Sei sulla pagina 1di 66

SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.

06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Estándares mínimos de Seguridad

1.0 Transporte Terrestre

1.1 Antigüedad de unidades


La antigüedad máxima permitida es:

Tipo de unidad Antigüedad máxima

Como máximo 5 años de antigüedad


Vehículos livianos
contados desde su fecha de fabricación o
Camionetas
que no hayan recorrido más de 150,000 km
Como máximo 5 años de antigüedad
Vehículos de transporte de personal
contados desde su fecha de fabricación o
Coaster, Minivan
que no hayan recorrido más de 150,000 km
Vehículos de carga
Como máximo 5 años de antigüedad
Cisterna, Camión plataforma, cama baja,
contados desde su fecha de fabricación o
cama alta, tracto plataforma, tracto
que no hayan recorrido más de 150,000 km
camión
Como máximo 5 años de antigüedad
Vehículos especiales
contados desde su fecha de fabricación o
Ambulancias, Camión contra incendio
que no hayan recorrido más de 150,000 km

1.2 Especificaciones de unidades

Toda unidad debe contar con lo siguiente:

 Jaula antivuelco interna en vehículos doble cabina y barra antivuelco externa en


camioneta cabina simple.
 Cinturones de seguridad de tres puntos de apoyo para el conductor y/o operador.
En el caso de vehículos de transporte de personal, se deberá colocar un cinturón
de seguridad por cada pasajero.
 Arresta llamas o mata chispas o dispositivo mecánico que permita detener la
emisión o propagación de chispas generadas en los vehículos, maquinarias
pesadas y equipos (mata chispas).
 Alarma sonora de retrocesos
 Llantas Mug Track (MT) para tipo de terreno
 Salida de emergencia para los vehículos de transporte de personal.
 Equipamiento de herramientas
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Botiquín
 Extintor 10 lb (4.5 kg) de PQS-ABC Rating 20A:80BC con certificación UL
 Identificación de logotipo en las puertas
 Tacografó o GPS
 luz estroboscópica (Circulina)
 Cuñas o tacos de madera
 Cono y triangulo de seguridad

1.3 Certificaciones por tipo de unidad

1.3.1 Vehículos livianos


Todos los vehículos livianos deben contar con la Inspección técnica vehicular vigente.

1.3.2 Vehículos de transporte de personal


Todos los vehículos de transporte de personal deben contar con la Inspección técnica vehicular
vigente y con la Inspección técnica vehicular complementaria vigente.

1.3.3 Vehículos de carga


Todos los vehículos de transporte de personal deben contar con la Inspección técnica vehicular
vigente y con la Inspección técnica vehicular complementaria vigente.

El Certificado de operatividad debe tomar como referencia los siguientes criterios:


Cumplimiento de Normas o especificaciones:
 Manual del fabricante
 Norma ANSI B30.5
 Norma OSHA 29 CFR 1926
Inspecciones y pruebas:
 Inspección del sistema y elementos de izaje
 Pruebas en vacío
 Prueba con carga de acuerdo a diagramas del fabricante
 Pruebas de dispositivos de seguridad
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Para los elementos de izaje tales como estrobos, cadenas, eslingas, grilletes, etc., donde
sea posible se deberá establecer y/o estandarizar un código de colores de certificación y
etiquetados adecuadamente al menos con la siguiente información:
 ID / Serial
 WLL (Work load limit) o SWL (Safe working load)
 Fecha de inspección

Los códigos de colores no reemplazan las inspecciones visuales antes de cada trabajo

Las certificaciones deberán ser realizadas por una empresa certificadora acreditada para
realizar estas certificaciones.

Vigencia
La certificación de equipos de izaje tiene una vigencia de 12 meses o 1 año desde la
fecha de emisión del certificado por la empresa certificadora acreditada.
Los equipos de izaje deberán ser inspeccionados y certificados nuevamente si cumple
con alguno de las siguientes situaciones:
 Accidentes o incidentes graves con el equipo
 Sobrecarga
 Luego de una modificación o reparación mayor en el equipo, aditamentos del
sistema de carga o componentes críticos de seguridad
 Cambios en las condiciones de uso especificadas en el certificado de inspección
original
 Toda modificación de la configuración del equipo deberá estar aprobado por el
fabricante.

Los informes de la inspección y su respectivo certificado deberán permanecer en la


cabina del equipo y deberán estar disponibles para cuando sean requeridos.

1.3.4 Vehículos especiales


Todos los vehículos especiales deben contar con la Inspección técnica vehicular vigente.
Para el caso de ambulancias, deben cumplir con las especificaciones técnicas que
determinen en la normativa emitidas por el Ministerio de Salud.
Para el caso de los camiones contra incendio para operaciones aeroportuarias, deben
cumplir con las especificaciones técnicas de la OACI o DGAC.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

1.4 Formación y Certificaciones de Operadores / conductores


1.4.1 Perfil del operador o conductor
Todo operador y/o conductor debe cumplir los siguientes requisitos:
 Edad y experiencia
 Conocimientos de idiomas, si es requerido
 Salud y personalidad (exámenes médicos, psicofísicos, verificación de trastornos
de sueño tales como apnea del sueño)
 Conocimientos de normativas de transito
 Conocimientos de riesgos en transporte

1.4.2 Formación del Operador o conductor


1.4.2.1 Capacitación en manejo defensivo
Todo operador y/o conductor debe llevar el curso de manejo defensivo debe incluir como
mínimo lo siguiente:
 Revisión de las políticas de alcohol y drogas
 Técnicas de manejo defensivo
 Manejo de fatiga y estado de alerta
 Efectos de medicamentos y abuso de sustancias
 Sistema de controles de vehículos y equipos de seguridad
 Controles previos a los viajes y posiciones para sentarse
 Peligros de manejo local (incluyendo la seguridad personal), regulaciones y
 Evaluación de habilidades y comportamiento de manejo

1.4.2.2 Capacitación básica


Todo operador y/o conductor debe llevar el curso básico que incluye como mínimo lo
siguiente:
 Normatividad legal sobre transito
 Actuación en caso de accidentes
 Riesgos específicos de la zona en donde va a conducir
 Equipamiento de seguridad y de sistemas de comunicaciones
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

1.4.3 Certificaciones del Personal


Se considera al personal involucrado en las operaciones de izaje a:
 Operador de grúa o montacargas.
 Señalero
 Rigger
Todo personal involucrado en las operaciones de izaje deberá contar con las siguientes
certificaciones:
Operador de Grúa y montacargas:
 Certificación para el tipo de equipo a utilizar brindada por una certificadora acreditada
bajo estándares OSHA, ANSI y ASME.
 Licencia de conducir y/o operación de equipo si aplica.
 Certificado médico
Señalero y Rigger:
 Certificación en Practicas Seguras en Aparejos bajo estándares OSHA, ANSI y
ASME.
 Certificado médico

Para el proceso de certificación del personal se deben tomar como referencia los
siguientes criterios:
 Pasar un examen escrito y uno práctico del tipo específico de los equipos para
operar.
 Contar con una visión de al menos 20/30 en la prueba de Snellen, un ojo y 20/50 en
el otro ojo, con o sin lentes.
 Contar con buena percepción.
 Distinguir en tres los colores rojo, verde y amarillo, sin importar la posición de los
colores.
 No tener problemas de audición, ni haber tenido historial de enfermedades cardíacas,
de epilepsia o diabetes.
 Las señales de defectos físicos o de inestabilidad emocional que pudiera causarle un
peligro al operador o a los demás, o que en la opinión del examinador pudiera
interferir con el desempeño del operador, será causa suficiente para descalificarlo. En
dichos casos, pueden ser necesarias opiniones y pruebas clínicas o médicas
especializadas.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Poder oír, con o sin ayuda de aparatos, adecuada para la operación específica.
 Contar por lo menos con 3 años de experiencia probada.

1.5 Documentación de unidades

Tipo de Unidad Documentación


Tarjeta de Propiedad
Vehículos livianos
Licencia con Categoría de acuerdo a reglamento de tránsito
Camionetas
Certificado de Inspección técnica vehicular vigente
Tarjeta de Propiedad
Vehículos de transporte de Licencia con Categoría de acuerdo a reglamento de tránsito
personal Certificado de Inspección técnica vehicular vigente
Coaster, Minivan
Certificado de Inspección técnica vehicular complementaria
vigente
Tarjeta de Propiedad
Vehículos de carga Licencia con Categoría de acuerdo a reglamento de tránsito
Cisterna, Camión plataforma,
cama baja, cama alta, tracto Certificado de Inspección técnica vehicular vigente
plataforma, tracto camión Certificado de Inspección técnica vehicular complementaria
vigente
Tarjeta de Propiedad

Vehículos especiales Licencia con Categoría de acuerdo a reglamento de tránsito


Ambulancias, Camión contra Inspección técnica vehicular vigente
incendio Certificado de Inspección técnica vehicular complementaria
vigente

1.6 Lineamientos mínimos a cumplir durante conducción de unidades en locaciones de


LA COMPAÑÍA.

 Los conductores deben contar con la documentación necesaria y debe estar vigente
(licencia de conducir de acuerdo al vehículo, tarjeta de propiedad) y curso de manejo
defensivo.
 Antes del inicio de las actividades, deben llenarse los check list diarios y de pre viaje.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 El uso de los cinturones de seguridad de los vehículos es de carácter obligatorio para


todos los pasajeros y conductor, quien será el responsable de verificar el uso correcto
dentro del vehículo.
 Los vehículos deben contar con un sistema “arresta llamas”, así como con “barra anti
vuelco” para poder transitar en las zonas de proceso y/o clasificadas.
 Todos los vehículos que ingresen al Área de Operaciones deberán contar con un
tacógrafo con GPS que permita el control de velocidad.
 Neumáticos, sistema de frenos, dirección, alarma de retroceso, luces, y circulina
deben funcionar correctamente.
 Se debe asegurar la correcta visibilidad del conductor, evitando que
parabrisas/vidrios/ventanas en la cabina estén deterioradas, rajadas, triadas.
 Antes de circular, verificar la existencia, buen estado y operatividad del extintor,
botiquín de primeros auxilios, kit de herramientas básicas y equipo de radio de
comunicación.
 Se debe respetar las reglas de tránsito establecidas, circulando solo por vías
autorizadas, dentro de los límites de velocidad permitidos y controlando los tiempos de
conducción máximos permitidos.
 No exceder, por ningún motivo la capacidad de transporte de carga o pasajeros del
vehículo.
 Pasajeros y carga deben ir en compartimientos diferentes. La carga transportada debe
estar debidamente asegurada.
 Cuando se transporte materiales peligrosos no debe haber pasajeros y se dispondrá
del procedimiento específico (explosivos, radiactivos, reactivos, etc.), así como su
MSDS.
 Los conductores nunca realizarán, ni contestarán a llamadas de teléfono móvil y/o
radio Handy mientras estén conduciendo un vehículo. En caso de una comunicación o
en una situación de emergencia se deberá estacionar el vehículo en un lugar
apropiado.
 Está terminantemente prohibido conducir bajo los efectos del alcohol, sustancias
estupefacientes o algún medicamento que disminuya las capacidades del conductor.
 No se permite el traslado de personas en la tolva de los vehículos.
 Se debe contar con la bitácora de servicios de mantenimiento, los registros de
kilometraje y de consumo de combustible de cada vehículo.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 En caso que el vehículo requiera parquearse en zonas de pendiente deberá colocar


cuñas o tacos para prevenir desplazamiento del vehículo. Así mismo el vehículo
deberá quedar enganchado y las llantas delantera viradas, se deberá accionar el freno
de parking (en los vehículos que cuenten con dicho freno).

2.0 Equipos de Protección Personal (EPP)

2.1 Consideraciones

Se debe establecer los procedimientos e instructivos que cubran los siguientes criterios:

 Asignación de EPPs de acuerdo al riesgo de cada puesto de trabajo.


 Frecuencia de inspección y reposición de EPPs por uso y desgaste.
 Criterios de reposición y disposición final.
 Almacenamiento de stock adecuado y suficiente.

Todo el personal deberá usar como mínimo:


 pantalón y camisa de trabajo manga larga
 casco de seguridad con barbiquejo
 botas o zapato con punta de acero
 guantes adecuados
 lentes de seguridad con protección de lados.

Todo el personal deberá portar un carné de identificación con su nombre y apellidos, DNI,
grupo sanguíneo y generales de ley.

2.2 Especificaciones técnicas

Equipo de
Protección
No Características Mínimas Norma de referencia
Personal
(EPP)

Modelo Tipo Jockey ANSI Z89.1/2003, Tipo I, II -“Industrial


Head Protection”.
Sin Portalámparas
Casco de NTP 399.018/1974-“Cascos de
1 Con suspensión de rachet en 6 puntos
protección Seguridad para uso Industrial”.
Admisión de protector auditivo
UNE-EN 397:2012 -“Cascos de
Capacidad Dieléctrica 30000 voltios Protección para la Industria”.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Protección contra impactos,


penetración y golpes.

Reusable con cordel ANSI S3.19/1974-"Measurement of Real-


Ear Hearing Protector Attenuation and
Atenuación de 25 dB. Physical Attenuation of Earmuffs".
2 Tapones auditivos
Fabricado en caucho extra suave UNE-EN 352-2:2003 -“Protectores
auditivos. Requisitos generales. Parte 2:
Lavable Tapones”.

Adaptable al casco con atenuación de


23 dB
ANSI S12.6/1997-“Methods for
Fabricado en polietileno de alta Measuring the Real-Ear Attenuation of
densidad, con ajuste tanto en altura Hearing Protectors”.
Protector auricular como en inclinación
ANSI S3.19/1974-“Measurement of Real-
adaptable al
3 Copa ajustable a cualquier plano de la Ear Hearing Protector Attenuation and
casco o tipo
cabeza Physical Attenuation of Earmuffs”.
winchera
Copa rellena de espuma que encierra UNE-EN 352-1:2003 -“Protectores
las orejas auditivos. Requisitos generales. Parte 2:
Orejeras ”.
Almohadilla de espuma que permita la
amortiguación de altos impactos.
NTP 399.046 /1977-“Gafas o Anteojos de
Marcos suaves y confortables para el Seguridad”.
trabajo. NTP 392.002/ 1977-“Anteojos de
Lunas anti empañantes Seguridad de Copa”.
NTP 392.003/ 1997-“Selección y uso de
Lunas antiestáticas anteojos”.
Lentes (incluye
4
antiparras) Lunas anti rasguños ANSI Z87.1/2010 -“Standard Update for
Protección UVB y UVA Non-Prescription Eye and Face
Protective Devices”.
Alta resistencia al impacto
CSA Z94.3/2002-“Safety Glasses -
Luna Clara y Oscura Canadian Standards Association”.
NTP ISO 20345:2008-“Equipo de
De cuero a prueba de agua
Protección Personal. Calzado de
(Waterproof)
seguridad”.
Caña alta y Capellada fabricadas en NTP ISO 20344:2008-“Equipo de
cuero Box Calf. Protección Personal. Métodos de ensayo
Botas de para calzado”.
Sistema Vulcanizado UNE-EN ISO 20345:2012-“Equipo de
seguridad
Horna ancha y anatómica. protección individual. Calzado de
5 (Personal con seguridad”.
labor permanente Planta y el taco antideslizante. ANSI Z41/1999-“Protective Footwear
en campo) Standards”.
Resistencia a Hidrocarburos,
ASTM F 2413-05-“Standard Specification
derivados, aceites y grasas.
for
Puntera de acero.
Performance Requirements for Protective
Cuello acolchado Footwear”.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Con suela dieléctrica

De cuero
NTP ISO 20345:2008-“Equipo de
Caña alta y Capellada fabricadas en Protección Personal. Calzado de
cuero Box Calf. seguridad”.

