Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Botiquín
Extintor 10 lb (4.5 kg) de PQS-ABC Rating 20A:80BC con certificación UL
Identificación de logotipo en las puertas
Tacografó o GPS
luz estroboscópica (Circulina)
Cuñas o tacos de madera
Cono y triangulo de seguridad
Para los elementos de izaje tales como estrobos, cadenas, eslingas, grilletes, etc., donde
sea posible se deberá establecer y/o estandarizar un código de colores de certificación y
etiquetados adecuadamente al menos con la siguiente información:
ID / Serial
WLL (Work load limit) o SWL (Safe working load)
Fecha de inspección
Los códigos de colores no reemplazan las inspecciones visuales antes de cada trabajo
Las certificaciones deberán ser realizadas por una empresa certificadora acreditada para
realizar estas certificaciones.
Vigencia
La certificación de equipos de izaje tiene una vigencia de 12 meses o 1 año desde la
fecha de emisión del certificado por la empresa certificadora acreditada.
Los equipos de izaje deberán ser inspeccionados y certificados nuevamente si cumple
con alguno de las siguientes situaciones:
Accidentes o incidentes graves con el equipo
Sobrecarga
Luego de una modificación o reparación mayor en el equipo, aditamentos del
sistema de carga o componentes críticos de seguridad
Cambios en las condiciones de uso especificadas en el certificado de inspección
original
Toda modificación de la configuración del equipo deberá estar aprobado por el
fabricante.
Para el proceso de certificación del personal se deben tomar como referencia los
siguientes criterios:
Pasar un examen escrito y uno práctico del tipo específico de los equipos para
operar.
Contar con una visión de al menos 20/30 en la prueba de Snellen, un ojo y 20/50 en
el otro ojo, con o sin lentes.
Contar con buena percepción.
Distinguir en tres los colores rojo, verde y amarillo, sin importar la posición de los
colores.
No tener problemas de audición, ni haber tenido historial de enfermedades cardíacas,
de epilepsia o diabetes.
Las señales de defectos físicos o de inestabilidad emocional que pudiera causarle un
peligro al operador o a los demás, o que en la opinión del examinador pudiera
interferir con el desempeño del operador, será causa suficiente para descalificarlo. En
dichos casos, pueden ser necesarias opiniones y pruebas clínicas o médicas
especializadas.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Poder oír, con o sin ayuda de aparatos, adecuada para la operación específica.
Contar por lo menos con 3 años de experiencia probada.
Los conductores deben contar con la documentación necesaria y debe estar vigente
(licencia de conducir de acuerdo al vehículo, tarjeta de propiedad) y curso de manejo
defensivo.
Antes del inicio de las actividades, deben llenarse los check list diarios y de pre viaje.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
2.1 Consideraciones
Se debe establecer los procedimientos e instructivos que cubran los siguientes criterios:
Todo el personal deberá portar un carné de identificación con su nombre y apellidos, DNI,
grupo sanguíneo y generales de ley.
Equipo de
Protección
No Características Mínimas Norma de referencia
Personal
(EPP)
De cuero
NTP ISO 20345:2008-“Equipo de
Caña alta y Capellada fabricadas en Protección Personal. Calzado de
cuero Box Calf. seguridad”.
Sistema Vulcanizado
Horma ancha y anatómica.
7 Botas de Jebe Planta y el taco antideslizante. No existe norma de referencia
Resistencia a Hidrocarburos,
derivados, aceites y grasas
Sistema Vulcanizado
Botas de Jebe Horma ancha y anatómica. ANSI Z41/1999-“Protective Footwear
con puntera de
8 Planta y el taco antideslizante. Standards” (puntera de acero/alto
acero y plantilla
impacto)
de aluminio Resistencia a Hidrocarburos,
derivados, aceites y grasas
Cartuchos para
NIOSH 42 CFR 84/1995-“Respiratory
11 vapores orgánicos -------
Protective”.
(uso respiradores)
OSHA 29 CFR 1910.134, Subpart I-
Cartuchos para “Respiratory Protection”.
12 gases ácidos (uso -------
NIOSH 42 CFR 84/1995-“Respiratory
respiradores)
Protective”.
Guantes de hilo
14 ------- No existe norma de referencia
reforzado
Guantes de
16 ------- No existe norma de referencia
Neopreno
Guante de
17 ------- No existe norma de referencia
Badana
Normas USCG
Con silbato Aprobados por DICAPI o APN.
Chalecos UNE-EN ISO 12402-5:2007/A1:2011-
18 Contenga cintas refractantes
Salvavidas “Equipos de flotación individuales. Parte
5: Ayudas a la flotación (nivel 50).
Requisitos de seguridad”.
ANSI Z 359.1/2007-“Safety
Requirements for Personal Fall Arrest
Systems, Subsystems and Components”.
Material: Nylon, Poliéster, Kevlar ANSI A10.32/2004-“Fall Protection
Systems-American National Standard for
Arnés de
Modelo Ergonómico Construction and Demolition Operations”.
20 Protección contra
OSHA 29 CFR Part 1910 and 1926-
caídas De 4 anillos para rescate, descensos, “Safety Standards for Fall Protection in
restricción de movimiento the Construction Industry”.
