Sei sulla pagina 1di 79

FOR AQUARIUM KEEPING SUCCESS

PRODUCT CATALOGUE 2018/2019


FASCINATING TECHNOLOGY FOR AQUARIUM KEEPING SUCCESS

ENG IT
AQUAEL is a  company that is well-established and appreciated around the world – for the last 34 years offering its users AQUAEL è un'azienda conosciuta e apprezzata in tutto il mondo, che da 34 anni offre ai suoi clienti attrezzature e accessori
modern devices and accessories for aquaria and garden ponds. Its history dates back to autumn 1984 when it was created as moderni per acquari e laghetti da giardino. La sua storia risale all'autunno del 1984, quando nacque come piccola officina indi-
a tiny one-person workshop founded by its current owner – Janusz Jankiewicz. Throughout the years the company has gone viduale del suo proprietario di allora, Janusz Jankiewicz. Nel corso degli anni ha percorso una lunga strada fino ad arrivare ad
a long way to its current position with two production plants of over 25 000 m2 total surface, employing 500 workers and using avere oggi due stabilimenti produttivi con una superficie complessiva di oltre 25 000 m2, che impiegano 500 dipendenti e che
the most modern production technologies. dispongono delle più moderne tecnologie di produzione.
AQUAEL – gaining the excellent reputation among the customers and users of its product, the company never ceases to sur- AQUAEL, oltre all'ottima fama di cui gode tra i clienti e gli utilizzatori dei suoi prodotti, non smette di stupire con successive
prise them with the innovations, thus outstripping its competition and proving that it has what the others can only dream of innovazioni, anticipando la concorrenza e dimostrando che ciò che per gli altri rimane a livello di sogno, per AQUAEL è a portata
at its fingertips. di mano.

PL CZ
AQUAEL to znana i ceniona na całym świecie firma – od 34 lat oferująca swym użytkownikom nowoczesny sprzęt i akcesoria AQUAEL je na celém světě známa a uznávaná firma – již 34 roky nabízí svým uživatelům moderní zařízení a příslušenství pro
do akwarium i oczka wodnego. Jej historia sięga jesieni 1984 r. gdy powstała jako malutki, jednoosobowy warsztat zało- akvária a zahradní jezírka. Její historie sahá podzimu roku 1984, kdy vznikla jako malá, jednočlenná dílna založená souča-
żony przez jej obecnego właściciela – Janusza Jankiewicza. W ciągu tego okresu przeszła długą drogę do funkcjonujących sným majitelem – Januszem Jankiewiczem. Během tohoto období urazila dlouhou cestu k dnes fungujícím dvěma výrobním
dzisiaj dwóch zakładów produkcyjnych o łącznej powierzchni ponad 25 000 m 2 , zatrudniających 500 pracowników i dyspo- závodům s celkovou plochou více než 25.000 m 2 , zaměstnávajícím 500 zaměstnanců, kteří mají k dispozici nejmodernější
nujących najnowocześniejszymi technologiami wytwórczymi. výrobní technologie.
AQUAEL – obok doskonałej renomy jaką już cieszy się wśród odbiorców i użytkowników swych wyrobów – nie przestaje AQUAEL – kromě vynikající pověstí, kterou má u  odběratelů a  uživatelů svých výrobků – nepřestává překvapovat jejich
zaskakiwać ich kolejnymi innowacjami wyprzedzając przy tym konkurencję i udowadniając, że to, co dla innych pozostaje dalšími inovacemi, předbíhá konkurencí a dokazuje, že to, co je pro ostatní pouhým snem, je pro něj na dosah.
w sferze marzeń dla niego jest na wyciągnięcie ręki.