Botas de Sistema Vulcanizado NTP ISO 20344:2008-“Equipo de


seguridad Protección Personal. Métodos de ensayo
Horna ancha y anatómica. para calzado”.
6 (Personal con
Planta y el taco antideslizante. UNE-EN ISO 20345:2012-“Equipo de
labor eventual en protección individual. Calzado de
campo) Resistencia a Hidrocarburos, seguridad”.
derivados, aceites y grasas. ANSI Z41 1999-“Protective Footwear
Standards”.
Puntera de acero.
ASTM F 2413-05
Cuello acolchado

Sistema Vulcanizado
Horma ancha y anatómica.
7 Botas de Jebe Planta y el taco antideslizante. No existe norma de referencia

Resistencia a Hidrocarburos,
derivados, aceites y grasas

Sistema Vulcanizado
Botas de Jebe Horma ancha y anatómica. ANSI Z41/1999-“Protective Footwear
con puntera de
8 Planta y el taco antideslizante. Standards” (puntera de acero/alto
acero y plantilla
impacto)
de aluminio Resistencia a Hidrocarburos,
derivados, aceites y grasas

Respirador purificador de aire para


media cara, de peso ligero y cubierta
metálica que utiliza un adaptador para
cartuchos de rosca, compatibles con
otros muchos cartuchos. OSHA 29 CFR 1910.134, Subpart I-
“Respiratory Protection”.
Respirador de Se requiere tener en tres tamaños: NIOSH 42 CFR 84/1995-“Respiratory
9 media cara y cara chico, mediano y grande. Protective”.
completa
De bajo mantenimiento.
Elaborados en Silicona, confortables,
que no produzca irritación a la piel o
alergias y resistentes a los productos
químicos.

Válvula de exhalación NIOSH 42 CFR 84/1995-“Respiratory


Respirador contra Protective”.
10 Clip nasal
partículas
Sello facial
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Material filtrante con carbón

Cartuchos para
NIOSH 42 CFR 84/1995-“Respiratory
11 vapores orgánicos -------
Protective”.
(uso respiradores)
OSHA 29 CFR 1910.134, Subpart I-
Cartuchos para “Respiratory Protection”.
12 gases ácidos (uso -------
NIOSH 42 CFR 84/1995-“Respiratory
respiradores)
Protective”.

13 Guantes de Cuero ------- No existe norma de referencia

Guantes de hilo
14 ------- No existe norma de referencia
reforzado

15 Guantes de Nitrilo Reforzado con puntos de nitrilo No existe norma de referencia

Guantes de
16 ------- No existe norma de referencia
Neopreno

Guante de
17 ------- No existe norma de referencia
Badana

Normas USCG
Con silbato Aprobados por DICAPI o APN.
Chalecos UNE-EN ISO 12402-5:2007/A1:2011-
18 Contenga cintas refractantes
Salvavidas “Equipos de flotación individuales. Parte
5: Ayudas a la flotación (nivel 50).
Requisitos de seguridad”.

Drill Fabricación Nacional


Incluye cinta reflectiva color plateado o
amarillo con grado de reflexión :
Chaleco de “Ingeniería”, como mínimo. No existe norma de referencia
19
seguridad Norma ANSI/ISEA 107/2010
Ancho de la cinta: no menos de una
pulgada (1”) (2.54 cm.)
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

ANSI Z 359.1/2007-“Safety
Requirements for Personal Fall Arrest
Systems, Subsystems and Components”.
Material: Nylon, Poliéster, Kevlar ANSI A10.32/2004-“Fall Protection
Systems-American National Standard for
Arnés de
Modelo Ergonómico Construction and Demolition Operations”.
20 Protección contra
OSHA 29 CFR Part 1910 and 1926-
caídas De 4 anillos para rescate, descensos, “Safety Standards for Fall Protection in
restricción de movimiento the Construction Industry”.
UNE-EN 358/2000-“Equipo de protección
individual para sujeción en posición de
trabajo y prevención de caídas de altura”.

ANSI Z 359.1/2007-“Safety
Requirements for Personal Fall Arrest
Línea de Vida de Material: Nylon, Poliéster, Kevlar Systems, Subsystems and Components”.
21
6 pies (rígida) Con amortiguador de impacto UNE-EN 358/2000-“Equipo de protección
individual para sujeción en posición de
trabajo y prevención de caídas de altura”.

ANSI Z 359.1/2007-“Safety
Requirements for Personal Fall Arrest
Systems, Subsystems and Components”.
ANSI A10.32/2004-“Fall Protection
Systems-American National Standard for
Línea de anclaje
Incluye amortiguador de impacto de Construction and Demolition Operations”.
22 con absorbedor
una pierna OSHA 29 CFR Part 1910 and 1926-
de impacto
“Safety Standards for Fall Protection in
the Construction Industry”.
UNE-EN 358/2000-“Equipo de protección
individual para sujeción en posición de
trabajo y prevención de caídas de altura”.

Material: PVC
Tipo : Poncho Poliéster recubierto PVC
– Delgado
23 Capotín de lluvia No existe norma de referencia
Ergonómico
Impermeable
Con capucha

Material: 100% algodón


Restricción material sintética o
mezclas.
24 Camisa de trabajo No existe norma de referencia
Tipo: Manga larga
Debe contar bordado en el bolsillo
izquierdo: Razón Social de la empresa,
Nombre y apellidos, Factor RH y Grupo
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Sanguíneo.

Pantalón y/o Material: Drill o Jean o Denin


25 No existe norma de referencia
overalls de trabajo

Tela anti flama o con retardante contra OSHA 29 CFR 1910.269-“Electric Power
Overall con fuego. Generation, Transmission, and
material ignifugo Distribution”.
Calor Convectivo (80 kW/m2 ) NFPA 70E/2012-“Employees shall wear
(Puesto con
26 riesgo de Calor Radiante (20 kW/m2 ) FR clothing wherever there is a possible
exposición a exposure to an electric arc flash”.
flashfire o Propiedades antiestáticas (resistividad NFPA 2112/2012-“Standard on Flame-
fogonazo) superficial 1x1011 y máximo permisible Resistant Garments for Protection of
2x1011. Industrial Personnel Against Flash Fire”.

3 Trabajos con andamios

3.1 Homologaciones y/o certificaciones

Todo andamio debe contar con la certificación y/o homologación de su construcción.

Las certificaciones deberán ser realizadas por una empresa certificadora acreditada para
realizar estas certificaciones.

Todo andamio deberá ser diseñado por una persona calificada, deberá ser construida y
cargada de acuerdo al diseño, y deberá estar certificado.

Todo andamio y componente deberá estar diseñado para resistir, sin falla alguna, su
propio peso y al menos 4 veces la máxima carga que se quiere aplicar o transmitir. En la
plataforma de trabajo, en cualquiera de sus niveles, las planchas serán instaladas con un
espaciamiento máximo de 2” (2.5cm).

La plataforma de trabajo tendrá como ancho mínimo de 18” (46cm) y serán de material
acero o aluminio y superficie antideslizante.

El borde frontal de toda plataforma de andamio no estará a más de 14” (36cm) de


separación a la cara del trabajo a no ser que se instale barandas a lo largo del borde
frontal de la plataforma y/o el personal use EPP contra caída.

No se debe mezclar componentes de andamio de diferentes fabricantes para el armado


de un andamio.

El período de validez de las certificaciones y/o homologaciones será de 1 año como


máximo.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

3.2 Armado y desarmado – montaje y desmontaje de andamios

Los procedimientos operativos para el montaje y desmontaje de los andamios deben


seguir los siguientes lineamientos generales:

 No se dejaran en las plataformas de los andamios, materiales o herramientas que


puedan caer sobre las personas, hacerlas tropezar y caer al caminar sobre ellas.
 La evacuación de materiales, herramientas u otros objetos desde un andamio hasta
el suelo firme, se hará por medios mecánicos (poleas, polipastos, etc.), sin lanzarlos
desde el andamio, o de un andamio a otro.
 El uso del ARNES de seguridad es obligatorio siempre que se tengan que realizar
trabajos en andamios que no dispongan de todas las protecciones colectivas.
 A alturas superiores a lo indicado según normas, se sujetará por el mosquetón
preferiblemente a puntos resistentes distintos del andamio.
 No se retirará o desmontará ningún elemento o pieza componente de un andamio,
mientras se esté utilizando.
 Si hay que depositar materiales sobre la plataforma de un andamio se hará con
orden, cuidando no golpear sobre ésta. Así mismo, se caminará sin saltar sobre el
andamio o hacia otro andamio.
 Se señalizarán los alrededores de todo andamio, para evitar el paso por debajo

3.3 Entrenamiento y competencias

Ser apto médicamente para laborar en alturas y contar con certificación médica
respectiva.
Recibir la capacitación en este instructivo de andamios y dejar constancia de su
asistencia.

4 Trabajos con escaleras

4.1 Requisitos básicos

Toda escalera deberá estar diseñada para soportar el peso combinado de una persona,
EPP, equipos, y materiales.

Las escaleras deberán estar certificadas y tener la etiqueta del fabricante indicando la
capacidad límite.

Las escaleras simples deberán soportar 4 veces la máxima carga que intenta soportar.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Los pasos deberán ser de material anti-deslizantes y libre de todo objeto que puede
causar tropiezos.

Se usará escaleras, gradas o rampas para acceder a alturas a partir de 19” (48.26cm). Se
usarán barandas a partir del 4to paso o 30” (76.20cm), cualquiera que resulte menor y
descansos cada 12pies (3.65m) de altura. La altura de la baranda debe estar entre 30”-
37” (desde el paso hasta la barandilla superior). Se deberá usará rodapiés. La baranda
tendrá una resistencia de 200 lb.

4.2 Lineamientos mínimos a considerar


 Inspeccionar diariamente las escaleras.
 No use por ningún motivo escaleras dañadas o en mal estado o sin certificado o sin
etiquetas.
 Inspeccione el área de trabajo sobre objetos, líquidos, obstrucciones, líneas de
servicios aéreos, tráfico, etc.
 Seleccione la escalera correcta, no conductiva.
 Posicione la escalera en un ratio 4:1.
 Cuando baje o suba la escalera, encárela y use ambas manos.
 Asegure la escalera a un soporte rígido.
 Nunca cargue herramientas o materiales cuando ascienda o descienda de la
escalera.
 Nunca utilice la escalera de tijera como escalera simple y nunca se pare en los dos
últimos peldaños.
 Cuando use escaleras tipo tijera, nivela las cuatro patas en una superficie firme.
 Las escaleras fijas verticales deberán contar con jaula de protección para caídas.
 En áreas clasificadas, utilizar escaleras que no generen chispas.
 Las escaleras deben estar apoyadas a ¼ de la longitud de la misma, deben
sobrepasar 1m del punto de apoyo superior y deben estar arriostradas correctamente.
 Deben estar equipadas con bases de material antideslizantes.
 Las escaleras de un solo tramo no deben tener longitudes mayores a seis (6) metros.
 Las escaleras extensibles no deben tener más de once (11) metros en su extensión
máxima.
 Las escaleras de tijera no deben tener más de siete (7) metros de altura.
 No se permite el uso de escaleras con peldaños rotos y faltantes.
 Estarán terminantemente prohibidas las escaleras de madera o las construidas con
material de rezago.
 Las escaleras no se deberán colocar sobre bases inestables tales como cajas para
obtener una altura adicional.
 Sólo una persona a la vez podrá posicionarse sobre una escalera.
 Para subir o descender por una escalera, deberá hacerse de frente a ésta. Deberá
subirse o descender de un escalón a la vez. Al ascender o descender es necesario
agarrarse de los largueros laterales y no de los peldaños.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Las escaleras metálicas o de madera reforzadas con metal no deben usarse cerca de
instalaciones eléctricas y aparatos, equipos o circuitos energizados de cualquier
voltaje.
 Debe evitarse subir escaleras en condiciones atmosféricas adversas (alta velocidad
del viento, lluvias, tormentas eléctricas, etc.)
 A las escaleras defectuosas deberá colocárseles una tarjeta prohibiendo su uso y no
deberán ser usadas hasta haber sido reparadas por una persona calificada. Las que
no puedan ser reparadas, deberán ser destruidas.

5 Sistema de protección contra caídas

5.1 Homologaciones y/o certificaciones

Todo sistema de protección contra caída (por ejemplo, arnés de seguridad, etc.) debe
contar con la certificación y/o homologación de su fabricación.

Las certificaciones deberán ser realizadas por una empresa certificadora acreditada para
realizar estas certificaciones.

El período de validez de las certificaciones y/o homologaciones será de 1 año como


máximo.

5.2 Lineamientos mínimos a considerar

 Toda actividad que se realice una tarea a más de 1.80mts de altura, deberá usar
sistemas para protección contra caídas. Esto incluye el uso de barandas y/o arneses,
línea de vida con amortiguador de impacto, anclajes, etc.
 El uso de cinturón de seguridad está prohibido como EPP para contrarrestar el
impacto de una caída.
 Se requiere para realizar trabajos en altura la respectiva capacitación en el uso de
EPP para protección de caídas.
 Antes de realizar cualquier trabajo se debe identificar todo riesgo potencial ante
tropiezos y caídas.
 Una vez seleccionado el EPP adecuado, éste debe ser inspeccionado para detectar
cualquier desperfecto o daño para descartarlo.
 Todo EPP para contrarrestar caídas (arnés y línea de vida) que haya soportado el
impacto de una caída de un trabajador, debe ser descartado.
 Todo EPP para trabajos en altura así como los elementos de anclaje deberán estar
certificados.
 Todo trabajo en altura deberá emitirse un Permiso de Trabajo.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Cruce de zanjas

 Todo cruce de zanja a más de 1.80m de profundidad se deberá construir puentes con
barandas a ambos lados.
 Las barandas consistirán en una barandilla superior ubicada a 42” (1.1m) de la
superficie de camino, una barandilla media ubicada a 21” (53cm) de la superficie de
camino y parantes.
 Las barandas deberán resistir, sin falla alguna, una fuerza de al menos 200 lb
aplicada dentro de las 2” (5.1cm) del filo de la barandilla superior, en cualquier
dirección de cualquier punto a lo largo de la baranda.

6 Ingreso a espacios confinados

6.1 Procedimientos operativos

Los procedimientos operativos para el ingreso a espacios confinados considerar los


siguientes puntos:

 Identificación de peligros en espacios confinados. Como mínimo se debe considerar:


Atmosfera tóxica o irritante, deficiencia de oxígeno, aumento en la concentración de
oxígeno, atmosfera inflamable, ingreso/entrada incontrolado de líquidos o sólidos,
geometría del espacio confinado.
 Metodología para la evaluación de los riesgos
 Ventilación y purga (expulsión) de gases
 Controles para un trabajo seguro
 Gestión de residuos generados
 Identificación y señalización
 Prueba y monitorización de la atmosfera
 Aislamiento mecánico, eléctrico, de proceso y otras fuentes de energía
 Especificaciones de equipos de protección respiratoria
 Uso seguro de herramientas y equipos para realizar trabajos en el interior
 Comunicaciones
 Acceso y salida del espacio confinado
 Procedimiento de rescate y emergencia

Así mismo, deben considerar como mínimos los siguientes lineamientos:


 Identificar claramente los tipos de espacios confinados dentro de su área de trabajo.
 Todos los espacios confinados identificados y de uso habitual deben estar
permanentemente señalizados, y aquellos que no sean de uso habitual deben
permanecer señalizados durante todo el tiempo que pueda ser accesible.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 El permiso de trabajo emitido para el INGRESO al espacio confinado, no autoriza la


realización de las actividades dentro del mismo, estas actividades requerirán de un
permiso adicional tomando en cuenta las recomendaciones de los demás
lineamientos establecidos para cada tipo de actividad.
 Toda actividad en espacios confinados, requiere de una persona encargada de
monitorear permanentemente los niveles de oxígeno (no <19.5% ni >23.5%), %LEL
(no >10%) y de contaminantes tóxicos (H2S y CO2). Así mismo se requerirá de un
vigía y de un medio de comunicación adecuado entre el interior y el exterior.
 Todos los que ingresen a un espacio confinado, deben estar entrenados en las
actividades a realizarse en el mismo y deben estar informados como mínimo de la
descripción del espacio confinado, posibles sustancias químicas o tóxicas y el
procedimiento de rescate / emergencia. Así mismo debe estar formado como mínimo
en procedimientos de medición de las condiciones ambientales del espacio a ingresar
y EPP´s a utilizar.
 Antes del ingreso al espacio confinado se deberá pasar una revisión médica de las
principales funciones vitales.
 El ingreso a espacios confinado se realizara obligatoriamente con el equipo de
protección respiratoria adecuado para el tipo de atmósfera en donde se ingrese.
 Dependiendo de las características del espacio confinado se deberá contar con EPP
específico: arnés de seguridad, línea de vida, alarma de hombre inmóvil, rodilleras,
coderas y ropa de protección contra sustancias químicas.
 Se debe evaluar e implementar el tipo de ventilación requerida, ya sea esta natural o
mecánica.
 Debe contarse con un procedimiento de rescate de emergencia, y los medios para
dar la alarma y activar dicho procedimiento, los cuales deben ser efectivos y fiables y
estar disponibles mientras duren los trabajos en el espacio confinado.
 Queda terminantemente prohibido el uso de motores de combustión interna, gasolina,
diesel o gas, en espacios confinados.
 La iluminación interior portátil deberá ser adecuada y compatible a la clasificación del
espacio confinado.
 Se deberá contar con equipos a prueba de explosión o intrínsecamente seguro de
acuerdo a la atmosferas explosivas. Sin ser limitante, se considerará a las linternas,
radio Handy, cámaras fotográficas, luminarias-reflectores como potencial puntos de
ignición.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Donde fuera posible, el espacio debe estar limpio y purgado de sustancias riesgosas.