UNE-EN 358/2000-“Equipo de protección
individual para sujeción en posición de
trabajo y prevención de caídas de altura”.
ANSI Z 359.1/2007-“Safety
Requirements for Personal Fall Arrest
Línea de Vida de Material: Nylon, Poliéster, Kevlar Systems, Subsystems and Components”.
21
6 pies (rígida) Con amortiguador de impacto UNE-EN 358/2000-“Equipo de protección
individual para sujeción en posición de
trabajo y prevención de caídas de altura”.
ANSI Z 359.1/2007-“Safety
Requirements for Personal Fall Arrest
Systems, Subsystems and Components”.
ANSI A10.32/2004-“Fall Protection
Systems-American National Standard for
Línea de anclaje
Incluye amortiguador de impacto de Construction and Demolition Operations”.
22 con absorbedor
una pierna OSHA 29 CFR Part 1910 and 1926-
de impacto
“Safety Standards for Fall Protection in
the Construction Industry”.
UNE-EN 358/2000-“Equipo de protección
individual para sujeción en posición de
trabajo y prevención de caídas de altura”.
Material: PVC
Tipo : Poncho Poliéster recubierto PVC
– Delgado
23 Capotín de lluvia No existe norma de referencia
Ergonómico
Impermeable
Con capucha
Sanguíneo.
Tela anti flama o con retardante contra OSHA 29 CFR 1910.269-“Electric Power
Overall con fuego. Generation, Transmission, and
material ignifugo Distribution”.
Calor Convectivo (80 kW/m2 ) NFPA 70E/2012-“Employees shall wear
(Puesto con
26 riesgo de Calor Radiante (20 kW/m2 ) FR clothing wherever there is a possible
exposición a exposure to an electric arc flash”.
flashfire o Propiedades antiestáticas (resistividad NFPA 2112/2012-“Standard on Flame-
fogonazo) superficial 1x1011 y máximo permisible Resistant Garments for Protection of
2x1011. Industrial Personnel Against Flash Fire”.
Las certificaciones deberán ser realizadas por una empresa certificadora acreditada para
realizar estas certificaciones.
Todo andamio deberá ser diseñado por una persona calificada, deberá ser construida y
cargada de acuerdo al diseño, y deberá estar certificado.
Todo andamio y componente deberá estar diseñado para resistir, sin falla alguna, su
propio peso y al menos 4 veces la máxima carga que se quiere aplicar o transmitir. En la
plataforma de trabajo, en cualquiera de sus niveles, las planchas serán instaladas con un
espaciamiento máximo de 2” (2.5cm).
La plataforma de trabajo tendrá como ancho mínimo de 18” (46cm) y serán de material
acero o aluminio y superficie antideslizante.
Ser apto médicamente para laborar en alturas y contar con certificación médica
respectiva.
Recibir la capacitación en este instructivo de andamios y dejar constancia de su
asistencia.
Toda escalera deberá estar diseñada para soportar el peso combinado de una persona,
EPP, equipos, y materiales.
Las escaleras deberán estar certificadas y tener la etiqueta del fabricante indicando la
capacidad límite.
Las escaleras simples deberán soportar 4 veces la máxima carga que intenta soportar.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Los pasos deberán ser de material anti-deslizantes y libre de todo objeto que puede
causar tropiezos.
Se usará escaleras, gradas o rampas para acceder a alturas a partir de 19” (48.26cm). Se
usarán barandas a partir del 4to paso o 30” (76.20cm), cualquiera que resulte menor y
descansos cada 12pies (3.65m) de altura. La altura de la baranda debe estar entre 30”-
37” (desde el paso hasta la barandilla superior). Se deberá usará rodapiés. La baranda
tendrá una resistencia de 200 lb.
Las escaleras metálicas o de madera reforzadas con metal no deben usarse cerca de
instalaciones eléctricas y aparatos, equipos o circuitos energizados de cualquier
voltaje.
Debe evitarse subir escaleras en condiciones atmosféricas adversas (alta velocidad
del viento, lluvias, tormentas eléctricas, etc.)
A las escaleras defectuosas deberá colocárseles una tarjeta prohibiendo su uso y no
deberán ser usadas hasta haber sido reparadas por una persona calificada. Las que
no puedan ser reparadas, deberán ser destruidas.
Todo sistema de protección contra caída (por ejemplo, arnés de seguridad, etc.) debe
contar con la certificación y/o homologación de su fabricación.
Las certificaciones deberán ser realizadas por una empresa certificadora acreditada para
realizar estas certificaciones.
Toda actividad que se realice una tarea a más de 1.80mts de altura, deberá usar
sistemas para protección contra caídas. Esto incluye el uso de barandas y/o arneses,
línea de vida con amortiguador de impacto, anclajes, etc.
El uso de cinturón de seguridad está prohibido como EPP para contrarrestar el
impacto de una caída.
Se requiere para realizar trabajos en altura la respectiva capacitación en el uso de
EPP para protección de caídas.
Antes de realizar cualquier trabajo se debe identificar todo riesgo potencial ante
tropiezos y caídas.
