Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Objetivo 01
Introducción 01
PRIMEROS MONTAJES Contenido:
2.1 Montaje de estructuras mayores y menores 02
2.1.1 Definición 02
2.1.2 Clasificación 02
2.1.3 Documentos que aplican 03
2.1.4 Proceso de montaje 03
2.1.4.1 Maniobra de traslado 03
2.1.4.2 Selección de estructura 03
2.1.4.3 Inspección física de materiales 05
2.1.4.4 Montaje e instalación de columnas 06
y tra bes
2.2 Montado, tendido y conectado de buses 07
2.2.1 Definición 07
2.2.2 Clasificación 08
2.2.3 Documentos que aplican 09
2.2.4 Proceso de montaje 09
2.2.4.1 Maniobra de traslado de 09
materiales al sitio de montaje
2.2.4.2 Selección de materiales 10
2.2.4.3 Tendido y montaje de buses 11
2.3 Montaje de transformadores y/o 13
reactores de potencia
2.3.1 Definición de reactor de potencia y 13
transformador
2.3.2 Componentes principales de un 14 2.5.3 Documentos que aplican 44
transformador 2.5.4 Proceso de montaje 44
2.3.3 Accesorios del transformador 16 2.5.4.1 Traslado del equipo 44
2.3.4 Tipos de enfriamiento 18 al área de montaje
2.3.5 Clasificación 19 2.5.4.2 Actividades de montaje 45
2.3.6 Documentos que aplican 20 2.5.5 Pruebas preoperativas 46
2.3.7 Proceso de montaje 20
2.5.5.1 Definición de pruebas 46
2.3.7.1 Traslado del tanque principal y 20
accesorios de la fábrica a la obra 2.6 Montaje de banco de capacitores 46
2.3.7.2 Verificación a la llegada del 21 2.6.1 Definición de banco de capacitores 46
equipo a obra 2.6.2 Clasificación 46
2.3.7.3 Proceso de montaje del tanque 21 2.6.3 Componentes principales de 47
principal y accesorios bancos de capacitores
2.3.7.4 Pruebas preliminares al montaje 26 2.6.4 Documentos que aplican 48
2.3.7.5 Proceso de secado del 27
2.6.5 Almacenamiento 49
transforma dor
2.3.7.6 Tratamiento y llenado con aceite 29 2.6.6 Proceso de montaje 49
aislante del transformador de 2.6.6.1 Traslado del equipo al área 49
potencia transforma dor de montaje y verificación
a la llegada al sitio
2.3.8 Pruebas preoperativas del 32
transformador de potencia 2.6.6.2 Actividades de montaje 49
2.4 Montaje de interruptor de potencia 34
2.4.1 Definición 34
Conclusión 52
2.4.2 Clasificación 34
2.4.3 Documentos que aplican 38 Fuentes de consulta 52
38
2.4.4 Proceso de montaje
2.4.4.1 Traslado del interruptor de 38
potencia al sitio de montaje
2.4.4.2 Actividades de montaje 39
2.4.5 Pruebas preoperativas 41
2.5 Montaje de cuchillas de potencia 42
2.5.1 Definición de cuchillas de potencia 42
2.5.2 Clasificación 42
3
Introducción
El contenido de la unidad dos está dedicado a describir las
maniobras de montaje, dicha secuencia debe ser respeta-
da a fin de prevenir daños a los equipos que se encuentran
en niveles inferiores; así como evitar atrasos en el proceso
constructivo.
Objetivo
Al término de la unidad dos, el participante podrá distin-
guir las diferentes clasificaciones, documentos aplicables
y procedimientos para el montaje de estructuras mayores
y menores, interruptores de potencia, cuchillas de poten-
cia y bancos de capacitores.