6.2 Entrenamiento y competencias

Ser apto médicamente y contar con certificación médica respectiva para realizar
actividades en espacios confinados.

7 Trabajos en altura
7.1 Procedimientos operativos

Los procedimientos operativos para trabajos en altura deben seguir como mínimos los
lineamientos:

 Toda actividad que vaya a realizarse a una altura mayor a 1.80 m., debe ser
considerada como un TRABAJO EN ALTURA y requerirá de la elaboración del
permiso de trabajo. De igual manera para actividades de excavación mayor de 1.50 m
de profundidad
 Todo actividad en altura implica con carácter obligatorio el uso de un sistema de
protección contra caídas (SPCC). Cuando se utilicen escaleras portátiles y los pies
estén por encima de 1.8 m se debe utilizar un sistema de protección contra caídas.
 Los sistemas de protección contra caídas deben cumplir con los requerimientos de
las normas ANSI y NTP y deben estar certificados o listados por los laboratorios UL.
 Los SPCC deben ser ergonómicos considerando para su adquisición las tallas de las
personas que los utlicen.
 También se utilizará SPCC cuando se realice actividades por encima de máquinas en
movimiento, o cuando no exista pasamanos u otra protección.
 De haber transito de personas en niveles inferiores se deberá colocar una lona a una
distancia apropiada para protegerlas de la caída de materiales y herramientas, por lo
cual se deberá contar con portaherramientas.
 Se debe delimitar y señalizar el nivel inferior para evitar el acceso de personas no
autorizadas.
 Todo las personas involucradas en las actividades en altura deberán utilizar
barbiquejo (correa de sujeción del casco).
 Las actividades de armado o unión de cualquier tipo de estructura deberán ser
realizadas en suelo firme para minimizar las actividades realizadas en altura.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Nunca conectar líneas de anclaje con nudos o amarres


 Queda terminantemente prohibido anclarse en tuberías o cables eléctricos, tuberías
menores a 2” de diámetro externo, tuberías de vapor sin aislamiento y bandejas de
líneas de instrumentos.
 Se deberá contar con un sistema de protección para caídas compuesto por: arnés de
cuerpo entero, línea de anclaje con absorbedor de impacto, punto de anclaje y línea
de vida, durante el ascenso o descenso del andamio. El arnés deberá estar ajustado
para impedir súbitos desplazamientos de las correas al detener la caída. La línea de
amarre deberá usarse considerando un desplazamiento de la longitud de la misma
sumado la extensión del absorbedor de impacto y la altura de la persona previniendo
el impacto con otras interferencias sobre la proyección de la línea de caída o el piso.
 Todo elemento y/o accesorio de protección contra caídas deberá contar in situ su
check list pre operativo (arnés, tambor retráctil, freno vertical, escalera, andamio,
mallas, etc.)
 Los puntos de anclaje deben tener una capacidad de 2270 kg por persona conectada.
 Los puntos de anclaje deberán estar, como mínimo, a la altura de los hombros o
sobre la cabeza para reducir la distancia de caída.
 Los puntos de anclaje no deben tener bordes filosos para evitar cortes en la línea de
sujeción. Cuando se asegura alrededor de una viga, o a otro punto de anclaje, para
evitar la abrasión se debe usar una guarda protectora o envolver la viga.
 Si se utilizaren escaleras, estas deben estar libres de grasas, aceites y cualquier
elemento que ayude al deslizamiento. Deben ser inspeccionadas antes de su uso,
verificando peldaños, largueros, estado de elementos metálicos, astillamiento,
limpieza y brazos de unión.
 Todo montaje, modificación y uso de un andamio debe realizarse bajo supervisión
competente.
 Todos los andamios deberán ser etiquetados visiblemente para identificar su estado,
la tarjeta de color rojo nos indica que el andamio está inoperativo y la de color verde
indica que el andamio se encuentra listo para su uso
 Si la línea de vida quedare ubicada por debajo de la cintura de la persona, se
suspenderá de inmediato el uso de andamios.
 Los materiales y herramientas deberán ser izados por un equipo de izaje (grúa u otro)
o se utilizará un cinturón portaherramientas a fin de evitar que la persona utilice sus
manos para transportarlas.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Los andamios serán inspeccionados diariamente por el responsable de seguridad de


la contratista que ejecute esta actividad antes de ser utilizados y luego de un
periodo de lluvia, movimiento sísmico o interrupción prolongada de las actividades a
fin de asegurar su integridad estructural. Esta inspección quedará certificada
mediante la firma y colocación de la tarjeta respectiva por parte del responsable de
seguridad.
 En las zonas donde se requiera realizar actividades o transitar debajo de un andamio
deberán ubicarse pantallas protectoras en todos los lados abiertos entre el rodapié y
la baranda superior para prevenir la caída de herramientas o materiales.
 No se permitirá actividades en un andamio cuando soplen vientos de más de 25
km/hora, tormentas eléctricas, granizo o lluvias.
 Prohibido el uso de cinturón para suspensión de caídas
 Para las actividades de soldadura en altura se debe contar con el arnés tipo soldador.
 Antes de iniciar las actividades en altura se debe contar con el plan de rescate ante
emergencias, identificando claramente los participantes y las responsabilidades.
 Mantener una distancia no menor de 3 m de líneas eléctricas aéreas dentro del radio
de actividades
 Todas las personas involucradas en actividades en altura deben recibir el curso de
trabajos en altura.

7.2 Entrenamiento y competencias

Ser apto médicamente y contar con certificación médica para realizar actividades en
alturas.

8 Excavaciones

8.1 Procedimientos operativos

Los procedimientos operativos para excavaciones considerar los siguientes criterios


generales:

 Se elaborará el permiso de trabajo para excavaciones y el respectivo análisis de


riesgos.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Se debe contar con sistemas de protección (entibado, EPP´s, equipo de rescate,


elementos de evacuación) para las personas involucradas en excavaciones. Estos
deben prevenir riesgos de sofocación, inhalación de materiales tóxicos, fuego,
ahogamiento, atrapamiento en derrumbes, hundimientos de personas.
 En excavaciones mayores a 1,20 m. y/o donde se evidencie que la estructura del
suelo no es sólida y se corre riesgo de derrumbes, se debe realizar la excavación
manual de forma escalonada.
 La supervisión a cargo de excavaciones deberá tener entrenamiento
especializado, experiencia y conocimiento requerido para la operación.
 Las excavaciones con profundidades mayores de 6 m requieren del servicio de un
ingeniero profesional colegiado.
 Para el caso de excavaciones de profundidades menores a 6 m. requieren de un
análisis de suelos efectuado por un especialista.
 La acumulación de la tierra sobrante de la excavación colocada en superficie debe
estar a no menos de 2 m del borde de la excavación.
 Es necesario colocar al menos una barrera protectora de zanja que sobresalga de
la superficie para prevenir que equipos, personas, materiales, herramientas, entre
otros caigan en la excavación.
 Las actividades en taludes o muy cerca de las excavaciones, de profundidad
mayor o igual a 1.80m, deberán contar con sistema de protección contra caídas.
 Se requiere 2 medios de evacuación (escalera fija, de mano, rampa u otro medio
seguro de ingreso/egreso de la zona de excavación) ubicados cada 7.5 metros.
 Las rampas estructurales (fabricadas) que se usen para salir o entrar de las
excavaciones, deberán estar diseñadas por un especialista.
 Se permitirá el uso de rampas de tierra como medio de ingreso/salida de la
excavación, solamente si la persona puede caminar sobre ellas en posición
derecha, y si han sido evaluadas por un especialista.
 Todo vehículo liviano o pesado debe circular a una distancia igual al doble de la
altura de la excavación, para ello se debe señalizar la zona de circulación
exclusiva de vehículos.
 Toda excavación independiente de la profundidad, debe mantenerse señalizada y
delimitada para evitar el acceso de personal no autorizado al área.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Un equipo pesado no podrá posicionarse cerca de una excavación de haber


personas dentro de la excavación.

9 Trabajos en caliente

9.1 Lineamientos mínimos a considerar:

Se considerará trabajo en caliente a cualquier operación susceptible de producir un foco


de calor o chispa que eventualmente se convierta en fuente de ignición en presencia de
material inflamable o combustible, a saber:

 Soldadura eléctrica.
 Corte y soldadura oxiacetilénica.
 Esmerilado.
 Uso de llamas abiertas.
 Arenado.
 Uso de motores, equipos e instalaciones eléctricas, herramientas, etc. que no sean
a prueba de explosión.
 Operación de vehículos.
 Operación de picado y taladrado.

Se considerará Área Restringida a aquella que contenga instalaciones, equipos y


existencias susceptibles de dañarse y afectarse por el calor, chispas o el fuego;
sustancias combustibles o inflamables; o atmósfera con vapores o gases inflamables.

Todo Trabajo en Caliente a efectuarse en una área restringida requerirá de un Permiso de


Trabajo en Caliente, el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde se esté
realizando la labor.

Las operaciones de soldadura, corte, esmerilado, picado, taladrado y arenado a realizarse


sobre superficies de tuberías, tanques y recipientes que hayan contenido sustancias
inflamables o combustibles, deberán efectuarse sólo después de haberse confirmado la
ausencia de vestigios de esas sustancias, incidiendo principalmente en la comprobación
de la existencia de atmósfera inerte (monitoreo previo de presencia de gases).

La inertización de atmósferas se podrá realizar por cualquiera de los siguientes


procedimientos:
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Lavado a vapor
 Inyección de gas inerte
 Drenaje y ventilación natural
 Ventilación forzada
 Inundación por agua

Para trabajos en caliente en espacios confirmados se requerirá solicitar Permiso de


Entrada a Espacios Confinados. Se deberá tener en cuenta que superficies dentro de
espacios confinados que hayan sido pintados recientemente pueden contener atmósferas
inflamables.

10 Trabajos eléctricos

10.1 Lineamientos mínimos a considerar:

Los trabajos de instalaciones eléctricas, solo podrán ser ejecutados por personal
calificado. Todo cable eléctrico se considerará energizado hasta que se compruebe lo
contrario. Para trabajos en instalaciones energizadas se utilizará el procedimiento de
bloqueo y señalización (Lock and Tag).

Toda extensión eléctrica temporal deberá cumplir las siguientes especificaciones:

 Cables vulcanizados flexibles de calibre adecuado en toda su longitud. No se permite


utilizar cables mellizos, ni tomacorrientes y enchufes de uso doméstico. Si es
inevitable empalmar cables se deberá verificar que sean del mismo calibre y utilizar
conectores adecuados o en su defecto cinta vulcanizante. Se acepta como máximo
un empalme por extensión si ésta tiene mas de 50 m de longitud.
 Enchufes y tomacorrientes tipo industrial con tapa rebatible, blindado y sellado en el
empalme con el cable.
 Los cables de las extensiones eléctricas temporales deberán tenderse por zonas no
expuestas a bordes afilados, impactos, aprisionamientos o rozamientos mecánicos;
así como a chispas o fuentes de calor que puedan dañar su aislamiento. Si hay
exposición a estos riesgos se deberá proteger el cable con tablones, tuberías o
enterrarlos. Se evitará cableado provisional sobre el piso en vías de circulación
peatonal o vehicular.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Se evitará exponer a los cables a tirones bruscos y a contacto con agua o humedad.
Si no es posible esto último, se usará cables y conexiones con aislamiento a prueba
de agua.
Sólo podrá conectarse un equipo o extensión eléctrica si el cable y el enchufe poseen
conductor y borne de conexión para línea a tierra respectivamente y la toma de energía
también se encuentra conectada a tierra. Toda máquina o equipo eléctrico deberá contar
con sistema de puesta a tierra efectivo, salvo que posea doble aislamiento y ausencia de
partes metálicas expuestas.

Está terminantemente prohibido conectar el extremo pelado de un cable eléctrico a una


llave de cuchilla ó directamente a un tomacorriente, siempre se hará con el enchufe
correspondiente. Nunca se debe desenchufar tirando del cable, se debe tirar del enchufe.

Todos los equipos e instalaciones eléctricas de obra sólo deberán conectarse a circuitos
de energía que cuenten con protección de sobrecarga por llaves termo magnéticas
adecuadas y con interruptores diferenciales de desconexión automática en caso de falla a
tierra o tomacorrientes tipo GFCI (interruptor de circuito por falla a tierra).

Cualquier defecto en las instalaciones eléctricas tales como conductores sueltos, sin o
con aislamiento deficiente, chisporroteos o huellas de estos, motores eléctricos que
emiten humo, etc., debe ser comunicado de inmediato al área de mantenimiento, previa
desconexión de la alimentación de energía eléctrica. Cuando se active un disyuntor termo
magnético o interruptor diferencial se procederá de igual forma para que se localice la
causa de la falla y se proceda a la eliminación de la misma.

Si se trabaja en lugares con poca iluminación natural o sin ella, se deberá instalar
reflectores adecuados y llevar una linterna de mano para casos de apagón. Si éste se
produjera y no se contará con linterna, se dará aviso y se permanecerá en el lugar hasta
el restablecimiento de la energía o la llegada de la ayuda necesaria.
No se deberá llevar objetos metálicos en bolsillos, ni relojes, anillos, pulseras, etc. cuando
se va a intervenir instalaciones eléctricas energizadas o cercano a ellas. Las herramientas
deben ser del tipo para electricista, es decir poseer mangos aislados adecuados para el
voltaje con que se esté ejecutando la actividad. Así mismo, se deberá usar zapatos para
electricista y protección dieléctrica (guantes, alfombra, banqueta, pértiga) si se requiere
por el voltaje involucrado.

Si se produce un fuego donde haya electricidad presente, nunca se deberá usar agua
para apagarlo. Sólo se debe usar un extintor de polvo químico, o arena a falta de extintor.

En general y sobretodo en zonas lluviosas, se deberá proteger las lámparas de


iluminación, tableros de distribución eléctrica, cajas de fusibles, tomacorrientes y equipos
eléctricos de su exposición a la intemperie. En su defecto, se deberán usar instalaciones a
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

prueba de agua. Nunca se debe operar herramientas, equipos o conexiones eléctricas


con las manos húmedas o pisando superficies mojadas.