Una vez seleccionado el EPP adecuado, éste debe ser inspeccionado para detectar
cualquier desperfecto o daño para descartarlo.
Todo EPP para contrarrestar caídas (arnés y línea de vida) que haya soportado el
impacto de una caída de un trabajador, debe ser descartado.
Todo EPP para trabajos en altura así como los elementos de anclaje deberán estar
certificados.
Todo trabajo en altura deberá emitirse un Permiso de Trabajo.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Cruce de zanjas
Todo cruce de zanja a más de 1.80m de profundidad se deberá construir puentes con
barandas a ambos lados.
Las barandas consistirán en una barandilla superior ubicada a 42” (1.1m) de la
superficie de camino, una barandilla media ubicada a 21” (53cm) de la superficie de
camino y parantes.
Las barandas deberán resistir, sin falla alguna, una fuerza de al menos 200 lb
aplicada dentro de las 2” (5.1cm) del filo de la barandilla superior, en cualquier
dirección de cualquier punto a lo largo de la baranda.
Donde fuera posible, el espacio debe estar limpio y purgado de sustancias riesgosas.
Ser apto médicamente y contar con certificación médica respectiva para realizar
actividades en espacios confinados.
7 Trabajos en altura
7.1 Procedimientos operativos
Los procedimientos operativos para trabajos en altura deben seguir como mínimos los
lineamientos:
Toda actividad que vaya a realizarse a una altura mayor a 1.80 m., debe ser
considerada como un TRABAJO EN ALTURA y requerirá de la elaboración del
permiso de trabajo. De igual manera para actividades de excavación mayor de 1.50 m
de profundidad
Todo actividad en altura implica con carácter obligatorio el uso de un sistema de
protección contra caídas (SPCC). Cuando se utilicen escaleras portátiles y los pies
estén por encima de 1.8 m se debe utilizar un sistema de protección contra caídas.
Los sistemas de protección contra caídas deben cumplir con los requerimientos de
las normas ANSI y NTP y deben estar certificados o listados por los laboratorios UL.
Los SPCC deben ser ergonómicos considerando para su adquisición las tallas de las
personas que los utlicen.
También se utilizará SPCC cuando se realice actividades por encima de máquinas en
movimiento, o cuando no exista pasamanos u otra protección.
De haber transito de personas en niveles inferiores se deberá colocar una lona a una
distancia apropiada para protegerlas de la caída de materiales y herramientas, por lo
cual se deberá contar con portaherramientas.
Se debe delimitar y señalizar el nivel inferior para evitar el acceso de personas no
autorizadas.
Todo las personas involucradas en las actividades en altura deberán utilizar
barbiquejo (correa de sujeción del casco).
Las actividades de armado o unión de cualquier tipo de estructura deberán ser
realizadas en suelo firme para minimizar las actividades realizadas en altura.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Ser apto médicamente y contar con certificación médica para realizar actividades en
alturas.
8 Excavaciones
9 Trabajos en caliente
Soldadura eléctrica.
Corte y soldadura oxiacetilénica.
Esmerilado.
Uso de llamas abiertas.
Arenado.
Uso de motores, equipos e instalaciones eléctricas, herramientas, etc. que no sean
a prueba de explosión.
Operación de vehículos.
Operación de picado y taladrado.
Lavado a vapor
Inyección de gas inerte
Drenaje y ventilación natural
Ventilación forzada
Inundación por agua
10 Trabajos eléctricos
Los trabajos de instalaciones eléctricas, solo podrán ser ejecutados por personal
calificado. Todo cable eléctrico se considerará energizado hasta que se compruebe lo
contrario. Para trabajos en instalaciones energizadas se utilizará el procedimiento de
bloqueo y señalización (Lock and Tag).
Se evitará exponer a los cables a tirones bruscos y a contacto con agua o humedad.
Si no es posible esto último, se usará cables y conexiones con aislamiento a prueba
de agua.
Sólo podrá conectarse un equipo o extensión eléctrica si el cable y el enchufe poseen
conductor y borne de conexión para línea a tierra respectivamente y la toma de energía
también se encuentra conectada a tierra. Toda máquina o equipo eléctrico deberá contar
con sistema de puesta a tierra efectivo, salvo que posea doble aislamiento y ausencia de
partes metálicas expuestas.
Todos los equipos e instalaciones eléctricas de obra sólo deberán conectarse a circuitos
de energía que cuenten con protección de sobrecarga por llaves termo magnéticas
adecuadas y con interruptores diferenciales de desconexión automática en caso de falla a
tierra o tomacorrientes tipo GFCI (interruptor de circuito por falla a tierra).
Cualquier defecto en las instalaciones eléctricas tales como conductores sueltos, sin o
con aislamiento deficiente, chisporroteos o huellas de estos, motores eléctricos que
emiten humo, etc., debe ser comunicado de inmediato al área de mantenimiento, previa
desconexión de la alimentación de energía eléctrica. Cuando se active un disyuntor termo
magnético o interruptor diferencial se procederá de igual forma para que se localice la
causa de la falla y se proceda a la eliminación de la misma.