01
2.1MONTAJE DE ESTRUCTURAS
MAYORES Y MENORES
2.1.1 Definición
Por su tensión:
Estructura mayor
13.8kV, 34.5kV, 115kV, 230kV y 400kV
Figura 1. Estructura menor
Estructura menor
Bases para equipo primario y secundario
02
Certificados de calidad del equipo Cada embarque deberá contener la estructura y todos
los accesorios tales como: perfiles angulares, placas, ce-
losías, escalones, tornillos, tuercas, arandelas, contratuer-
2.1.4 Documentos que aplican cas, entre otros y dispositivos indispensables para la co-
rrecta instalación de la estructura, cada lote debe contar
2.1.4.1 Maniobra de traslado con lista detallada de su contenido.
De acuerdo con esta lista, se verificará la selección de los
elementos estructurales y accesorios, según su marca de
identificación con el objeto de detectar probables piezas o
Todos los elementos estructurales y accesorios deberán
elementos faltantes.
ser debidamente empacados y/o flejados en lotes des-
de la fábrica para su traslado al sitio. Se deberá verificar
La lista tope deberá contener lo siguiente:
su estado al momento de la descarga, así como su co-
rrecta colocación de los lotes en el lugar de almacenaje.
Marca, perfil, longitud, número de piezas y pesos
Durante la carga, traslado y descarga de las estructuras
03
Figura 3. Lista tope
04
De acuerdo con planos de taller del fabricante, verificar a determinación del espesor es el método magnético,
la estructura lo siguiente: no obstante, se pueden utilizar otros métodos.
05
Figura 4. Inspección física de materiales
06
2.2.1 Definición
Se entiende por buses aéreos al conjunto de conductores
eléctricos, aisladores, herrajes y conectores que se utili-
zan para conectar los diferentes equipos de las bahías que
forman una subestación. Siendo éstos: transformadores
de potencia, interruptores, cuchillas o capacitores, y pue-
den ser de tipo flexible, rígido o de ambos.
07
2.2.2 Clasificación
Bus flexible:
Bus rígido:
Figura 8. Bus flexible de dos conductores en paralelo por fase Figura 10. Bus flexible de tres conductores en paralelo por fase
08
09
2.2.4.2 Selección de materiales
Cada embarque deberá contener los materiales y accesorios, para la correcta instalación de los buses y, a su vez, cada
lote debe contar con una lista detallada de su contenido.
De acuerdo con la lista de materiales de aisladores, herrajes, conectores y conductores se deberán verificar los ele-
mentos y accesorios, según su marca de identificación y tipo, con el objeto de detectar probables piezas o elementos
faltantes.
10
Tender cable y armar con ensambles Verificar distancias eléctricas, flechas y tensiones.
y/o conjuntos (el cable conductor no
deberá permanecer tendido sin Verificar terminales mecánicas y a compresión.
enclemar más de 72 horas).
Revisión del apriete de tornillos y colocación
El cable conductor deberá ser de una sola de chavetas y seguros.
pieza (no se permiten empalmes).
Verificar el estado de la empalmadora
Levantar los buses utilizando los y que los dados sean adecuados.
equipos de maniobra adecuados.
11
PREPARACIÓN DEL CABLE CONDUCTOR PREARMADO DE ENSAMBLES ELABORACIÓN DE EMPALMES
12
13
Transformador: Es una máquina eléctrica estática que transfiere la energía de un circuito eléctrico a otro, aprovechan-
do el efecto de la inducción en sus bobinas, generalmente funciona modificando los parámetros de voltaje y corriente.
Guía del
devanado de
alta tensión
Devanado de
baja tensión
Soportes
aislantes
Devanado de
alta tensión
Base
Aislamientos para Conexión a tierra
ductos de ventilacion
14
15
2.3.3 Accesorios del transformador Bombas e indicadores de flujo. Estos accesorios se
utilizan para incrementar el flujo del aceite, a través de los ra-
Cambiador de derivaciones. La finalidad del cambiador de diadores, para acelerar la disipación de calor generado en el
derivaciones es la de modificar la relación del voltaje, de transformador. Este equipo tiene un indicador que permite ob-
servar la operación de la bomba y el sentido del flujo.
acuerdo con las necesidades del sistema, existen dos ti-
pos:
Gabinete de control. Tiene como finalidad concentrar las
terminales de los dispositivos, las alarmas, el control de los ven-
Cambiador de derivaciones con operación sin tiladores de enfriamiento, las señales de los transformadores
carga. Se opera manualmente con una manivela de corriente y de las resistencias calefactoras, entre otros, así
y cuando el transformador se encuentra mismo sirve de interface para conectar los cables de protec-
fuera de operación, para evitar daños y accidentes, ción, control y medición, y fuerza a los tableros de PCYM y de
tiene un seguro que impide operarlo cuando el servicios propios.
transformador está energizado.