Se deberá usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en áreas peligrosas como


son aquellas que contienen vapores, líquidos o gases inflamables; o polvos combustibles
y fibra que puedan causar fuegos o explosiones si se someten a una fuente de ignición.
Los interruptores se instalarán fuera del ambiente de riesgo.

11 Aislamientos eléctricos, mecánicos y tuberías

11.1 Procedimientos operativos

Los procedimientos operativos para aislamientos eléctricos, mecánicos y tuberías deben


considerar los siguientes criterios generales:

 Se debe elaborar el permiso de trabajo de las actividades a realizar.


 Todo equipo o sistema que implique el uso de alguna energía peligrosa (eléctrica,
mecánica, térmica, de presión, química, nuclear, eólica, cinética, estática posición,
hidráulica, neumática, etc.) debe contar con dispositivos de aislamiento de energía
equivalentes al potencial de energía residual.
 Cuando se realicen actividades que involucren fuentes de energía eléctrica, fluido de
proceso y presiones, sistemas de control y alarma y fuentes radioactivas, deberán
contar con un procedimiento de aislamientos que considere el uso de sistemas de
bloqueo y etiquetado.
 El sistema de bloqueo y etiquetado deberán ser colocados verificados y removidos in
situ sólo por el autorizante o a quien este delegue su función de manera formal.
 Si se realiza más de una actividad en la misma área el sistema de bloqueo y
etiquetado de una o más actividades deberán estar referenciadas entre sí.
 Cuando se intervengan equipos o sistemas que requieran el control de la energía
peligrosa, se deberá recibir capacitación y deberán contar con candados para
bloqueos. Los candados son de uso personal, quedándose la llave del mismo, en
todo momento, en poder del responsable.
 Antes de la aplicación del procedimiento de aislamiento, se debe advertir a todo
persona que pueda verse afectada. Así mismo se deberá delimitar y señalizar el área
donde se realizará la actividad.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Previo al inicio de las actividades en un equipo o sistema desenergizado, bloqueado y


etiquetado, se debe verificar la ausencia de energía residual.
 Todo bloqueo de los dispositivos de aislamiento de energía debe realizarse con
elementos diseñados para tal fin y previamente inspeccionados, tales como cadenas,
capuchones, tenazas, candados.
 Para la realización de una actividad que implique excavaciones se deberá contar con
los planos de las instalaciones eléctricas y verificar la ubicación de los cables en el
espacio físico.
 Cuando un equipo se encuentre inoperativo se le debe señalizar advirtiendo el peligro
de que este se encienda.
 Toda actividad con energías peligrosas deberá contar con supervisión permanente y
calificada.
 El equipo de protección personal (EPP) requerido las actividades de soldadura
eléctrica se detalla a continuación:
 Careta de soldador (con casco incorporado, cuando exista riesgo de caída
de objetos).
 Lentes de policarbonato (colocados debajo de la careta).
 Casaca o mangas de cuero-cromo.
 Mandil de cuero-cromo.
 Guantes de cuero-cromo (caña alta).
 Escarpines de cuero-cromo.
 Botines de cuero con puntera de acero.

 Las máquinas eléctricas de soldadura por arco deben estar ubicadas sobre superficie
seca y estar provistas de:
 Cables, pinzas y conexiones con aislamiento suficiente y en buenas
condiciones.
 Cable de puesta a tierra, conectado “a tierra” en forma efectiva.
 Pinza de tierra, conectada por cable en toda su extensión.

 Las prendas de vestir a utilizar durante operaciones de soldadura eléctrica y


soldadura oxiacetilénica, deben estar libres de grasa y aceite.
 En ambos casos, el área donde se desarrolla la actividad debe estar libre de
materiales combustibles y contar con un extintor de polvo químico seco ABC de 12
kgs. con certificación UL, ubicado en lugar accesible debidamente señalizado.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Asimismo, deberá aislarse esta área mediante biombos de madera para evitar la
proyección de chispas y esquirlas a terceros.
 Si la actividad fuese en altura, debe restringirse el acceso de personas al área
subyacente y proveer la protección adecuada para evitar la proyección de chispas y
esquirlas a terceros.
 En ambos casos, para actividades en “áreas restringidas o clasificadas”, se requerirá
Permiso para Trabajos en Caliente. Asimismo, para actividades en espacios
confinados se requerirá Permiso de Entrada a Espacio Confinado.
 Todo el personal involucrado en la actividad de soldadura eléctrica y soldadura
oxiacetilénica, deberá acreditar su asistencia a la charla de inducción y al
entrenamiento para uso de extintores.
 Las prendas de vestir durante las operaciones de corte y soldadura oxiacetilénica,
deben estar libres de grasa, aceite y material inflamable.
 El equipo de protección personal (EPP) requerido para las actividades de corte y
soldadura oxiacetilénica se detalla a continuación:
 Casco de seguridad.
 Anteojos para soldadura autógena.
 Mandil de cuero-cromo.
 Guantes de cuero-cromo (caña alta).
 Escarpines de cuero-cromo.
 Botines de cuero con puntera de acero.

 Si las actividades de corte y soldadura oxiacetilénica se desarrollaran en altura, se


deberán contar con arnés de cuerpo entero y línea de enganche con amortiguador de
impacto, ambos de material resistente al fuego.
 El equipo de corte y soldadura oxiacetilénica estará compuesto de los siguientes
elementos:
 Cilindro de oxígeno con manubrio (llave de válvula) y capuchón.
 Cilindro de gas combustible con manubrio y capuchón.
 Regulador de presión con manómetros incorporados (oxígeno y gas
combustible).
 Bloqueador de retroceso de llama (oxígeno y gas combustible).
 Mangueras (oxígeno y gas combustible).
 Válvula de flujo unidireccional (oxígeno y gas combustible).
 Soplete y boquilla.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 El montaje y desmontaje del equipo de corte y soldadura oxiacetilénica se hará sólo


con llave de tuercas, NO utilice aceite o grasa como lubricante para dichas
maniobras.
 Los bloqueadores de retroceso de llama se instalarán siempre a la salida del
regulador y las válvulas de flujo unidireccional se instalarán antes del soplete, en las
entradas de oxígeno y gas combustible.
 Las mangueras serán de una sola pieza (sin empalmes) y estarán aseguradas en sus
extremos, con abrazaderas completas.
 Antes del inicio de la actividad, deben realizarse pruebas de detección de fugas y
verificar la instalación y perfecto estado de válvulas, reguladores, manómetros,
bloqueadores de retroceso de llama, mangueras, abrazaderas, válvulas de flujo
unidireccional, soplete y boquilla; registrando la inspección en la tarjeta de verificación
correspondiente.
 Durante las actividades de corte y soldadura oxiacetilénica, los cilindros de oxígeno y
gas combustible deben mantenerse en el porta cilindros, colocados en posiciones
verticales y amarradas con cadenas para evitar su volteo.
 El encendido del soplete se hará sólo con chispero.
 Durante las actividades de corte y soldadura oxiacetilénica, se deben mantener los
manubrios colocados.
 Antes y después de cada cierre de más de ½ hora de duración y al término de las
actividades, se deben purgar las mangueras y desconectar los reguladores.
 El área donde se realizan estas actividades debe estar libre de materiales inflamables
y contar con un extintor de polvo químico seco ABC de 12 Kg. con certificación UL,
ubicado en lugar accesible y debidamente señalizado. Asimismo, deberá aislarse
área mediante biombos de madera para evitar la proyección de chispas y esquirlas a
terceros.
 Si la actividad fuese en altura, debe restringirse el acceso de personas al área
subyacente y proveer las pantallas de protección adecuadas para interceptar la
proyección de chispas y esquirlas.
 Para actividades en “áreas restringidas o clasificadas” y/o “espacios confinados”, se
requerirá “permiso para trabajos en caliente” y “permiso para trabajos en espacio
confinado”.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Todo el personal involucrado en la actividad de soldadura oxiacetilénica, debe


acreditar su asistencia al entrenamiento para operaciones de corte y soldadura
oxiacetilénica y a la charla de manejo de extintores.
 Si se utilizan bridas como dispositivos de aislamiento, se debe asegurar que el rating
de las mismas esté de acuerdo a la presión del sistema y que los espárragos estén
correctamente instalados y el torque sea el requerido.

12 Manejo de cilindros de oxígeno y gas combustible


Lineamientos mínimos a considerar tanto para cilindros llenos como vacíos:
Antes de recibir un lote de cilindros de oxígeno o gas combustible en obra, debe
solicitarse al proveedor el “Certificado de prueba hidrostática vigente” del lote.
Los cilindros para gases en estado comprimido, disuelto, o licuado deben almacenarse
teniendo en cuenta los siguientes criterios:
 Lugar de almacenamiento ventilado, alejado de fuentes de calor y de humedad
(aire libre con sombra), distanciado por menos 6.00 m. de materiales inflamables.
 Extintor de polvo químico seco BC de 12 Kg. con certificación UL, (dos unidades
por cada tipo de producto almacenado) ubicados en lugar accesible y debidamente
señalizado, a no más de 6.00 m. del área de almacenamiento.
 Cilindros de oxígeno y gas combustible, alejados 6.00 m. o separados por un
tabique de 1.50 m. de altura con capacidad de resistencia al fuego de ½ hora.
 Cilindros ubicados en posición vertical, válvula cerrada con su respectiva tapa
protectora (capuchón) y asegurados mediante cadenas para evitar su volteo.
 Área de almacenamiento debidamente señalizada con carteles de: NO FUMAR,
PELIGRO DE EXPLOSION, PROHIBIDO TRABAJOS EN CALIENTE, carteles de
identificación de cilindros vacíos y llenos indicando su contenido.
Para la recepción de cilindros en el área de almacenamiento, debe verificarse que la
válvula tenga manubrio, se encuentre cerrada y la tapa de protección (capuchón) este
enroscada.
En caso los cilindros presenten abolladuras y/o deformaciones, deben rotularse con la
palabra DEFECTUOSO y retirarse de servicio, solicitando al proveedor que proceda al
reemplazo.
Si se detectan fugas en el cuerpo o accesorios del cilindro, se aislará del resto de
cilindros, trasladándolo a un lugar ventilado, alejado de fuentes de calor y fuera del
alcance de las operaciones de la obra y terceros. Para efectos de identificar la dirección
de expansión del gas (dirección del viento), se colocará junto al cilindro un “testigo” (poste
de madera con cinta de tela liviana colocada en su extremo superior).
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Debe evitarse manipular los cilindros con las manos impregnadas de aceite o grasa.
Durante la manipulación y traslado de cilindros de gas, se debe verificar que las válvulas
estén cerradas y los capuchones enroscados, evitar acercarlos a fuentes de calor o fuego
y cuidar que no se caigan o golpeen entre sí.
Para el traslado de cilindros de gas, en tramos cortos, se usarán las carretillas estándar
diseñadas y fabricadas para ese fin (porta cilindros), colocando los cilindros en posición
vertical, asegurados con cadenas y con sus capuchones enroscados. Cuando no se
cuente con porta cilindros, se podrá trasladar el cilindro manualmente, colocándole el
capuchón, rodándolo sobre su base (borde inferior) y manteniéndolo en posición vertical.
Para el traslado de cilindros de gas, con grúas torre, se usará un CANASTILLO
especialmente diseñado para tal fin de manera que los cilindros viajen en posición
vertical, amarrados con cadenas y sin la posibilidad de golpearse entre sí. Queda
terminantemente prohibido cualquier método alternativo de traslado en grúa.
Para el transporte de cilindros de gas en vehículos de tolva, deben colocarse en forma
vertical y asegurarse con cadenas. Está prohibido transportar cilindros de gas en
vehículos cerrados.
Todo el personal que manipule, traslade y transporte cilindros de oxígeno y gas
combustible, debe acreditar su asistencia al entrenamiento para el manejo de cilindros de
oxígeno y gas combustible y a la charla de manejo de extintores

13 Orden y limpieza en área de trabajo


Lineamientos mínimos a considerar:
Se debe mantener limpia y ordenada en forma permanente las áreas de trabajo. Deberán
disponer y segregar todo residuo en los recipientes destinados para tal fin.
Antes de término de la jornada, se debe realizar la limpieza de las áreas de trabajo.
Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de
comida y desperdicios orgánicos deben ser almacenados en los recipientes destinados
para tal fin, los cuales deben poseer tapa.
Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y deben mantenerse
en buenas condiciones. Si se tienen pozos sépticos o de percolación se les deberá dar el
mantenimiento periódico adecuado.
Se deberá mantener libre de herramientas, equipos, materiales y cables las áreas de
circulación.
Se deberá programar el recojo diario de cilindros para desperdicios, los cuales se
depositarán en las zonas destinadas para tal fin.
No se permitirá la existencia de madera con clavos en las áreas de trabajo y circulación.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Los cables, extensiones, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se deben tender
evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o personas, a fin de evitar daños a
estos implementos y/o caídas.
El almacenaje de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse en forma
adecuada, cuidando de no obstaculizar vías de circulación o evacuación.

14 Revisión de herramientas manuales y equipos portátiles


14.1 Lineamientos mínimos a considerar:
Solo se permitirá el uso de herramientas manuales o equipos portátiles de marcas
reconocidas en el mercado nacional.
Se deben realizar la inspección de las herramientas manuales y equipos portátiles, antes
de enviarlos a obra, tomando como base lo dispuesto en el presente estándar.
Se debe implementar la identificación por código de colores, a fin de garantizar la
verificación periódica del estado de las herramientas manuales y equipos portátiles que se
encuentren en campo.
Se debe realizar mensualmente una inspección de todas las herramientas manuales y
equipos portátiles que utilice el personal a su cargo en el desarrollo de las actividades
diarias. Toda herramienta o equipo que se considere apta, deberá ser marcada con el
color del mes según lo establecido en el anexo I del presente estándar (código de
colores).
Antes de utilizar las herramientas manuales y equipos portátiles se debe verificar su buen
estado, tomando en cuenta lo siguiente:
 Los mangos de los martillos, combas, palas, picos y demás herramientas que tengan
mangos de madera incorporados, deben estar asegurados a la herramienta a través
de cuñas o chavetas metálicas adecuadamente colocadas y que brinden la seguridad
que la herramienta no saldrá disparada durante su uso. Los mangos de madera no
deben estar rotos, rajados, o astillados, ni tener reparaciones caseras.
 Los punzones y cinceles deben estar correctamente templados y afilados y no
presentar rajaduras ni rebabas.
 Los destornilladores no deben tener la punta doblada, roma o retorcida; ni los mangos
rajaduras o deformaciones.
 Las herramientas de ajuste; llave de boca, llave de corona o llave mixta (boca-
corona), llaves tipo allen, tipo francesa, e inglesa, deben ser de una sola pieza y no
presentar rajaduras ni deformaciones en su estructura, ni tener reparaciones caseras.
 Las herramientas manuales para “electricistas” o para trabajos en áreas energizadas
con menos de 1000 voltios, deberán contar con aislamiento completo (mango y
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

cuerpo) de una sola pieza, no debe estar dañado ni tener discontinuidades y será
resistente a 1000 voltios.
 No está permitido el uso de ninguna herramienta manual de fabricación casera ni
aquella que no cuente con la certificación de calidad de fabricación.
 Los equipos portátiles eléctricos deben poseer cables de doble aislamiento de una
sola pieza ultraflexibles, sin empalmes, cortes ni rajaduras. Además deberán tener
interruptores en buen estado.
 Los equipos portátiles eléctricos deben poseer mango o empuñadura en buen estado.
 Los discos para esmerilado, corte, pulido o desbaste no deben presentar rajaduras o
roturas en su superficie.
Toda herramienta manual o equipo portátil accionado por fuerza motriz debe poseer
guardas de seguridad para proteger al trabajador de las partes móviles del mismo, y en la
medida de lo posible, de la proyección de partículas que pueda producirse durante su
operación.
Específicamente la sierra circular deberá contar con cuchilla divisora, guarda superior e
inferior para el disco y resguardo de la faja de transmisión.
Cuando se requiera reparar herramientas manuales o equipos portátiles, ésta se harán en
talleres que otorguen certificado de garantía de los componentes usados y los trabajos de
reparación realizados.
Los tecles, tirfor, winches y cualquier otro equipo de izaje, deberán tener grabada en su
estructura (alto o bajorrelieve), la capacidad nominal de carga. Adicionalmente, contarán
con pestillos o lengüetas de seguridad en todos los ganchos.
Los cables, cadenas y cuerdas deben mantenerse libres de nudos, dobladuras y
ensortijados. Todo cable con dobladuras y ensortijados debe ser reemplazado. Un cable
de acero o soga de nylon será descartado cuando tenga rotas más de cinco (05) hebras
del total o más de tres (03) hebras de un mismo torón.
Luego de verificar las herramientas manuales y equipos portátiles, debe emitirse un acta
de revisión en la que quede registrada la fecha, el estado del mismo, el motivo por el que
ha sido declarado inoperativo o dado de baja y el nombre de los inspectores.
Código de Colores para Herramientas Manuales y Equipos Portátiles
La presente instrucción establece el Código de Colores que debe utilizarse para
garantizar la verificación periódica de las herramientas manuales y equipos portátiles que
se encuentren en campo, estén o no en uso al momento de la verificación. Esta
verificación se hará a través de inspecciones mensuales.
Código de Colores de acuerdo al mes:
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

El Código de Color vigente, debe ser publicado en lugares visibles en la áreas de trabajo.