Si se trabaja en lugares con poca iluminación natural o sin ella, se deberá instalar
reflectores adecuados y llevar una linterna de mano para casos de apagón. Si éste se
produjera y no se contará con linterna, se dará aviso y se permanecerá en el lugar hasta
el restablecimiento de la energía o la llegada de la ayuda necesaria.
No se deberá llevar objetos metálicos en bolsillos, ni relojes, anillos, pulseras, etc. cuando
se va a intervenir instalaciones eléctricas energizadas o cercano a ellas. Las herramientas
deben ser del tipo para electricista, es decir poseer mangos aislados adecuados para el
voltaje con que se esté ejecutando la actividad. Así mismo, se deberá usar zapatos para
electricista y protección dieléctrica (guantes, alfombra, banqueta, pértiga) si se requiere
por el voltaje involucrado.
Si se produce un fuego donde haya electricidad presente, nunca se deberá usar agua
para apagarlo. Sólo se debe usar un extintor de polvo químico, o arena a falta de extintor.
Las máquinas eléctricas de soldadura por arco deben estar ubicadas sobre superficie
seca y estar provistas de:
Cables, pinzas y conexiones con aislamiento suficiente y en buenas
condiciones.
Cable de puesta a tierra, conectado “a tierra” en forma efectiva.
Pinza de tierra, conectada por cable en toda su extensión.
Asimismo, deberá aislarse esta área mediante biombos de madera para evitar la
proyección de chispas y esquirlas a terceros.
Si la actividad fuese en altura, debe restringirse el acceso de personas al área
subyacente y proveer la protección adecuada para evitar la proyección de chispas y
esquirlas a terceros.
En ambos casos, para actividades en “áreas restringidas o clasificadas”, se requerirá
Permiso para Trabajos en Caliente. Asimismo, para actividades en espacios
confinados se requerirá Permiso de Entrada a Espacio Confinado.
Todo el personal involucrado en la actividad de soldadura eléctrica y soldadura
oxiacetilénica, deberá acreditar su asistencia a la charla de inducción y al
entrenamiento para uso de extintores.
Las prendas de vestir durante las operaciones de corte y soldadura oxiacetilénica,
deben estar libres de grasa, aceite y material inflamable.
El equipo de protección personal (EPP) requerido para las actividades de corte y
soldadura oxiacetilénica se detalla a continuación:
Casco de seguridad.
Anteojos para soldadura autógena.
Mandil de cuero-cromo.
Guantes de cuero-cromo (caña alta).
Escarpines de cuero-cromo.
Botines de cuero con puntera de acero.
Debe evitarse manipular los cilindros con las manos impregnadas de aceite o grasa.
Durante la manipulación y traslado de cilindros de gas, se debe verificar que las válvulas
estén cerradas y los capuchones enroscados, evitar acercarlos a fuentes de calor o fuego
y cuidar que no se caigan o golpeen entre sí.
Para el traslado de cilindros de gas, en tramos cortos, se usarán las carretillas estándar
diseñadas y fabricadas para ese fin (porta cilindros), colocando los cilindros en posición
vertical, asegurados con cadenas y con sus capuchones enroscados. Cuando no se
cuente con porta cilindros, se podrá trasladar el cilindro manualmente, colocándole el
capuchón, rodándolo sobre su base (borde inferior) y manteniéndolo en posición vertical.
Para el traslado de cilindros de gas, con grúas torre, se usará un CANASTILLO
especialmente diseñado para tal fin de manera que los cilindros viajen en posición
vertical, amarrados con cadenas y sin la posibilidad de golpearse entre sí. Queda
terminantemente prohibido cualquier método alternativo de traslado en grúa.
Para el transporte de cilindros de gas en vehículos de tolva, deben colocarse en forma
vertical y asegurarse con cadenas. Está prohibido transportar cilindros de gas en
vehículos cerrados.
Todo el personal que manipule, traslade y transporte cilindros de oxígeno y gas
combustible, debe acreditar su asistencia al entrenamiento para el manejo de cilindros de
oxígeno y gas combustible y a la charla de manejo de extintores
Los cables, extensiones, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se deben tender
evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o personas, a fin de evitar daños a
estos implementos y/o caídas.
El almacenaje de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse en forma
adecuada, cuidando de no obstaculizar vías de circulación o evacuación.
cuerpo) de una sola pieza, no debe estar dañado ni tener discontinuidades y será
resistente a 1000 voltios.
No está permitido el uso de ninguna herramienta manual de fabricación casera ni
aquella que no cuente con la certificación de calidad de fabricación.
Los equipos portátiles eléctricos deben poseer cables de doble aislamiento de una
sola pieza ultraflexibles, sin empalmes, cortes ni rajaduras. Además deberán tener
interruptores en buen estado.
Los equipos portátiles eléctricos deben poseer mango o empuñadura en buen estado.
Los discos para esmerilado, corte, pulido o desbaste no deben presentar rajaduras o
roturas en su superficie.
Toda herramienta manual o equipo portátil accionado por fuerza motriz debe poseer
guardas de seguridad para proteger al trabajador de las partes móviles del mismo, y en la
medida de lo posible, de la proyección de partículas que pueda producirse durante su
operación.