Transformadores de corriente. Generalmente tienen
una construcción tipo “dona” y se instalan en las boquillas, en
Cambiador de derivaciones con operación el lado aceite, que tiene referencia de tierra expresamente pre-
bajo carga. Se puede operar en cualquier condición parada para esta función. Su finalidad es proveer una señal de
de carga del transformador energizado. corriente proporcional a la corriente del transformador para
La operación se puede hacer con un control medición y protección.
local o remoto.
Relevador Buchholz. Es un dispositivo que aprovecha el
También puede operarse en forma automática, si se fija el nivel incremento súbito de la presión del aceite o la generación de
de voltaje requerido. El cambiador bajo carga también se pue- gases por una falla incipiente, para emitir una alarma o para
de operar manualmente. accionar un disparo.
16
Punto de conexión a tierra. El tanque del transfor- ONAN/ODAF/ODAF. Sumergido en aceite aislante con
mador se conecta a tierra, con la finalidad de eliminar la enfriamiento natural/aceite dirigido-aire forzado/aceite
posibilidad de que exista una diferencia de potencial en dirigido-aceite forzado.
el tanque, es decir, debe estar en la condición de frente
muerta. De manera similar, la conexión a tierra del neutro El régimen de operación del transformador tipo ONAN
del transformador, tiene como finalidad drenar las corrien- en líquido aislante, se incrementa cuando se emplea una
tes de falla y de desbalance de las fases. De esta forma y combinación de bombas y ventiladores. El incremento de
considerando un buen diseño de la red de tierra, se garan- la capacidad se realiza en dos pasos:
tiza la seguridad del personal y del equipo.
18
19
Por su capacidad 2.3.6 Documentos que aplican
Pequeña potencia, con capacidades de Especificación CFE K0000-06
500 a 7500kVA Especificación de construcción de
subestaciones eléctricas (SE-OE-III.1)
Mediana potencia, con capacidades de Instrucción de trabajo NB 8308
7.5MVA a 10MVA Instructivos, diagramas y planos de
montaje del fabricante
Gran potencia, con capacidades de Protocolos de pruebas del fabricante
10MVA y mayores Certificados de calidad del equipo
Delta/estrella ( / y)
Estrella/delta (y/ )
Estrella/estrella (y/y)
Delta/delta ( / )
Figura 18a. Traslado de Figura 18b. Traslado de
transformador tipo columna transformador tipo acorazado
20
21
Definiciones:
Abra el registrador de impactos y apáguelo. Figura 19. Aceleraciones permisibles en cada eje
Marcar con un lapicero el límite de la gráfica. contra el peso de embarque
Remueva la cinta del registrador de impactos. La gráfica se puede interpretar usando las siguientes ins-
trucciones:
Escriba en la cinta la siguiente información:
Cuando la línea de centro del rastro que deja el
Fecha y hora de la desactivación estilógrafo sobre el papel es perceptible, se
Nombre de la persona o representantes que deberá usar la columna 1 de la tabla de la
abrieron el registrador de impactos. Figura 20. Límites y lecturas típicas de la gráfica
Nombre de la compañía transportista. del registrador de impactos, para determinar la
cantidad de “ Gs” que se registraron. Cuente el
Si se sospecha de daño externo o interno, númerode espacios desde la línea de centro hacia
el representante del transportista deberá estar el arco o marca que se extiende más lejos de esta
presente y firmar la forma de reclamo. línea de centro. Encuentre el renglón apropiado
en la columna 1 y lea las aceleraciones en los
Si las aceleraciones exceden en magnitud en ejes “X”, “Y” y “Z”.
cualquier eje, como se aprecia en la siguiente tabla,
se deberá realizar una inspección interna para Cuando la línea de centro es perceptible, use la
confirmar que no existe ningún daño en el interior. columna 2 de la tabla de la Figura 20. Límites y
22
23
El transformador no se deberá abrir en
circunstancias que permitan la entrada de
humedad del ambiente (< a 60%), ni se dejará
abierto por tiempo prolongado, si no el tiempo
estrictamente necesario, se considera suficiente
dos horas como máximo.