15 Permisos de trabajo

Lineamientos generales

 De conformidad al artículo 61 del Decreto Supremo 043-2007-EM, las empresas


autorizadas deberán contar con el documento denominado “Permiso de Trabajo” (PT)
para poder realizar actividades de riesgo tales como: Trabajos en frio o caliente,
trabajos en altura, trabajos en espacios confinados, trabajos en instalaciones
eléctricas, entre otros.
 Las actividades que requieran un permiso de trabajo no podrán iniciar sino se cuenta
con el documento verificado y autorizado.
 Cuando existan actividades que puedan interactuar y/o superponerse entre sí (varias
actividades dentro de la misma zona, se emiten más de un permiso en una misma
actividad), se debe establecer una coordinación entre los permisos de trabajo. Se
dejará constancia en el permiso de trabajo la toma de conocimiento vía firma del
ejecutante del permiso de trabajo colíndate y/o afectado.
 El periodo de validez máxima de un permiso de trabajo es de 12 horas dentro de una
actividad, pudiendo cancelarse antes de su periodo de validez si las condiciones
identificadas en el permiso original se alteran o se modifican. Ante la interrupción de
la actividad (por motivo de clima, u otros) se deberá realizar una verificación de los
controles establecidos, considerando los cambios en las condiciones de la realización
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

de la actividad. De ser necesario se deberá confeccionar un nuevo PT y análisis


seguro de actividades (AST).
 Antes de firmar el permiso de trabajo, el autorizante y ejecutante deberán verificar en
el sitio de trabajo que se han cumplido las precauciones y condiciones establecidas.

 El permiso de trabajo y el AST, son documentos auditables que deben permanecer


en un lugar visible en el sitio donde se desarrollan las actividades y al culminar las
mismas deberán ser almacenadas de acuerdo al procedimiento de permisos de
trabajo.
 Todas las Medidas de Control establecidas en el AST así como las Condiciones de
Seguridad estipuladas en el Permiso de trabajo y el HAZID de la actividad deberán
ser cumplimentadas.
 Los permisos de trabajo deberán ser firmados por autorizantes que se encuentren
dentro del listado aprobado en el SGI. Los supervisores de los ejecutantes, los
solicitantes y los supervisores de seguridad deberán estar autorizados por Repsol
previa aprobación del curso de permisos de trabajo.
 Los controles declarados en el documento de permiso de trabajo deberán
corresponder a lo establecido físicamente para la realización de la actividad.
 El supervisor ejecutante deberá ejecutar la actividad autorizada y no asignarlo a otro.
Deberá permanecer in situ para su ejecución.
 Solamente las personas registradas en el permiso de trabajo y AST podrán realizar
las actividades declaradas.

16 Áreas Clasificadas

Cuando se vaya a realizar cualquier trabajo, se deberá consultar con el encargado del
área donde se realizará las actividades, si existen áreas clasificadas en dicha área.

De existir áreas clasificadas, deberán tomarse las medidas necesarias antes de iniciar las
actividades.

17 Notificación de Accidentes de Trabajo

Según el Reglamento de la Ley del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo


(SCTR), la notificación del Accidente de Trabajo o el Diagnóstico de Enfermedad
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Ocupacional, se realiza a las instituciones con la que se ha contratado la póliza de salud y


pensiones, independientemente de la notificación a OSINERGMIN, reglamentada por el
Ministerio de Energía y Minas.

Lineamientos Generales

 Todo accidente de trabajo, debe ser visto por el personal de salud o sanidad de la
locación.
 Todos los accidentes de trabajo que requieran tratamiento médico ambulatorio y/o
descanso médico, deben ser comunicados inmediatamente al Médico de Campo de
la locación. Las atenciones de primeros auxilios deben ser notificadas
mensualmente para fines de registro en las estadísticas.
 En caso de accidente de trabajo, debe cursar aviso inmediato por escrito a
ESSALUD o la EPS, que hubiere otorgado la cobertura de salud por trabajo de
riesgo (art. 17.2, DS-003-98-SA).
 La certificación médica del Formato de Aviso de Accidente de Trabajo
(ESSALUD/EPS) debe ser llenado por el médico, quien además verificará que todo
paciente evacuado cumpla con este requisito.
 El Aviso de Accidente de Trabajo de ESSALUD, debe ser entregado en la
Emergencia del Hospital a la cual es referido / trasladado el accidentado, en caso
contrario, a la Emergencia del Centro de ESSALUD al cual se encuentra adscrito.
 Excepcionalmente y por la naturaleza de los hechos, el Aviso de Accidente de
Trabajo puede ser llenado provisionalmente por la persona que acompaña al
accidentado, en cuyo caso existe un plazo de 5 días para regularizar dicha
notificación ante ESSALUD.
 Independientemente de que se vayan a generar o no derechos a pensiones de
invalidez, la compañía contratista debe también reportar el accidente de trabajo a la
Compañía de Seguros / ONP, dentro de las 48 horas siguientes. De no cumplirse
este plazo de ley, el trabajador puede quedar excluido de reclamar este derecho
posteriormente.
 Para los accidentados que cuentan con cobertura del SCTR-SALUD por una EPS, la
notificación del accidente o el diagnóstico de la enfermedad ocupacional se hace a
través del certificado médico del profesional que prestó los primeros auxilios al
trabajador dentro de los 5 días hábiles siguientes.
 En caso que el accidentado sea referido a una clínica afiliada a la EPS, el
empleador (en este caso la empresa contratista) debe enviar la Solicitud de
Atención Médica dentro de las 24 horas de producido el accidente. La clínica a su
vez debe reportar a la EPS los detalles del diagnóstico y tratamiento del paciente.
 Los formatos son entregados gratuitamente por las instituciones arriba
mencionadas.

Obligatoriamente se debe entregar la constancia del alta, de todos los accidentados que
haya sufrido accidente de trabajo independientemente de si reingresa o no las locaciones
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

y7o instalaciones. Para los casos de tratamiento prolongado se remitirán informes


periódicos.

El accidentado no podrá reingresar a las actividades, locaciones y/o instalaciones si no


tiene certificación del alta del accidente de trabajo. No se requiere que el certificado
médico sea en especie valorada. El certificado médico debe cumplir con todos los
requisitos del documento médico legal, debe ser emitido en papel membretado y el
nombre y colegiatura del médico tratante legibles.

Estándares mínimos de Salud Ocupacional

1.0 Ingreso a las locaciones

Para estar habilitado para ingresar a las locaciones y/o instalaciones debe cumplimentar
lo siguiente:

 Exámenes medico ocupacionales


 Esquema de vacunación completa
 Seguros

De acuerdo a los resultados de los exámenes médicos ocupacionales, alguna persona


cumple con algún criterio de exclusión, no se permitirá el ingreso a las locaciones de la
compañía.

2.0 Exámenes Medico Ocupacionales

Se deben realizar los Exámenes medico ocupacionales según protocolos descritos en


Documento Técnico Protocolos de Exámenes Médico Ocupacionales y Guías de
Diagnóstico de los Exámenes Médicos obligatorios por Actividad RM N° 312-2011/MINSA
y según la RM Nº 484-2011-MINSA Guías de Evaluación Médico Ocupacional.

Se detalla los exámenes clínicos mínimos a considerar:

Examen pre empleo:

 Hemograma completo.
 Grupo y Factor Rh.
 Glucosa ayunas.
 Creatinina
 TGO - TGP
 Colesterol.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Triglicéridos.
 Orina.
 Parasitológico en heces (exclusivo para personal catering)
 Examen oftalmológico.
 Examen dental.
 Rayos X Tórax.
 RPR.
 Electrocardiograma.
 Examen clínico.
 Evaluación músculo esquelética básica y específica de miembros superiores.
 Espirometría.
 Audiometría.
 Evaluación Psicológica.

Examen post ocupacional

 Hemograma completo.
 Orina.
 Examen oftalmológico.
 Examen dental.
 Rayos X tórax.
 Electrocardiograma.
 Examen clínico.
 Evaluación Psicológica
 Evaluación músculo esquelética básica y específica de miembros superiores.
 Espirometría.
 Audiometría.

Debe adjuntar copia de los resultados de los exámenes en el sistema logístico como parte
del proceso de habilitación para ingreso a las locaciones y/o instalaciones.

3.0 Vacunación

Se debe cumplir con el Esquema completo de vacunación y registrarlo en un documento


de acreditación de vacunas que contenga como mínimo la siguiente información:

 Nombres y apellidos del personal.


 Nacionalidad.
 N° de documento de identidad.
 Centro médico.
 Clase de vacuna.
 Dosis.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Nombre, apellidos, profesión y colegio del profesional que administra la vacuna.


 Fecha de administración.
 Fecha de próxima dosis y/o refuerzo.
 Otras previas coordinaciones con el contacto de Repsol.

Debe adjuntar copia del respectivo documento de acreditación de vacunas en el sistema


logístico como parte del proceso de habilitación para ingreso a las locaciones y/o
instalaciones.

El esquema de vacunación obligatorio:

Vacuna 1ª dosis 2ª dosis 3ª dosis Válido por


Tétanos Inicia 1 mes 6 meses 10 años
Fiebre Amarilla Única -- -- 10 años
Influenza Única -- -- 1 año
(Hemisferio Sur)
Hepatitis A Inicia 6 meses -- 5 años
Hepatitis B Inicia 1mes 6 meses 5 años
Antirrábica Inicia 7º día 28º día 3 años
Poliomielitis Única -- -- 10 años
Trivírica (MMR) Única -- -- 10 años
Tifoidea (*) Unica - 3 años
(*) Exclusiva para Personal Manipulador de Alimentos

Para el personal contratado de las comunidades se debe cumplir el siguiente esquema

Vacuna 1ª dosis 2ª dosis 3ª dosis Válido por


Tétanos Inicia 1 mes 6 meses 10 años
Fiebre Amarilla Única -- -- 10 años
Influenza Única -- -- 1 año
(Hemisferio Sur)
Hepatitis B Inicia 1mes 6 meses 5 años
Antirrábica Inicia 7º día 28º día 3 años
Trivírica Única 10 años

Contenido mínimo de los documentos de acreditación de vacunas:

1. Nombres y apellidos del personal.


2. Nacionalidad.
3. N° de documento de identidad.
4. Centro médico.
5. Nombre de vacuna / N° de lote
6. Dosis.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

7. Nombre, apellidos, profesión y colegio del profesional que administra la vacuna


(firma y sello)
8. Fecha de administración.
9. Fecha de próxima dosis y/o refuerzo

4.0 Seguros

Todo personal debe contar con los siguientes seguros vigentes antes del ingreso a las
locaciones de la compañía:

 Seguro complementario de riesgos en el trabajo (SCTR) tanto de Salud y pensión.


 Seguros de salud por ESSALUD o EPS para todo su personal.

Es responsabilidad de la empresa que brinda el servicio mantener estos seguros vigentes


de todo su personal durante la vigencia del servicio.

Debe adjuntar copia de los seguros en el sistema logístico.

5.0 Criterios de exclusión por temas de salud para el ingreso a las locaciones

Si existiera coincidencia con algunos de los criterios no se permitirá el ingreso a las


locaciones y/o instlaciones:
1. Anemia (Hb<11 gr% en mujeres, menor de 12gr% en hombres).
2. Amputación de miembro.
3. Abscesos, fístula, fisuras, hemorroides sangrantes.
4. Arritmia cardiaca.
5. Cardiomiopatía.
6. Caries dental activa múltiple (a menos que sea tratada previamente).
7. Cirugía mayor reciente (1-2 meses).
8. Claudicación: Intermitente o aneurisma.
9. Colostomía.
10. Diabetes Mellitus: Dependiente de insulina.
11. Enfermedades de la sangre (trastornos de la coagulación otros).
12. Epilepsia, desmayos, vértigo.
13. Enfermedad del corazón: Isquémica (infarto al miocardio, angina), uso de
marcapasos.
14. Enfermedad del corazón: Congénita sintomática, Valvular sintomática.
15. Enfermedad hepática crónica: con/sin complicaciones.
16. Enfermedad del oído interno (laberintitis, otitis media supurativa).
17. Enfermedad crónica de los pulmones (tuberculosis, asma, neumonectomizado,
Insuficiencia respiratoria, espirometría con valores de restricción severa).
18. Enfermedad del sistema nervioso y de los órganos de los sentidos.
19. Enfermedades Infecciosas.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

20. Hernias sintomáticas (diafragmática / otros)


21. Hipertensión arterial sin control, hipertensión severa o antecedentes de crisis
hipertensiva.
22. Menoscabo de la Audición
 Trabajadores con exposición a ruido*
Es limitante una audiometría que en frecuencias altas (3000Hz a 6000Hz) tengan
más de 35dB de pérdida Estos trabajadores ya no deben ser expuestos a ruido.
 Trabajadores sin exposición a ruido
Es limitante una audiometría que muestra una pérdida auditiva que afecta
frecuencias bajas (250 a 2000 Hz), pero ninguna con más de frecuencias.
23. Insuficiencia Renal Crónica terminal con/sin diálisis, cálculos renales, infecciones
recurrentes.
24. Neoplasias Malignas.
25. Neumotórax (Historia de neumotórax espontáneo).
26. Transtornos De la Alimentación: Índice de masa corporal superior a 35 o menor de
19.
27. Pancreatitis: Crónica o recurrente.
28. Prostatitis crónica.
29. Retinopatía, Glaucoma.
30. Sinusitis.
31. Trastornos cerebro-vasculares.
32. Tratamiento con Anticoagulantes, agentes citotóxicos, insulina, anticonvulsivos,
inmunosupresores, esteroides orales.
33. Tratamiento con medicamentos psicotrópicos (tranquilizantes mayores,
antidepresivos, narcóticos, hipnóticos, etc.).
34. Trasplantados.
35. Trastornos mentales (incluyendo abuso de alcohol, drogas, anorexia nerviosa,
depresión severa, intento de suicidio, trastorno psicótico).
36. Trastornos digestivos que causan síntomas severos o recurrentes (ejm. litiasis
vesicular)
37. Ulceras en la piel.
38. Ulcera péptica activa.
39. Ulceras varicosa.
40. Visión mono ocular o déficit visual severo (glaucoma, cataratas, miopía severa).
41. Antecedentes de choque anafiláctico por picadura de insecto o mordedura de
mamífero y/o reptil.
42. Otras no consideradas, que a juicio del médico pongan en peligro la integridad física
del trabajador o sus compañeros.