Específicamente la sierra circular deberá contar con cuchilla divisora, guarda superior e
inferior para el disco y resguardo de la faja de transmisión.
Cuando se requiera reparar herramientas manuales o equipos portátiles, ésta se harán en
talleres que otorguen certificado de garantía de los componentes usados y los trabajos de
reparación realizados.
Los tecles, tirfor, winches y cualquier otro equipo de izaje, deberán tener grabada en su
estructura (alto o bajorrelieve), la capacidad nominal de carga. Adicionalmente, contarán
con pestillos o lengüetas de seguridad en todos los ganchos.
Los cables, cadenas y cuerdas deben mantenerse libres de nudos, dobladuras y
ensortijados. Todo cable con dobladuras y ensortijados debe ser reemplazado. Un cable
de acero o soga de nylon será descartado cuando tenga rotas más de cinco (05) hebras
del total o más de tres (03) hebras de un mismo torón.
Luego de verificar las herramientas manuales y equipos portátiles, debe emitirse un acta
de revisión en la que quede registrada la fecha, el estado del mismo, el motivo por el que
ha sido declarado inoperativo o dado de baja y el nombre de los inspectores.
Código de Colores para Herramientas Manuales y Equipos Portátiles
La presente instrucción establece el Código de Colores que debe utilizarse para
garantizar la verificación periódica de las herramientas manuales y equipos portátiles que
se encuentren en campo, estén o no en uso al momento de la verificación. Esta
verificación se hará a través de inspecciones mensuales.
Código de Colores de acuerdo al mes:
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
El Código de Color vigente, debe ser publicado en lugares visibles en la áreas de trabajo.
15 Permisos de trabajo
Lineamientos generales
16 Áreas Clasificadas
Cuando se vaya a realizar cualquier trabajo, se deberá consultar con el encargado del
área donde se realizará las actividades, si existen áreas clasificadas en dicha área.
De existir áreas clasificadas, deberán tomarse las medidas necesarias antes de iniciar las
actividades.
Lineamientos Generales
Todo accidente de trabajo, debe ser visto por el personal de salud o sanidad de la
locación.
Todos los accidentes de trabajo que requieran tratamiento médico ambulatorio y/o
descanso médico, deben ser comunicados inmediatamente al Médico de Campo de
la locación. Las atenciones de primeros auxilios deben ser notificadas
mensualmente para fines de registro en las estadísticas.
En caso de accidente de trabajo, debe cursar aviso inmediato por escrito a
ESSALUD o la EPS, que hubiere otorgado la cobertura de salud por trabajo de
riesgo (art. 17.2, DS-003-98-SA).
La certificación médica del Formato de Aviso de Accidente de Trabajo
(ESSALUD/EPS) debe ser llenado por el médico, quien además verificará que todo
paciente evacuado cumpla con este requisito.
El Aviso de Accidente de Trabajo de ESSALUD, debe ser entregado en la
Emergencia del Hospital a la cual es referido / trasladado el accidentado, en caso
contrario, a la Emergencia del Centro de ESSALUD al cual se encuentra adscrito.
Excepcionalmente y por la naturaleza de los hechos, el Aviso de Accidente de
Trabajo puede ser llenado provisionalmente por la persona que acompaña al
accidentado, en cuyo caso existe un plazo de 5 días para regularizar dicha
notificación ante ESSALUD.
Independientemente de que se vayan a generar o no derechos a pensiones de
invalidez, la compañía contratista debe también reportar el accidente de trabajo a la
Compañía de Seguros / ONP, dentro de las 48 horas siguientes. De no cumplirse
este plazo de ley, el trabajador puede quedar excluido de reclamar este derecho
posteriormente.
Para los accidentados que cuentan con cobertura del SCTR-SALUD por una EPS, la
notificación del accidente o el diagnóstico de la enfermedad ocupacional se hace a
través del certificado médico del profesional que prestó los primeros auxilios al
trabajador dentro de los 5 días hábiles siguientes.
En caso que el accidentado sea referido a una clínica afiliada a la EPS, el
empleador (en este caso la empresa contratista) debe enviar la Solicitud de
Atención Médica dentro de las 24 horas de producido el accidente. La clínica a su
vez debe reportar a la EPS los detalles del diagnóstico y tratamiento del paciente.
Los formatos son entregados gratuitamente por las instituciones arriba
mencionadas.
Obligatoriamente se debe entregar la constancia del alta, de todos los accidentados que
haya sufrido accidente de trabajo independientemente de si reingresa o no las locaciones
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Para estar habilitado para ingresar a las locaciones y/o instalaciones debe cumplimentar
lo siguiente:
Hemograma completo.
Grupo y Factor Rh.
Glucosa ayunas.
Creatinina
TGO - TGP
Colesterol.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Triglicéridos.
Orina.
Parasitológico en heces (exclusivo para personal catering)
Examen oftalmológico.
Examen dental.
Rayos X Tórax.
RPR.
Electrocardiograma.
Examen clínico.
Evaluación músculo esquelética básica y específica de miembros superiores.
Espirometría.
Audiometría.
Evaluación Psicológica.