Figura 22. Estilo del registrador de impactos
Si la inspección ocular externa y los valores de acelera-
ción de la gráfica del registrador no revelan daño alguno
se continuará con el proceso de montaje.
24
25
Inspeccionar de radiadores, lavado con Prueba de resistencia de aislamiento de
aceite y pruebas de hermeticidad antes de su núcleo a tierra.
montaje.
Inspección y pruebas de dispositivos eléctricos
Inspeccionar el tanque conservador internamente antes de su montaje como son: indicadores de
y pruebas de hermeticidad a la bolsa o diafragma temperatura del aceite, indicadores de
con silica-gel del tanque. temperatura de los devanados, válvulas de
sobrepresión, relevadores buchholz, indicadores
2.3.7.4 Pruebas preliminares al montaje de niveles de aceite, etcétera.
26
y armado. TIEMPO
LECTURA EN
DIFERENCIA
EN TEMP. HUMEDAD
TEMP DE
DEVANAD
Micrones
Micrones. OS
0 145
27
La prueba se realiza a las 15:00 del dia 21 - Oct - 2003
RESULTADO DE SEGUNDA PRUEBA DE ABATIMIENTO
DIFERENCIA TEMP DE
LECTURA EN
TIEMPO EN TEMP. HUMEDAD DEVANAD
Micrones
Micrones. OS
0 103
5 119 16
10 125 6
15 132 7 24 °C 83 % H.r 32 °C
20 140 8
25 145 5
30 150 5
RESULTADO 0.37 %
28
29
El aceite podrá ser suministrado en transporte especial o en tambores de 200 l.
El aceite deberá ser tratado (desgasificado y deshidratado) con una máquina desgasificadora alto vacío.
Figura 30. Diagrama de máquina (tratamiento de aceite: etapa 2 y secado al alto vacío, etapa 1)
30
Etapa 1. Proceso de tratamiento del aparato. Una vez Etapa 2. Proceso de tratamiento del aparato. Una vez
montado el aparato con el tanque conservador, radiado- realizadas las pruebas de campo a la llegada del aceite,
res, boquillas y accesorios, se verifica que no existan fugas y si éstas son satisfactorias, se conectará la manguera
en empaques a una presión de +10psi. Se inicia el proce- tramada de la válvula V-1 al depósito de aceite nuevo y la
so de secado al alto vacío, luego se conecta la manguera válvula V-2 a la parte inferior del transformador (en la vál-
tramada de la válvula V-6 a la válvula superior del tanque vula de drenado), se realiza un barrido de vacío al aparato,
principal del aparato y en otra válvula del aparto se conec- el cual debe permanecer hasta que se cubran con aceite
ta un medidor de vacío; se arranca la bomba de vacío, se las bobinas y el núcleo.