6.0 Servicios médicos

Se debe contar con Personal de Salud en forma permanente y comunicar a la Compañía


el nombre, N° de Colegiatura, Habilitación Profesional y datos personales.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

El servicio médico deberá implementar procedimientos, registros de atención,


comunicaciones a las autoridades de salud; de acuerdo a las normativas legales
vigentes.

El servicio médico deberá mantener las historias clínicas y otros registros de acuerdo a lo
dispuesto por ley para estos casos.

Tanto la infraestructura como la distribución del espacio deberán ser adecuadas al


número de trabajadores, los riesgos y las posibles necesidades.

7.0 Tópicos médicos

Los tópicos estarán equipados en un nivel suficiente como para estabilizar a un paciente
con trauma hasta su evacuación médica a Lima o donde establezca el plan MEDEVAC.

Las instalaciones del tópico y primeros auxilios serán las apropiadas para la Locación y
reunirá los siguientes requisitos:

 El doctor adecuadamente calificado será responsable del tópico y su contenido.


 El doctor estará cerca todo el tiempo de manera de estar inmediatamente disponible
cada vez que se le necesite, especialmente cuando los trabajadores estén
trabajando.
 El tópico estará disponible todo el tiempo cuando los trabajadores estén trabajando y
no deberá ser utilizada con otro fin que no sea el de brindar tratamiento médico.
 El tópico contará con las instalaciones y equipo conveniente, estará adecuadamente
ventilada con buena iluminación y mantenimiento; todas las superficies serán de fácil
limpieza. Se limpiará el tópico todos los días y se efectuarán los arreglos adecuados
para eliminar la basura.
 El tópico será suficientemente grande como para poder albergar una mesa de
examen, con suficiente espacio para que la gente se desplace y trabaje
cómodamente alrededor de ella.
 La puerta será suficientemente amplia como para permitir el acceso de una camilla,
silla de ruedas, o silla portátil.
 Cerca del tópico se dispondrá el mobiliario adecuado (por ejemplo una o más sillas)
para el caso que los empleados tengan que esperar para ser atendidos.
 El tópico será claramente identificada como un centro médico de primeros auxilios.

El Tópico contará con las siguientes facilidades adicionales:

Equipamiento médico

 ECG con diagnóstico


 Esterilizador
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Termómetros (3)
 Kit extracción cuerpo extraño ocular y separador de párpados.
 Estetoscopios (2)
 Desfibrilador semiautomático con grabación de sucesos.
 Esfingomanometros (2)
 Otoscopio – Oftalmoscopio
 Pulsoximetro
 Glucómetro
 Lámpara – lupa con brazo articulado
 Linterna bolsillo (2)
 Portasueros (3)
 Set infusión IV (5)
 Tiras DSA Orina (100 u)
 Maleta Resucitación portátil
 Camilla cuchara
 Férulas inmovilización extremidades (1 pack)
 Collarín cervical (neck collar) (2)

Equipo de ventilación

 Bombones O2 15l y 1,5l ( 1 y 3 respectivamente) con reguladores y humidificadores


 Mascarilla O2 para nebulizaciones (5)
 Cánulas Guedel nº 2, 3, 4 y 5 (1 de cada)
 Set de Laringoscopio – intubación
 Tubo endotraqueal nº 5,6, 7 , 7 ½ y 8 (1 de cada)
 Unidad de aspiración
 Ventilador automático portable
 Ambú manual (2)

Set de cirugía menor

 Paños estériles (7)


 Suturas 6.0, 5.0, 4.0 (10 de cada)
 Pinzas disección con y sin dientes (2 de cada)
 Pinzas Pean (2)
 Mango bisturí (2)
 Hojas desechables bisturí (2)
 Pinzas mosquito (2)
 Separadores (4)
 Caja aluminio esterilizable (1)
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

8.0 Botiquín o Maletín de Emergencia

Toda actividad que se realice lejos del Tópico Médico debe contar con un maletín de
emergencias conteniendo los medicamentos y material médico especificado a
continuación:

ÍTEM DESCRIPCIÓN PRESENTACIÓN CANTIDAD


1 Agua Oxigenada x 120 ml Frasco 01
2 Alcohol 96% 120 ml Frasco 01
3 Algodón x 100 gr Paquete 01
4 Buscapina Compuesta Tabletas 10
5 Cloroalergan Tabletas 15
6 Curitas Unidad 10
7 Dencorub x 10 gr Pote 01
8 Dolocordralán N 25 Tabletas 20
9 Esparadrapo antialérgico x 5 cm Unidad 01
10 Exedrin migraña Tabletas 12
11 Flamodil Tubo 01
12 Frutenzima Cápsulas 12
13 Gasa estéril 10 x10 sobres individuales Paquete 02
14 Hisopos Caja 01
15 Panadol Tabletas 10
16 Panadol antigripal Tabletas 10
17 Parche ocular x 10 unidades Caja 01
18 Ponstan RD Tabletas 10
19 Sal de Andrews Sobres 10
20 Silverdiazina x 50 gr Tubo 01
21 Vendas elásticas 2 x 5 Unidad 01
22 Vendas elásticas 4 x 5 Unidad 01
23 Vendas elásticas 6 x 5 Unidad 01
24 Silverdiazina x 50 gr Unidad 01
25 Guantes Unidad 03

9.0 Restricciones de Consumo de Tabaco, Alcohol, drogas y otros

El lugar de trabajo es una zona «sin humos». Se tienen designadas zonas específicas que
serán las únicas donde estará permitido fumar. No se permite la entrada de alcohol ni
drogas en el lugar de trabajo. Sólo se permite el consumo de medicamentos debidamente
prescritos por el médico.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Queda terminantemente prohibido la posesión, adquisición, venta o consumo de cualquier


clase de bebidas alcohólicas o sustancias alucinógenas.

Se prohíbe presentarse al inicio de las actividades bajo el efecto de las bebidas o


sustancias mencionadas, así éstas hayan sido consumidas fuera de las locaciones y/o
instalaciones.

Se debe establecer procedimientos para la verificación del grado de intoxicación a través


de exámenes o test toxicológicos.

Estándares mínimos de Medio Ambiente

1.0 Manejo de residuos


La segregación y almacenamiento de los residuos sólidos se realizará con el siguiente
sistema de colores:

Tipo de residuo Contenedor Ejemplos


Residuo
Marrón Residuos de comida, jardinería o
Orgánico similares.
Verde Botellas de bebida gaseosa,
Vidrio vasos, envases de alimentos,
perfumes, etc.
Amarillo Chatarra de hierro, acero y cobre,
Metales chapas, vigas, barras, latas,
pernos.
No peligroso
Azul Periódicos, revistas, folletos,
catálogos, impresiones, sobres,
Papel y cartón fotocopias, caja de cartón, etc.

Blanco Envases de alimentos, vasos,


Plástico platos y cubiertos descartables,
botellas, empaques, bolsas.
Tierra contaminada, lodos del
sistema de tratamiento de agua
para consumo humano o aguas
Rojo residuales, pilas, baterías, grasas,
Peligroso Peligrosos paños y trapos contaminados con
hidrocarburos, filtros de aceites y
aire, aerosoles, recipientes
contaminados, solventes, aceites
usados, combustible contaminado,
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

residuos médicos

Los recipientes deben aislar los residuos peligrosos del ambiente y cumplir cuando menos
con lo siguiente:
 Que su dimensión, forma y material reúna las condiciones de seguridad previstas
en las normas técnicas correspondientes, de manera tal que se eviten pérdidas o
fugas durante el almacenamiento, operaciones de carga, descarga y transporte.
 El rotulado debe ser visible y debe identificar plenamente el tipo de residuo,
acatando la nomenclatura y demás especificaciones técnicas que se establezcan
en las normas correspondientes;
 Deben ser distribuidos, dispuestos y ordenados según las características de los
residuos.
Las condiciones que debe cumplir el área de almacenamiento temporal de residuos son:
 Los sitios de almacenaje de residuos deben ser lugares estables, preferentemente
en planicies naturales y alejadas de los drenajes naturales y recargas de
acuíferos, con una correcta protección ante las inclemencias meteorológicas,
preferentemente con sistema de drenaje perimetral y una pendiente adecuada
para evitar derrames.
 Las áreas de almacenamiento temporal deben contar con medidas de
impermeabilización del suelo.
 Se deben instalar señales de restricción de acceso, salvo para aquellos
empleados responsables del manejo de residuos que deben estar capacitados en
este aspecto.
 Tener disponibles los equipos de respuesta en caso de derrames, así como los
manuales para su uso.
En el almacenamiento de residuos peligrosos se debe tener en cuenta lo siguiente:
 El lugar de almacenamiento de los residuos inflamables se debe localizar a una
distancia mínima de 50 metros del campamento y debe estar adecuadamente
ubicado a la dirección del viento predominante.
 Los residuos peligrosos del tipo inflamable deben ser mantenidos fuera de fuentes
de calor, chispas, flama u otro medio de ignición.
 En las áreas de almacenamiento de residuos combustibles se deben colocar
señales de prohibición de fumar a una distancia mínima de 25 metros alrededor
del lugar donde se hallen los recipientes de residuos.
 Los residuos peligrosos con características corrosivas, inflamables, reactivas, y
toxicas deben ser mantenidos en diferentes espacios.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 El almacenamiento de los residuos peligrosos debe contar con identificación y


señalización de Peligro.
 El almacenamiento de residuos que contenga componentes volátiles debe
realizarse en áreas ventiladas.
 Disponer de extintor.
Está prohibido el almacenamiento de residuos peligrosos:
 En terrenos abiertos;
 A granel sin su correspondiente contenedor;
 En cantidades que rebasen la capacidad del sistema de almacenamiento;
 En áreas que no reúnan las condiciones previstas en el reglamento y normas que
emanen de éste.

2.0 Campamentos Temporales


Consideraciones ambientales

Medio físico Criterios


Aire Antes de la instalación del campamento se debe realizar una
verificación de la dirección prevalente del viento con relación a la
ubicación de poblaciones o sitios sensibles, de modo de situarlo en un
punto que minimice la incidencia de olores o emisiones sobre ellos.
Suelo Realizar una verificación previa de la zona donde se instalará el
campamento temporal con la finalidad de identificar un área despejada
y/o previamente intervenida, y con bajo riesgo de erosión e
inestabilidad. Deben preferirse áreas con pendientes poco
pronunciadas o donde se requiera una mínima nivelación o
movimiento de tierras. El “top soil” deberá ser recuperado y
almacenado para su reutilización en las labores de restauración
Agua Los campamentos y sus infraestructuras deben mantenerse a una
distancia mínima de 100 metros a cada lado de las márgenes o riberas
de los ríos o quebradas. No deben situarse en los alrededores de
lagunas, cochas o zonas inundables de los ríos.
Los campamentos no deben situarse, en la medida de lo posible,
aguas arriba de fuentes que sirvan para la dotación de agua para
consumo humano.
Durante la construcción del campamento, deberá implementarse obras
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

de drenaje temporal de agua pluvial.


Para hacer uso de una toma de agua se obtendrá el permiso
respectivo a la Autoridad de Aguas correspondiente. No se requiere el
permiso si el uso de agua es primario (sin bombas de captación).
Flora y El campamento se ubicará en áreas lejos de colpas, hábitat de
fauna especies endémicas o amenazadas o en peligro de extinción, zonas
biológicamente sensibles o presencia de cuerpos de agua. El
campamento se ubicará preferentemente en áreas intervenidas
(deforestadas, con vegetación secundaria o en claros de áreas
boscosas).
En el caso de requerirse madera para la construcción del
campamento, podrán emplearse los materiales producto de las tareas
de limpieza del terreno, sin embargo no podrá realizarse el corte
específico de árboles, para obtener material de construcción. En el
caso que el material producto de la limpieza del terreno no sea
suficiente para la construcción, se debe utilizar madera adquirida de
proveedores autorizados

Identificación de comunidades nativas o de colonos aledaños


Verificar la presencia de comunidades nativas o de colonos cerca de la zona del
campamento para negociar previamente el uso del predio si es que el campamento o
algunas instalaciones de este tengan que ubicarse en su terreno/predio o para aprovechar
de manera racional los recursos forestales de la zona para el armado de algunas
instalaciones del campamento temporal.

Manejo de Residuos
De acuerdo a lo indicado en el punto 1.0.

Celda para disponer residuos orgánicos


Esta celda sirve para disponer solo los residuos orgánicos, debe estar ubicado a 100 m
alejado de un cuerpo de agua, debe contar con un techo, una berma perimetral (para
evitar el ingreso de agua por escorrentía) y debe contar con un rótulo de identificación.
La operación de esta instalación es: agregar el residuo orgánico y nivelar la superficie,
luego agregar cal u otro producto de similares propiedades hasta cubrir la superficie,
posterior a ello agregar una capa de suelo del lugar y así sucesivamente hasta que se
llene en sus ¾ partes, luego de ello se debe cerrar la celda dejando un montículo
considerando el asentamiento del mismo para prevenir la acumulación de agua. En caso
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

que se necesario abrir una nueva celda, ésta deberá abrirse antes de cerrar la que está
en uso.
Letrinas o sistemas sépticos
Las letrinas son instalaciones en las cuales los trabajadores disponen sus excretas de
manera sanitariamente adecuadas.
Los campamentos deberán contar con baterías de baños o letrinas que incluyan al menos
un sanitario por cada 15 trabajadores.
Se deben ubicar a prudencial distancia del campamento, de preferencia en sentido
contrario al viento predominante o sotavento, a 100 m de algún cuerpo de agua, de
preferencia en zonas altas para evitar posible afectación de la napa freática del lugar.
La letrina debe tener mantenimiento diario, para una adecuada disposición de las excretas
se debe agregar la suficiente cal y cubrir con una capa de suelo del lugar.
Instalaciones y ubicación del Grupo Electrógeno
Este debe estar ubicado en un lugar alejado del campamento para evitar molestias de
ruido a los trabajadores. También debe contar con un sistema de contención
impermeabilizado con geomembrana, un techo, señalización y un extintor.
El grupo electrógeno debe tener una puesta a tierra para evitar riesgos eléctricos con los
trabajadores y equipos.

Instalaciones y manejo de combustibles


Para realizar un adecuado manejo de combustibles se debe implementar un dique de
contención impermeabilizado con geomembrana, un techo, señalización y un extintor,
además de material de contingencia ante derrames y las hojas MSDS de los productos
almacenados.
La capacidad del sistema de contención deberá exceder como mínimo en un 10% a la
capacidad del tanque de mayor capacidad almacenado.

Instalaciones Eléctricas
Los cables deben de ser vulcanizados y los tomacorrientes deben de ser industriales, así
como los tableros eléctricos deben llevar disyuntor diferencial y señalización y protección
adecuada. El cableado deberá efectuarse de forma tal que no entren en contacto con
agua.

Pararrayos
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

El sistema de pararrayos debe garantizar la protección de las personas y equipos que


estén en el campamento temporal.
El pozo de descarga a tierra debe tener como máximo una resistividad de 5 Ω y se debe
encontrar señalizado.

Comunicaciones
Todo campamento temporal deberá contar con sistemas de comunicación con las bases
operativas cercanas, y que debe incluir como mínimo radios tipo UHF con antena portátil y
teléfono satelital. Se deberá establecer un horario de comunicación con las bases
operativas cercanas, de preferencia una vez por la mañana y otra al finalizar el día.
Se dispondrá en un lugar visible el listado de frecuencias de radio así como los números
de emergencia para llamadas por teléfono satelital.

Saneamiento Ambiental
Se deben realizar el saneamiento ambiental en campamentos deben cumplir con lo
dispuesto en el Reglamento Sanitario para las Actividades de Saneamiento en Viviendas
y Establecimientos Comerciales, Industriales y de Servicios - Decreto Supremo Nº 022-
2001-SA o su similar vigente.
Las empresas que tengan plantas de tratamiento de agua potable y residual deben contar
con sus respectivas autorizaciones.