DE RO
AQUAEL ist eine weltweit bekannte und geschätzte Firma, die ihren Kunden seit 34 Jahren modernes Gerät und Zubehör für AQUAEL este o companie cunoscută și apreciată în întreaga lume – de 34 de ani oferă utilizatorilor s[i echipamente mo-
Aquarien und Teiche anbietet. Die Geschichte des Unternehmens reicht bis in den Herbst des Jahres 19 84 zurück, als es von derne și accesorii pentru acvariu și iaz. Istoria sa datează din toamna anului 1984, când a fost înființată ca un atelier mic,
seinem heutigen Eigentümer – Janusz Jankiewicz – als kleine Einpersonenwerkstatt gegründet wurde. Seit diesen beschei- individual, fondat de actualul proprietar – Janusz Jankiewicz. În această perioadă a parcurs un drum lung de funcționare,
denen Anfängen hat die Firma einen langen Weg zurückgelegt und unterhält heute zwei, mit modernster Fertigungstechnik până la cele două fabrici de producție de astăzi, cu o suprafață totală de peste 25.000 mp, 500 de angajați și cu cele mai
ausgerüstete Werke mit einer Gesamtfläche von mehr als 25.000 m 2 , in denen 500 Mitarbeiter beschäftigt sind. moderne tehnologii de producție.
AQUAEL erfreut sich heute unter den Benutzern seiner Erzeugnisse eines ausgezeichneten Rufs und hört nicht auf, mit im- AQUAEL – în afară de reputația excelentă de care se bucură printre beneficiarii și utilizatorii produselor sale – nu încetează
mer neuen Innovationen zu überraschen, mit denen es seinen Wettbewerbern überlegen ist und stellt dabei unter Beweis, să-i surprindă cu noi inovații, depășind concurența și dovedind că ceea ce pentru alții e de domeniul viselor, pentru ei este
dass was für Andere im Bereich der Träume bleibt, für AQUAEL im Bereich des Machbaren ist. la îndemână.

ES PT
AQUAEL es una empresa conocida y apreciada en todo el mundo, que lleva 34 años ofreciendo a sus clientes equipamiento AQUAEL é uma empresa conhecida e apreciada no mundo inteiro – que desde 34 anos oferece aos seus utilizadores equipa-
modern y accesorios para peceras y estanques. Su historia se remonta al otoño de 19 84, cuando se fundó como una peque- mento moderno e acessórios para aquários e espelhos de água. A sua história remonta ao outono de 1984, quando foi fun-
ña empresa unipersonal en un pequeño taller propiedad de Janusz Jankiewicz. A lo largo de todos estos años, la empresa dada como uma pequena oficina unipessoal por seu proprietário atual – Janusz Jankiewicz. Durante esse tempo a empresa
ha recorrido un largo camino para enorgullecerse de las dos plantas de producción actuales, con una superficie total de percorreu um longo caminho até aos dois estabelecimentos de produção de uma superfície total de mais de 25 000 m 2 que
25 000 m2 , una plantilla de 500 empleados y las más modernas tecnologías de producción. funcionam hoje, que empregam 500 trabalhadores e dispõem das mais modernas tecnologias de produção.
AQUAEL, además de la excelente reputación entre sus clientes y  usuarios de sus productos, no deja de sorprender con AQUAEL – para além do excelente renome que já usufrui entre os clientes e utilizadores de seus produtos – não deixa de
siguientes innovaciones que le permiten adelantarse a sus competidores, demostrando que es posible alcanzar metas que surpreendê-los com sucessivas inovações, ultrapassando a concorrência e provando que o que para os outros permanece
para otros son sueños. na esfera de sonhos, é para ela ao alcance da mão.

RUS HU
AQUAEL – это компания с мировым именем. На протяжении 34 лет она производит современное оборудование и ак- Az AQUAEL az egész világon ismert és elismert cég – 34 éve ajánl a felhasználóinak körszerű felszereléseket és tartozéko-
сессуары для аквариумов и садовых прудов. История компании берет начало осенью 1984 года, когда крошечная kat az akváriumokhoz és a kerti tavakhoz. A története 1984-ig nyúlik vissza, amikor egy aprócska, egyszemélyes műhely
мастерская была основана ее нынешним владельцем – Янушем Янкевичем. За время своего существования ком- formájában keletkezett, melyet a cég jelenlegi tulajdonosa – Janusz Jankiewicz úr alapított. Ezen időszak alatt hosszú utat
пания прошла долгий путь. Результатом плодотворной работы на сегодняшний день являются два завода в Европе tett meg a jelenleg működő két gyártó üzemig, melyek teljes területe 25 000 m 2 feletti, melyekben 500 alkalmazott munkál-
общей площадью более 25 000 м 2 , где используются самые высокотехнологичные процессы производства. kodik, és amelyek a legkorszerűbb gyártási technológiákkal rendelkeznek.
Продукция AQUAEL заслужила отличную репутацию среди покупателей во всем мире. Однако AQUAEL не останав- Az AQUAEL – az átvevői és a gyártmányainak felhasználói körében élvezett nagyszerű jó hírneve mellett – nem hagyja abba
ливается на достигнутом и продолжает разрабатывать уникальные продукты, не имеющие аналогов на мировом a meglepetéseket, őket megörvendeztetve egyre újabb innovációs termékekkel, ezen a téren megelőzve a konkurrenciát, és
рынке товаров для аквариума и садового пруда. bizonyítva, hogy az, ami mások számára az álmok szférájába tartozik, számára kéznyújtásra van.