debe llevar un registro (tabla de vacío) de la presión en mi-
crones de acuerdo con la figura 29. Aquí es importante ve- Entonces, se permite por la V-1 la entrada del aceite a la
rificar que la presión baje en forma continua, dependiendo cámara de vacío, en la que se va a desgasificar el aceite
del tamaño del aparato, condiciones ambientales y tiempo en un sistema cerrado, posteriormente, una vez que se
expuesto durante su montaje. Durante el proceso de vacío estabiliza el aceite, es decir, no hace espuma, se arranca
se realizarán pruebas de abatimiento después del segun- la bomba de salida y se permite el paso y la entrada de
do día de iniciado el proceso y cada 24 horas, las cuales aceite por la V-2 y la válvula de drenado del aparato, res-
deberán ser de media hora, tomando lecturas cada cinco pectivamente, hasta cubrir bobinas y núcleo. Este proceso
minutos, de acuerdo con la tabla 28, y cuando la varia- se puede realizar en forma automatizada o manual. Para
ción de presión en micrones sea menor a 60. Para esto, concluir el llenado de los tanques principal y conservador
si observamos las lecturas de presión negativa (micrones) del aparato, se cierra la válvula superior del tanque prin-
debe estar en la frontera de los 100 micrones. cipal del aparato que conecta a la V-6 de la máquina, y se
llena con presión positiva, liberando la presión por la vál-
Estas dos situaciones son un indicador de que debe de- vula superior del tanque conservador, cuando el indicador
tenerse el proceso de secado, finalmente, si al realizar la de nivel del tanque conservador marque el punto medio a
prueba de humedad residual cumple los criterios descri- 25°C, se detiene el proceso de llenado, se cierran válvulas
tos en el punto 2.3.7.5 (último párrafo), se da por conclui- y se desconectan mangueras, se deja reposar por 24 ho-
do el proceso, pasando a la siguiente etapa. ras y se purga.
31
Se deben evitar derrames e introducir únicamente la can- 2.3.8 Pruebas preoperativas del
tidad de aceite requerida, para evitar sobre presiones que transformador de potencia
conlleven al accionamiento de la válvula de sobrepresión
y/o daño a dispositivos y/o materiales. Las pruebas preoperativas deberán apegarse al proce-
dimiento de pruebas preoperativas en subestaciones de
El aceite previamente tratado debe pasar por transmisión y distribución vigente.
las siguientes pruebas:
Pruebas eléctricas
Factor de potencia
32
Polaridad y saturación
Pruebas eléctricas a boquillas
Relación de transformación
Factor de potencia
Resistencia de aislamiento
Medición de capacitancias
Resistencia óhmica
Collar caliente
Prueba de burden
33
Alarma y disparo por sobre temperatura 2.4.2 Clasificación
de aceite y devanados
34
35
Para fines del módulo, sólo se explicarán los siguientes ti- Los contactos son grandes y pesados y
pos: requieren de frecuentes cambios
Interruptor de gran volumen de aceite. Este tipo de Son de gran volumen y peso
interruptor utiliza el aceite como medio aislante y extingui-
dor del arco eléctrico. En la mayoría de los casos hasta Interruptor de pequeño volumen de aceite. Derivado
72.5kV las tres fases están contenidas en un solo tanque de la necesidad de reducir espacio por el alto costo del te-
de aceite, sin embargo, en tensiones mayores los interrup- rreno y la escasez y costo del aceite mineral, se desarrolló
tores tienen tres tanques independientes y operan con un el interruptor en pequeño volumen de aceite que utiliza vo-
solo mecanismo de operación. lúmenes de aceite menores, ocupando aproximadamente
el 2% de aceite de uno de gran volumen de aceite, para
Ventajas: los mismos valores nominales de tensión y capacidad in-
terruptiva.
Construcción sencilla
Pueden usarse en operación manual y La diferencia es que el interruptor en pequeño volumen
automática de aceite utiliza el aceite sólo como extinguidor del arco y
Alta capacidad de ruptura tiene materiales aislantes sólidos para propósitos dieléc-
Pueden instalarse transformadores de tricos.
corriente en las boquillas del lado fuente
y lado carga En el interruptor de pequeño volumen de aceite cada fase
tiene su propia cámara interruptiva. La parte viva y tierra
Desventajas: están aisladas mediante columnas de aisladores soporte,
lo que lo clasifica como un interruptor de tanque vivo.
Posibilidad de incendio o explosión
Necesidad de inspección periódica de la Ventajas:
calidad y cantidad de aceite en el tanque
Ocupan una gran cantidad de aceite mineral Comparativamente usan una menor
de alto costo cantidad de aceite
No pueden usarse en interiores Menor tamaño y peso en comparación a los
36
Tiempo de operación muy rápido El continuo aumento en los niveles de corto circuito en los
La rigidez dieléctrica entre los contactos se sistemas de potencia ha forzado a encontrar formas más
restablece rápidamente impidiendo la reignición eficientes de interrumpir corrientes de fallas que minimi-
del arco eléctrico cen los tiempos de interrupción y reduzcan la energía disi-
Son menos pesados y más económicos pada durante el arco eléctrico.
