico.
• Anche temperature ambiente
estremamente basse possono causare il
malfunzionamento dell'elettrodomestico.
1. PORTA IN VETRO • Evitare di collocare l'elettrodomestico in
2. INTERRUTTORE LUCE luoghi umidi. Una quantità eccessiva di
umidità nell'aria causa una rapida
3. INTERFACCIA UTENTE formazione di ghiaccio sull'evaporatore.
4. CABINET • Collegare l'elettrodomestico ad
un'esclusiva presa a muro con messa a
5. SCAFFALI VINO CROMATI terra. Non rimuovere per alcuna ragione il
6. SCAFFALI VINO CROMATI puntale di terra (terzo) dal cavo di
alimentazione.
7. PIEDE • Eventuali domande relative
8. LED all'alimentazione e/o alla messa a terra
devono essere rivolte a un elettricista
certificato o a un centro assistenza
ISTRUZIONI PER prodotti autorizzato.
L’INSTALLATORE
Avvertenza: L’usco scorretto della spina con
Prima di utilizzare la cantinetta per messa a terra può portare al rischio scosse
elettriche. Se il cavo di alimentazione è
vino danneggiato, farlo sostituire da un centro di
assistenza autorizzato.
• Rimuovere l'imballaggio esterno ed interno,
compresa la schiuma protettiva sui pannelli
della porta. MANIGLIA ESTERNA
• Verificare che siano incluse le seguenti parti:
o 6 scaffali estraibili Se la maniglia esterna è presente nel prodotto,
o 2 portabottiglie procedere come segue per il montaggio.
o 1 manuale d’uso
• Prima di collegare l'elettrodomestico alla
fonte di alimentazione, lasciarlo in posizione
verticale per circa 2 ore. Questo serve a
ridurre la possibilità di un
malfunzionamento nell'impianto di
raffreddamento durante la manipolazione
del trasporto.
• Pulire la superficie interna con acqua tiepida
utilizzando un panno morbido.

13
Tutti i componenti smontati devono essere
① Preparare il ② Estrarre la
conservati per il successivo rimontaggio della
prodotto su maniglia
porta.
un esterna e 4
pavimento viti. ① Preparare il ② Rimuovere prima
piano. prodotto e gli il coperchio
strumenti superiore della
cerniera

③ Rimuovere le viti che ④ Rimuovere i


fissano la cerniera coperchi dei fori sul
superiore (lato destro) lato sinistro.
e rimuovere la cerniera
③ Fissare la ④ Controllare e stessa
maniglia assicurarsi
esterna ai 4 che tutte le
fori di viti siano ben
fissaggio con fissate
un cacciavite
a croce
magnetico.

⑤ Sollevare la porta e ⑥ Rimuovere le viti


posizionarla in un luogo che fissano la
protetto cerniera inferiore

⑦ Montare la cerniera ⑧ Rimontare la


inferiore sul lato porta sulla cerniera
opposto sinistro sinistra, quindi
avvitare la cerniera
superiore sinistra.
Inversione dell'apertura della porta Dopo aver fissato il
coperchio della
della cantinetta cerniera, completare
il processo di
Questa cantinetta per vino ha la possibilità di inversione.
aprire la porta dal lato destro o sinistro. L'unità
viene consegnata con l'apertura dello sportello
dal lato sinistro. Se si desidera invertire la
direzione di apertura, seguire le istruzioni.

NOTA:
Prima di invertire la porta, l'alimentazione
deve essere spenta.

14
AVVERTENZA: Se il prodotto è fornito con la
maniglia esterna, questa cantinetta per vino
NON ha la possibilità di aprire la porta dal lato
destro o sinistro.

PRECAUZIONI IMPORTANTI
Non conservare gli alimenti nella cantinetta Questa specifica spiega la funzionalità del
per vino, poiché la temperatura interna controllo meccanico per le cantinette vino.
potrebbe non raffreddarsi a sufficienza per Nell’immagine sotto viene mostrata la versione
evitare il deterioramento. Come naturale Candy dell’interfaccia utente.
conseguenza della condensazione, nei mesi
estivi o in un'area ad alta umidità, la porta di L’interfaccia utente è composta da:
vetro può accumulare umidità all'esterno.
Basta strofinare via. - 1 manopola per regolare la temperatura
- 1 tasto laterale per la luce
AZIONAMENTO DELLA CANTINETTA
PER VINO Funzionalità
Si consiglia di installare la cantinetta per vino in Ruotando la manopola del termostato è
un luogo in cui la temperatura ambiente sia possibile regolare la temperatura della
compresa tra 22 e 25 gradi Celsius. Se la cantinetta al livello desiderato.
temperatura ambiente è inferiore a quella
consigliata, le condizioni possono causare RIPIANI
fluttuazioni della temperatura interna.
Lo scaffale è cromato. Per accogliere bottiglie
Se la luce interna rimane accesa, la di diverse dimensioni, possono essere spostate
temperatura all'interno della cantinetta per verso l'alto o verso il basso facendo prima
vino sarà più alta. scorrere i portabottiglie verso l'esterno. Gli
scaffali sono progettati per contenere la
Temperature consigliate per mantenere massima quantità di bottiglie.
fresco il vino
PORTABOTTIGLIE
Temperatura Posizione
Nella parte inferiore dell'unità è presente un
ulteriore portabottiglie dove è possibile riporre
Vini rossi: 15,5-18,5°C 1-2
fino a 6 bottiglie di vino. Questo portabottiglie
è rimovibile per la pulizia.
Vini 2-3
secchi/bian C'è una differenza da 4 a 6°C tra i ripiani
chi 10-15°C superiori e inferiori della cantinetta per vino.
Pertanto, se si è impostata la cantinetta solo
per il vino rosso e si desidera posizionare un
Vini 5-6 mix di vini bianchi e rossi, si consiglia di
spumanti 7,2-9,5°C posizionare le bottiglie di vino bianco sugli
scaffali inferiori e i vini rossi sugli scaffali
Vini rosati 9,5-10,5°C 4-5 superiori.

PULIZIA E MANUTENZIONE
Le temperature sopra indicate possono variare
a seconda che la lampadina interna sia accesa
o spenta o che le bottiglie si trovino nella parte Pulizia della cantinetta per vino
inferiore/media o inferiore.
• Scollegare la cantinetta per vino e rimuovere
le bottiglie.
MECCANICO CANDY
• Lavare l'interno con acqua calda e una
soluzione di bicarbonato di sodio. La

15
soluzione dovrebbe essere di circa 2 cucchiai problema prima di chiamare il servizio di
di bicarbonato di sodio a un litro d'acqua. assistenza.
• Lavare i ripiani e i vassoi con una soluzione
detergente delicata. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA
• Pulire la parte esterna della cantinetta per La cantinetta per Non collegata.
vino con un detergente delicato e acqua vino L'interruttore
tiepida. non funziona. automatico è
• Potrebbe anche essere necessario pulire scattato o il fusibile
periodicamente la parte inferiore dell'area è bruciato.
di conservazione, in quanto la cantinetta per La cantinetta per Verificare che
vino è progettata per trattenere l'umidità e vino l'impostazione del
potrebbe accumularsi della condensa non è abbastanza controllo della
all'interno. fredda. temperatura sia
corretta.
Manutenzione della cantinetta per L'ambiente esterno
può richiedere
vino un'impostazione più
elevata.
Mancanza di alimentazione
La porta viene
aperta con troppa
La maggior parte delle interruzioni di corrente
frequenza.
vengono corrette entro poche ore e non
La porta è chiusa
dovrebbero influire sulla temperatura della
male.
cantinetta per vino, se si riduce al minimo il
La guarnizione della
numero di volte che viene aperta la porta. Se
porta non sigilla
l'alimentazione viene interrotta per un periodo
correttamente.
di tempo prolungato, è necessario adottare le
La cantinetta per
misure adeguate per proteggere il contenuto.
vino non ha le giuste
distanze.
Periodi di vacanza
Il compressore La temperatura
si accende e ambiente è più
In caso di assenza prolungata, rimuovere tutte
spegne calda del normale.
le bottiglie; scollegare la cantinetta, pulirla e
frequentemente. È stato introdotto
lasciare leggermente aperta la porta per
nella cantinetta un
evitare la possibile formazione di condensa,
quantitativo
muffe o odori.
eccessivo di
bottiglie.
Spostamento della cantinetta per vino
La porta viene
• Togliere tutte le bottiglie.
aperta con troppa
• Fissare saldamente con nastro tutti gli
frequenza.
elementi sfusi all'interno della cantinetta.
• Ruotare le viti di livellamento fino alla base
La porta è chiusa
per evitare danni. male.
• Chiudere le porte con nastro adesivo. Il controllo della
• Assicurarsi che la cantinetta per vino temperatura non è
rimanga in posizione verticale durante il impostato
trasporto. correttamente.
La guarnizione della
GUIDA ALL'INDIVIDUAZIONE DEI porta non sigilla
PROBLEMI correttamente.
La cantinetta per
È possibile risolvere molti problemi più comuni vino non ha le giuste
della cantinetta per vino facilmente, distanze.
risparmiando il costo di una possibile chiamata La luce non L'interruttore
di servizio. Provare i suggerimenti riportati di funziona. automatico o il
seguito per verificare se è possibile risolvere il

16
fusibile di casa è
scattato.
La cantinetta per
vino è scollegata.
La lampadina è
bruciata.
L'interruttore è in
posizione "OFF".
Vibrazioni. Controllare che la
cantinetta per vino
sia in piano.
La cantinetta per Il rumore di battito
vino può provenire dal
sembra fare flusso
troppo rumore. del refrigerante, che
è normale.
Quando finisce ogni
ciclo, si sentono dei
gorgoglii
causati dal flusso di
refrigerante nella
cantinetta per vino.
La contrazione e
l'espansione delle
pareti interne
possono
causare schiocchi e
crepitii.
La cantinetta per
vino non è in piano.
La porta non La cantinetta per
chiude in modo vino non è in piano.
corretto. Le porte sono state
invertite e non sono
state installate
correttamente.
La guarnizione è
sporca.
Gli scaffali non sono
in posizione.

Specifiche tecniche:
Per informazioni dettagliate consultare la
targhetta sul retro della cantinetta per vino. Le
specifiche sono soggette a modifiche senza
preavviso a causa del miglioramento dei
prodotti.

17
SMALTIMENTO DEI VECCHI RISPARMIO ENERGETICO
ELETTRODOMESTICI
Per risparmiare energia, attenersi alle
seguenti raccomandazioni:
• Installare l'elettrodomestico lontano da
fonti di calore, non esposto alla luce
solare diretta e in un ambiente ben
ventilato.
• Non introdurre alimenti caldi nel
frigorifero per evitare l'aumento della
temperatura interna e il funzionamento
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità continuo del compressore.
alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo • Per garantire un'adeguata circolazione
smaltimento di apparecchiature elettriche ed dell'aria, non introdurre quantità
elettroniche usate (WEEE). eccessive di alimenti.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche • In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare
di scarto contengono sostanze inquinanti
l'elettrodomestico per agevolare il
(pericolose per l'ambiente) e componenti
trasferimento del freddo.
riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche di scarto devono essere • In caso di assenza di energia elettrica,
sottoposte a trattamenti specifici per tenere chiuso il più possibile lo sportello
rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le del frigorifero.
sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare • Aprire o tenere aperti gli sportelli
i materiali. dell'elettrodomestico per il minor tempo
Osservando alcune regole basilari, tutti possibile.
possono contribuire a evitare danni ambientali • Evitare di regolare il termostato su una
causati dalle apparecchiature elettriche ed temperatura troppo fredda.
elettroniche di scarto: • Rimuovere la polvere accumulata sulla
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
parte posteriore dell'elettrodomestico.
di scarto non devono essere gestite come
rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
di scarto devono essere consegnate negli
appositi punti di raccolta gestiti dagli enti
comunali o da aziende regolarmente
registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a
domicilio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo
elettrodomestico, quello vecchio può essere
restituito al rivenditore che è obbligato a
prelevarlo gratuitamente alla consegna di
quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e
abbia le stesse funzioni di quello fornito.

Conformità

L'applicazione del contrassegno sul


prodotto garantisce la conformità a tutti i
requisiti in materia di sicurezza, salute e
ambiente previsti dalla legge.

18
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully the environment, that
read this instruction manual in order to
maximize its performance. Store all
are, however,
documentation for subsequent use or for other
owners. This product is intended solely for
inflammable.
household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops,
offices and other working environments Caution: risk of
- on farms, by clientele of hotels, motels and
other environments of a residential type fire
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications
not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes If the refrigerant circuit
of storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be
should be damaged:
responsible for any omissions. Also, it is
recommended that you take note of the
• Avoid opening flames
warranty conditions. Please, to obtain the best
possible performance and trouble free
and sources of
operation from your appliance it is very ignition.
important to carefully read these instructions.
Failure to observe these instructions may Thoroughly ventilate the
invalidate your right to free service during the
guarantee period. room in which the
appliance is situated.
SAFETY INFORMATION
WARNING!
This guide contains many
important safety • Care must be taken
information. Please, we while
suggest you keep these cleaning/carrying the
instructions in a safe appliance to avoid
place for easy reference touching the
and a good experience condenser metal wires
with the appliance. at the back of the
appliance, as you
The refrigerator contains
might injure your
a refrigerant gas (R600a:
fingers and hands or
isobutane) and insulating damage your product.
gas (cyclopentane), with
high compatibility with

19
• This appliance is not tamper with the
designed for stacking controls. Our
with any other company declines to
appliance. Do not accept any liability
attempt to sit or stand should the
on top of your instructions not be
appliance as it is not followed.
designed for such use. • Do not install the
You could injure appliance in humid,
yourself or damage oily or dusty places,
the appliance. nor expose it to direct
• Make sure that mains sunlight and to water.
cable is not caught • Do not install the
under the appliance appliance near
during and after heaters or
carrying/moving the inflammable
appliance, to avoid materials.
the mains cable • If there is a power
becoming cut or failure do not open
damaged. the lid. Frozen food
• When positioning your should not be affected
appliance take care if the failure lasts for
not to damage your less than 20 hours. If
flooring, pipes, wall the failure is longer,
coverings etc. Do not then the food should
move the appliance by be checked and eaten
pulling by the lid or immediately or
handle. Do not allow cooked and then
children to play with refrozen.
the appliance or

20
• If you find that the lid in the Wine Coolers.
of the chest freezer is When the material
difficult to open just that requires a strict
after you have closed control of storage
it, don’t worry. This is temperatures is to be
due to the pressure stored, it is possible
difference which will that it will deteriorate
equalize and allow the or an uncontrolled
lid to be opened reaction may occur
normally after a few that can cause risks.
minutes. • Before performing any
• Do not connect the operation, unplug the
appliance to the power cord from the
electricity supply until power socket.
all packing and transit • On delivery, check to
protectors have been make sure that the
removed. product is not
• Leave to stand for at damaged and that all
least 4 hours before the parts and
switching on to allow accessories are in
compressor oil to perfect condition.
settle if transported • If in the refrigeration
horizontally. system a leak is noted,
• This freezer must only do not touch the wall
be used for its outlet and do not use
intended purpose (i.e. open flames. Open
storing and freezing of the window and let air
edible foodstuff). into the room. Then
• Do not store medicine call a service center to
or research materials ask for repair.

21
• Do not use extension • Do not use or store
cords or adapters. inflammable sprays,
• Do not excessively pull such as spray paint,
or fold the power cord near the Wine
or touch the plug with Coolers. It could cause
wet hands. an explosion or fire.
• Do not damage the • Do not place objects
plug and/or the power and/or containers
cord; this could cause filled with water on
electrical shocks or the top of the
fires. appliance.
• If the supply cord is • We do not
damaged, it must be recommend the use of
replaced by the extension leads and
manufacturer, its multi-way adapters.
service agent or • Do not dispose of the
similarly qualified appliance on a fire.
person in order to Take care not to
avoid a hazard. damage, the cooling
• Do not place or store circuit/pipes of the
inflammable and appliance in
highly volatile transportation and in
materials such as use. In case of damage
ether, petrol, LPG, do not expose the
propane gas, aerosol appliance to fire,
spray cans, adhesives, potential ignition
pure alcohol, etc. source and
These materials may immediately ventilate
cause an explosion. the room where the
appliance is situated.

22
• The refrigeration • Do not touch internal
system positioned cooling elements,
behind and inside the especially with wet
Wine Coolers contains hands, to avoid cracks
refrigerant. Therefore, or injuries.
avoid damaging the • Maintain the
tubes. ventilation openings in
• Do not use electrical the appliance
appliances inside the enclosure or in the
food storage built-in structure, free
compartments of the of obstruction.
appliance, unless they • Do not use pointed or
are of the type sharp-edged objects
recommended by the such as knives or forks
manufacturer. to remove the frost.
• Do not damage the • Never use hairdryers,
refrigerant circuit. electrical heaters or
• Do not use mechanical other such electrical
devices or other appliances for
means to accelerate defrosting.
the defrosting • Do not scrape with a
process, other than knife or sharp object
those recommended to remove frost or ice
by the manufacturer. that occurs. With
• Do not use electrical these, the refrigerant
appliances inside the circuit can be
food storage damaged, the spill
compartments, unless from which can cause
they are of the type a fire or damage your
recommended by the eyes.
manufacturer.