Hemograma completo.
Orina.
Examen oftalmológico.
Examen dental.
Rayos X tórax.
Electrocardiograma.
Examen clínico.
Evaluación Psicológica
Evaluación músculo esquelética básica y específica de miembros superiores.
Espirometría.
Audiometría.
Debe adjuntar copia de los resultados de los exámenes en el sistema logístico como parte
del proceso de habilitación para ingreso a las locaciones y/o instalaciones.
3.0 Vacunación
4.0 Seguros
Todo personal debe contar con los siguientes seguros vigentes antes del ingreso a las
locaciones de la compañía:
5.0 Criterios de exclusión por temas de salud para el ingreso a las locaciones
El servicio médico deberá mantener las historias clínicas y otros registros de acuerdo a lo
dispuesto por ley para estos casos.
Los tópicos estarán equipados en un nivel suficiente como para estabilizar a un paciente
con trauma hasta su evacuación médica a Lima o donde establezca el plan MEDEVAC.
Las instalaciones del tópico y primeros auxilios serán las apropiadas para la Locación y
reunirá los siguientes requisitos:
Equipamiento médico
Termómetros (3)
Kit extracción cuerpo extraño ocular y separador de párpados.
Estetoscopios (2)
Desfibrilador semiautomático con grabación de sucesos.
Esfingomanometros (2)
Otoscopio – Oftalmoscopio
Pulsoximetro
Glucómetro
Lámpara – lupa con brazo articulado
Linterna bolsillo (2)
Portasueros (3)
Set infusión IV (5)
Tiras DSA Orina (100 u)
Maleta Resucitación portátil
Camilla cuchara
Férulas inmovilización extremidades (1 pack)
Collarín cervical (neck collar) (2)
Equipo de ventilación
Toda actividad que se realice lejos del Tópico Médico debe contar con un maletín de
emergencias conteniendo los medicamentos y material médico especificado a
continuación:
El lugar de trabajo es una zona «sin humos». Se tienen designadas zonas específicas que
serán las únicas donde estará permitido fumar. No se permite la entrada de alcohol ni
drogas en el lugar de trabajo. Sólo se permite el consumo de medicamentos debidamente
prescritos por el médico.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
residuos médicos
Los recipientes deben aislar los residuos peligrosos del ambiente y cumplir cuando menos
con lo siguiente:
Que su dimensión, forma y material reúna las condiciones de seguridad previstas
en las normas técnicas correspondientes, de manera tal que se eviten pérdidas o
fugas durante el almacenamiento, operaciones de carga, descarga y transporte.
El rotulado debe ser visible y debe identificar plenamente el tipo de residuo,
acatando la nomenclatura y demás especificaciones técnicas que se establezcan
en las normas correspondientes;
Deben ser distribuidos, dispuestos y ordenados según las características de los
residuos.
Las condiciones que debe cumplir el área de almacenamiento temporal de residuos son:
Los sitios de almacenaje de residuos deben ser lugares estables, preferentemente
en planicies naturales y alejadas de los drenajes naturales y recargas de
acuíferos, con una correcta protección ante las inclemencias meteorológicas,
preferentemente con sistema de drenaje perimetral y una pendiente adecuada
para evitar derrames.
Las áreas de almacenamiento temporal deben contar con medidas de
impermeabilización del suelo.
Se deben instalar señales de restricción de acceso, salvo para aquellos
empleados responsables del manejo de residuos que deben estar capacitados en
este aspecto.
Tener disponibles los equipos de respuesta en caso de derrames, así como los
manuales para su uso.
En el almacenamiento de residuos peligrosos se debe tener en cuenta lo siguiente:
El lugar de almacenamiento de los residuos inflamables se debe localizar a una
distancia mínima de 50 metros del campamento y debe estar adecuadamente
ubicado a la dirección del viento predominante.
Los residuos peligrosos del tipo inflamable deben ser mantenidos fuera de fuentes
de calor, chispas, flama u otro medio de ignición.
En las áreas de almacenamiento de residuos combustibles se deben colocar
señales de prohibición de fumar a una distancia mínima de 25 metros alrededor
del lugar donde se hallen los recipientes de residuos.
Los residuos peligrosos con características corrosivas, inflamables, reactivas, y
toxicas deben ser mantenidos en diferentes espacios.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Manejo de Residuos
De acuerdo a lo indicado en el punto 1.0.
que se necesario abrir una nueva celda, ésta deberá abrirse antes de cerrar la que está
en uso.
Letrinas o sistemas sépticos
Las letrinas son instalaciones en las cuales los trabajadores disponen sus excretas de
manera sanitariamente adecuadas.
Los campamentos deberán contar con baterías de baños o letrinas que incluyan al menos
un sanitario por cada 15 trabajadores.
Se deben ubicar a prudencial distancia del campamento, de preferencia en sentido
contrario al viento predominante o sotavento, a 100 m de algún cuerpo de agua, de
preferencia en zonas altas para evitar posible afectación de la napa freática del lugar.
La letrina debe tener mantenimiento diario, para una adecuada disposición de las excretas
se debe agregar la suficiente cal y cubrir con una capa de suelo del lugar.