Prácticamente, no requieren mantenimiento y
tienen una vida útil mucho mayor a los Es por esto que se están desarrollando con bastante éxito
interruptores convencionales interruptores en vacío y en hexafloruro de azufre.
37
2.4.3 Documentos que aplican del interruptor, ya sea que los suministros lleguen en jau-
las, empaques herméticos, cajas, bultos, etcétera.
Especificación CFE NFR-022
Normalmente el chasis del interruptor, con los acciona-
mientos, acumulador hidráulico y la unidad de mando se
Especificación de construcción de
encuentran completamente montados.
subestaciones eléctricas (SE-OE-III.3)
Las piezas contenidas en cada bulto se deben recepcionar
Instrucción de trabajo NB 8309
de acuerdo con la lista de embarque del fabricante.
En caso de envío defectuoso se debe informar de inmedia-
Protocolo de pruebas, instructivos de
to sobre el alcance y la causa de los daños.
instalación y/o instalación del fabricante
38
Inspección física de los accesorios de montaje b. Las uniones atornilladas se deberán revisar con
abriendo los embalajes y checando la efectividad torquímetro debidamente calibrado y el par de
del material desecante; así como empaques, apriete deberá corresponder a lo indicado en la
productos de limpieza, lubricantes y pintura. tabla de torques anexa al instructivo proporcionado
por el fabricante.
Inspección de la presión positiva de SF6 al
interruptor (carga parcial de SF6 para c. Verificación de bridas y juntas antes de cada
transporte en columnas y cámaras). ensamble para asegurar su hermeticidad.
El montaje de interruptores de potencia debe ser estricta- f. Verificar el montaje de las columnas de
mente supervisado por personal del fabricante o personal aisladores,utilizando para ello los accesorios de
calificado para tal fin, e invariablemente debe ser desarro- maniobra adecuados.
llado bajo un plan de trabajo detallado y en apego a las
indicaciones del instructivo y planos del fabricante corres- g . Verificar el montaje y acoplamiento del aislador
pondiente. de apoyo con la cámara interruptiva, utilizando
39
para ello las guías y/o tornillos distanciadores,
chapas de ajuste de doble maniobra, lubricantes y
empaques.
40
Pruebas eléctricas:
Resistencia de aislamiento
Factor de potencia
Resistencia de contactos
41
2.5 MONTAJE DE CUCHILLAS apertura en un extremo, pueden ser de
operación manual y motorizada, sin puesta a
DE POTENCIA
tierra y con puesta a tierra y tensiones de
72.5, 123 y 145kV.
2.5.1 Definición de cuchillas de potencia
Son dispositivos que sirven para conectar y desconectar
diversas partes de una instalación eléctrica, efectuar ma-
niobras de operación o de mantenimiento y tienen la capa-
cidad de interrumpir en forma visible la continuidad de un
circuito, mismo que debe estar sin carga. Es decir, que se
deben maniobrar en vacío, pero deben ser capaces de so-
portar corrientes nominales, sobretensiones y corrientes
de corto circuito durante un tiempo específico.
2.5.2 Clasificación
Horizontal
Vertical
42
Figura 37. Cuchilla tipo apertura lateral central La cuchilla con puesta a tierra consta de un tubo de alu-
minio con contactos plateados en ambos extremos y
puede ser operada en forma mono polar o tripolar, me-
diante un mecanismo con motor o manual.
Doble apertura lateral. Cuchilla desconectadora
en aire de operación en grupo, la cual consta
de 3 columnas de aisladores tipo columna por
polo, con la columna giratoria central, con la
apertura doble lateral en los extremos de la
cuchilla. Operación motorizada, tripolar, servicio
intemperie, sin cuchilla de puesta a tierra y
con cuchilla de puesta a tierra.
43
2.5.3 Documentos que aplican el fabricante debe prever lo necesario para que cada lote,
caja o huacal no sufra daños externos.