23
• Do not use mechanical commercial or non-
devices or other residential domestic
equipment to hasten household premises.
the defrosting • The product must be
process. correctly installed,
• Absolutely avoid the located and operated
use of open flame or in accordance with the
electrical equipment, instructions contained
such as heaters, steam in the User
cleaners, candles, oil Instructions Booklet
lamps and the like in provided.
order to speed up the • The guarantee is
defrosting phase. applicable only to new
• Never use water wash products and is not
the compressor transferable if the
position, wipe it with a product is resold.
dry cloth thoroughly • Our company
after cleaning to disclaims any liability
prevent rust. for incidental or
• It is recommended to consequential
keep the plug clean, damages.
any excessive dust • The guarantee does
residues on the plug not in any way
can be the cause fire. diminish your
• The product is statutory or legal
designed and built for rights.
domestic household • Do not perform
use only. repairs on this Wine
• The guarantee will be Coolers. All
void if the product is interventions must be
installed or used in

24
performed solely by appliance. Cleaning
qualified personnel. and user maintenance
should not be made
SAFETY CHILDREN!
by children without
• If you are discarding supervision.
an old product with a
lock or latch fitted to
the door, ensure that
it is left in a safe
condition to prevent
the entrapment of
children.
• This appliance can be
used by children aged
from 8 years and
above and by persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or with a
lack of experience and
knowledge; provided
that they have been
given adequate
supervision or
instruction concerning
how to use the
appliance in a safe
way and understand
the hazards involved.
• Children should not
play with the

25
PARTS AND FEATURES Installation of Your Wine Cooler

REVERSIBLE DOOR • Place your appliance on a floor that is


strong enough to support the appliance
when it is fully loaded. To level your
appliance, adjust the legs at the front of
the appliance.
• Allow 5 inches of space between the back
and sides of the appliance, which allows
the proper air circulation to cool the
compressor.
• Locate the appliance away from direct
sunlight and sources of heat (stove,
heater, radiator, etc.). Direct sunlight may
affect the acrylic coating and heat sources
may increase electrical consumption.
• Extreme cold ambient temperatures may
also cause the appliance not to perform
properly.
• Avoid locating the appliance in moist
areas. Too much moisture in the air will
cause frost to form quickly on the
evaporator.
• Plug the appliance into an exclusive
properly installed-grounded wall outlet.
1.GLASS DOOR Do not under any circumstances cut or
2.LAMP SWITCH remove the third (ground) prong from the
power cord.
3.USER INTERFACE • Any questions concerning power and or
4.CABINET grounding should be directed toward a
certified electrician or an authorized
5.CHROME WINE SHELVES products service center.
6.CHROME WINE SHELVES
Warning: Improper use of the grounded plug
7.FOOT can result in the risk of electrical shock. If the
8.LED power cord is damaged, have it replaced by
an authorized products service center.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
EXTERNAL HANDLE
Before Using Your Wine Cooler If the external handle is presented in the
product, follow the below steps for assembly.
• Remove the exterior and interior packing,
including protective foam on door panels.
• Check to be sure the following parts are
included:
o 6 slide out shelves
o 2 wine rack
o 1 user manual
• Before connecting the appliance to the
power source, let it stand upright for
approximately 2 hours. This will reduce the
possibility of a malfunction in the cooling
system from handling during transportation.
• Clean the interior surface with lukewarm
water using a soft cloth.

26
All parts removed must be saved to do the
① Get ready of ② Take out the
reinstallation of the door.
the product external
on a flat handle and 4
floor. screws. ① Prepare the ② Remove the
product and upper hinge cover
tools first

③ Remove the ④ Remove the


screws that hold the hole covers to the
upper hinge (right left side.
③ Use a ④ Check and side) and take away
magnetic make sure all
the upper hinge
cross screw screws are
driver to fix fixed well
the external
handle on
the 4 pre-
screw holes.

⑤ Lift the door and ⑥ Remove the


place it on a screws that hold
protective place the lower hinge

⑦ Install the lower ⑧ Refit the door


hinge onto the left to the left hinge
Reversing the Door Swing of Your opposite side and then screw
the left upper
Wine Cooler hinge. After fixing
the hinge cover,
This wine cooler has the capability of either then complete the
opening the door from the left or right side. reversing process.
The unit is delivered to you with the door
opening from the left side. Should you desire
to reverse the opening direction, please follow
the instruction.

NOTE:
Before reversing the door, the power must be
shut off.

27
WARNING: If the external handle is presented
in the product, the wine cooler has NO
capability of either opening the door from the
left or right side.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The user interface is formed by:
Do not store food in wine cooler, as interior - 1 knob for temperature setting
temperature may not get cool enough to - 1 side button for the light
prevent spoilage. As a natural result of
condensation, in summer months or area of Function
high humidity, the glass door may build up
moisture on the outside. Just wipe it away. Rotating the thermostat knob you can adjust
the temperature of the wine cellar to the
OPERATING YOUR WINE COOLER preset level.

It is recommended you install the wine cooler SHELVES


in a place where the ambient temperature is
between 22 -25 degree Celsius. If the ambient Shelf is chrome plated. To accommodate
temperature in above of below the different size bottles, they can be moved up or
recommended temperature, conditions may down by sliding them out the tracks first.
cause interior temperature to fluctuate. Shelves are designed to accommodate
maximum amount of bottles.
If the interior light is left on, the temperature
inside the wine cooler will be higher. WINE RACK

Recommended Temperatures for chilling There is an additional wine rack at bottom


Wine section of the unit where you can store up to 6
wine bottles. This rack is removable for
cleaning purpose.
Temperature Position
There is a 4 to 6 C variance between the top
Red wines: 15.5-18.5 C 1-2 and bottom shelves of the wine chiller.
Therefore, if you have set the wine chiller for
Dry/White 2-3 red wine only and you want to place a mix of
white and red wines, you should place the
Wines 10-15 C white wine bottles on the bottom shelves and
the red wines on the top shelves.
Sparkling 5-6
Wines 7.2-9.5 C CARE AND MAINTENANCE
Rose Wines 9.5-10.5 C 4-5
Cleaning Your Wine Cooler

• Unplug the wine cooler and remove the


The above temperatures may fluctuate
bottles.
depending on whether or not the interior bulb
• Wash the inside with a warm water and
is on or off of whether the bottles are located
baking soda solution. The solution should be
on the lower/middle or lower section.
about 2 tablespoons of baking soda to a liter
of water.
CANDY MECHANICAL • Wash the shelves and trays with a mild
detergent solution.
This specification concerns the function of the • The outside of the wine cooler should be
mechanical control for wine cellars. The image cleaned with mild detergent and warm
below shows the Candy version of the user water.
interface. • It may also be necessary to periodically wipe
the bottom part of the storage area, as the

28
wine cooler is designed to retain humidity, The door is not
and condensation may collect there. closed completely.
The door gasket
Maintenance of Your Wine Cooler does not seal
properly.
Power Failure The wine cooler
does not have the
Most power failures are corrected within a few correct clearances.
hours and should not affect the temperature Compressor turns The room
of your wine cooler if you minimize the on and off temperature is
number of times the door is opened. If the frequently. hotter than
power is going to be off for a longer period of normal.
time, you need to take the proper steps to A large amount of
protect your contents. contents has been
added to the wine
Vacation Time cooler.
The door is opened
During long absences, remove all the bottles; too often.
unplug your wine cooler, clean your wine
cooler, and leave the door open slightly to The door is not
avoid possible formation of condensation, closed completely.
mold, or odors. The temperature
control is not set
Moving Your Wine Cooler correctly.
The door gasket
• Remove all the bottles. does not seal
• Securely tape down all loose items inside properly.
your wine cooler. The wine cooler
• Turn the levelling screws up to the base to does not have the
avoid damage. correct clearances.
• Tape the doors shut. The light does not The home circuit
• Be sure the wine cooler stays in the upright work. breaker or fuse has
position during transportation. tripped.
The wine cooler is
unplugged.
TROUBLESHOOTING The bulb has
burned out.
You can solve many common wine cooler The switch is in the
problems easily, saving you the cost of a "OFF" position.
possible service call. Try the suggestions below
Vibrations. Check to assure
to see if you can solve the problem before
that the wine
calling the servicer.
cooler is level.
The wine cooler The rattling noise
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
seems to make may come from the
Wine cooler does Not plugged in. too much noise. flow of the
not operate. The circuit breaker refrigerant, which
tripped or blown is normal.
fuse. As each cycle ends,
Wine cooler is Check to be sure you may hear
not cold enough. the temperature gurgling sounds
control setting. caused by the flow
External of refrigerant in
environment may your wine cooler.
require a higher Contraction and
setting. expansion of the
The door is opened inside walls may
too often.

29
cause popping and
crackling noises.
The wine cooler is
not level.
The door will not The wine cooler is
close properly. not level.
The doors were
reversed and not
properly installed.
The gasket is dirty.
The shelves are out
of position.

Technical specifications:
For detailed specifications, please refer to the
nameplate at the back of the wine cellar. The
specifications are subject to change without
prior notice due to products improvement.

30
SCRAPPING OLD APPLIANCES ENERGY SAVING
For better energy saving we suggest:
• Installing the appliance away from heat
sources and not exposed to direct sunlight
and in a well-ventilated room.
• Avoid putting hot food into the refrigerator
to avoid increasing the internal temperature
and therefore causing continuous
This appliance is marked according to the functionalizing of the compressor.
European directive 2012/19/EU on Waste • Do not excessively stuff foods so as to
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). ensure proper air circulation.
WEEE contains both polluting substances • Defrost the appliance in case there is ice to
(which can cause negative consequences for facilitate the transfer of cold.
the environment) and basic components
• In case of absence of electrical energy, it is
(which can be re-used). It is important to have
advisable to keep the refrigerator door
WEEE subjected to specific treatments, in
closed.
order to remove and dispose properly all
• Open or keep the doors of the appliance
pollutants, and recover and recycle all
open as little as possible.
materials.
• Avoid adjusting the setting to temperatures
Individuals can play an important role in
too cold.
ensuring that WEEE does not become an
• Remove dust present on the rear of the
environmental issue; it is essential to follow
appliance.
some basic rules:
WEEE should not be treated as household
waste.
WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality
or by registered companies. In many countries,
for large WEEE, home collection could be
present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is
of equivalent type and has the same functions
as the supplied equipment.

Conformity

By placing the mark on this product, we


are confirming compliance to all relevant
European safety, health and environmental
requirements which are applicable in
legislation for this product.

31
Merci d'avoir acheté ce produit. aisée et une bonne
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi afin
utilisation de l’appareil.
d'optimiser sa performance. Conserver
l'ensemble de la documentation pour un usage
Ce réfrigérateur contient
ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce
produit est conçu uniquement pour une
un gaz réfrigérant (R600a
utilisation ménagère ou des applications : isobutane) et un gaz
similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des isolant (cyclopentane),
magasins, bureaux et autres environnements
de travail ; qui présentent une
- dans les exploitations agricoles, pour la
clientèle des hôtels, motels et autres
compatibilité élevée avec
environnements de type résidentiel l'environnement mais
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B
& B) des propriétés
- pour les services de restauration et des
applications similaires non destinées à une inflammables.
vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des
fins de conservation d'aliments, toute autre
utilisation est considérée comme dangereuse
Attention : risque
et le fabricant ne sera pas responsable de
toute omission. De plus, il est recommandé de
d'incendie
prendre note des conditions de garantie. Pour
obtenir la meilleure performance possible et
un fonctionnement sans problème de votre
En cas de dommages du
appareil, il est très important de lire circuit de réfrigérant :
attentivement ces instructions. Tout non-
respect de ces instructions peut annuler votre • Éviter des flammes
droit à des services gratuits pendant la période
de garantie. ouvertes et des
sources
INFORMATIONS SUR LA
SÉCURITÉ d'inflammation.
Bien aérer la pièce dans
Ce guide contient de laquelle se trouve
nombreuses l'appareil.
informations
AVERTISSEMENT !
importantes sur la
sécurité. Nous vous • Il convient de prêter
suggérons de conserver une attention
ces instructions dans un particulière lors du
endroit sûr pour une nettoyage/du
référence ultérieure transport de l’appareil

32
pour éviter de toucher d’endommager le
les fils métalliques du câble secteur.
condenseur à l’arrière • Au moment de
de l’appareil, en raison positionner votre
du risque de blessures appareil, veillez à ne
aux doigts et aux pas endommager
mains et du risque de votre plancher, vos
détérioration de tuyaux, les
l’appareil. revêtements muraux
• Cet appareil n'est pas etc. Ne déplacez pas
conçu pour être l’appareil en le tirant
empilé avec un autre par le couvercle ou la
appareil. Ne pas poignée. Ne laissez
essayer de s'asseoir pas les enfants jouer
ou de se tenir debout avec l’appareil ou
sur le dessus de votre falsifier les
appareil étant donné commandes. Notre
qu’il n’est pas conçu à entreprise décline
cet effet. Vous toute responsabilité
pourriez vous blesser en cas de non-respect
ou endommager des instructions.
l'appareil. • Ne pas installer
• Assurez-vous que le l'appareil dans des
câble secteur ne se endroits humides,
retrouve pas coincé huileux ou
sous l’appareil poussiéreux, ne pas
pendant et après le
l'exposer à la lumière
transport/le
directe du soleil et à
déplacement de
l'eau.
l'appareil, pour éviter
de couper ou

33
• Ne pas installer qui doit s'égaliser et
l'appareil à proximité permettre au
de radiateurs ou de couvercle de s’ouvrir
matériaux normalement après
inflammables. quelques minutes.
• En cas de panne de • Ne pas brancher
courant, n'ouvrez pas l’appareil à
le couvercle. Si la l'alimentation
panne dure moins de électrique avant
20 heures, les d’avoir retiré tous les
aliments surgelés ne protecteurs
devraient pas être d'emballage et de
affectés. Si la panne transport.
dure plus longtemps, • Le laisser reposer au
alors il convient de moins 4 heures avant
vérifier les aliments et de l’allumer pour
de les manger permettre à l'huile du
immédiatement ou compresseur de
bien de les cuire et de décanter s’il a été
les congeler à transporté
nouveau. horizontalement.
• Si vous trouvez que le • Ce congélateur doit
couvercle du uniquement être
congélateur coffre est utilisé aux fins prévues
difficile à ouvrir juste (c.-à-d. la conservation
après l’avoir ouvert, et la congélation de
ne soyez pas inquiet. denrées comestibles).
Cela vient de la • Ne pas conserver des
différence de pression médicaments ou des

34
substances de toucher la sortie
recherche dans le murale et ne pas
rafraîchisseur de vin. utiliser de flammes
Lorsque la matière à ouvertes. Ouvrir la
conserver requiert un fenêtre et aérer la
contrôle strict des pièce. Ensuite appeler
températures de un service après-
conservation, il est ventes pour
possible qu'elle se demander une
détériore ou qu'une réparation.
réaction incontrôlée • Ne pas utiliser de
se produise, laquelle rallonges ni
peut entraîner des d'adaptateurs.
risques. • Ne pas tirer ou plier
• Avant de procéder à de manière excessive
tout fonctionnement, le cordon
débrancher le cordon d'alimentation ou ne
électrique de la prise pas toucher la fiche
électrique. avec les mains
• A la livraison, vérifiez mouillées.
que le produit n'est • Ne pas endommager
pas endommagé et la fiche et/ou le
que toutes les pièces cordon d'alimentation
et les accessoires sont ; cela pourrait
en parfait état. provoquer des chocs
• Si une fuite est électriques ou des
détectée dans le incendies.
système de • Si le câble
réfrigération, ne pas d’alimentation est

35
endommagé, il doit • Ne pas placer d'objets
être remplacé par le et/ou de récipients
fabriquant, un agent contenant de l'eau sur
après-vente ou toute le dessus de l'appareil.
autre personne • Nous ne
qualifiée pour éviter recommandons pas
tout danger. l'utilisation de
• Ne pas placer ou rallonges et
conserver des d’adaptateurs
substances multiples.
inflammables ou • Ne pas jeter l'appareil
hautement volatiles au feu. Veiller à ne pas
tels que l'éther, le endommager le
pétrole, le GPL, le gaz circuit/les tuyaux de
propane, les bombes refroidissement de
d'aérosol, les colles, l’appareil pendant le
l'alcool pur etc. Ces transport et
substances peuvent l’utilisation. En cas de
provoquer une dommage, ne pas
explosion. exposer l’appareil au
• Ne pas utiliser ou feu, à une source
conserver des sprays d'inflammation
inflammables, tels que potentielle et aérer
de la peinture en immédiatement la
aérosol, auprès du pièce dans laquelle se
rafraîchisseur de vin. trouve l’appareil.
Cela pourrait • Le système de
entraîner une réfrigération
explosion ou un positionné derrière et
incendie. à l'intérieur du

36
rafraîchisseur de vin compartiments de
contient du conservation des
réfrigérant. Par aliments, sauf s'ils
conséquent, éviter correspondent aux
d'endommager les modèles
tuyaux. recommandés par le
• Ne pas utiliser fabricant.
d’appareils électriques • Ne touchez pas aux
à l'intérieur des pièces de réfrigération
compartiments de internes, en particulier
conservation des si vos mains sont
aliments de l'appareil, humides, car vous
sauf s'ils pourriez vous brûler
correspondent aux ou vous blesser.
modèles • Maintenir les
recommandés par le ouvertures de
fabricant. ventilation situées
• Ne pas endommager dans le bâti de
circuit réfrigérant. l'appareil ou sur la
structure encastrée,
• Ne pas utiliser de
libres de toute
dispositifs mécaniques
obstruction.
ou d’autres moyens
pour accélérer le • Ne pas utiliser d'objets
processus de pointus ou tranchants
dégivrage, hormis comme des couteaux
ceux recommandés ou des fourchettes
par le fabricant. pour retire la couche
de glace.
• Ne pas utiliser
d’appareils électriques • Ne jamais utiliser de
à l'intérieur des sèche-cheveux, de
chauffages électriques

37
ou d'autres appareils similaires pour
électriques similaires accélérer la phase de
pour le dégivrage. dégivrage.
• Ne pas gratter avec un • Ne jamais utiliser de
couteau ou un objet l’eau pour laver le
tranchant pour retirer compresseur,
le givre ou la glace l’essuyer avec un
apparus. Ceux-ci chiffon sec après le
pourraient causer des nettoyage pour éviter
dégâts sur le circuit la rouille.
réfrigérant, toute • Il est recommandé de
projection en résultat garder la fiche dans un
peut provoquer un état propre, tout
incendie ou résidu de poussière
endommager vos présente en excès sur
yeux. la fiche peut être la
• Ne pas utiliser de cause d'un incendie.
dispositifs mécaniques • Le produit est conçu
ou d'autre et fabriqué pour un
équipement pour usage domestique
accélérer le processus uniquement.
de dégivrage. • La garantie s'annule si
• Éviter impérativement le produit est installé
l'utilisation de flamme ou utilisé dans des
nue ou d’un espaces domestiques
équipement non-résidentiels ou
électrique, comme commerciaux ;
des radiateurs, des
• Le produit doit être
nettoyeurs à vapeur,
correctement installé,
des bougies, des
positionné et utilisé
lampes à pétrole ou

38
conformément aux • Si vous mettez au
instructions contenues rebut un produit
dans le Manuel usagé doté d’une
d’instructions de serrure ou d’un verrou
l’utilisateur fourni. fixé sur la porte,
• La garantie s'applique assurez-vous qu’il soit
uniquement aux laissé dans un état
produits neufs et n’est sécurisé pour éviter
pas transférable si le que des enfants ne s’y
produit est revendu. retrouvent piégés.
• Notre entreprise • Cet appareil peut être
décline toute utilisé par des enfants
responsabilité pour les âgés de 8 ans et plus
dommages et par des personnes à
accessoires ou capacités physiques,
consécutifs. sensorielles ou
• La garantie ne intellectuelles réduites
diminue en rien vos ou sans expérience et
droits statutaires ou connaissances, s'ils
juridiques. sont sous une
surveillance
• Ne pas effectuer de
appropriée ou bien
réparation sur ce
s'ils ont été informés
rafraîchisseur de vin.
quant à l'utilisation de
Toutes les
l'appareil de manière
interventions doivent
sûre, et s'ils
uniquement être
comprennent les
réalisées par un
risques impliqués.
personnel qualifié.
• Les enfants ne doivent
SÉCURITÉ DES ENFANTS ! pas jouer avec

39
l'appareil. Le
nettoyage et
l’entretien ne doivent
pas être effectués par
des enfants sans
surveillance.