FR SE
AQUAEL est une société bien connue et appréciée dans le monde entier – depuis 34 ans, elle offre à ses clients l’équi- AQUAEL är ett företag som är välkänt och respekterat runt om i världen – i 34 år erbjuder företaget modern utrustning och
pement moderne et des accessoires pour les aquariums et les étangs. Son histoire remonte à l’automne 1984 lors de sa tillbehör till akvarier och dammar. Dess historia går tillbaka till hösten 1984 då allt startades, först i form av en liten en-
création comme un minuscule atelier unique fondé par son actuel propriétaire – Janusz Jankiewicz. Pendant cette période, mansverkstad grundad av nuvarande ägare – Janusz Jankiewicz. Under den här tiden har företaget gått en lång väg fram
elle a parcouru un long chemin à deux usines de production fonctionnées aujourd’hui d’une superficie totale de plus de till dagens två produktionsanläggningar som har en sammanlagd yta på över 25 000 kvm, sysselsätter 500 anställda och
25 000 m 2 , employant 500 travailleurs et utilisant les technologies de production les plus modernes. som förfogar över den modernaste produktionstekniken.
AQUAEL – outre d’une excellente réputation parmi les acheteurs et les utilisateurs de ses produits – elle ne cesse de les AQUAEL – trots det goda ryktet bland sina kunder och användare – så upphör inte företaget att överraska dem med nya
étonner avec des nouvelles innovations en même temps avancant la concurrence et prouvant que ce qui est un rêve pour innovationer och visa sitt försprång före konkurrenterna bl.a. genom att erbjuda lösningar som för andra förblir bara en
d’autres, est au bout des doigts pour elle. önskedröm.
ENG PL DE ES RUS FR IT CZ RO PT HU SE

AQUARIUM AKWARIUM AQUARIUM ACUARIO АКВАРИУМ AQUARIUM


ACQUARIO AQUARIUM AQUARIUM AQUÁRIO AQUARIUM AKVARIUM
Filters Filtr y Filter Filtros Фильтры Filtres Filtri Filtr y Filtre Filtros Szűrők Filter 06
Sterilizers Ster ylizator y UV-Klarer La lámpara UV У/Ф с терилизаторы Stérilisateurs
Sterilizzatori Sterilizátor y Sterilizatoare Esterilizadores Sterilizáló Steriliserings 30
Filter media Media filtracyjne Filtermedien Sustancia de filtrado Наполнители Médias de filtrage
Car tucce filtranti Filtrové kazety Car tușele de filtrare Car tuchos de filtro Szűrőpatronok Filterpatroner 34
Heaters Grzałki Heizer Thermocalentadores Нагреватели Thermoplongeurs
Riscaldatori Ohřívače Încălzitoare Aquecedores Melegítők Värmare 44
Aerators Napowietrzacze Luf tpumpen Bomba de aire Компрессоры Aérateurs
Aeratori Aerators Aeratoare Aeradores Levegőztetők Luf tare 50
Aquarium sets Zestawy akwariowe Aquarium Set Acuario Аквариумные комплек ты Kits d’aquarium
Set di acquari Sady ak várií Seturi de acvariu Conjuntos de aquário Ak várium készletek Ak varieuppsättningar 56

CONTENTS
Cabinets Szafki Unterschranke Meubles Тумбы Armario
Armadietti Skříňk y Dulapuri Cacifos Szekrények För varingsskåp 74
Lighting Oświetlenie Beleuchtung Iluminación Освещение Éclairage
Illuminazione Osvětlení Iluminat Iluminação Világítás Belysning 76

SPIS TREŚCI Aquariums Akwaria Aquarium Acuario Аквариумы п устые Aquariums


Acquari Ak vária Acvarii Aquários Ak váriumok Ak varier 86

INHALTSVERZEICHNIS Substrate Podłoża Bodenbelag Substrato Гравий Gravier


Substrati Substráty Substraturi Substratos Szubsztrátok Substrat 88

SUMARIO Accesories & Decorations Akcesoria i dekoracje Ausrüstungen und Schmuckstucke Accesorios et Decorations
Аксессуары и Декорации Accessoires y Adornos Accessori e decorazioni Příslušenství a dekorace
СОДЕРЖАНИЕ Accesorii si decoratiuni Acessórios e Decorações Tar tozékok és díszek Tillbehör och dekorationer 92
Marine Akwar ystyka morska Meer wasser Acuaristica marina Морская аквариумистика Aquariophilie de mer
TABLE DES MATIÈRES Acquari marini Mořské ak vária Acvariile marine Aquários marinhos Tengeri ak váriumok Marin ak varier 104