Especificación CFE V4200-12 y V4200-25 Normalmente, las cuchillas pueden embarcarse con las
unidades mono polares ensambladas (cuchillas menores
Especificación de construcción de de 115kV) o totalmente desensambladas (cuchillas mayo-
subestaciones eléctricas (SE-OE-III.4) res de 230kV y mayores).
Instrucción de trabajo NB 8310 Las piezas contenidas en su caja o huacal deberán recep-
cionarse contra la lista de embarque, lista de materiales y
Protocolo de pruebas del fabricante los dibujos de instalación.
44
45
de varillas interpolares, tubos de 2.5.5.1 Definición de pruebas
accionamiento y mecanismo de operación.
Resistencia de contactos. El objetivo de realizar esta prue-
G. Verificación del montaje y acoplamiento ba es verificar que se tenga un bajo valor (menos de 100
de la navaja de puesta a tierra microhms) de resistencia eléctrica entre los contactos
(tubos de acoplamiento interpolar, respectivos de la cuchilla.
varillas de accionamiento y bloqueos).
2.6 MONTAJE DE BANCO
H. Verificación del ajuste de las navajas de
puesta a tierra de acuerdo con el fabricante. DE CAPACITORES
J. Verificar ajuste de las navajas con los Es un dispositivo eléctrico que proporciona potencia reac-
contactos auxiliares y fin de carrera durante tiva capacitiva al ser conectado en serie o en paralelo con
la operación cierre – apertura el sistema cuya función es mejorar el factor de potencia
(manual o motorizada), local y remota. en líneas de transmisión, aumentando con esto la capa-
cidad de transmitir energía. La energía activa disponible
en los generadores eléctricos aprovecha al máximo la ca-
pacidad de la carga de los transformadores de potencia
2.5.5 Pruebas preoperativas
y generadores eléctricos; así como regular la tensión del
suministro.
Pruebas eléctricas
2.6.2 Clasificación
Resistencia de contactos Por su conexión al sistema
Serie
Paralelo
46
Resistencia no lineal
47
Interruptor de puenteo Apoyo técnico (capacitación y atención de fallas
durante el periodo de garantía)
Transformadores de instrumento (corriente y
potencial) Información técnica
Equipamiento de señalización, protección, con- Cualquier otro equipo necesario para la opera-
trol y medición ción satisfactoria de los bancos de capacitores
48
49
las alturas de seguridad reglamentarias, según
la tensión de operación.
El fabricante debe proporcionar detalle de la es- Figura 42. Montaje de estructura metálica
tructura para su anclaje.
B) Montaje de equipos y gabinetes
La estructura debe contemplar un espacio para
agregar un 15% de unidades monofásicas, para Para el montaje de las piezas, se requiere contar con equi-
incrementar la capacidad del banco. po adecuado, tomando en cuenta el peso y las caracte-
rísticas de las piezas por montar. Así mismo, se deberá
verificar la conexión al sistema de tierra del equipo y acce-
La parte inferior de la estructura debe estar sorios, ya que dichos equipos son capaces de almacenar
provista para ponerla a tierra en 2 puntos dia- una gran cantidad de carga eléctrica a voltajes relativa-
metralmente opuestos, con conectores para re- mente elevados y es posible que se establezca un campo
cibir cable de sección mínima de 100mm (4/0 eléctrico hacia el exterior del aparato y, como consecuen-
AWG). cia, crearse una superficie equipotencial de peligro.
50
Medición de capacitancia. Esta prueba se realiza a cada celda capacitiva y tiene como finalidad verificar el
valor capacitivo en microfaradios. Estos valores deben ser similares a los valores de fábrica.
Conclusión
Es de vital importancia identificar los elementos y componentes involucrados durante el desarrollo de obra electromecá-
nica, sobre todo, verificar que el orden cronológico del proceso se respete durante los montajes; Además de atender las
necesidades de seguridad y condiciones generales que son necesarias u obligatorias en la secuencia de los montajes
para prevenir daños a los equipos y evitar atrasos en el proceso constructivo
Fuentes consultadas
52
53