40
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Installation de votre cave à vin

PORTE RÉVERSIBLE • Installez votre appareil sur un sol pouvant


supporter l’appareil quand celui-ci est
plein. Réglez les pieds avant de mise à
niveau de l’appareil.
• Laissez au minimum une dizaine de
centimètres d’espace au dos et sur les
côtés de l’appareil, pour l’aération de son
compresseur.
• Installez votre appareil loin du
rayonnement solaire direct et de toute
source de chaleur (cuisinière, chauffage,
radiateur, etc.). Le rayonnement solaire
direct peut endommager le revêtement
acrylique et les sources de chaleur sont
susceptibles d’augmenter la
consommation d’énergie électrique.
• Un environnement très froid peut
également empêcher l’appareil de
fonctionner correctement.
• Évitez d’installer votre appareil dans un
endroit humide. Trop d’humidité dans
1.PORTE EN VERRE
l’air entraîne la formation rapide de givre
2.INTERRUPTEUR DE L’AMPOULE sur l’évaporateur.
• Branchez l’appareil sur une prise
3.INTERFACE UTILISATEUR
d’alimentation murale réservée à
4.COFFRE l’appareil, avec mise à la terre. Vous ne
devez en aucun cas couper ou éliminer la
5.CLAYETTES À VIN CHROMÉES
troisième broche (de terre) de la fiche du
6.CLAYETTES À VIN CHROMÉES câble d'alimentation.
7.PIED • Adressez-vous à un électricien qualifié ou
à un centre d’assistance agréé pour toute
8.LED question sur l’alimentation et/ou la prise
de terre.
INSTRUCTIONS POUR
Attention : Un usage erroné de la fiche de
L’INSTALLATION mise à la terre peut provoquer un risque
d'électrocution. Si le câble d'alimentation est
Avant d’utiliser votre cave à vin endommagé, faîtes-le remplacer par un
centre d'assistance agréé.
• Retirer l’emballage extérieur et intérieur, y
compris la mousse de protection des POIGNÉE EXTÉRIEURE
panneaux de porte.
• Vérifiez que les pièces suivantes sont Si l’appareil est équipé d’une poignée
présentes : extérieure, suivez les étapes suivantes de
o 6 étagères coulissantes montage de cette poignée.
o 2 clayettes à vin
o 1 manuel de l'utilisateur
• Avant de brancher l’appareil à une prise de
courant, laissez-le en position verticale
pendant environ 2 heures. Ceci réduira le
risque d’un dysfonctionnement du système
de refroidissement suite à la manipulation
pendant le transport.
• Nettoyez les surfaces intérieures à l’eau
tiède avec une éponge douce.

41
Toutes les pièces retirées doivent être
① Installez ② Prenez la
conservées afin de pouvoir réinstaller la
l’appareil sur poignée
porte.
un sol plan. extérieure
et 4 vis.
① Préparez ② Commencez par
l’appareil retirer le cache de la
et les charnière supérieure
outils
nécessaires

③ Utilisez un ④ Vérifiez que ③ Retirez les vis ④ Retirez les caches des
de fixation de la trous de vis du côté
tournevis les vis sont
charnière gauche.
magnétique bien serrées supérieure (côté
cruciforme droit) et retirez la
pour fixer la charnière.
poignée
extérieure
des les 4
trous de vis
prédisposés.

⑤ Soulevez la ⑥ Retirez les vis de


porte et déposez- fixation de la charnière
la dans un endroit inférieure
sûr

⑦ Installez la ⑧ Réinstallez la porte


charnière sur la charnière côté
Inversion de la porte de votre cave à vin inférieure du côté gauche et vissez cette
opposé à gauche. charnière. Après avoir
Il est possible de monter sur cette cave à vin réinstallé le cache de
une porte qui s’ouvre soit du côté droit soit du charnière, terminez
côté gauche. L’appareil vous est livré avec la l’opération d’inversion.
porte s’ouvrant du côté gauche. Si vous
souhaitez changer le sens d’ouverture de la
porte, veuillez suivre les instructions suivantes

REMARQUE :
Avant de procéder à cette inversion, mettez
l’appareil hors tension.

42
AVERTISSEMENT : Si la poignée extérieure est
présente sur le schéma du produit, la cave à
vin n’a AUCUNE possibilité de s’ouvrir soit du
côté droit soit du côté gauche.

Cette note explique la fonctionnalité du


RECOMMANDATIONS
contrôle mécanique pour les caves à vin.
IMPORTANTES L’image ci-dessous montre la version Candy de
l’interface utilisateur.
Ne stockez pas d’aliments dans votre cave à
vin, car la température intérieure n’est pas
L’interface utilisateur est composée de :
assez froide pour leur conservation. En été et
dans les zones particulièrement humides, le
- 1 bouton pour régler la température
phénomène naturel de la condensation peut
entraîner la formation d’humidité sur la porte - 1 touche latérale pour l’éclairage
en verre. Passez un chiffon pour l’éliminer.
Fonctionnalités
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
En tournant le bouton du thermostat, il est
APPAREIL
possible de régler la température de la cave à
Il est vivement conseillé d’installer votre cave à vins au niveau souhaité.
vin dans un endroit où la température
ambiante est comprise entre 22 et 25 degrés ÉTAGÈRES
Celsius. Une température ambiante supérieure
ou inférieure à ces températures peut Les étagères sont en acier chromé. Pour
déterminer une température intérieure installer différents formats de bouteille, on peut
fluctuante. déplacer les étagères plus haut ou plus bas en
les sortant de leurs glissières. Ces étagères sont
Si l’éclairage intérieur reste allumé, la conçues pour ranger un maximum de
température intérieure de la cave à vin sera bouteilles.
supérieure.
CLAYETTE À VIN
Températures recommandées de
refroidissement du vin Une clayette à vin supplémentaire est présente
en bas de l’appareil où vous pouvez ranger
jusqu’à 6 bouteilles de vin. Cette clayette est
Températures Position amovible pour les opérations de nettoyage.

Vins rouges 15,5 à 18,5° C 1-2 Il y a de 4 à 6° C de différence de


refroidissement du vin entre les étagères du
Vins 2-3 haut et celles du bas. Par conséquent, si vous
avez réglé l’appareil uniquement pour
blancs/secs 10 à 15° C refroidir du vin rouge et que vous voulez
stocker un mélange de bouteilles de vin blanc
Vins 5-6 et rouge, vous devez ranger les bouteilles de
pétillants 7,2 à 9,5° C vin blanc sur les étagères du bas et les
bouteilles de vin rouge sur les étagères du
Vins rosés 9,5 à 10,5° C 4-5 haut.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les températures ci-dessus peuvent varier
selon que la lampe interne est allumée ou non Nettoyage de votre cave à vin
et selon que les bouteilles sont installées en
haut, au milieu ou en bas. • Débranchez l’appareil et videz-le de ses
bouteilles.
MÉCANIQUE CANDY

43
• Nettoyez l’intérieur avec une solution d’eau Consultez les suggestions ci-dessous pour voir si
tiède et de bicarbonate de soude. Cette vous pouvez résoudre votre problème avant
solution contient 2 cuillères à soupe de d’appeler le service d’assistance.
bicarbonate de soude et un litre d’eau.
• Nettoyez les étagères et les bacs avec une PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
solution de produit de nettoyage non La cave à vin ne Elle n’est pas
agressif. fonctionne pas. branchée.
• Utilisez un produit de nettoyage non agressif Le disjoncteur s’est
et de l’eau tiède pour nettoyer l’extérieur de déclenché ou le
la cave à vin. fusible a fondu.
• Il peut s’avérer nécessaire d’essorer le fond La cave à vin n’est Vérifiez l’exactitude
du compartiment de stockage des pas assez froide. des paramètres de
bouteilles, car le refroidisseur de vin est réglage de la
conçu pour retenir l’humidité et que de la température.
condensation peut s’être accumulée à cet L’environnement
endroit. extérieur demande
un réglage de la
Entretien de votre cave à vin température
supérieur.
Panne de courant La porte est ouverte
trop souvent.
La plupart des pannes de courant ne durent que La porte n’est pas
quelques heures et ne devraient donc pas avoir complètement
d’impact sur la température de votre cave à vin fermée.
si vous prenez soin de ne pas ouvrir la porte trop Le joint de la porte
souvent. Si la panne de courant doit durer plus n’est pas
longtemps, vous devrez prendre les mesures entièrement
nécessaires pour protéger le contenu de étanche.
l’appareil. La cave à vin n’a pas
l’espacement
Période des vacances nécessaire à son
installation.
Pendant de longues absences, retirez toutes les Le compresseur La température de la
bouteilles de votre cave à vin, débranchez-la, fonctionne pièce est plus
nettoyez-la et laissez la porte légèrement et s’arrête chaude que la
ouverte pour éviter la formation de fréquemment. normale.
condensation, de moisissures et de mauvaises Une grande quantité
odeurs. de bouteilles vient
d’être ajoutée à la
Manutention de votre cave à vin cave
à vin.
• Retirez toutes les bouteilles. La porte est ouverte
• Scotcher tous les éléments non fixés à trop souvent.
l’intérieur de votre cave à vin.
• Tournez les vis de nivellement jusqu’à la base La porte n’est pas
pour éviter tout dommage. complètement
• Scotcher la porte en position fermée. fermée.
Le dispositif de
• Assurez-vous que la cave à vin reste en
contrôle de la
position verticale pendant toute la durée de
température n’est
son transport.
pas correctement
réglé.
DÉPANNAGE Le joint de la porte
n’est pas
Vous pouvez tenter de résoudre par vous- entièrement
même beaucoup des problèmes les plus étanche.
communs des caves à vin, ce qui vous évitera les La cave à vin n’a pas
frais dus à l’appel d’un service d’assistance. l’espacement

44
nécessaire à son
installation.
La lumière ne Le disjoncteur du
fonctionne pas. circuit électrique ou
le fusible s’est
déclenché.
La cave à vin est
débranchée.
L’ampoule a grillé.
L’interrupteur est
sur la position OFF.
Vibrations. Vérifiez que la cave à
vin est à niveau.
La cave à vin Le bruit de
semble faire claquement semble
trop de bruit. venir du débit du
réfrigérant, ce qui
est normal.
À la fin de chaque
cycle, vous pouvez
entendre des sons
de gargouillement
causés par le flux du
réfrigérant de votre
cave à vin.
La contraction et
l’expansion des
parois internes
peuvent
provoquer des bruits
de pétarade et de
crépitement.
La cave à vin n’est
pas à niveau.
La porte ne se La cave à vin n’est
fermera pas pas à niveau.
complètement. Les portes ont été
inversées et n’ont
pas été
correctement
installées.
Le joint est sale.
Les étagères ne sont
pas dans la bonne
position.

Spécifications techniques :
Pour des spécifications détaillées, veuillez
consulter la plaque signalétique au dos de la
cave à vin. Les spécifications peuvent subir des
modifications sans préavis dans le but
d’améliorer les produits.

45
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
USAGES
Pour des économies d'énergie optimales, nous
suggérons ce qui suit :
• Installer l'appareil à distance des sources de
chaleur et éloigné de la lumière directe du
soleil dans une pièce bien ventilée.
• Éviter de déposer des aliments chauds dans
le réfrigérateur pour éviter une
augmentation de la température intérieure
et provoquer ainsi un fonctionnement
Cet appareil est marqué conformément à la continu du compresseur.
Directive Européenne 2012/19/CE relative aux • Ne pas entasser d'aliments de manière
déchets d'équipements électriques et excessive afin d'assurer une bonne
électroniques (DEEE). circulation de l'air.
Les DEEE contiennent à la fois des substances • Dégivrer l'appareil en cas de givre pour
polluantes (qui peuvent avoir des faciliter le transfert du froid.
conséquences négatives sur l'environnement) • En cas de coupure de courant, il est conseillé
et des composants de base (qui peuvent être de garder la porte du réfrigérateur fermée.
ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient • Ouvrir ou garder les portes de l'appareil
soumis à des traitements spécifiques afin de ouvertes le moins possible.
retirer et d'éliminer tous les polluants de • Éviter de régler le thermostat sur des
manière appropriée et de valoriser et recycler températures trop basses.
tous les matériaux. • Retirer la poussière présente sur l'arrière de
Chaque personne individuelle peut jouer un l'appareil.
rôle important en s'assurant que les DEEE ne
deviennent pas un problème environnemental
; il est essentiel de suivre certaines lois
fondamentales :
les DEEE ne doivent pas être traités comme
des déchets ménagers.
les DEEE doivent être remis aux points de
collecte appropriés, gérés par les municipalités
ou des entreprises agréées. Dans de nombreux
pays, en cas de DEEE de grande taille, la
collecte à domicile peut être à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez
un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné
au vendeur qui doit le collecter gratuitement
sous forme d'échange, dans la mesure où
l'équipent est d'un type équivalent et qu'il
possède les mêmes fonctions que
l'équipement fourni.

Conformité

En apposant la marque sur ce produit, nous


confirmons qu’il est conforme à toutes les
exigences européennes en matière de sécurité,
de santé et d’environnement qui sont
applicables dans la législation pour ce produit.