Instalaciones y ubicación del Grupo Electrógeno
Este debe estar ubicado en un lugar alejado del campamento para evitar molestias de
ruido a los trabajadores. También debe contar con un sistema de contención
impermeabilizado con geomembrana, un techo, señalización y un extintor.
El grupo electrógeno debe tener una puesta a tierra para evitar riesgos eléctricos con los
trabajadores y equipos.
Instalaciones Eléctricas
Los cables deben de ser vulcanizados y los tomacorrientes deben de ser industriales, así
como los tableros eléctricos deben llevar disyuntor diferencial y señalización y protección
adecuada. El cableado deberá efectuarse de forma tal que no entren en contacto con
agua.
Pararrayos
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Comunicaciones
Todo campamento temporal deberá contar con sistemas de comunicación con las bases
operativas cercanas, y que debe incluir como mínimo radios tipo UHF con antena portátil y
teléfono satelital. Se deberá establecer un horario de comunicación con las bases
operativas cercanas, de preferencia una vez por la mañana y otra al finalizar el día.
Se dispondrá en un lugar visible el listado de frecuencias de radio así como los números
de emergencia para llamadas por teléfono satelital.
Saneamiento Ambiental
Se deben realizar el saneamiento ambiental en campamentos deben cumplir con lo
dispuesto en el Reglamento Sanitario para las Actividades de Saneamiento en Viviendas
y Establecimientos Comerciales, Industriales y de Servicios - Decreto Supremo Nº 022-
2001-SA o su similar vigente.
Las empresas que tengan plantas de tratamiento de agua potable y residual deben contar
con sus respectivas autorizaciones.
Control de plagas
Todos los edificios, estructuras e instalaciones asociadas deben encontrarse libres de
insectos y roedores.
No se permite el abandono o que se permita la acumulación de residuos o desperdicios
en cualquier locación, edificio, instalación o áreas abiertas.
Servicios de Alimentación
Los Servicios de Alimentación deben cumplir con el Reglamento sobre Vigilancia y Control
Sanitario de Alimentos y Bebidas, Decreto Supremo Nº 007-98-SA o similar vigente, en lo
que se aplique a sus actividades en el campamento
Residuos sólidos
Todos aquellos materiales sintéticos como: envases plásticos, cartones, sacos de
polipropileno, restos de malla gavión, restos de geotextil, chatarra, clavos, restos de filtro
geodrén entre otros deben ser retirados de los alrededores donde estuvo el campamento
y ser llevados a la Base Logística. Confeccionar el respectivo manifiesto.
Los materiales inertes (concreto de losas y otras estructuras, maderas, cañerías, cables,
metales, etc.) deben ser retirados del lugar donde estaba el campamento y llevados a la
Base Logística.
Instalaciones
Las estructuras de madera serán cortadas en trozos pequeños y dispuestos en una zona
ambientalmente adecuada para que se descompongan con facilidad y se reintegren al
suelo.
En caso de encontrarse suelo contaminado, deberá ser retirado en su totalidad y
transportado a la Base Logística. El área deberá ser nivelada y reconformada.
Todo el material vegetal proveniente del desbroce original al habilitar el Campamento
Temporal será esparcido sobre la superficie (mulching), con la finalidad de coadyuvar al
proceso de recuperación natural del bosque.
El material vegetal potencialmente existente, será utilizado para reconformar la capa de
suelo orgánico.
Reconformación del terreno, restableciendo los patrones de drenaje.
Retirar la totalidad de los productos químicos existentes.
El área donde estuvo el campamento temporal debe ser reconformado teniendo en cuenta
la descompactación del terreno, el flujo de agua y la revegetación.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
Como medidas de protección de los impactos sobre la flora silvestre en las áreas donde
se desarrollan las actividades, se tienen las siguientes prohibiciones:
Recolectar, comprar y/o vender especies vegetales y forestales en las áreas del
proyecto, para evitar la extracción sistemática de especies.
Extraer madera y otros productos forestales fuera de la zona de trabajo autorizada.
Introducir especies vegetales y forestales exóticas en las áreas del proyecto.
Prender o encender fuego en sitios no habilitados ni en los lugares de trabajo debido
al riesgo de incendio.
Cortar árboles con un diámetro a la altura del pecho (DAP) mayor a 10 cm, para
reabrir espacios existentes dentro de claros naturales, para la adecuación de la poza
de residuos orgánicos, para construcción de puentes a pie, corredores, entre otros
Marcar con letras iníciales, nombres y dibujos en los árboles.
Abrir áreas o cortar árboles fuera de las áreas establecidas para implementación en
los campamentos.
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad
A su vez, las medidas de mitigación de posibles impactos sobre la flora silvestre son las
siguientes:
Trozar el material vegetal herbácea o leñosa en trozos de 30 a 40 cm proveniente del
desmonte sobre el suelo desnudo para aumentar la disponibilidad de nutrientes y
materia orgánica, favorecer la retención de humedad y reducir la escorrentía
superficial.
Se realizará un inventario forestal previo a actividades de desboque y se verificará
que el área a inventariar esté dentro del alcance de lo declarado en el permiso de
desbosque obtenido.