Control de plagas
Todos los edificios, estructuras e instalaciones asociadas deben encontrarse libres de
insectos y roedores.
No se permite el abandono o que se permita la acumulación de residuos o desperdicios
en cualquier locación, edificio, instalación o áreas abiertas.

Servicios de Alimentación
Los Servicios de Alimentación deben cumplir con el Reglamento sobre Vigilancia y Control
Sanitario de Alimentos y Bebidas, Decreto Supremo Nº 007-98-SA o similar vigente, en lo
que se aplique a sus actividades en el campamento

3.0 Cierre del campamento temporal


Procedimiento de Abandono de Celda para disposición de residuos orgánicos
Limpieza del área circundante a la celda de disposición de residuos orgánicos.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Retiro de la estructura de seguridad (barandas perimetrales, señales o letreros), techo y


cubierta).
Aplicación de una capa de cal o similar y luego rellenar con tierra hasta alcanzar el nivel
natural del terreno de acuerdo a la pendiente del entorno, y continuar hasta la formación
de duna superficial.
Apisonamiento el área de la superficie del relleno.
Los sendero y caminos de acceso y alrededores de la celda se deberá roturar y
descompactar del suelo, favoreciendo la aireación.
Aplicación de cal o similar en la superficie (cobertura superior) del relleno, como material
inertizante.
Devolución al lugar de los restos de revegetación y top soil (acopiados en lugares
aledaños debidamente protegidos); dejando el área en condiciones similares a su
condición natural antes de su intervención.
Revegetación de la superficie del relleno con especies de la zona.

Procedimiento de Abandono de Trampa de Grasas


Retiro de la capa superficial de aceite y grasa y disposición de este como residuo
peligroso, las veces necesarias hasta dejar solo el líquido residual.
Dilución y desinfección hasta llegar debajo de los Límites Máximos Permisibles del líquido
residual antes de ser descargado al medio ambiente.
Retiro del contenido de sólidos que se haya depositado en el fondo de la trampa y
disposición de este como residuo peligroso. Luego cubrir con cal.
Retiro de la estructura de la trampa de grasas (maderas, geomembranas, etc.), estos
desechos se manejarán de acuerdo al procedimiento de manejo de residuos
Rellenar el hoyo dejado con arcilla o tierra de la zona.
Rehabilitar la superficie con vegetación.

Procedimiento de Abandono de Letrinas


Retiro de la taza (de ser el caso que la tenga).
Retiro de la tubería del respirador o ventilación de la fosa.
Retiro de la tapa de madera.
Limpieza general del sitio o área de la letrina.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Retiro de vidrios, plásticos y otros desperdicios no biodegradables; tubos de PVC,


ladrillos, clavos, tachuelas o similares de material metálico; confortantes de la estructura
de paredes, techo y cubierta.
Aplicación de una capa de cal o similar y posterior relleno del foso con tierra hasta el nivel
natural del terreno de acuerdo a la pendiente del entorno, asegurando tener una cubierta
o torta lo suficientemente gruesa que permita posteriormente reforestar la superficie.
Apisonamiento de la tierra de la superficie del foso.
Roturar y descompactar los senderos y caminos de acceso, así como los alrededores de
las letrinas.
Restauración ambiental, revegetando la superficie de la letrina con especies de la zona.

Residuos sólidos
Todos aquellos materiales sintéticos como: envases plásticos, cartones, sacos de
polipropileno, restos de malla gavión, restos de geotextil, chatarra, clavos, restos de filtro
geodrén entre otros deben ser retirados de los alrededores donde estuvo el campamento
y ser llevados a la Base Logística. Confeccionar el respectivo manifiesto.
Los materiales inertes (concreto de losas y otras estructuras, maderas, cañerías, cables,
metales, etc.) deben ser retirados del lugar donde estaba el campamento y llevados a la
Base Logística.

Instalaciones
Las estructuras de madera serán cortadas en trozos pequeños y dispuestos en una zona
ambientalmente adecuada para que se descompongan con facilidad y se reintegren al
suelo.
En caso de encontrarse suelo contaminado, deberá ser retirado en su totalidad y
transportado a la Base Logística. El área deberá ser nivelada y reconformada.
Todo el material vegetal proveniente del desbroce original al habilitar el Campamento
Temporal será esparcido sobre la superficie (mulching), con la finalidad de coadyuvar al
proceso de recuperación natural del bosque.
El material vegetal potencialmente existente, será utilizado para reconformar la capa de
suelo orgánico.
Reconformación del terreno, restableciendo los patrones de drenaje.
Retirar la totalidad de los productos químicos existentes.
El área donde estuvo el campamento temporal debe ser reconformado teniendo en cuenta
la descompactación del terreno, el flujo de agua y la revegetación.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

4.0 Control de Emisiones gaseosas y ruido


Se debe contar con un programa y registro de mantenimiento de vehículos y equipos
estacionarios, asegurando que las emisiones gaseosas y ruido generados se encuentren
dentro de los estándares nacionales aplicables.

5.0 Manejo de Cobertura Vegetal


En el caso de que los trabajos impliquen remoción de cobertura vegetal, se deberá
reponerla luego de concluir con las actividades. La revegetación deberá realizarse, con
las mismas especies que fueron removidas u otras autorizadas en los instrumentos de
gestión ambiental.

6.0 Control de Erosión


En obras que involucren movimientos de suelos, se deberá tender a la óptima
compensación volumétrica (volumen de desmonte igual a volumen de terraplén). En caso
de suelos excedentes, se designará el lugar de disposición de los mismos.

7.0 Protección de flora y fauna


Está prohibida la recolección y/o adquisición de flora silvestre.
Tampoco está permitido alterar la vegetación; extraer productos forestales/ vegetales
fuera de la zona de trabajo autorizada; introducir plantas extrañas a las áreas de las
instalaciones superficiales o frentes de trabajo; tomar frutas o cualquier otro objeto
propiedad de las comunidades.
Se prohíbe la caza, pesca y la adquisición de animales silvestres vivos o preservados y/o
sus pieles.
Tomar los recaudos necesario para no afectar, en caso se detecte la presencia de Áreas
Biológicamente Sensibles (ABS) como: Collpas, bañaderos, bebederos, comederos, áreas
de anidación de aves o de otras especies, avistamientos o rastros de especies de fauna
silvestre en los alrededores de las áreas de trabajo y las estaciones de superficie y
cualquier otra evidencia que indique presencia de fauna silvestre.
Está prohibido mantener animales silvestres en cautiverio; adquirir animales silvestres
vivos o preservados y/o sus pieles; capturar reptiles/ tortugas, crías o huevos y afines.

Medidas Preventivas Generales


SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Antes y durante de la intervención de un área, se contará con la presencia de un personal


capacitado, el cual estará encargado de las siguientes actividades:
 Realizar una evaluación e identificación de posibles zonas de alimentación,
reproducción y otras áreas biológicamente sensibles para la fauna antes de hacer
cualquier actividad nueva en el área, como también de la posible presencia de
especies que se encuentren dentro de los listados categorizados de protección
nacional e internacional dentro de la zona del proyecto.
 Realizar charlas de inducción y sensibilización al personal que ingrese al área
evaluada.
 Informar los hallazgos al personal que está encargado de la ejecución del trabajo.
Se debe realizar la difusión de medidas de conservación de la biodiversidad.
Se prohíbe la comercialización (compra-venta) de cualquier producto que provenga
directa o indirectamente de la flora y fauna silvestre, como medida para que no se realice
su extracción sistemática.
Para la prevención de introducción de especies exóticas invasoras (especies fuera de
distribución natural), se deberán, inspeccionar, y limpiar todas las embarcaciones,
maquinarias y/o equipos a utilizar, esto minimizará el riesgo de transferencia de especies
entre sitios.

Medidas preventivas para la Protección de la Flora:

Como medidas de protección de los impactos sobre la flora silvestre en las áreas donde
se desarrollan las actividades, se tienen las siguientes prohibiciones:
 Recolectar, comprar y/o vender especies vegetales y forestales en las áreas del
proyecto, para evitar la extracción sistemática de especies.
 Extraer madera y otros productos forestales fuera de la zona de trabajo autorizada.
 Introducir especies vegetales y forestales exóticas en las áreas del proyecto.
 Prender o encender fuego en sitios no habilitados ni en los lugares de trabajo debido
al riesgo de incendio.
 Cortar árboles con un diámetro a la altura del pecho (DAP) mayor a 10 cm, para
reabrir espacios existentes dentro de claros naturales, para la adecuación de la poza
de residuos orgánicos, para construcción de puentes a pie, corredores, entre otros
 Marcar con letras iníciales, nombres y dibujos en los árboles.
 Abrir áreas o cortar árboles fuera de las áreas establecidas para implementación en
los campamentos.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Producción, compra o transporte de carbón vegetal.

A su vez, las medidas de mitigación de posibles impactos sobre la flora silvestre son las
siguientes:
 Trozar el material vegetal herbácea o leñosa en trozos de 30 a 40 cm proveniente del
desmonte sobre el suelo desnudo para aumentar la disponibilidad de nutrientes y
materia orgánica, favorecer la retención de humedad y reducir la escorrentía
superficial.
 Se realizará un inventario forestal previo a actividades de desboque y se verificará
que el área a inventariar esté dentro del alcance de lo declarado en el permiso de
desbosque obtenido.
 El área a deforestar siempre será la mínima necesaria. Se deberá proceder al corte
de los individuos estrictamente necesarios para la construcción de los campamentos
temporales, zonas de acopio, helipuertos y facilidades de producción.
 En las actividades de desbroce, movimiento de tierra y todas aquellas acciones que
requieran corte/remoción de la vegetación, se evitará en lo posible la tala de grupos
de especímenes de valor comercial, en peligro de extinción y/o endémicas.
 Restituir los horizontes superiores del suelo para la recuperación de la vegetación de
las áreas deforestadas, comprendiendo además actividades de reforestación. en caso
se alteren durante las actividades del proyecto
 Se realizarán las marcas respectivas del sector a deforestar de manera visible y clara
con estacas identificatorias y/o cintas.
 Escarificar las áreas que hayan sufrido compactación de suelos por el paso de la
maquinaria pesada, permitiendo la aireación y mejora de las condiciones hídricas del
suelo.
 Identificar el establecimiento o introducción de una especie invasoras potenciales,
realizar actividades para su control y erradicación. Se deberá priorizar la detección
temprana y respuesta rápida para evitar el establecimiento y/o propagación de
especies introducidas.
 Los planes de restauración se implementarán con especies nativas, de acuerdo a los
lineamientos establecidos en el Procedimiento de Manejo de Suelo Vegetal, Control
de Erosión, Revegetación y Reforestación establecidos en los instrumentos de
gestión ambiental.

Medidas preventivas para la Protección de Fauna


Como medidas de protección sobre la fauna silvestre en las áreas donde se desarrollan
las actividades, se tiene las siguientes prohibiciones:
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Cazar pescar y/o adquirir animales silvestres vivos, muertos y/o preservados, así
como cualquiera de sus partes tales como pieles, cráneos entre otros. Así como tener
animales silvestres o domésticos como mascotas o en cautiverio.
 Durante el transporte aéreo por helicópteros, se prohíbe realizar vuelos a alturas que
pudiera ocasionar impacto sobre la fauna que habita el dosel y la avifauna.
 Desplazarse por las zonas que no hayan sido consideradas como rutas pre-
establecidas para evitar mayor afectación a la fauna.
 Arrojar residuos sólidos orgánicos y/o inorgánicos que pudieran atraer a la fauna
silvestre y afectarla.
 Arrojar residuos (botellas de plástico o envolturas de cualquier tipo) en los caminos y
trochas que se usen para el traslado a las zonas de trabajo con la finalidad de no
contaminar el ambiente o el posible envenenamiento de la fauna.
 Que el personal que labore en las actividades de campo cuente con armas de fuego o
herramientas no dispuestas para el trabajo, que pudieran causar daño a la fauna.
Del mismo modo:
 Se dictarán disposiciones al personal ante la eventual presencia de cazadores para
reportarlos y gestionar el retiro de estas personas de la zona del proyecto. Se deberá
informar para el reporte a las autoridades correspondientes.
 Se darán instrucciones específicas para no perturbar a la fauna durante el proceso de
traslado y ejecución de trabajos, como por ejemplo la reducción de ruidos y de tiempo
de permanencia en zonas sensibles, presencia solo del personal necesario.
 Los equipos a usarse en los trabajos deberán cumplir con los estándares de calidad
de ruido y aire, así también tendrán el mantenimiento respectivo. Además se
controlará el correcto funcionamiento de los dispositivos de control de ruido de la
maquinaria utilizada.
 Se identificarán las áreas o zonas más sensibles tales como sitios de
reproducción/anidamiento y alimentación de fauna en base a la información del
especialista del presente programa y se procederá a colocar avisos de advertencia
con el fin de prevenir daños a la misma.

A su vez, las medidas de mitigación y prevención de posibles impactos sobre la fauna


silvestre son las siguientes:
 El ingreso del personal será de manera progresiva para las actividades del proyecto.
 Las pozas de desecho orgánico contarán con un cerco perimétrico para prevenir el
ingreso y atrapamiento de animales.
 Se realizarán vigilancias en las áreas perimétricas del proyecto, para dar aviso a
cualquier eventualidad.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 En el desarrollo de las actividades del proyecto, existirá un supervisor responsable de


Medio Ambiente, el cual supervisará el cumplimiento de las normas establecidas en
los Planes de Manejo Ambiental específicos.

Manejo y conservación de las especies protegidas.

 Previo a las diferentes actividades a desarrollarse, se realizará la identificación de


especies en peligro de extinción descritas en la Línea Base Ambiental, y actualizadas
con información proveniente de los monitoreos biológicos.
 Se sensibilizará al personal en la fragilidad y el cuidado de las especies protegidas
 Se realizará la supervisión ambiental, durante la realización de las actividades, con el
objetivo de vigilar el cumplimiento de los lineamientos considerados específicamente
para cada actividad, así como detectar aspectos críticos desde el punto de vista
ambiental en relación a las especies sensibles de flora y fauna, que requieran
precisar ajustes o modificaciones necesarias encaminadas.
 Se identificará y desarrollará métodos para el rescate de especies de flora y fauna
protegida (que sean posible reubicarlas) durante las actividades de desarrollo del
proyecto; y sobre todo en el caso de especies que se encuentren bajo alguna
categoría de protección en la legislación nacional e internacional vigente.
 Se mantendrá al tanto sobre las normativas aplicables a la protección de flora y fauna
silvestre y las actualizaciones de las mismas, así como también sobre los procesos
ecológicos críticos.
 Estará prohibida la negociación y tratos con cualquier producto que provenga directa
o indirectamente de la flora y fauna silvestre, como medida para que no se realice la
extracción sistemática de flora y fauna silvestre local.

8.0 Manejo de patrimonio cultural


Preservar el Patrimonio Arqueológico potencialmente existente en el área de influencia de
las áreas de trabajo.
Establecer el procedimiento y/o conjunto de procedimientos internos para garantizar que
las actividades constructivas y operativas no impacten sobre los sitios arqueológicos
identificados, aunque éstas están autorizadas mediante el Certificado de Inexistencia de
Restos Arqueológicos (CIRA).
Establecer el procedimiento y/o conjunto de procedimientos internos para garantizar que
las actividades operativas no impacten sobre nuevas evidencias y/o “hallazgos
arqueológicos”.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

En el caso de producirse un “hallazgo arqueológico”, aunque el área esté autorizada


mediante el CIRA respectivo, se deberá aplicar el procedimiento para el manejo del
mismo:
Paralización inmediata de las labores realizadas en el área hasta antes del “hallazgo
arqueológico”.
Aislamiento del área materia del hallazgo mediante el uso de elementos visibles: Cintas,
carteles y/u otros elementos hasta el pronunciamiento del Arqueólogo Monitor.
Respeto al contenido de los “hallazgos arqueológicos” considerados preventivamente
intangibles.