46
Gracias por haber adquirido este producto. (R600a: isobutano) y gas
Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos
que lea atentamente este manual de
aislante (ciclopentano)
instrucciones para maximizar su rendimiento.
Guarde toda la documentación para consultas
que, aunque poseen una
o propietarios futuros. Este producto deberá
destinarse únicamente a usos domésticos u
elevada compatibilidad
otras aplicaciones similares, como: con el medio ambiente,
- el área de cocina para personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo, son inflamables.
- en casas de campo o por clientes de hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts
(B&B),
- para servicios de catering y usos similares no Precaución: riesgo
destinados a la venta al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y de incendio
exclusivamente a la conservación de
alimentos. Cualquier otro uso se considera
peligroso y el fabricante no podrá ser
En caso de producirse
considerado responsable de cualquier omisión.
Asimismo, se recomienda leer las condiciones
daños en el circuito de
de garantía. Es importante leer atentamente
estas instrucciones para conseguir el máximo
refrigerante:
rendimiento y un funcionamiento óptimo de su
electrodoméstico. No respetar estas
instrucciones podría dejar sin validez su
• Evite llamas desnudas
derecho a acceder al servicio técnico gratuito y fuentes de ignición.
durante el período de garantía.
Ventile a fondo la
INFORMACIÓN DE estancia donde se
SEGURIDAD encuentre situado el
Esta guía puede contener electrodoméstico.
información de PRECAUCIÓN
seguridad importante. Le
sugerimos guardar estas • Durante la limpieza y
instrucciones en un lugar el transporte, deberá
seguro para poder tener cuidado de no
consultarlas en el futuro tocar los cables
y garantizar que tenga metálicos del
una buena experiencia condensador en la
con el electrodoméstico. parte posterior del
El congelador contiene electrodoméstico,
un gas refrigerante puesto que podría

47
lesionarse los dedos y revestimientos de
las manos o dañar el suelos, tuberías,
producto. revestimientos de
• Este electrodoméstico paredes, etc. No
no se puede instalar intente mover el
apilado sobre otro. No electrodoméstico
intente sentarse ni tirando de la puerta o
ponerse de pie sobre del asa. No permita
el electrodoméstico que los niños jueguen
pues no ha sido con el
diseñado para dichos electrodoméstico ni
usos. Podría dañar el con los controles.
electrodoméstico o Nuestra empresa
sufrir lesiones declina toda
personales. responsabilidad en
• Para evitar que se caso de que no se
produzcan cortes o sigan las instrucciones
daños en el cable de pertinentes.
alimentación, • No instale el
asegúrese de que no electrodoméstico en
quede atrapado un lugar húmedo o
debajo del sucio, ni lo exponga a
electrodoméstico la luz directa del sol o
durante y después del el agua.
transporte/traslado • No instale el
del electrodoméstico. electrodoméstico
• Al colocar el cerca de calentadores
electrodoméstico, o materiales
tenga cuidado de no inflamables.
causar daños en

48
• En caso de fallo en el transcurridos unos
suministro eléctrico, minutos.
no abra la puerta. Si el • No conecte el
corte en el suministro electrodoméstico al
eléctrico se prolonga suministro eléctrico
durante menos de 20 hasta que todos los
horas, los alimentos embalajes y
congelados no protectores para el
deberían verse transporte se hayan
afectados. Si el corte retirado por completo.
se prolonga durante • Si el electrodoméstico
más tiempo, deberá se ha transportado en
procederse a la posición horizontal,
comprobación de los proceda a colocarlo en
alimentos y su lugar de instalación
consumirse de y espere un mínimo
inmediato; también se de 4 horas antes de
pueden cocinar y ponerlo en marcha
volver a congelar. para que repose el
• Si le resulta difícil abrir aceite del compresor.
la puerta del • Este congelador solo
congelador justo debe utilizarse para
después de cerrarla, los fines para los que
no se preocupe. Esto ha sido concebido, a
se debe a la diferencia saber, el
de presión que deberá almacenamiento y la
ecualizarse para congelación de
permitir que la puerta productos
vuelva a abrirse comestibles.
normalmente

49
• No guarde • Si se advierte una fuga
medicamentos ni en el sistema de
material de refrigeración, no
laboratorio en la toque la toma mural y
cámara de vino. Es no utilice llamas vivas.
posible que, al Abra la ventana y
almacenar material ventile la estancia. A
que requiere un continuación, llame a
estricto control de la un centro de
temperatura de asistencia técnica para
almacenamiento, este solicitar la reparación.
se deteriore o que se • No use cables
produzca una reacción prolongadores ni
incontrolada adaptadores.
peligrosa. • No tire en exceso del
• Antes de llevar a cabo cable. No pliegue el
cualquier operación, cable. No toque el
desenchufe el cable enchufe con las
de alimentación de la manos húmedas.
toma eléctrica. • No dañe el enchufe o
• Una vez recibido, el cable de
realice las alimentación; esto
comprobaciones podría provocar
pertinentes a fin de incendios o descargas
garantizar que el eléctricas.
producto no presenta • El fabricante, su
daños y que todos los servicio técnico o un
componentes y técnico cualificado
accesorios están en deben sustituir el
perfecto estado. cable de alimentación

50
que esté dañado para • No arroje el
evitar riesgos. electrodoméstico al
• No coloque ni fuego. Tenga cuidado
almacene materiales de no dañar las
inflamables y muy tuberías/el circuito de
volátiles, como éter, refrigeración del
gasolina, GLP, gas electrodoméstico
propano, aerosoles, durante el transporte
adhesivos, alcohol o el uso. En caso de
puro, etc. daños, no exponga el
• Estos materiales electrodoméstico al
pueden provocar una fuego, a una fuente de
explosión. ignición potencial y
ventile de inmediato
• No utilice ni almacene
la estancia donde se
aerosoles inflamables,
encuentre situado el
como pintura en
electrodoméstico.
espray, cerca de la
cámara de vino. Esto • El sistema de
podría provocar refrigeración situado
explosiones o en la parte posterior e
incendios. interior de la cámara
de vino contiene
• No coloque objetos ni
refrigerante. Por lo
contenedores con
tanto, evite dañar los
agua encima del
tubos.
aparato.
• No use dispositivos
• No recomendamos el
eléctricos dentro de
uso de cables
los compartimentos
prolongadores ni
para alimentos del
adaptadores con
electrodoméstico,
varias tomas.

51
salvo que sean del electrodoméstico o de
tipo recomendado por la estructura
el fabricante. integrada.
• No dañe el circuito • No use objetos
refrigerante. puntiagudos o afilados
• No utilice dispositivos como cuchillos o
mecánicos u otros tenedores para
equipos para acelerar eliminar la escarcha.
el proceso de • No utilice secadores
descongelación, salvo de pelo, estufas
aquellos eléctricas u otros
recomendados por el aparatos similares
fabricante. para descongelar.
• No use dispositivos • No utilice un cuchillo o
eléctricos dentro de cualquier objeto
los compartimentos afilado para eliminar
para alimentos, salvo escarcha o hielo. Si lo
que sean del tipo hace, el circuito
recomendado por el refrigerante podría
fabricante. resultar dañado y las
• Para evitar lesiones o fugas podrían
quemaduras, no toque provocar incendios o
los elementos de daños oculares.
refrigeración internos, • No utilice dispositivos
sobre todo si tiene las mecánicos u otros
manos mojadas. equipos para acelerar
• No obstruya las el proceso de
aberturas de descongelación.
ventilación de la • Evite absolutamente
carcasa del el uso de llamas

52
descubiertas o comerciales o no
equipos eléctricos residenciales.
para acelerar la fase • El producto debe
de descongelación, instalarse, ubicarse y
tales como manejarse
calefactores, correctamente, de
limpiadores de vapor, acuerdo con las
velas, lámparas de instrucciones
aceite y similares. contenidas en el
• Nunca realice un Manual de
lavado con agua del instrucciones del
compresor, usuario suministrado.
simplemente pase un • La garantía se aplica
paño seco para evitar solo a productos
el óxido tras la nuevos y no es
limpieza. transferible si se
• Se recomienda revende el producto.
mantener el enchufe • Nuestra empresa
limpio; cualquier declina toda
exceso de polvo sobre responsabilidad en
el enchufe podría caso de datos
provocar un incendio. incidentales o
• Este producto está emergentes.
diseñado y construido • La garantía no
únicamente para usos afectará, en ningún
domésticos. caso, a sus derechos
• La garantía quedará legales.
sin validez si el • No lleve a cabo
producto se instala o reparaciones en la
utiliza en lugares cámara de vino. Todas

53
las intervenciones instrucciones
debe llevarlas a cabo adecuadas acerca de
únicamente personal cómo utilizarlo de
cualificado. forma segura y
entiendan los riesgos
SEGURIDAD DE LOS
implicados.
NIÑOS
• Los niños no deben
• Si va a eliminar un jugar con el aparato.
producto antiguo con Los niños sin
un cerrojo o un supervisión no deben
pasador instalado en realizar operaciones
la puerta, asegúrese de limpieza y
de depositarlo en mantenimiento.
condiciones seguras
que eviten que
queden niños
atrapados en su
interior.
• Este electrodoméstico
puede ser utilizado
por niños de 8 años o
más y por personas
con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
con falta de
experiencia y
conocimiento,
siempre y cuando
estén supervisados o
hayan recibido

54
PARTES Y CARACTERÍSTICAS • Limpie las superficies interiores con un paño
suave humedecido en agua templada.
PUERTA REVERSIBLE
Instalación de su cámara de vinos
• Coloque el aparato en un suelo que sea lo
suficientemente fuerte para soportar su
peso a plena carga. Para nivelar el
aparato, ajuste las patas de la parte
frontal.
• Deje unos 12-15 cm de espacio en torno a
la parte trasera y los laterales del aparato.
Así facilitará la circulación de aire y la
refrigeración del compresor.
• Evite colocar el aparato en lugares
directamente expuestos a la luz del sol o a
fuentes de calor (estufas, calefactores,
radiadores, etc.). La luz del sol puede
afectar al revestimiento acrílico, mientras
que las fuentes de calor pueden provocar
un aumento del consumo de electricidad.
• Una temperatura ambiente muy fría
también puede hacer que el aparato no
funcione correctamente.
1. PUERTA DE CRISTAL • Evite ubicar el aparato en áreas donde
haya humedad. Si hay demasiada
2. INTERRUPTOR DE ILUMINACIÓN humedad en el aire, no tardará en
3. INTERFAZ DE USUARIO formarse escarcha sobre el evaporador.
• Enchufe el aparato a una toma de
4. ESPACIO DE ALMACENAMIENTO corriente de pared con una instalación
5. ESTANTES CROMADOS PARA VINOS adecuada y con toma de tierra. No
conecte a ella ningún otro aparato. Bajo
6. ESTANTES CROMADOS PARA VINOS ninguna circunstancia deberá cortarse ni
7. PATA quitarse la tercera clavija del cable de
alimentación.
8. LED • Si tiene cualquier duda o pregunta sobre
alimentación o tomas de tierra, consulte a
INSTRUCCIONES DE un electricista cualificado o a un centro de
servicio técnico autorizado.
INSTALACIÓN
Advertencia: Un uso incorrecto del enchufe
Antes de usar su cámara de vinos con toma de tierra puede dar lugar a un
riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de
• Retire los envoltorios exteriores e interiores, alimentación resulta dañado, pida que se lo
incluida la espuma protectora de los paneles cambien en un servicio técnico autorizado.
de las puertas.
• Asegúrese de que tiene las siguientes
piezas:
TIRADOR EXTERNO
o 6 estantes extraíbles
o 2 botelleros Si el producto incluye el tirador externo, siga
o 1 manual del usuario los pasos que se describen a continuación para
• Antes de conectar el aparato a una toma de su montaje.
corriente, déjelo de pie durante
aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la
probabilidad de que la manipulación
durante el transporte ocasione averías en el
sistema de refrigeración.

55
Guarde todos los elementos para utilizarlos
⑤ Prepare el ⑥ Retire el
cuando vuelva a instalar la puerta.
producto tirador
sobre un externo y los ② Prepare el ② Primero, retire la
suelo plano. 4 tornillos. producto y cubierta de la bisagra
las superior.
herramientas.

③ Retire los ④ Retire las tapas de


tornillos que sujetan los orificios del lado
la bisagra superior izquierdo.
(lado derecho) y
⑦ Utilice un ⑧ Asegúrese luego retire la
destornillador de que bisagra superior.
magnético de todos los
estrella para tornillos
fijar el tirador quedan bien
externo a los fijos.
4 orificios.

⑤ Levante la puerta ⑥ Retire los tornillos


y colóquela en un que sujetan la bisagra
lugar seguro. inferior.

⑦ Instale la bisagra ⑧ Vuelva a colocar la


inferior en el lado puerta sobre la bisagra
opuesto (lado izquierda y, a
izquierdo). continuación, atornille
Cambiar la dirección de apertura de la bisagra superior en
su cámara de vinos el lado izquierdo. Tras
fijar la cubierta de la
bisagra, complete el
Esta cámara de vinos permite cambiar la proceso de cambio de
dirección apertura hacia la derecha o hacia la dirección de apertura.
izquierda. La unidad se le entregará con la
puerta montada de manera que abrirá de
izquierda a derecha. Si desea cambiar la
dirección de apertura, siga las instrucciones
que se facilitan al respecto.

NOTA:
Antes de cambiar la dirección de apertura de
la puerta, se debe desenchufar el aparato.

56
ADVERTENCIA: Si el producto se entrega con CANDY MECÁNICO
el tirador externo ya montado, significa que
esta cámara de vinos NO permite cambiar la
dirección apertura hacia la derecha o hacia la
izquierda.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
No guarde comida en la cámara de vinos. La
temperatura interior podría no ser lo En esta especificación se explican las funciones
suficientemente baja como para conservar de control mecánico de las vinotecas. En la
comida en las condiciones necesarias. Como imagen siguiente se muestra la versión de la
consecuencia natural de la condensación, en interfaz del usuario de Candy.
los meses de verano o en área con un alto
grado de humedad, es posible que se acumule La interfaz del usuario consta de lo siguiente:
humedad en la parte exterior de la puerta de
cristal. Basta con limpiarla con un paño.
- 1 mando de regulación de temperatura
- 1 botón lateral para la luz
FUNCIONAMIENTO DE SU CÁMARA
DE VINOS Funciones
Se recomienda instalar la cámara de vinos en
La temperatura de la vinoteca se puede ajustar
un lugar donde la temperatura ambiente sea
en el nivel deseado girando el mando del
de entre 22 y 25 grados centígrados. Si la
temperatura ambiente es superior a la termostato.
recomendada, la temperatura en el interior del
aparato podría fluctuar. ESTANTES

Si se deja encendida la luz interior, la Los estantes son de material cromado. A fin de
temperatura dentro de la cámara de vinos será poder admitir diferentes tamaños de botella,
más elevada. pueden moverse hacia arriba o hacia bajo
deslizándolos primero por las guías para
Temperaturas recomendadas para conservar extraerlos. Los estantes están diseñados para
vinos alojar un número máximo de botellas.

BOTELLERO
Temperatura Posición
Además, en la parte inferior de la unidad hay
Vinos tintos 15,5-18,5 °C 1-2 un botellero en el que se pueden colocar hasta
6 botellas de vino. El botellero puede sacarse
Vinos 2-3 para limpiarlo.

blancos/sec Hay una diferencia de entre 4 y 6 °C entre los


os 10-15 °C estantes superiores de la cámara de vinos.
Así, si configura el aparato solo para vino
Vinos 5-6 tinto y desea guardar una combinación de
vinos tintos y blancos, deberá colocar las
espumosos 7,2-9,5 °C
botellas de vino blanco en los estantes
inferiores y las de tinto, en los superiores.
Vinos 4-5
rosados 9,5-10,5 °C
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Las temperaturas anteriores podrían fluctuar Limpieza de la cámara de vinos
dependiendo de si la luz interior está
encendida o no y de si se colocan las botellas • Desenchufe la cámara de vinos y saque las
en la parte inferior o inferior central. botellas.
• Limpie el interior con una solución de agua y
bicarbonato. La proporción deberá ser de

57
unas 2 cucharadas soperas de bicarbonato recomendaciones que se indican a
por cada litro de agua. continuación.
• Limpie los estantes y las bandejas con un
detergente suave. PROBLEMA POSIBLE CAUSA
• La parte exterior de la cámara de vinos debe La cámara de No está enchufada.
limpiarse con agua templada y un vinos Fusible fundido o ha
detergente suave. no funciona. saltado el disyuntor.
• También puede que sea necesario limpiar La cámara de Compruebe el valor
periódicamente la parte inferior del área de vinos de control de
almacenamiento, ya que la cámara de vinos no está lo temperatura.
está diseñada para retener humedad y suficientemente Dependiendo de las
podría acumularse condensación en dicha fría. condiciones
zona. ambientales, es
posible que deba
Mantenimiento de la cámara de seleccionar una
configuración
vinos diferente.
La puerta se abre
Corte de electricidad
con demasiada
frecuencia.
La mayoría de los cortes de electricidad suelen
La puerta no está
subsanarse en un plazo de unas pocas horas,
cerrada del todo.
en cuyo caso la temperatura de su cámara de
La junta de la puerta
vinos no debería verse afectada siempre que
no crea un cierre
abra la puerta lo menos posible. Si el
estanco.
suministro de electricidad queda interrumpido
La cámara de vinos
durante un periodo de tiempo más largo,
no tiene el espacio
deberá tomar las medidas necesarias para
necesario a su
proteger los contenidos almacenados.
alrededor.
El compresor se La temperatura
Vacaciones
enciende y apaga ambiente es más
con frecuencia. alta de lo normal.
En caso de ausencia prolongada, retire todas
Se ha introducido
las botellas, desenchufe y limpie la cámara de
una cantidad grande
vinos y deje la puerta ligeramente abierta para
de contenidos en la
evitar condensaciones, mohos o malos olores.
cámara de vinos.
La puerta se abre
Desplazamiento de la cámara de vinos
con demasiada
frecuencia.
• Saque todas las botellas.
• Fije con cinta todos los elementos que
La puerta no está
queden sueltos dentro de la cámara de
cerrada del todo.
vinos.
El control de
• Apriete los tornillos de nivelación hasta temperatura no se
llegar a la base para evitar daños. ha configurado
• Asegúrese de que las puertas queden correctamente.
cerradas fijándolas con cinta. La junta de la puerta
• Asegúrese de que la cámara de vinos no crea un cierre
permanezca en posición vertical durante el estanco.
transporte. La cámara de vinos
no tiene el espacio
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesario a su
alrededor.
La mayoría de los problemas más habituales de La luz no funciona. Ha saltado el fusible
la cámara de vinos puede resolverse o disyuntor.
fácilmente y evitando costes de reparación. La cámara de vinos
Antes de llamar al servicio técnico, intente está desenchufada.
resolver el problema siguiendo las

58
La bombilla se ha
quemado.
El interruptor está
en la posición "OFF"
(apagado).
Vibraciones. Compruebe que la
cámara de vinos
está bien nivelada.
La cámara de Las vibraciones
vinos pueden deberse al
parece que hace flujo de
demasiado ruido. refrigerante, lo cual
es normal.
Al final de cada ciclo,
es posible que oiga
un gorgoteo
que se debe al flujo
de refrigerante
dentro de la cámara
de vinos.
La contracción y
dilatación de las
parees interiores
puede
hacer que se oigan
golpeteos y crujidos.
La cámara de vinos
no está bien
nivelada.
La puerta no La cámara de vinos
cierra no está bien
correctamente. nivelada.
Se ha cambiado la
dirección de
apertura de la
puerta, pero no se
ha instalado
correctamente.
La junta está sucia.
Los estantes no
están en su sitio.

Especificaciones técnicas:
Si desea ver una lista de especificaciones más
detallada, consulte la placa identificativa que
figura en la parte trasera de la cámara de
vinos. Las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso a fin de
mejorar el producto.