El área a deforestar siempre será la mínima necesaria. Se deberá proceder al corte
de los individuos estrictamente necesarios para la construcción de los campamentos
temporales, zonas de acopio, helipuertos y facilidades de producción.
En las actividades de desbroce, movimiento de tierra y todas aquellas acciones que
requieran corte/remoción de la vegetación, se evitará en lo posible la tala de grupos
de especímenes de valor comercial, en peligro de extinción y/o endémicas.
Restituir los horizontes superiores del suelo para la recuperación de la vegetación de
las áreas deforestadas, comprendiendo además actividades de reforestación. en caso
se alteren durante las actividades del proyecto
Se realizarán las marcas respectivas del sector a deforestar de manera visible y clara
con estacas identificatorias y/o cintas.
Escarificar las áreas que hayan sufrido compactación de suelos por el paso de la
maquinaria pesada, permitiendo la aireación y mejora de las condiciones hídricas del
suelo.
Identificar el establecimiento o introducción de una especie invasoras potenciales,
realizar actividades para su control y erradicación. Se deberá priorizar la detección
temprana y respuesta rápida para evitar el establecimiento y/o propagación de
especies introducidas.
Los planes de restauración se implementarán con especies nativas, de acuerdo a los
lineamientos establecidos en el Procedimiento de Manejo de Suelo Vegetal, Control
de Erosión, Revegetación y Reforestación establecidos en los instrumentos de
gestión ambiental.
Cazar pescar y/o adquirir animales silvestres vivos, muertos y/o preservados, así
como cualquiera de sus partes tales como pieles, cráneos entre otros. Así como tener
animales silvestres o domésticos como mascotas o en cautiverio.
Durante el transporte aéreo por helicópteros, se prohíbe realizar vuelos a alturas que
pudiera ocasionar impacto sobre la fauna que habita el dosel y la avifauna.
Desplazarse por las zonas que no hayan sido consideradas como rutas pre-
establecidas para evitar mayor afectación a la fauna.
Arrojar residuos sólidos orgánicos y/o inorgánicos que pudieran atraer a la fauna
silvestre y afectarla.
Arrojar residuos (botellas de plástico o envolturas de cualquier tipo) en los caminos y
trochas que se usen para el traslado a las zonas de trabajo con la finalidad de no
contaminar el ambiente o el posible envenenamiento de la fauna.
Que el personal que labore en las actividades de campo cuente con armas de fuego o
herramientas no dispuestas para el trabajo, que pudieran causar daño a la fauna.
Del mismo modo:
Se dictarán disposiciones al personal ante la eventual presencia de cazadores para
reportarlos y gestionar el retiro de estas personas de la zona del proyecto. Se deberá
informar para el reporte a las autoridades correspondientes.
Se darán instrucciones específicas para no perturbar a la fauna durante el proceso de
traslado y ejecución de trabajos, como por ejemplo la reducción de ruidos y de tiempo
de permanencia en zonas sensibles, presencia solo del personal necesario.
Los equipos a usarse en los trabajos deberán cumplir con los estándares de calidad
de ruido y aire, así también tendrán el mantenimiento respectivo. Además se
controlará el correcto funcionamiento de los dispositivos de control de ruido de la
maquinaria utilizada.
Se identificarán las áreas o zonas más sensibles tales como sitios de
reproducción/anidamiento y alimentación de fauna en base a la información del
especialista del presente programa y se procederá a colocar avisos de advertencia
con el fin de prevenir daños a la misma.
Límites Máximos Permisibles (LMP) de Efluentes Líquidos para las Actividades del
Subsector Hidrocarburos
Límites Máximos
Límites Máximos Permisibles
Permisibles
(mg/l)(Environmental
Parámetro regulado (mg/l)(Concentraciones
Perfomance Practices (EPP)
en Cualquier momento)
REPSOL)
(D.S. Nº 037-2008-PCM)
Hidrocarburos Totales 20
de Petróleo (TPH)
Mercurio 0.02
Cadmio 0.1
Arsénico 0,2
Demanda Bioquímica de 50
30
Oxígeno (DBO)
Límites Máximos
Límites Máximos Permisibles
Permisibles
(mg/l)(Environmental
Parámetro regulado (mg/l)(Concentraciones
Perfomance Practices (EPP)
en Cualquier momento)
REPSOL)
(D.S. Nº 037-2008-PCM)
Nitrógeno amoniacal 40
Nitrógeno Total - 10
Bario 5.0
Aceites y grasas 20 10
Plomo 0.1
Incremento de <3°C
Temperatura *
Sólidos Suspendidos -
50
Totales
Autorizaciones Legales
Se deben obtener de cualquier autorización administrativa que requiera tener como parte
de la ejecución de las actividades y/o servicios, según le sea aplicable, se incluye una
referencia sin ser limitativa a manera de ejemplo:
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO CÓDIGO: P.SMA.007.06
Versión: Fecha de Aprobación:
01 05/XX/2014
Estándares SMA para contratos Elaboró: Revisó:
Aprobó:
tipo B Analista de Jefe de
Gerente SMA
Seguridad Seguridad