Lineamientos para la Protección del Patrimonio Cultural


 Se debe elaborar y distribuir una cartilla informativa para la Protección del
Patrimonio Arqueológico a todo el Personal involucrado en las actividades.
 Se realizará una inducción arqueológica al personal en campo por cada actividad.
 Previamente a la ocupación de una superficie de área nueva o que se haya
encontrado abandonada temporalmente, debe realizarse una inspección ocular
previa a la ocupación por parte de un arqueólogo.
 Debe contarse con un CIRA previo a la ejecución de cualquier proyecto donde se
vaya a realizar movimiento de tierras (excavaciones) en un área nueva.
 Debe realizarse un Monitoreo Arqueológico (MArq) durante la ejecución de cualquier
actividad que implique movimiento de tierras (excavaciones), ya sea en un área
nueva o ya intervenida.
 Debe contarse con un Proyecto de Evaluación Arqueológica (PEA) aprobado antes
de la ejecución de un proyecto de prospección sísmica. Durante la ejecución de la
prospección sísmica también se realizará un Monitoreo Arqueológico (MArq).
 Durante los trabajos se cuidará de no tocar los posibles sitios arqueológicos o
paleontológicos descubiertos. Existe la obligación de reportar dichos hallazgos al
Ministerio de Cultura.
 De encontrarse evidencias arqueológicas y/o paleontológicas, éstas serán ubicadas
en los planos del proyecto, reportando al arqueólogo en campo (si hubiera).

Manejo en caso se encuentre evidencia o restos arqueológica


El siguiente procedimiento es utilizado en caso el personal encuentre objetos tales como:
vasijas enteras o en fragmentos, instrumentos de piedra, restos de fogones, entierros,
restos de viviendas, fósiles o cualquier objeto que se presuma sea antiguo y por tanto de
valor arqueológico; así sean hallazgos aislados. Para ello, se toma en cuenta lo siguiente:
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 En caso de hallar evidencias arqueológicas, se reporta al supervisor inmediato y al


arqueólogo.
 Es obligatorio la comunicación de cualquier hallazgo aislado o resto arqueológico
encontrado durante la ejecución de las actividades. Ocurrido el hecho deberá parar
las actividades y comunicarse con el personal encargado de Arqueología, quien
además de levantar un acta de hallazgos, según lo disponga el Plan de Monitoreo
aprobado por el Ministerio de Cultura, determinará la necesidad de cercar y/o
delimitar el área.
 En caso sea trate de un acompañamiento arqueológico, el arqueólogo dispondrá la
reubicación de los trabajos de tal manera de no afectar las evidencias o hallazgos
arqueológicos encontrados.
 La opinión de las autoridades del Ministerio de Cultura es importante para continuar
los trabajos en la zona del hallazgo. El procedimiento normal implica la designación
de un especialista para la inspección del lugar. El especialista nombrado decidirá si
los posibles restos hallados tienen valor cultural.
 Se debe recalcar que la protección del patrimonio cultural es una facultad
indelegable del Estado Peruano, independientemente de si los restos culturales o
sitios arqueológicos estén en terrenos del Estado, terrenos particulares,
concesiones mineras o petroleras. No existe ningún tipo de excepciones a la actual
legislación.
 En el caso que se tenga que llevar a cabo trabajos de rescate arqueológico o
paleontológico, estos deberán ser realizados exclusivamente por un equipo de
arqueólogos, previa coordinación con la filial del Ministerio de Cultura.
 En el caso de hallazgos arqueológicos y paleontológicos, estos son ubicados en
planos topográficos con su respectivo posicionamiento geográfico (GPS).
 Dichos hallazgos se reportarán a PERUPETRO y autoridades competentes, según
lo establecido en el D.S. 032-04-EM (Art. 63-65) y las normas del Ministerio de
Cultura.
 Está terminantemente prohibida la sustracción o manipulación de la evidencia
arqueológica hallada por personal diferente al arqueólogo.

9.0 Manejo de Efluentes


Lineamientos generales de acción
Para asegurar el manejo adecuado de los efluentes generados, se deberá asegurar el
cumplimiento de las siguientes acciones
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 No está permitida la mezcla de efluentes líquidos de diferente naturaleza, a menos


que las características particulares del proceso de tratamiento final propuesto
cumplan con los LMP y así lo exija, lo cual debe estar aprobado por la Dirección
General de Asuntos Ambientales Energéticos (DGAAE).
 No está permitida la dilución del efluente antes de sus descargas.
 La descarga de efluentes en aguas superficiales o en el suelo no debe producir un
impacto significativo sobre la salud humana o sobre los receptores humanos, por
lo que se dispondrá de un Plan de Disposición que considere los puntos de
descarga, rata de descarga, uso de químicos y dispersión y los riesgos
ambientales.
 En ningún caso se dispondrán residuos o efluentes líquidos en cuerpos o cursos
de agua si no se cuenta con la debida autorización de vertimiento por la autoridad
competente.
 Los efluentes deben ser tratados antes de su vertimiento y solo se puede verter a
un cuerpo de agua superficial en puntos autorizados por la autoridad competente.
 Las aguas de lluvia deben ser tratadas a través de un sistema de separación de
aceite/agua hasta lograr la concentración de aceite y grasa de 10 mg/l.
 Las aguas resultantes de las pruebas hidráulicas deben ser tratadas previa a su
descarga.
 No está permitido el uso de detergentes fosforados.
 Los residuos o efluentes líquidos antes de su disposición en cuerpos de agua
deben cumplir con los parámetros establecidos en el D.S Nº N° 037-2008-PCM y
los requerimientos establecidos por REPSOL
Manejo de efluentes domésticos
Los efluentes domésticos generados durante las actividades exploratorias de prospección
sísmica y perforación de pozos, serán dispuestos en letrinas, las cuales serán selladas al
momento del cierre del campamento. Periódicamente se agregará cal u otro producto
similar para desinfectar la fosa y una capa de tierra como enterramiento periódico.
El agua residual doméstica producida en los campamentos serán manejadas de acuerdo
a los siguientes lineamientos:
 Serán conducidas por un sistema de tuberías de recolección hacia una planta de
tratamiento de aguas residuales.
 Los sistemas y las líneas de recolección y descarga de las aguas negras serán
separados de las aguas grises. Para el tratamiento de aguas grises (agua
proveniente de duchas y cocina) se instalará pozas de infiltración siempre y
cuando estas cumplan con la capacidad de diseño de los campamentos.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Diariamente, se deberá verificar el buen funcionamiento del sistema de tuberías de


recolección y descarga de las aguas negras generadas en el campamento.
 El agua tratada en la planta para aguas residuales (PTAR) deberá cumplir con los
Límites Máximos Permisibles de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales
Domésticas y Municipales (Decreto Supremo N° 003-2010-MINAM) y los
requerimientos establecidos por REPSOL antes de ser descargada.
 Los efluentes tratados provenientes de la planta serán descargados en el punto
que haya sido autorizado por la autoridad competente a través de los instrumentos
de gestión presentados por REPSOL.
 Se deberá evitar la descarga de aguas directamente sobre el suelo “desnudo”, y
con pendiente pronunciada sin estabilizar.

Requisitos para Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR)


Los requisitos que debe cumplir una PTAR, están en función del grado de tratamiento de
la Planta, la cual se determinará en función del uso final del agua tratada. Si va a ser
dispuesta estará definida de acuerdo con las normas de calidad del cuerpo receptor y en
el caso de aprovechamiento se determinará de conformidad con los requisitos de calidad
para cada tipo de aprovechamiento de acuerdo a la norma. En términos generales se
deben considerar los siguientes aspectos:
 Caracterización de aguas residuales domésticas e industriales (Como mínimo los
siguientes parámetros: demanda bioquímica de oxígeno (DBO) 5 días y 20ºC;
demanda química de oxígeno (DQO); coliformes fecales y totales; parásitos
(principalmente nematodos intestinales); sólidos totales y en suspensión incluido el
componente volátil; nitrógeno amoniacal y orgánico; y sólidos sedimentables).
 Determinación de los caudales actuales y futuros;
 Aportes per cápita actuales y futuros;
 Selección de los procesos de tratamiento

Operación y mantenimiento de la PTAR.


La Planta de Tratamiento de Aguas Residual domesticas tiene como objetivo eliminar toda
contaminación del agua que pueda ser nociva para los seres humanos, la flora y la fauna
de manera que el agua sea dispuesta en el ambiente en forma segura. El proceso,
además, es optimizado de manera que la planta produzca agua cristalina, sin olores, para
poder evacuar sin ninguna contaminación del Medio Ambiente. Los procesos involucrados
se describen a continuación:
Pre - tratamiento: El sistema de tratamiento podrá tener como componente de pre-
tratamiento un elemento que retenga los sólidos mayores de 5mm, tales como plásticos,
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

papeles o metales que puedan presentarse en el agua residual doméstica; debiendo


emplearse para ello un sistema de rejas para su retención con limpieza manual periódica,
antes de ingresar a la cámara ecualizadora. Desde aquí es enviada con caudal regulado
(Regulador de Caudal) al proceso anaerobio.
Digestión anaerobia: El agua residual pasa por un proceso de digestión anaerobia y se
realiza en una cámara completamente cerrada, en el cual se produce la descomposición
de la materia orgánica e inorgánica en ausencia de oxigeno molecular; en este proceso
intervienen varios tipos de microorganismos específicos, por un lado las bacterias
productoras de ácidos y por otro las bacterias productoras de metano.
Aeración: La PTAR cuenta con una cámara de aeración, donde ocurre la “Digestión
Aerobia”. El agua residual entrará en contacto con los lodos activados, los cuales serán
aireados utilizando un sistema a presión dentro de la cámara de aeración. Las bacterias
aerobias presentes en los lodos activados usarán el oxígeno del aire inyectado para
digerir la contaminación orgánica presente en el agua. Asimismo, se favorecerá la
oxidación de la materia inorgánica contaminante hasta conseguir un lodo residual que no
presente ningún olor.
En el tipo de Plantas de Oxidación total, la extracción de lodos es eventual. Sin embargo
si existiera una concentración de lodos excesiva en las cámaras de aeración, estos serán
extraídos y derivados a un lecho o poza de secado de lodos hasta su estabilización
(Deshidratación).
La formación de espumas en esta cámara, es de control manual con el uso de un
producto anti-espumante.
Sedimentación-clarificación: La PTAR cuenta con una cámara de Sedimentación-
Clarificación. El agua tratada pasará a una cámara de sedimentación, donde precipitará
las partículas existentes en suspensión. Los lodos que se generarán en esta etapa serán
devueltos a la cámara de aeración mediante un sistema de recirculación Air Lift.
Procesos Complementarios
Desinfección – cloración: El sistema de desinfección de aguas servidas está provisto de
una bomba de diafragma, que dosificará el producto desinfectante, en el punto de
descarga hacia el tanque de contacto, donde permanecerá como mínimo 1 hora.
Tratamiento y disposición de lodos: Por el proceso de digestión anaerobia, aerobia, se
genera un volumen de lodo biológico, este será parte del tratamiento en la planta hasta un
45% en volumen total, luego de este porcentaje, el lodo será evacuado hacia las pozas de
secado con una dosificación de cloro 100 – 200 ppm.
Disposición del agua tratada: El efluente tratado será dispuesto mediante un sistema de
tuberías a una cancha de infiltración (espina de pescado). Caso contrario; y según el
permiso tramitado por la operadora del lote; la disposición se realizará directamente a un
cuerpo de agua.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Monitoreo ambiental: Como parte del monitoreo ambiental interno se muestrea


diariamente los niveles de pH y cloro en el agua tratada. El responsable de verificar los
resultados es el asesor ambiental. Una prueba de coliformes será realizada de manera
quincenal.
Manejo de Efluentes Industriales
Los efluentes industriales que se deberán tratar, corresponden al agua de las pruebas
hidráulicas y el agua de lluvia que cae sobre las instalaciones. Estos efluentes se
gestionaran en función de los compromisos asumidos en los instrumentos de gestión
ambiental.

Límites Máximos Permisibles (LMP) de Efluentes Líquidos para las Actividades del
Subsector Hidrocarburos

Límites Máximos
Límites Máximos Permisibles
Permisibles
(mg/l)(Environmental
Parámetro regulado (mg/l)(Concentraciones
Perfomance Practices (EPP)
en Cualquier momento)
REPSOL)
(D.S. Nº 037-2008-PCM)

Hidrocarburos Totales 20
de Petróleo (TPH)

500 (a ríos, lagos y


Cloruro embalses)
2000 (estuarios)

Cromo Hexavalente 0.1

Mercurio 0.02

Cadmio 0.1

Arsénico 0,2

Demanda Bioquímica de 50
30
Oxígeno (DBO)

Demanda Química de 250


125
Oxígeno (DQO)

Cloro residual 0.2


SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

Límites Máximos
Límites Máximos Permisibles
Permisibles
(mg/l)(Environmental
Parámetro regulado (mg/l)(Concentraciones
Perfomance Practices (EPP)
en Cualquier momento)
REPSOL)
(D.S. Nº 037-2008-PCM)

Nitrógeno amoniacal 40

Nitrógeno Total - 10

Coliformes Totales <1000


400 (NMP/100 mL)
(NMP/100 mL)

Coliformes Fecales <400


NMP/100 mL)

Fósforo 2.0 2.0

Bario 5.0

pH 6.0 – 9.0 6.0 – 9.0

Aceites y grasas 20 10

Plomo 0.1

Incremento de <3°C
Temperatura *

Sólidos Suspendidos -
50
Totales

(*) Es el incremento respecto a la temperatura ambiental del cuerpo receptor medida a


100 m de diámetro del punto de vertido.

Autorizaciones Legales

Se deben obtener de cualquier autorización administrativa que requiera tener como parte
de la ejecución de las actividades y/o servicios, según le sea aplicable, se incluye una
referencia sin ser limitativa a manera de ejemplo:
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Inscripción en el Registro de Subcontratistas Petroleros para:


 Estudios Geológicos
 Estudios Geofísicos
 Ingeniería de Petróleo relacionada con la perforación
 Ingeniería de Petróleo relacionada con la explotación
 Servicios de Pozos
 Obras de construcción y mantenimiento de Plataformas
 Obras de construcción y mantenimiento de Oleoductos
 Obras de construcción y mantenimiento de Refinerías, Estaciones de Bombeo,
Compresión, etc.
 Transporte terrestre
 Transporte Aéreo
 Transporte Marítimo
 Transporte Fluvial
 Inscripción en el Registro de Entidades Autorizadas para elaborar Estudios
Ambientales ante la DGAAE y después MINAM.
 Autorización del Ministerio de Transporte para Empresas de Transporte Aéreo, Fluvial
y Acuático.
 Inscripción en el Registro del OSINERGMIN para la elaboración de Estudios de
Riesgo y Planes de Contingencia.
 Inscripción en el Registro de EPS-RS de:
 Transporte de Residuos Sólidos peligrosos y no peligrosos
 Disposición final de Residuos Sólidos peligrosos y no peligrosos.
 Licencia de Funcionamiento de Almacenes
 Permisos para campamentos del contratista: Uso de Agua, Uso de Área Acuática,
Agua Potable y Vertimientos.
 Uso de explosivos y polvorín
 Uso de material o fuentes radioactivas
 Permisos de Investigación Científica, con o sin colecta, de flora, fauna e
hidrobiológicos.
 Registro como Consumidor Directo de Hidrocarburos, en caso se autoabastezca de
combustible
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad

 Registro en el Certificado de Usuario de Insumos Químicos (incluido JP-1) en caso


utilice insumos químicos en sus actividades y dentro de las instalaciones de la
Compañía.
 Autorizaciones de cada unidad de transporte según corresponda:
 MTC: DGAC y DGTA
 DICAPI
 MEM (en el caso se transporte hidrocarburos)

Potrebbero piacerti anche