59
DESECHAR EL AHORRO ENERGÉTICO
ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Para reducir el consumo energético,
sugerimos:
• Instalar el aparato alejado de fuentes de
calor, de la luz directa del sol y en una
habitación bien ventilada.
• Evitar introducir alimentos calientes en el
frigorífico para no elevar la temperatura
interior y, así, provocar un funcionamiento
continuo del compresor.
• No sobrecargar el electrodoméstico para
Este electrodoméstico cumple la directiva garantizar una buena circulación del aire.
europea 2012/19/EU en materia de Residuos • Descongelar el aparato en caso de un exceso
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). de hielo a fin de facilitar la transferencia del
Los RAEE contienen tanto sustancias frío.
contaminantes (que pueden conllevar • En caso de cortes en el suministro eléctrico,
consecuencias negativas para el medio se recomienda mantener cerrada la puerta
ambiente) como componentes básicos (que se del congelador.
pueden reutilizar). Es importante que los RAEE • Abrir o mantener abiertas las puertas del
se sometan a tratamientos específicos para electrodoméstico el menor tiempo posible.
eliminar y desechar adecuadamente los • Evitar ajustar el termostato en temperaturas
contaminantes y recuperar y reciclar todos los excesivamente frías.
materiales. • Eliminar el polvo presente en la parte
Las personas desempeñan un papel clave a la posterior del electrodoméstico.
hora de garantizar que los RAEE no se
conviertan en un problema medioambiental.
Para ello, es esencial seguir ciertas normas
básicas:
Los RAEE no deben recibir el mismo
tratamiento que los residuos domésticos.
Los RAEE deben depositarse en los puntos
limpios pertinentes, gestionados por las
autoridades locales o por empresas
autorizadas. En muchos países, existe un
servicio de recogida a domicilio de RAEE de
gran tamaño.
En muchos países, al comprar un
electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría
encargarse de la recogida del antiguo de forma
totalmente gratuita, siempre y cuando el
equipo tenga características similares y sea del
mismo tipo que el equipo suministrado.

Conformidad

Mediante la colocación de la marca en


este producto confirmamos el cumplimiento
de todos los requisitos legislativos europeos
relevantes en materia de seguridad, salud y
medio ambiente establecidos para este
producto.

60
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Isobutan) und ein
Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um
das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die
Schaumtreibmittel
gesamte Referenzdokumentation zum
Nachschlagen oder für einen eventuellen
(Cyclopentane) zur
späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den Hausgebrauch und
Isolierung, die sehr
vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: umweltfreundlich, aber
- Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen, entflammbar sind.
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die
Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und
ähnlichen Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im
Vorsicht:
Einzelhandel. Feuergefahr
Das Gerät darf ausschließlich für die
Konservierung von Lebensmitteln verwendet
werden. Jede andere Verwendung wird als Wenn der Kühlkreislauf
gefährlich erachtet und der Hersteller weist im
Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. beschädigt wird:
• Offenes Feuer und
Bitte lesen Sie auch die
Garantiebestimmungen. Um die bestmögliche
Leistung zu erzielen und einen problemlosen
Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie zunächst Zündquellen
diese Anweisungen sorgfältig durch. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum
vermeiden.
Erlöschen des Anspruchs auf kostenlosen
Kundenservice während der Garantiezeit
Den Raum, in dem sich
führen. das Gerät befindet, gut
SICHERHEITSINFORMATIO lüften.
NEN WARNUNG!
Diese Anleitung enthält • Vorsicht beim
wichtige Reinigen/Tragen des
Sicherheitsinformationen Geräts, sodass das
. Bewahren Sie diese Metall der
Anleitung daher zum Kühlschlaufen nicht
Nachschlagen und damit berührt wird, da dies
Sie Ihr Gerät optimal Finger und Hände
nutzen können sicher verletzen oder das
auf. Gerät beschädigen
Die Kühltruhe enthält ein könnte.
Kühlgas (R600a:

61
• Dieses Gerät ist nicht Griff gezogen wird.
geeignet, um darauf Erlauben Sie Kindern
oder darunter weitere nicht mit dem Gerät
Geräte zu stapeln. zu spielen oder an den
Nicht auf dem Gerät Bedienknöpfen
sitzen oder stehen, da herumzuspielen.
es dafür nicht Unser Unternehmen
geeignet ist. Dies übernimmt keine
könnte zu Haftung, falls diese
Personenschäden Anweisungen nicht
führen oder das Gerät befolgt werden.
beschädigen. • Das Gerät nicht in
• Darauf achten, dass Umgebungen mit
das Stromkabel feuchter, öliger oder
während und nach staubiger Atmosphäre
dem installieren sowie vor
Tragen/Verschieben direkter
des Geräts nicht Sonneneinstrahlung
darunter stecken und Wasser schützen.
bleibt, damit es nicht • Das Gerät nicht in der
beschädigt oder Nähe von Hitzequellen
zerschnitten wird. oder entflammbaren
• Beim Aufstellen des Materialien
Geräts darauf achten, installieren.
dass der Fußboden, • Bei einem
Leitungen, Stromausfall nicht die
Wandverkleidungen Klappe öffnen. Dauert
usw. nicht beschädigt der Stromausfall
werden. Gerät nicht weniger als 20
verschieben, indem an Stunden an, wird die
der Klappe oder am

62
Tiefkühlware nicht htungen entfernt
beeinträchtigt. Dauert wurden.
der Stromausfall • Das Gerät vor dem
länger, sollten die Einschalten
Lebensmittel mindestens vier
überprüft und sofort Stunden lang stehen
verzehrt oder gekocht lassen, wenn es im
und erneut Liegen transportiert
eingefroren werden. wurde, damit sich das
• Lässt sich die Klappe Kompressoröl
der Kühltruhe absetzen kann.
schwierig öffnen, • Diese Kühltruhe darf
nachdem Sie diese nur für den
gerade geschlossen vorgesehenen Zweck
haben, so ist dies (z.B. Lagern und
normal. Dies liegt am Einfrieren von
Druckausgleich, der Lebensmitteln)
hergestellt wird. Die verwendet werden.
Klappe lässt sich • Keine Medikamente
normalerweise nach oder Materialien für
wenigen Minuten wissenschaftliche
wieder öffnen. Forschungen
• Das Gerät erst dann aufbewahren. Wird
an die Material gelagert, das
Stromversorgung eine strenge Kontrolle
anschließen, wenn der Lagertemperatur
sämtliches erfordert, so kann sich
Verpackungsmaterial die Qualität
und verschlechtern oder es
Transportschutzvorric kann eine

63
unvorhergesehene • Das Netzkabel nicht
Reaktion auftreten, stark spannen oder
die zu Risiken führen biegen und den
kann. Netzstecker nicht mit
• Vor jedem Eingriff am nassen Händen
Gerät den Netzstecker berühren.
ziehen. • Den Netzstecker
• Bei der Lieferung und/oder das
überprüfen, ob das Netzkabel nicht
Produkt nicht beschädigen -
beschädigt ist und ob Stromschlag- und
alle Teile und Zubehör Brandgefahr!
unversehrt sind. • Ein beschädigtes
• Wenn Sie am Netzkabel muss vom
Kühlsystem ein Leck Hersteller oder dem
feststellen, nicht die zugelassenen
Netzsteckdose Kundendienst oder
berühren und ähnlich qualifizierter
unbedingt offenes Person ausgewechselt
Feuer vermeiden. Das werden, um Gefahren
Fenster öffnen und vorzubeugen.
den Raum gut lüften. • Keine brennbaren und
Wenden Sie sich an hoch flüchtigen
den Kundenservice, Substanzen wie Äther,
um das Gerät Benzin, Flüssiggas,
reparieren zu lassen. Propan, Sprühdosen,
• Zum Anschluss keine Klebstoffe, reinen
Verlängerungskabel Alkohol usw. in der
und Adapter Kühltruhe
verwenden.

64
aufbewahren - offenen Feuer oder
Explosionsgefahr! möglichen
• In der Nähe der Zündquellen
Kühltruhe keine aussetzen und den
brennbaren Sprays Raum, in dem sich das
wie z.B. Gerät befindet, sofort
Farbspraydosen gut lüften.
aufbewahren. Es • Das Kühlsystem an der
besteht Explosions- Rückseite und im
oder Brandgefahr. Inneren des Geräts
• Keine Gegenstände enthält ein
oder mit Wasser Kältemittel. Es muss
gefüllten Behälter auf daher darauf geachtet
das Gerät stellen. werden, die Leitungen
• Keine nicht zu beschädigen.
Verlängerungskabel • Im Inneren des
und Gefriergeräts keine
Mehrfachsteckleisten elektrischen Geräte
verwenden. benutzen, es sei denn,
• Gerät nicht durch sie sind vom Hersteller
Verbrennen empfohlen.
entsorgen. Darauf • Den Kühlkreislauf
achten, dass die nicht beschädigen.
Kühlschleife des • Keine mechanischen
Geräts während des oder sonstigen
Transports oder im Hilfsmittel verwenden,
Betrieb nicht um den Abtauvorgang
beschädigt wird. Bei zu beschleunigen, es
einer Beschädigung sei denn, dies ist vom
das Gerät keinem

65
Hersteller so sonstige elektrische
empfohlen. Geräte zum Abtauen
• Im Inneren des verwenden.
Kühlschranks keine • Wenn sich an den
elektrischen Geräte Innenwänden eine
benutzen, es sei denn, Eisschicht bildet, diese
der Typ wurde vom nicht mit einem
Hersteller empfohlen. Messer oder sonstigen
• Die Lüftungsgitter am scharfen
Gehäuse des Geräts Gegenständen
und innerhalb der abkratzen. Dies kann
Einbauöffnung nicht den Kühlkreislauf
verstopfen oder beschädigen und das
verschließen. austretende
• Nicht die internen Kältemittel kann sich
Kühlelemente entzünden oder die
berühren, besonders Augen schädigen.
nicht mit nassen • Keine mechanischen
Händen, da Sie sich oder sonstigen
verbrennen oder Hilfsmittel verwenden,
anderweitig verletzen um den Abtauvorgang
können. zu beschleunigen.
• Keine scharfkantigen • Auf keinen Fall offene
Gegenstände wie Flammen oder
Messer oder Gabeln elektrische Geräte wie
verwenden, um Heizelemente oder
Eisschichten damit zu Dampfstrahlreiniger
entfernen. sowie keine Kerzen,
• Keinen Haarfön, Öllampen oder
Heizgeräte oder Ähnliches verwenden,

66
um den Abtauvorgang richtig installiert,
zu beschleunigen. aufgestellt und
• Für die Reinigung des betrieben werden.
Kompressors kein • Die Garantie gilt nur
Wasser darauf für neue Produkte und
schütten. Nach der erlischt, wenn das
feuchten Reinigung Produkt
mit einem Tuch weiterverkauft wird.
gründlich trocken • Unser Unternehmen
reiben, um Rost zu übernimmt keine
vermeiden. Haftung für Unfälle
• Den Netzstecker oder Folgeschäden im
sauber halten. Starke Zusammenhang mit
Staubablagerungen dem Produkt.
erhöhen die • Die Garantie führt
Brandgefahr. nicht zum Erlöschen
• Das Produkt ist nur für gesetzlicher Rechte.
die Verwendung in • Nicht versuchen, das
Privathaushalten Gerät selbst zu
vorgesehen. reparieren.
• Die Garantie erlischt, Technische Eingriffe
wenn das Produkt für dürfen ausschließlich
gewerbliche Zwecke von qualifiziertem
und nicht in Fachpersonal
Privathaushalten durchgeführt werden.
eingesetzt wird.
KINDERSICHERHEIT!
• Das Produkt muss im
Einklang mit den • Wenn Sie ein Altgerät
Anweisungen im entsorgen, dass ein
Bedienungshandbuch Schloss oder eine

67
Verriegelung an der von Kindern ohne
Tür hat, stellen Sie Aufsicht erfolgen.
sicher, dass hier
versehentlich keine
spielenden Kinder
eingesperrt werden
können.
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit
eingeschränkten
körperlichen,
sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder
Erfahrung und
mangelndem Wissen
benutzt werden, wenn
diese in die sichere
Bedienung des Geräts
eingewiesen wurden
oder beaufsichtigt
werden und wenn
ihnen die damit
verbundenen
Gefahren bekannt
sind.
• Kinder sollten nicht
mit dem Gerät
spielen. Reinigung und
Pflege sollten nicht

68
BAUTEILE UND EIGENSCHAFTEN • Stellen Sie Ihr Gerät auf einen Boden, der
stark genug ist, um das Gerät zu tragen,
wenn es voll beladen ist. Um Ihr Gerät zu
UMKEHRBARE TÜR nivellieren, regeln Sie die Stellfüße an der
Vorderseite des Geräts.
• Lassen Sie einen Abstand von 5 Zoll
zwischen der Rückseite und den Seiten
des Geräts, sodass ausreichend Luft für
die Kühlung des Kompressors zirkulieren
kann.
• Stellen Sie das Gerät fern von direkter
Sonneneinstrahlung und Wärmequellen
(Herd, Heizung, Heizkörper usw.) auf, da
die direkte Sonneneinstrahlung die
Acrylbeschichtung beeinträchtigen kann
und Wärmequellen den Stromverbrauch
erhöhen können.
• Extreme kalte Umgebungstemperaturen
können ebenfalls dazu führen, dass das
Gerät nicht einwandfrei funktioniert.
1. GLASTÜR • Vermeiden Sie es, das Gerät in feuchten
2. LAMPENSCHALTER Bereichen aufzustellen. Zu viel
Feuchtigkeit in der Luft führt dazu, dass
3. BENUTZEROBERFLÄCHE sich am Verdampfer schnell Frost bildet.
4. SCHRANK • Schließen Sie das Gerät an eine
ausschließlich ordnungsgemäß
5. CHROM-WEINREGALE installierte, geerdete Steckdose an. Unter
6. CHROM-WEINREGALE keinen Umständen den dritten (Erdungs-)
Pol vom Netzkabel abschneiden oder
7. FUß entfernen.
8. LED • Alle Fragen zur Stromversorgung
und/oder Erdung sollten an einen
zertifizierten Elektriker oder eine
MONTAGEANWEISUNGEN autorisierte Kundendienststelle gerichtet
werden.
Vor der Verwendung Ihres
Weinkühlers Warnung: Unsachgemäße Verwendung des
geerdeten Steckers führt zu der Gefahr eines
• Entfernen Sie die Außen- und elektrischen Schlages. Wenn das Netzkabel
Innenverpackung, einschließlich beschädigt ist, muss es durch einen
Schutzschaum auf den Türverkleidungen. autorisierten Produkt-Servicepartner ersetzt
• Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile werden.
enthalten sind:
o 6 ausziehbare Fachböden AUßENGRIFF
o 2 Weinregale
o 1 Benutzerhandbuch Wenn der Außengriff am Produkt vorhanden
• Bevor Sie das Gerät an die Stromquelle ist, folgen Sie den folgenden Schritten für die
anschließen, lassen Sie es ca. 2 Stunden Montage.
aufrecht stehen. Dadurch wird die
Möglichkeit einer Fehlfunktion im
Kühlsystem von der Handhabung während
des Transports verringert.
• Reinigen Sie die Innenfläche mit lauwarmem
Wasser und einem weichen Tuch.

Montage Ihres Weinkühlers

69
WARNUNG: Wenn der Außengriff im Produkt
① Bereiten Sie das ② Nehmen
ist, kann die Tür des Weinkühlers NICHT von
Produkt auf Sie den
der linken oder rechten Seite geöffnet
einem flachen Außengr
werden.
Boden vor. iff sowie
die 4 ① Bereiten Sie ② Entfernen Sie zuerst
Schraub Produkt und die obere
Werkzeuge Scharnierabdeckung
en aus
der vor
Verpack
ung.

③ Entfernen Sie die ④ Entfernen Sie die


Schrauben, die das Lochabdeckungen auf
③ Verwenden Sie ④ obere Scharnier der linken Seite.
einen Überprü halten (rechte Seite)
und nehmen Sie das
magnetischen fen Sie
obere Scharnier ab
Kreuzschraubend und
reher, um den stellen
Außengriff an den Sie
4 sicher,
Schraubenlöcher dass alle
n zu befestigen. Schraub
en gut
befestigt
sind
⑤ Heben Sie die Tür ⑥ Entfernen Sie die
an und stellen Sie Schrauben, die das
diese sicher auf untere Scharnier halten

⑦ Montieren Sie das ⑧ Befestigen Sie die


Umkehrung des Türanschlags Ihres untere Scharnier auf Tür wieder am linken
Weinkühlers der linken Scharnier und
gegenüberliegenden schrauben Sie dann das
Seite linke obere Scharnier
Dieser Weinkühler bietet die Möglichkeit, die
fest. Schließen Sie die
Tür von links oder rechts zu öffnen. Das Gerät Montage nach dem
wird mit der Türöffnung von links geliefert. Befestigen der
Wenn Sie die Öffnungsrichtung umkehren Scharnierabdeckung in
möchten, folgen Sie bitte den Anweisungen. umgekehrter
Reihenfolge ab.
HINWEIS:
Vor dem Umkehren des Türanschlags muss die
Stromversorgung unterbrochen werden.
Alle demontierten Teile müssen aufbewahrt
werden, weil sie für die erneute Montage der
Tür gebraucht werden.

70
WICHTIGE
SICHERUNGSMAßNAHMEN
Lagern Sie die Speisen nicht im Weinkühler, da
die Innentemperatur unter Umständen nicht
ausreicht, um Verderb zu vermeiden. Als
natürliche Folge von Kondenswasserbildung
kann die Glastür in den Sommermonaten oder Diese Anleitung bezieht sich auf die
in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit Funktionen der mechanischen Ansteuerungen
Feuchtigkeit an der Außenseite aufbauen. Dies der Weinkühler. Die Abbildung zeigt die
kann einfach fortgewischt werden. Nutzerschnittstelle des Modells Candy.

BETRIEB IHRES WEINKÜHLERS Sie umfasst:

Es wird empfohlen, den Weinkühler an einem - 1 Temperaturregler


Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen - 1 Lichtschalter
22 und 25 Grad Celsius aufzustellen. Wenn die
Umgebungstemperatur über oder unter der
empfohlenen Temperatur liegt, können die Betrieb
Bedingungen dazu führen, dass die
Innentemperatur schwankt. Die Temperatur im Weinkühler kann durch
Drehen des Thermostatregler verstellt werden.
Wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet
bleibt, ist die Temperatur im Inneren des REGALBÖDEN
Weinkühlers höher.
Das Regal ist verchromt. Zur Unterbringung
Empfohlene Temperaturen zum Kühlen von unterschiedlicher Flaschengrößen können die
Weinen Regalböden nach oben oder unten bewegt
werden, indem diese aus den Schienen
gezogen werden. Die Regalböden sind so
Temperatur Position
konzipiert, dass sie eine maximale Anzahl von
Flaschen aufnehmen können.
Rotweine: 15,5-18,5 C 1-2
WEINREGAL
Trockene/ 2-3
Weißweine 10-15 C Im unteren Teil des Geräts befindet sich ein
Weinregal, das bis zu 6 Flaschen aufnehmen
kann. Das Weinregal lässt sich zu
Schaumwei 5-6 Reinigungszwecken entnehmen.
ne 7,2-9,5 C
Es liegt ein Temperaturunterschied ziwschen
Roséweine 9,5-10,5 C 4-5 dem oberen und unteren Regalböden des
Weinkühlers von 4 bis 6 °C vor. Wenn Sie also
den Weinkühler nur für Rotwein eingestellt
Die oben genannten Temperaturen können haben und eine Mischung aus Weiß- und
schwanken, je nachdem, ob die Rotwein lagern möchten, sollten Sie die
Innenbeleuchtung ein- oder ausgeschaltet ist Weißweinflaschen in den unteren Regalen
oder ob sich die Flaschen im unteren/mittleren und die Rotweine in den oberen Regale
oder unteren Bereich befinden. lagern.

CANDY MECHANISCH REINIGUNG UND PFLEGE


Reinigung des Weinkühlers

71
• Trennen Sie den Weinkühler von der
Stromversorgung und entnehmen Sie die Sie können viele gängige Weinkühlerprobleme
Flaschen. einfach lösen und sparen so die Kosten für
• Reinigen Sie die Innenseite mit einer Lösung einen eventuellen Serviceeinsatz. Probieren Sie
aus Wasser und Backpulver. Diese Lösung die folgenden Vorschläge aus, um zu sehen, ob
sollte aus etwa 2 Teelöffel Backpulver zu Sie das Problem lösen können, bevor Sie den
einem Liter Wasser bestehen. Servicetechniker anrufen.
• Waschen Sie die Regale und Einlegeböden
mit einer milden Reinigungslösung. PROBLEM MÖGLICHE
• Die Außenseite des Weinkühlers sollte mit URSACHE
einem milden Reinigungsmittel und Der Weinkühler Nicht eingesteckt.
warmem Wasser gereinigt werden. geht nicht. Der Schutzschalter
• Es kann auch notwendig sein, den unteren wurde ausgelöst
Teil der Lagerfläche regelmäßig oder eine Sicherung
abzuwischen, da der Weinkühler so ist durchgebrannt.
konstruiert ist, dass er Feuchtigkeit Der Weinkühler Überprüfen Sie die
speichert und sich dort Kondenswasser ist nicht kalt Einstellung der
ansammeln kann. genug. Temperaturregelung.
Außenumgebung
Instandhaltung Ihres Weinkühlers erfordert
gegebenenfalls eine
Stromausfall höhere Einstellung.
Die Tür wird zu oft
Die meisten Stromausfälle werden innerhalb geöffnet.
weniger Stunden behoben und sollten die Die Tür ist nicht
Temperatur Ihres Weinkühlers nicht vollständig
beeinflussen, wenn Sie die Anzahl der geschlossen.
Öffnungsvorgänge minimieren. Wenn der Die Türdichtung
Strom für einen längeren Zeitraum dichtet nicht richtig
ausgeschaltet wird, müssen Sie die richtigen ab.
Maßnahmen zum Schutz Ihrer Inhalte Der Weinkühler hält
ergreifen. nicht die richtigen
Abstände ein.
Urlaubszeit Der Verdichter Die Raumtemperatur
läuft ist wärmer als
Entnehmen Sie bei längerer Abwesenheit alle oft an und stoppt. normal.
Flaschen, ziehen Sie den Stecker des Eine große Menge an
Weinkühlers, reinigen Sie den Weinkühler und Flaschen gerade erst
lassen Sie die Tür leicht offen, um mögliche in den Weinkühler
Kondensat-, Schimmel- oder Geruchsbildung eingelagert wurde.
zu vermeiden. Die Tür wird zu oft
geöffnet.
Bewegen Ihres Weinkühlers
Die Tür ist nicht
• Entfernen Sie alle Flaschen aus dem vollständig
Kühlschrank. geschlossen.
• Kleben Sie alle losen Teile in Ihrem Die
Weinkühler fest. Temperaturregelung
• Drehen Sie die Nivellierschrauben bis zur ist nicht korrekt
eingestellt.
Geräteunterseite herein, um
Beschädigungen zu vermeiden. Die Türdichtung
dichtet nicht richtig
• Kleben Sie die Türen zu.
ab.
• Achten Sie darauf, dass der Weinkühler
Der Weinkühler hält
während des Transports in aufrechter
nicht die richtigen
Position bleibt.
Abstände ein.

FEHLERBEHEBUNG

72
Das Licht Der Hauptschalter
funktioniert nicht. oder die Sicherung
hat ausgelöst.
Der Weinkühler ist
nicht angeschlossen.
Die Glühbirne ist
durchgebrannt.
Der Schalter befindet
sich in der Stellung
"OFF".
Vibrationen. Prüfen Sie, ob der
Weinkühler
ebenmäßig
aufgestellt ist.
Der Weinkühler Das Rasselgeräusch
scheint kann durch die
übermäßige Strömung des
Geräusche zu Kältemittels
machen. kommen, was
normal ist.
Gegen Ende jedes
Zyklus können Sie
gurgelnde Geräusche
wahrnehmen,
die durch den Strom
des Kältemittels
verursacht werden.
Die Kontraktion und
Expansion der
Innenwände kann
gegebenenfalls
knackende und
knisternde
Geräusche
verursachen.
Der Weinkühler ist
nicht eben.
Die Tür schließt Der Weinkühler ist
nicht vollständig. nicht eben.
Der Türanschlag
wurde umgekehrt
und nicht
ordnungsgemäß
montiert.
Die Dichtung ist
verschmutzt.
Die Regale befinden
sich nicht in Position.

Technische Daten:
Detaillierte Angaben entnehmen Sie bitte dem
Typenschild auf der Rückseite des
Weinkühlers. Die Spezifikationen können ohne
vorherige Ankündigung aufgrund von
Produktverbesserungen geändert werden.

73
ENTSORGUNG VON ENERGIE SPAREN
ALTGERÄTEN Tipps zum Energiesparen:
• Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor
Sonneneinstrahlung geschützt und in einem
gut belüfteten Raum aufstellen.
• Keine warmen Speisen in das Gerät stellen.
Dies erhöht die Innentemperatur und der
Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
• Das Gerät nicht übermäßig füllen, um eine
korrekte Belüftung zu gewährleisten.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend • Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät
der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und abtauen, um die Kälteabgabe zu erleichtern.
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. • Bei Stromausfall die Klappe möglichst
Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten geschlossen halten.
umweltschädigende Substanzen, aber auch
• Die Klappe so selten wie möglich öffnen und
Grundkomponenten, die wiederverwendet
nicht zu lange offen halten.
werden können. Daher ist es wichtig, Elektro-
• Den Thermostat nicht auf eine übermäßig
und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu
geringe Temperatur einstellen.
entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu
• Staubablagerungen von der Geräterückseite
entfernen und wiederverwendbare Teile zu
entfernen.
recyceln.
Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag
zur Gewährleistung, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht zu einem
Umweltproblem werden. Halten Sie sich daher
bitte an die folgenden Grundregeln:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei
zugelassenen Sammelstellen abgegeben
werden, die von der Stadtverwaltung oder
anderen zuständigen Stellen verwaltet werden.
In vielen Ländern wird für die Entsorgung
großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein
Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte
möglicherweise vom Händler
zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt,
sofern das neue Gerät von einem ähnlichen
Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das
Altgerät.

Konformität
Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird
seine Einhaltung aller geltenden
Sicherheits-, Gesundheits- und
Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich
für dieses Produkt vorgeschrieben sind.

74
Obrigado por adquirir este produto. com alta compatibilidade
Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia
este manual de instruções cuidadosamente
com o ambiente, que
para maximizar o seu desempenho. Guarde
toda a documentação para uso subsequente
são, contudo,
ou para outros proprietários. Este produto foi
previsto apenas para uso doméstico ou
inflamáveis.
aplicações semelhantes, tais como:
- a zona da cozinha para o pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho
- em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e Cuidado: risco de
outros ambientes de tipo residencial
- em pensões (B & B) incêndio
- para serviços de catering e aplicações
semelhantes que não para venda a retalho.
Este aparelho deve ser usado apenas para Caso o circuito
armazenar comida, qualquer outro uso é
considerado perigoso e o fabricante não será refrigerante esteja
responsável por quaisquer omissões. É
também recomendado que anote as condições
danificado:
da garantia. Para obter o melhor desempenho
possível e um funcionamento livre de
• Evite chamas nuas e
problemas do seu aparelho, é muito
importante que leia cuidadosamente estas
fontes de ignição.
instruções. Caso não cumpra estas instruções,
poderá invalidar o seu direito a assistência
Ventile cuidadosamente
gratuita durante o período de garantia. a divisão onde o
INFORMAÇÕES DE aparelho está situado.
SEGURANÇA AVISO!
Este guía contém muitas • Deve ter cuidado ao
informações de limpar/transportar o
segurança importantes. aparelho para evitar
Sugerimos que guarde tocar nos fios
estas instruções num metálicos do
local seguro para uma condensador na parte
referência fácil e uma traseira do aparelho,
boa experiência com o já que poderá sofrer
aparelho. lesões nos seus dedos
O frigorífico contém um e mãos ou danificar o
gás refrigerante (R600a: seu produto.
isobutano) e um gás
isolante (ciclopentano),

75
• Este aparelho não está o aparelho puxando-o
concebido para ser pela tampa ou pela
empilhado com pega. Não permita
qualquer outro que crianças
aparelho. Não tente brinquem com o
sentar-se ou aparelho ou mexam
permanecer em pé no nos comandos. A
topo do seu aparelho, nossa empresa declina
pois este não está aceitar qualquer
concebido para tal responsabilidade caso
utilização. Você pode as instruções não
magoar-se ou sejam respeitadas.
danificar o aparelho. • Não instale o aparelho
• Certifique-se que o em locais húmidos,
cabo de alimentação oleosos ou poeirentos,
não fica retido sob o nem o exponha à luz
aparelho durante ou solar direta ou à água.
após o • Não instale o aparelho
transporte/moviment próximo de
ação do mesmo, para aquecedores ou
evitar que o cabo de materiais inflamáveis.
alimentação seja • Caso ocorra uma falha
cortado ou danificado. de energia não abra a
• Ao posicionar o seu tampa. A comida
aparelho, tenha congelada não deverá
cuidado para não ser afetada se a falha
danificar o seu durar menos de 20
pavimento, canos, horas. Caso a falha
revestimentos de seja mais prolongada,
parede, etc. Não mova então a comida deve

76
ser verificada e sido transportado na
comida de imediato, horizontal.
ou cozinhada e então • Este congelador só
recongelada. deverá ser utilizado
• Caso a tampa da arca para os fins previstos
congeladora seja difícil (i.e. armazenamento e
de abrir congelação de
imediatamente depois géneros alimentícios).
de a ter fechado, não • Não armazene
se preocupe. Isto medicamentos ou
deve-se à diferença de materiais de pesquisa
pressão que irá nos Frigoríficos para
equilibrar-se e Vinho. Quando
permitir que a tampa pretender armazenar
seja aberta um material que exija
normalmente após um controlo rigoroso
alguns minutos. das temperaturas de
• Não ligue o aparelho à armazenamento, é
alimentação de possível que se
energia até que todas deteriore ou que
as proteções de ocorra uma reação
embalagem e de descontrolada que
transporte tenham pode causar riscos.
sido removidas. • Antes de realizar
• Deixe repousar qualquer operação,
durante pelo menos 4 desligue o cabo de
horas antes de ligar, alimentação da
para permitir que o tomada.
óleo do compressor • Aquando da entrega,
estabilize, caso tenha certifique-se que o

77
produto não está • Se o cabo de
danificado e que alimentação estiver
todos os componentes danificado, o mesmo
e acessórios estão em deve ser substituído
perfeitas condições. pelo serviço de
• Se reparar numa fuga assistência técnica do
no sistema de fabricante ou por um
refrigeração, não técnico qualificada
toque na tomada de para evitar perigo
parede e não use • Não coloque ou
chamas nuas. Abra a armazene materiais
janela e deixe entrar inflamáveis e
ar no compartimento. altamente voláteis
Depois ligue a um como éter, petróleo,
centro de serviço para GPL, gás propano,
solicitar uma latas de spray aerosol,
reparação. adesivos, álcool puro,
• Não use extensões ou etc. Estes materiais
adaptadores. podem provocar uma
• Não puxe ou dobre o explosão.
cabo de alimentação • Não use ou armazene
excessivamente ou sprays inflamáveis,
toque na ficha com as tais como tinta em
mãos molhadas. spray, perto dos
• Não danifique a ficha Frigoríficos para
e/ou o cabo de Vinho. Isso pode
alimentação; isso causar uma explosão
pode causar choques ou incêndio.
elétricos ou incêndios. • Não coloque objetos
e/ou recipientes com

78
água no topo do • Não use aparelhos
aparelho. elétricos no interior
• Não recomendamos a dos compartimentos
utilização de para armazenamento
extensões e de comida do
adaptadores. aparelho, a não ser
• Não elimine o que sejam do tipo
aparelho através do recomendado pelo
fogo. Tenha cuidado fabricante.
para não danificar o • Não danifique o
circuito/tubos de circuito de
refrigeração do refrigeração.
aparelho durante o • Não utilize
transporte e dispositivos
utilização. Em caso de mecânicos ou outros
danos, não exponha o meios para acelerar o
aparelho a uma fonte processo de
potencial de ignição e descongelação, que
ventile de imediato a não os recomendados
divisão onde o pelo fabricante.
aparelho se situa. • Não use aparelhos
• O sistema de elétricos no interior
refrigeração dos compartimentos
posicionado atrás e no para armazenamento
interior dos de comida do
Frigoríficos para Vinho aparelho, a não ser
contém refrigerante. que sejam do tipo
Logo, evite danificar recomendado pelo
os tubos. fabricante.

79
• Não tocar os os utilize, o circuito de
elementos de refrigerante pode
refrigeração internos, danificar-se, e a fuga
especialmente com as que daí decorrer pode
mãos molhadas, pois causar um incêndio ou
pode sofrer danificar os seus
queimaduras ou olhos.
ferimentos graves. • Não use dispositivos
• Mantenha as mecânicos ou outro
aberturas de equipamento para
ventilação no acelerar o processo de
revestimento do descongelamento.
aparelho ou na • Evite completamente
estrutura integrada, a utilização de chamas
livres de obstruções. nuas ou equipamento
• Não use objetos elétrico, tais como
pontiagudos ou aquecedores,
afiados tais como máquinas de limpeza
facas ou garfos para a vapor, velas,
remover o gelo. lâmpadas a óleo e
• Nunca use secadores similares de forma a
de cabelo, acelerar a fase de
aquecedores elétricos descongelamento.
ou outros aparelhos • Nunca use água para
similares para a lavar a área do
descongelação. compressor, limpe-a
• Não use uma faca ou com um pano seco
um objecto afiado cuidadosamente
para remover o gelo depois de limpar para
que possa existir. Caso evitar a ferrugem.

80
• Recomendamos que produto seja vendido
mantenha a ficha novamente.
limpa, quaisquer • A nossa empresa
resíduos de poeira declina qualquer
excessivos na ficha responsabilidade por
podem causar um danos incidentais ou
incêndio. consequentes.
• O produto foi • A garantia não diminui
concebido e fabricado de qualquer forma os
apenas para uso seus direitos
doméstico. estatutários ou legais.
• A garantia será • Não realize
anulada caso o reparações neste
produto seja instalado Frigorífico para
ou utilizado em Vinhos. Todas as
instalações comerciais intervenções devem
ou não-residenciais. ser realizadas
• O produto deve ser exclusivamente por
instalado, localizado e pessoal qualificado.
operado
SEGURANÇA DAS
corretamente de
CRIANÇAS!
acordo com as
instruções contidas no • Caso esteja a
folheto de Instruções descartar um produto
para o Utilizador velho com um fecho
fornecido. ou trava instalado na
• A garantia só é porta, certifique-se
aplicável a produtos que esta é deixada
novos e não pode ser num estado seguro
transferida caso o para evitar o

81
aprisionamento de
crianças.
• Este aparelho pode
ser utilizado por
crianças de idade igual
ou superior a 8 anos e
por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de
experiência e
conhecimento, caso
lhes tenha sido
fornecida supervisão
ou instruções relativas
à utilização do
aparelho de forma
segura e desde que
compreendam os
perigos envolvidos.
• As crianças não devem
brincar com o
aparelho. A limpeza e
manutenção pelo
utilizador não deve ser
realizada por crianças
sem supervisão.

82
PEÇAS E CARACTERÍSTICAS • Limpe a superfície interior com água morna
usando um pano macio.
PORTA REVERSÍVEL
Instalação do seu refrigerador de
vinho
• Posicione o seu aparelho num pavimento
que seja suficientemente forte para o
suportar quando este estiver totalmente
carregado. Para nivelar o seu aparelho,
regule os pés anteriores do aparelho.
• Deixe 5 polegadas de espaço entre as
costas e as laterais do aparelho e as
paredes ou móveis , o que permite que a
circulação de ar adequada arrefeça o
compressor.
• Posicione o aparelho longe da luz solar
direta e fontes de calor (fogão,
aquecedor, radiador, etc.). A luz solar
direta pode afetar o revestimento acrílico
e as fontes de calor podem aumentar o
consumo elétrico.
1.PORTA DE VIDRO • Temperaturas ambientes extremamente
frias também podem comprometer o
2.INTERRUPTOR DA LÂMPADA
adequado funcionamento do aparelho.
3.INTERFACE DO UTILIZADOR • Evite posicionar o aparelho em áreas
húmidas. Muita humidade no ar causará a
4.ARMÁRIO
formação rápida de gelo no evaporador.
5.PRATELEIRAS CROMADAS PARA VINHO • Ligue o aparelho a uma tomada de parede
exclusiva devidamente instalada. Não
6.PRATELEIRAS CROMADAS PARA VINHO
corte ou remova, em circunstância
7.PÉ alguma, o terceiro pino de terra do cabo
8.LED de alimentação.
• Para qualquer dúvida sobre energia e/ou
ligação à terra deve dirigir-se a um
INSTRUÇÕES PARA A eletricista certificado ou a um centro de
INSTALAÇÃO serviços autorizado.

Aviso: O uso indevido da ficha com tomada de


Antes de utilizar o seu refrigerador
terra pode causar um risco de choque
de vinho elétrico. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído por um
• Remova a embalagem exterior e interior, centro de assistência autorizado.
incluindo a espuma protetora nos painéis da
porta.
PUXADOR EXTERNO
• Verifique se estão incluídas as seguintes
peças:
Se o produto apresentar o puxador externo,
o 6 prateleiras deslizantes
siga os seguintes passos para a montagem.
o 2 porta-garrafas
o 1 manual do utilizador
• Ante sde ligar o aparelho à eletricidade,
deixe-o de pé durante aproximadamente 2
horas. Isto reduzirá a possibilidade de mau
funcionamento no sistema de refrigeração
devido ao manuseamento durante o
transporte.

83
Todas as peças removidas devem ser
① Preparar o ② Pegue no
guardadas para reinstalar a porta.
produto num puxador
piso plano. externo e ① Prepare o ② Remova a tampa
4 produto e as da dobradiça
parafusos. ferramentas superior primeiro

③ Remova os ④ Remova as
parafusos que seguram tampas do furo para
a dobradiça superior o lado esquerdo.
(lado direito) e retire a
③ Utilize uma ④ Verifique mesma dobradiça
chave de e
fenda certifique-
magnética, de se de que
estrela, para todo os
fixar o parafusos
puxador estejam
externo nos 4 bem
furos de pré- apertados.
parafuso. ⑤ Levante a porta e ⑥ Remova os
coloque-a num local de parafusos que
proteção seguram a dobradiça
inferior

⑦ Instale a dobradiça ⑧ Reinstale a porta


inferior no lado oposto na dobradiça
esquerda e depois
aperte o parafuso da
Inversão da abertura da porta do dobradiça superior
esquerda. Depois de
seu refrigerador de vinho apertar a tampa da
dobradiça, termine o
Este refrigerador de vinho tem capacidade processo de
para abrir a porta do lado esquerdo ou do lado inversão.
direito. A unidade é-lhe entregue com a porta
que abre do lado direito. Se desejar reverter a
direção de abertura da porta, siga as seguintes
instruções.

NOTA:
Antes de reverter a direção de abertura da
porta, deve ser desligada a fonte de
alimentação.

84
AVISO: Se o produto apresentar o puxador
externo, este refrigerador de vinho NÃO tem
capacidade para abrir a porta do lado
esquerdo ou do lado direito.

IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURANÇA
Esta especificação explica a função do controlo
Não conserve alimentos no refrigerador de mecânico para as adegas para o vinho. A
vinho, pois a temperatura interna pode não imagem abaixo mostra a versão Candy da
arrefecer o suficiente para evitar a interface do utilizador.
deterioração dos mesmos. Como resultado
natural da condensação, nos meses de verão A interface do utilizador é constituída por:
ou na área de alta humidade, a porta de vidro
pode acumular humidade no exterior. Limpe-a - 1 botão para regular a temperatura
simplesmente. - 1 botão lateral para a luz

UTILIZAÇÃO DO SEU Funções


REFRIGERADOR DE VINHO
Rodando o botão do termóstato é possível
Recomenda-se instalar o refrigerador de vinho regular a temperatura da adega para o nível
num local onde a temperatura ambiente esteja desejado.
entre 22 e 25 graus Celsius. Se a temperatura
ambiente estiver abaixo da temperatura PRATELEIRAS
recomendada, as condições podem fazer com
que a temperatura interna flutue. As prateleiras são cromadas. Para acondicionar
diferentes tamanhos de garrafas, podem ser
Se a luz interior estiver acesa, a temperatura movidas para cima ou para baixo desenfiando-
no interior do refrigerador de vinho será mais as das guias de suporte primeiro. As prateleiras
elevada. são projetadas para acondicionar a quantidade
máxima de garrafas.
Temperaturas recomendadas para a
refrigeração de vinho PORTA-GARRAFAS

Temperatura Posição Há um porta-garrafas adicional na secção


inferior da unidade onde se podem
acondicionar até 6 garrafas de vinho. Este
Vinhos tintos 15,5-18,5o C 1-2
porta-garrafas é removível para uma limpeza
adequada.
Vinhos 2-3
secos/brancos 10-15o C Há uma variação de 4 a 6o C entre as
prateleiras superiores e as inferiores do
refrigerador de vinho. Portanto, se configurou
Vinhos 5-6
o seu refrigerador de vinho somente para
espumantes 7,2-9,5o C vinho tinto e deseja colocar uma mistura de
vinhos brancos e tintos, coloque as garrafas
Vinhos Rosé 9,5-10,5o C 4-5 de vinho branco nas prateleiras inferiores e os
vinhos tintos nas prateleiras superiores.

As temperaturas acima podem flutuar


dependendo se a lâmpada interna está acesa LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ou não, se as garrafas estão localizadas na
seção inferior/intermédia ou inferior. SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

MECCANICO CANDY NOTA:


Todas as peças removidas devem ser
guardadas para a substituição da lâmpada.

85
Antes de retirar a lâmpada, desligue primeiro o • Prenda com fita adesiva as portas fechadas.
refrigerador ou desligue o refrigerador da • Certifique-se de que o refrigerador de vinho
tomada da eletricidade. A inobservância desta permaneça na posição vertical durante o
regra pode causar choque elétrico ou transporte.
ferimentos pessoais.
a lâmpada não pode exceder os 5 watts. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
LIMPEZA DO SEU REFRIGERADOR Muitos problemas comuns do refrigerador de
DE VINHO vinho podem ser facilmente resolvidos,
economizando o custo de uma possível
• Desligue o refrigerador de vinhos e remova chamada de assistência. Tente as sugestões
as garrafas. abaixo para ver se pode resolver o problema
• Lave o interior com uma solução de água antes de chamar o técnico de assistência.
morna e bicarbonato de sódio. A solução
deve ser cerca de 2 colheres de sopa de PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA
bicarbonato de sódio para um litro de água. O refrigerador de Não está ligado.
• Lave as prateleiras e porta-garrafas com vinho O disjuntor disparou
uma solução de detergente suave. não funciona. ou fundiu fusível.
• O exterior do refrigerador de vinho deve ser O refrigerador de Certifique-se o
limpo com detergente neutro e água morna. vinho controlo da
• Também pode ser necessário limpar não está temperatura está
periodicamente a parte inferior da área de suficientemente regulado
acondicionamento, pois o refrigerador de frio. corretamente.
vinho é projetado para reter umidade, pelo O ambiente externo
que pode haver acumulação de pode exigir uma
condensação. configuração mais
elevada.
A porta é aberta
Manutenção do seu refrigerador de demasiadas vezes.
vinho A porta não está
completamente
Falha de energia fechada.
A guarnição da
A maioria das falhas de energia é corrigida em porta não veda
poucas horas e não deve afetar a temperatura corretamente.
do seu refrigerador de vinho se minimizar o os O refrigerador de
utilizadores minimizarem o número de vinho não tem as
aberturas da porta. Se a energia ficar desligada folgas corretas.
por um longo período de tempo, será preciso O compressor liga A temperatura
tomar medidas adequadas para proteger o seu e desliga com ambiente é mais
conteúdo. frequência. quente que o
normal.
Período de férias Uma grande
quantidade de
Durante longas ausências, remova todas as conteúdos tem sido
garrafas; desligue o refrigerador de vinho, adicionada no
limpe-o e deixe a porta ligeiramente aberta refrigerador de
para evitar a possível formação de vinho.
condensação, mofo ou cheiros. A porta é aberta
demasiadas vezes.
Movimentação do seu refrigerador de vinho
A porta não está
• Retire todas as garrafas. completamente
• Fixe com firmeza todas as partes soltas fechada.
dentro do seu refrigerador de vinho. O controlo de
• Rode os parafusos de nivelamento até à temperatura não
base para evitar danos.

86
está corretamente posterior do refrigerador. As especificações
regulado. estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
A guarnição da devido à melhoria dos produtos.
porta não veda
corretamente.
O refrigerador de
vinho não tem as
folgas corretas.
As luzes não O disjuntor de casa
funcionam. disparou ou o
fusível queimou.
O refrigerador de
vinho está
desligado.
A lâmpada fundiu.
O interruptor está
na posição "OFF".
Vibrações. Certifique-se de que
o refrigerador de
vinho esteja
nivelado.
O refrigerador de O barulho do
vinho chocalhar pode vir
parece fazer do fluxo do
demasiado ruído. refrigerante, o que
é normal.
À medida que cada
ciclo termina,
podem ser ouvidos
sons gorgolejantes
causados pelo fluxo
de refrigerantes no
seu refrigerador de
vinho.
Contração e
expansão das
paredes internas
podem
causar ruídos
estalidos e
crepitação.
O refrigerador não
está nivelado.
A porta não fecha O refrigerador não
corretamente. está nivelado.
A porta foi invertida
e não montada
corretamente.
A guarnição está
suja
As prateleiras estão
fora de posição.

Especificações técnicas
Para especificações detalhadas, por favor
consulte a placa de identificação na parte

87
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS ECONOMIA DE ENERGIA
VELHOS
Para uma melhor economia de energia
sugerimos:
• A instalação do aparelho afastado de fontes
de calor e sem estar exposto a luz solar
direta num local bem ventilado.
• Evite colocar comida quente no frigorífico
para evitar aumentar a temperatura interna
e, portanto, causando o funcionamento
Este aparelho está marcado de acordo com a contínuo do compressor.
Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos • Não amontoe excessivamente os alimentos
de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). para garantir uma circulação adequada do
Os DEEE contêm substâncias poluentes (que ar.
podem causar consequências negativas para o • Descongele o aparelho caso tenha gelo para
ambiente) e componentes básicos (que podem facilitar a transferência do frio.
ser reutilizados). É importante que os DEEE • Em caso de falha de energia eléctrica, é
sejam submetidos a tratamentos específicos, recomendado que mantenha a porta do
de maneira a remover e eliminar frigorífico fechada.
adequadamente todos os poluentes, e • Abra ou mantenha as portas do aparelho
recuperar e reciclar todos os materiais. abertas o mínimo possível.
Os indivíduos têm um papel importante ao • Evite ajustar o termostato para
assegurar que os DEEE não se tornam num temperaturas demasiado frias.
problema ambiental, é essencial seguir • Remova o pó presente na traseira do
algumas regras básicas: aparelho.
Os DEEE não devem ser tratados como
resíduos domésticos.
Os DEEE devem ser entregues nos pontos de
recolha relevantes geridos pelo município ou
por companhias registadas. Em muitos países,
a recolha casa-a-casa, para DEEE de grandes
dimensões, pode existir.
Em muitos países, ao comprar um novo
aparelho, o antigo pode ser devolvido ao
comerciante que tem de o recolher sem
qualquer custo, um-para-um, desde que o
equipamento seja de tipo equivalente e tenha
as mesmas funções que o equipamento
fornecido.

Conformidade

Ao colocar a marca neste produto,


estamos a confirmar a conformidade com
todos os requisitos de segurança, saúde e
ambiente relevantes que são aplicáveis na
legislação sobre este produto.

88
Bedankt voor de aankoop van dit product. isolerend gas
Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig
door voordat u uw koelkast gaat gebruiken,
(cyclopentaan), die
voor de beste prestaties van het apparaat.
Bewaar alle documentatie voor toekomstig
milieuvriendelijk, maar
gebruik of voor andere eigenaren. Dit product
is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
wel brandbaar zijn.
gebruik of voor soortgelijke toepassingen,
zoals:
- de keukenruimte voor personeel in winkels,
kantoren en andere werkomgevingen Voorzichtig:
- op boerderijen, door gasten van hotels,
motels en andere woonomgevingen brandgevaar
- in bed and breakfasts (B & B)
- voor cateringservices en dergelijke
toepassingen die niet voor de kleinhandel zijn.
Als het koelcircuit
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt beschadigd raakt:
voor het bewaren van voedsel. Elk ander
gebruik moet als gevaarlijk worden beschouwd • Vermijd open vuur en
en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor
nalatigheid. Het is ook aan te raden om de ontstekingsbronnen.
garantievoorwaarden door te lezen. Voor de
beste prestaties en probleemloze werking van Ventileer de ruimte
uw apparaat, is het zeer belangrijk om deze
instructies zorgvuldig te lezen. Als u deze waarin het apparaat
instructies niet in acht neemt, kan uw recht op
gratis onderhoud tijdens de garantieperiode
staat zeer goed.
vervallen.
WAARSCHUWING!
VEILIGHEIDSINFORMATIE
• Wees bij het
In deze handleiding staat
reinigen/verplaatsen
veel belangrijke
van het apparaat
veiligheidsinformatie.
voorzichtig om de
We raden u aan om deze
metalen
instructies op een veilige
condensatordraden
plaats te bewaren om ze
aan de achterkant van
gemakkelijk te kunnen
het apparaat niet aan
raadplegen en optimaal
te raken, omdat u
van uw apparaat gebruik
daardoor uw vingers
te kunnen maken.
en handen kunt
De koelkast bevat een
verwonden of uw
koelgas (R600a:
product kunt
isobutaan) en een
beschadigen.

89
• Dit apparaat is niet Laat kinderen niet met
ontworpen om op het apparaat spelen of
andere apparaten te aan de
stapelen. Probeer niet bedieningselementen
op uw apparaat te komen. Ons bedrijf
zitten of te staan, wijst alle
omdat het daar niet aansprakelijkheid van
voor is ontworpen. U de hand als de
kunt uzelf verwonden instructies niet
of het apparaat worden gevolgd.
beschadigen. • Installeer het apparaat
• Zorg ervoor dat het niet in vochtige,
netsnoer niet beklemd olieachtige of stoffige
zit onder het apparaat plaatsen en stel het
tijdens en na het niet bloot aan direct
vervoeren/verplaatse zonlicht of water.
n van het apparaat, • Installeer het apparaat
om te voorkomen dat niet in de buurt van
het netsnoer verwarmingsapparate
doorgesneden of n of ontvlambare
beschadigd raakt. materialen.
• Let bij het plaatsen • Open het deksel niet
van uw apparaat goed als er een
op om uw vloer, stroomstoring is. Als
leidingen, de storing korter dan
wandbekleding enz. 20 uur duurt, zou deze
niet te beschadigen. geen effect moeten
Verplaats het hebben op bevroren
apparaat niet door het voedsel. Als de storing
aan het deksel of de langer duurt, moet het
handgreep te trekken.

90
voedsel worden te laten stabiliseren na
gecontroleerd en horizontaal transport.
onmiddellijk worden • Deze vriezer mag
geconsumeerd of alleen worden
bereid en daarna gebruikt voor het
opnieuw ingevroren. beoogde doel (d.w.z.
• Maakt u zich geen het bewaren en
zorgen als het deksel invriezen van eetbare
van de diepvrieskist voedingsmiddelen).
moeilijk te openen is • Bewaar geen
meteen nadat u het medicijnen of
heeft gesloten. Dit onderzoeksmaterialen
komt door het in de wijnkoelers. Als
drukverschil, dat er materiaal moet
gewoonlijk na enkele worden opgeslagen
minuten verdwijnt waarvoor een strenge
waardoor het deksel controle van de
gewoon kan worden opslagtemperatuur
geopend. vereist is, kan dit
• Sluit het apparaat niet bederven of kan er
aan op de een ongecontroleerde
elektriciteitsvoorzieni reactie optreden die
ng voordat alle risico's kan
verpakkingen en veroorzaken.
transportbeschermers • Haal de stekker uit het
zijn verwijderd. stopcontact voordat u
• Laat het apparaat handelingen uitvoert.
minstens 4 uur staan • Controleer bij levering
voordat u het aanzet, of het product niet
om de compressorolie beschadigd is en of

91
alle onderdelen en • Plaats geen brandbare
accessoires in perfecte en sterk vluchtige
staat zijn. materialen zoals
• Als in het koelsysteem ether, benzine, LPG,
een lek opgemerkt propaangas,
wordt, raak dan de spuitbussen, lijm, pure
wandcontactdoos niet alcohol, enz. op of in
aan en gebruik geen het apparaat. Deze
open vlammen. Open materialen kunnen
het venster en laat een explosie
lucht de kamer veroorzaken.
binnenkomen. Bel • Als het netsnoer van
vervolgens een het apparaat is
servicecentrum en beschadigd, moet het
vraag om reparatie. worden vervangen
• Gebruik geen door de fabrikant,
verlengsnoeren of diens technische
adapters. dienst of personen
• Trek niet te hard aan met vergelijkbare
het netsnoer, vouw kwalificaties, om
het niet dubbel en gevaarlijke situaties te
raak de stekker niet voorkomen.
met natte handen • Gebruik of bewaar
aan. geen ontvlambare
• Beschadig de stekker sprays, zoals
en/of het netsnoer verfbussen in de buurt
niet; dit kan van de wijnkoelers.
elektrische schokken Deze kunnen een
of brand veroorzaken. explosie of brand
veroorzaken.

92
• Plaats geen wijnkoelers bevindt,
voorwerpen en/of bevat een koelmiddel.
houders gevuld met Zorg er daarom voor
water bovenop het dat de buizen niet
apparaat. beschadigd raken.
• We raden het gebruik • Gebruik geen
van verlengsnoeren en elektrische apparaten
multi-adapters niet in de bewaarruimten
aan. voor levensmiddelen
• Verbrand het van het apparaat,
apparaat niet als u het tenzij deze van het
weg wilt doen. Wees type zijn dat door de
voorzichtig dat u het fabrikant wordt
koelcircuit/de aanbevolen.
koelleidingen van het • Beschadig het
apparaat niet koelcircuit niet.
beschadigt tijdens het • Gebruik geen
transport en het mechanische
gebruik. Stel in het apparaten of andere
geval van schade het middelen om het
apparaat niet bloot ontdooien te
aan brand, mogelijke versnellen, behalve als
ontstekingsbronnen deze door de fabrikant
en ventileer worden aanbevolen.
onmiddellijk de ruimte • Gebruik geen
waarin het apparaat elektrische apparaten
staat. in de bewaarruimten
• Het koelsysteem dat voor levensmiddelen,
zich achter en tenzij deze van het
binnenin de type zijn dat door de

93
fabrikant wordt niet met een mes of
aanbevolen. scherp voorwerp.
• Zorg ervoor dat de Deze kunnen het
ventilatieopeningen in koelcircuit
de behuizing van het beschadigen en de
apparaat of in de lekkage uit het circuit
ingebouwde kan brand
constructie open veroorzaken of uw
blijven. ogen beschadigen.
• Raak geen interne • Gebruik geen andere
koelelementen aan, mechanische
met name met natte toestellen of
handen. Dit kan apparaten om het
brandwonden of ontdooiingsproces te
andere verwondingen versnellen.
veroorzaken. • Gebruik absoluut geen
• Gebruik geen puntige open vuur of
of scherpe elektrische
voorwerpen zoals apparatuur, zoals
messen of vorken om verwarmers,
ijs te verwijderen. stoomreinigers,
• Gebruik nooit kaarsen, olielampen
haardrogers, en dergelijke om de
elektrische ontdooiingsfase te
verwarmers of versnellen.
dergelijke elektrische • Gebruik nooit water
apparaten voor het om de compressor te
ontdooien. reinigen. Veeg deze na
• Schraap de rijm en de het reinigen goed af
ijsaanslag die optreedt met een droge doek

94
om roest te product wordt
voorkomen. doorverkocht.
• Het wordt aanbevolen • Ons bedrijf wijst
om de stekker schoon iedere
te houden, te veel stof aansprakelijkheid voor
op de stekker kan incidentele of
brand veroorzaken. gevolgschade van de
• Het product is alleen hand.
ontworpen en • De garantie
gebouwd voor vermindert op geen
huishoudelijk gebruik. enkele wijze uw
• De garantie vervalt als statutaire of
het product wordt wettelijke rechten.
geïnstalleerd of • Voer geen reparaties
gebruikt in uit aan deze
commerciële of niet- wijnkoelers. Alle
residentiële ingrepen mogen
huishoudelijke uitsluitend door
omgevingen. gekwalificeerd
• Het product moet op personeel worden
de juiste manier uitgevoerd.
worden geïnstalleerd, VEILIGHEID VOOR
geplaatst en gebruikt, KINDEREN!
volgens de instructies
in de bijgeleverde • Als u een oud product
handleiding. dat een slot of grendel
• De garantie geldt op de deur heeft
alleen op nieuwe weggooit, zorg er dan
producten en is niet voor dat het veilig
overdraagbaar als het wordt achtergelaten,

95
zodat kinderen er niet
in opgesloten kunnen
raken.
• Dit apparaat mag
worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met
verminderde fysieke,
zintuiglijke of
geestelijke vermogens
of met een gebrek aan
ervaring en kennis,
mits deze geschikt
toezicht hebben of
instructies hebben
gekregen om het
apparaat veilig te
kunnen gebruiken en
de gevaren die erbij
betrokken zijn te
kunnen begrijpen.
• Kinderen mogen niet
spelen met het
apparaat. Reiniging en
gebruikersonderhoud
mogen niet worden
uitgevoerd door
kinderen zonder
toezicht.

96
ONDERDELEN EN KENMERKEN waterpas te stellen, dient u de poten aan
de voorkant van het toestel te verstellen.
• Zorg voor 5 inch ruimte tussen de
OMKEERBARE DEUR achterkant en de zijkanten van het
apparaat, zodat er voldoende
luchtcirculatie is om de compressor te
koelen.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
direct zonlicht of warmtebronnen (kachel,
verwarming, radiator, enz.). Direct
zonlicht kan de acrylcoating beïnvloeden
en warmtebronnen kunnen het
elektriciteitsverbruik verhogen.
• Extreme koude omgevingstemperaturen
kunnen er ook voor zorgen dat het
apparaat niet naar behoren werkt.
• Plaats het apparaat niet in vochtige
ruimtes. Te veel vocht in de lucht zal snel
vorst op de verdamper veroorzaken.
• Steek de stekker van het apparaat in een
1.GLAZEN DEUR geaard stopcontact. Verwijder de derde
(aard)pin nooit, onder geen enkele
2.LAMP SCHAKELAAR
omstandigheid, uit de stekker van het
3.GEBRUIKERSINTERFACE netsnoer.
• Alle vragen met betrekking tot de
4.KAST
stroomvoorziening en/of aarding dienen
5.CHROOM SCHAPPEN te worden gericht aan een erkende
elektricien of een erkend
6.CHROOM SCHAPPEN
productenservicecenter.
7.POTEN
Waarschuwing: Onjuist gebruik van de
8.LED
geaarde stekker kan leiden tot het risico van
een elektrische schok. Als het netsnoer
INSTALLATIE-INSTRUCTIES beschadigd is, laat het dan vervangen door
een erkend productenservicecenter.
Voordat u uw wijnkoeler gebruikt
BUITENHANDGREEP
• Verwijder de buiten- en binnenverpakking,
inclusief beschermschuim op deurpanelen. Als de buitenhandgreep bij het product is
• Controleer of de volgende onderdelen meegeleverd, volg dan de onderstaande
aanwezig zijn: montagestappen.
o 6 uittrekbare schappen
o 2 wijnrek
o 1 gebruikershandleiding
• Laat het apparaat, voordat u het aansluit op
het stroomnet, ongeveer 2 uur rechtop
staan. Dit verkleint de mogelijkheid van een
storing in het koelsysteem door hantering
tijdens het transport.
• Reinig de binnenkant met lauw water en
een zachte doek.

Installatie van uw wijnkoeler


• Plaats uw toestel op een vloer die sterk
genoeg is om het toestel te ondersteunen
wanneer het volgeladen is. Om uw toestel

97
Alle verwijderde onderdelen moeten worden
① Ga te werk op ② Verwijder
bewaard, want ze zijn nodig bij het
een vlakke de
terugplaatsen van de deur.
vloer. buitenhan
dgreep en ① Bereid het ② Verwijder eerst het
4 product en bovenste
schroeven het scharnierdeksel
. gereedschap
voor

③ Verwijder de ④ Verwijder de
schroeven waarmee afdekplaatjes van de
het bovenste gaten aan de
③ Gebruik een ④ scharnier linkerkant.
magnetische Controlee (rechterzijde) wordt
vastgehouden en
kruiskopschroev r of alle
verwijder het
endraaier om schroeven bovenste scharnier
de goed
buitenhandgree vastzitten.
p op de 4
schroefgaten te
bevestigen.

⑤ Til de deur op en ⑥ Verwijder de


plaats hem op een schroeven waarmee
beschermende het onderste scharnier
plaats is vastgezet

⑦ Monteer het ⑧ Monteer de deur


Deur van uw wijnkoeler omkeren onderste scharnier weer op het linker
aan de scharnier en schroef
Deze wijnkoeler biedt de mogelijkheid om de tegenoverliggende vervolgens het linker
kant bovenste scharnier
deur van links of rechts te openen. Het toestel
vast. Na het
wordt geleverd met de deuropening aan de vastschroeven van het
linkerkant. Wilt u de openingsrichting scharnierdeksel dient u
omkeren, volg dan de volgende instructies. de procedure te
voltooien.
OPMERKING:
Voordat u de deur omkeert, moet de stroom
worden uitgeschakeld.

98
WAARSCHUWING: Als de buitenhandgreep bij
het product is meegeleverd, dan is het NIET
mogelijk om de deur van links of rechts te
openen.

BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN Deze specificatie legt de functionaliteit van
mechanische besturing voor wijnkoelkasten
Bewaar voedsel niet in een wijnkoeler, omdat uit.
de binnentemperatuur mogelijk niet koel De onderstaande afbeelding toont de Candy
genoeg wordt om bederf te voorkomen. Als versie van de gebruikersinterface.
natuurlijk gevolg van condensatie kan op de
glazen deur in de zomermaanden bij een hoge De gebruikersinterface bestaat uit:
luchtvochtigheid vocht aan de buitenzijde
neerslaan. Veeg het gewoon weg. - 1 knop voor het instellen van de temperatuur
- 1 zijknop voor het licht
BEDIENEN VAN UW WIJNKOELER
Werking
Aanbevolen wordt de wijnkoeler te installeren
op een plaats waar de omgevingstemperatuur
tussen de 22 -25 graden Celsius bedraagt. Als Door aan de thermostaatknop te draaien, kunt
de omgevingstemperatuur boven of onder de u de koeltemperatuur op het gewenste niveau
aanbevolen temperatuur komt, kunnen de instellen.
binnentemperaturen fluctueren.
SCHAPPEN
Als het binnenlicht blijft branden, zal de
temperatuur in de wijnkoeler hoger zijn. De schappen zijn verchroomd. Om flessen van
verschillende afmetingen te kunnen plaatsen,
Aanbevolen temperaturen voor het koelen kunnen ze omhoog of omlaag worden
van wijn geschoven door ze eerst uit de geleiders te
schuiven. De schappen zijn ontworpen voor
een maximaal aantal flessen.
Temperatuur Stand
WIJNREK
Rode wijn: 15,5-18,5 C 1-2
Er is een extra wijnrek aan de onderkant van
Droge/witt 2-3 het apparaat waar u maximaal 6 wijnflessen
kunt opbergen. Dit rek is verwijderbaar voor
e wijnen 10-15 C
het schoonmaken.

Mousseren 5-6 Er is een verschil van 4 tot 6 °C tussen de


de wijn 7,2-9,5 C bovenste en onderste schappen van de
wijnkoeler. Als u de wijnkoeler alleen voor
Roséwijn 9,5-10,5 C 4-5 rode wijn hebt ingesteld en u wilt een
combinatie van witte en rode wijn plaatsen,
moet u daarom de witte wijnflessen op de
De bovenstaande temperaturen kunnen onderste schappen en de rode wijnen op de
variëren afhankelijk van het feit of de bovenste schappen plaatsen.
binnenlamp aan of uit staat en of de flessen
zich op het onderste/middelste of onderste ZORG EN ONDERHOUD
gedeelte bevinden.
Uw wijnkoeler schoonmaken
CANDY MECHANICA
• Haal de stekker van uw wijnkoeler uit het
stopcontact en verwijder de flessen.

99
• Was de binnenkant met warm water en een PROBLEEM MOGELIJKE
oplossing van natriumcarbonaat. Deze OORZAAK
oplossing zou ongeveer 2 eetlepels De wijnkoeler Niet aangesloten.
natriumcarbonaat per liter water moeten werkt niet. Stroomonderbreker
zijn. geactiveerd of
• Was de schappen en laden met een mild zekering
reinigingsmiddel. doorgebrand.
• De buitenkant van de wijnkoeler moet De wijnkoeler Controleer of de
worden gereinigd met een mild is niet koud temperatuurregeling
reinigingsmiddel en warm water. genoeg correct is ingesteld.
• Het kan ook nodig zijn om periodiek het De externe omgeving
onderste deel van de opslagruimte schoon kan een hogere
te vegen, omdat de wijnkoeler is ontworpen instelling vereisen.
om vocht vast te houden en zich daar De deur te vaak
condens kan ophopen. wordt geopend.
De deur is niet
Onderhoud van uw wijnkoeler volledig gesloten.
De pakking van de
Stroomuitval deur is niet goed
afgedicht.
De meeste stroomstoringen worden binnen De wijnkoeler heeft
enkele uren verholpen en beïnvloeden de niet de juiste vrije
temperatuur van uw wijnkoeler niet als u het ruimte rondom.
aantal keren dat de deur wordt geopend tot Compressor gaat De
een minimum beperkt. Als de stroom voor regelmatig aan kamertemperatuur is
langere tijd wordt uitgeschakeld, moet u de en uit. warmer dan normaal.
juiste maatregelen nemen om uw inhoud te Er is een grote
beschermen. hoeveelheid flessen
toegevoegd aan de
Vakantieperiode wijnkoeler.
De deur te vaak
Bij lange afwezigheid verwijdert u alle flessen, wordt geopend.
haalt u de stekker van uw wijnkoeler uit het
stopcontact, reinigt u uw wijnkoeler en laat u De deur is niet
de deur iets open om mogelijke vorming van volledig gesloten.
condens, schimmel of geuren te voorkomen. De
temperatuurregeling
Uw wijnkoeler verplaatsen is niet juist ingesteld.
De pakking van de
• Verwijder alle flessen. deur is niet goed
• Plak alle losse items stevig vast in uw afgedicht.
wijnkoeler. De wijnkoeler heeft
• Draai de stelschroeven tot aan de basis om niet de juiste vrije
beschadiging te voorkomen. ruimte rondom.
• Plak de deuren dicht. Het licht De
• Zorg ervoor dat de wijnkoeler tijdens het functioneert niet. stroomonderbreker
transport rechtop blijft staan. of zekering is
geactiveerd.
De wijnkoeler is niet
PROBLEMEN OPLOSSEN aangesloten.
De lamp is
U kunt veel voorkomende problemen met doorgebrand.
wijnkoelers gemakkelijk oplossen, waardoor u De schakelaar staat
bespaart op de kosten van een eventuele in de stand "OFF".
serviceoproep. Probeer de onderstaande Trillingen. Controleer of de
suggesties om te zien of u het probleem kunt wijnkoeler waterpas
oplossen voordat u de servicemonteur belt. staat.

100
De wijnkoeler Het rammelend
maakt geluid kan afkomstig
veel lawaai. zijn van het
doorstromen van het
koelmiddel, dat is
normaal.
Aan het einde van
elke cyclus hoort u
mogelijk gorgelende
geluiden
veroorzaakt door het
doorstromen van
koelmiddel in uw
wijnkoeler.
Het krimpen en
uitzetten van de
binnenwanden kan
piepende en
krakende geluiden
veroorzaken.
De wijnkoeler is niet
waterpas.
De deur sluit niet De wijnkoeler is niet
goed. waterpas.
De deuren werden
omgedraaid en niet
correct geïnstalleerd.
De pakking is vuil.
De schappen zijn niet
goed op hun plaats.

Technische specificaties:
Meer gegevens vindt u op het typeplaatje op
de achterkant van de wijnkoeler. In het belang
van een doorlopende productverbetering
kunnen alle specificaties zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.

101
OUDE APPARATEN SLOPEN ENERGIEBESPARING
Voor meer energiebesparing raden we het
volgende aan:
• Het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen te installeren, niet bloot te
stellen aan direct zonlicht en in een goed
geventileerde ruimte te plaatsen.
• Te vermijden om warm voedsel in de
koelkast te zetten om te voorkomen dat de
Dit apparaat is gemarkeerd conform de interne temperatuur stijgt waardoor de
Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende compressor doorlopend blijft werken.
afgedankte elektrische en elektronische • Niet teveel voedsel te plaatsen om een
apparatuur (WEEE). goede luchtcirculatie te garanderen.
WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die • Het apparaat te ontdooien als er ijsvorming
negatieve gevolgen voor het milieu kunnen is om de koude-overdracht te
hebben) en basiscomponenten (die vergemakkelijken.
hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk • De koelkastdeur gesloten te houden als er
om WEEE te onderwerpen aan specifieke stroomuitval is.
behandelingen ten einde alle vervuilende • De deuren van het apparaat zo weinig
stoffen juist te verwijderen en af te voeren en mogelijk te openen en ze zo kort mogelijk
alle materialen te recupereren en te open te houden.
recycleren. • De thermostaat niet op een te lage
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen temperatuur in te stellen.
om ervoor te zorgen dat WEEE geen • Stof van de achterkant van de koelkast te
milieuprobleem wordt. Het is van essentieel verwijderen.
belang om enkele basisregels te volgen:
WEEE mag niet worden behandeld als
huishoudafval.
WEEE moet ingeleverd worden bij relevante
inzamelpunten die worden beheerd door de
gemeente of door geregistreerde bedrijven. In
vele landen kan thuisophaling beschikbaar zijn
voor grote WEEE.
In landen kan, wanneer u een nieuw apparaat
koopt, het oude teruggegeven worden aan de
detailhandelaar die het gratis moet
verzamelen met dien verstande dat de
apparatuur van een gelijkwaardig type is en
dezelfde functies had als de geleverde
apparatuur.

Conformiteit

Door het -merk op dit product te plaatsen,


bevestigen we dat het voldoet aan alle
relevante Europese veiligheids-, gezondheids-
en milieu-eisen die van toepassing zijn in de
wetgeving voor dit product.

102
CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
Via Privata Eden Fumagalli
20861 Brugherio Milan Italy

103