TABELLA DEI CONTENUTI Fish food Pokarmy dla r yb Fischfütter Alimento Корма для рыб Nourriture pour poissons
Cibo per pesci Rybí jídlo Produse alimentare pește Comida de peixe Halétel Fiskmat 116

OBSAH Water treatment Preparaty akwar ystyczne Präparat Preparato


Препараты для воды Préparations à des fins aquaristiques Preparazioni in acquario Přípravk y pro ak vária

CUPRINS Preparate pentru acvariu Preparações para aquário Ak várium készítmények Ak varieberedningar 123

TABELA DE CONTEÚDOS
POND STAW TEICH ESTANQUE ПРУД ÉTANG
TARTALOMJEGYZÉK STAGNO RYBNÍK LAC LAGOA TAVACSKA DAMM
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Fountain pumps Pompy fontannowe Pumpen Bombas Фонтанные помпы Pompes fontaines Pompe per fontana
Čerpadla na fontány Pompe pentru pompe Bombas de fonte Szökőkút szivattyúk Fontänpumpar 126
Filters Filtr y Filter Filtros Фильтры Filtres Filtri Filtr y Filtre Filtros Szűrők Filter 134
Sterilizers Ster ylizator y UV-Klarer La lámpara UV У/Ф с терилизаторы Stérilisateurs
Sterilizzatori Sterilizátor y Sterilizatoare Esterilizadores Sterilizáló Steriliserings 140
Accessories Akcesoria Ausrüstungen Accesorios Аксессуары Accessoires
Accessori Příslušenství Accesorii Acessórios Tar tozékok Tillbehör 142
Heaters Grzałki Heizer Thermocalentadores Нагреватели Thermoplongeurs
Riscaldatori Ohřívače Încălzitoare Aquecedores Melegítők Värmare 144
Lighting Oświetlenie Beleuchtung Iluminación Освещение Éclairage
Illuminazione Osvětlení Iluminat Iluminação Világítás Belysning 146
Water treatment Preparaty akwar ystyczne Präparat Preparato
Препараты для воды Préparations à des fins aquaristiques Preparazioni in acquario Přípravk y pro ak vária
Preparate pentru acvariu Preparações para aquário Ak várium készítmények Ak varieberedningar 148
Fish food Pokarmy dla r yb Fischfütter Alimento Корма для рыб Nourriture pour poissons
Cibo per pesci Rybí jídlo Produse alimentare pește Comida de peixe Halétel Fiskmat 149
House & garden Dom i ogród Haus und Gar ten Casa y Jardín Для дома и сада Maison et Jardin
Casa e giardino Domov a zahrada Casa și grădina Casa e jardim Otthon és ker t Hem och trädgård 150
ENG The AQUAEL offer covers all types of aquarium filters: IT Nell'offerta AQUAEL vi sono tutti i tipi di filtri per ac-
internal turbine, external overflow and professional ex- quari: filtri interni a turbina, filtri esterni a cascata non-
ternal canister filters. ché speciali filtri esterni a canestro.

PL W  ofercie AQUAEL znajdują się wszystkie rodzaje fil- CZ V nabídce AQUAEL jsou všechny druhy akvarijních fil-
trów akwariowych: wewnętrzne turbinowe, zewnętrz- trů: vnitřní turbínové, vnější kaskádové a speciální vněj-

FILTERS
ne kaskadowe oraz specjalistyczne zewnętrzne filtry ší kanystrové filtry.
kanistrowe.

DE AQUAEL hat alle Arten von Aquarienfiltern im Angebot: RO Oferta AQUAEL include toate tipurile de filtre de acva-
Turbinen-Innenfilter, Außen-Überlauffilter sowie spezi- riu: interne de turbină, externe de cascadă și filtre de

FILTRY FILTER FILTROS ФИЛЬТРЫ FILTRES elle Außen-Kanisterfilter. canistre externe specializate.

FILTRI FILTRY FILTRE FILTROS SZŰRŐK FILTER ES La oferta de AQUAEL incluye todos los tipos de filtros PT Na oferta da AQUAEL estão todos os tipos de filtros de
para peceras: interiores de turbina, interiores en cas- aquário: internos de turbina, externos cascata e filtros
cada y filtros de recipiente exteriores. externos bombona de especialidade.

RUS AQUAEL производит все виды фильтров для аква- HU Az AQUAEL ajánlatában mindenféle belső turbinás,
риумов: внутренние, внешние навесные фильтры külső kaszkád és speciális külső kannás akváriumi
и профессиональные внешние канистровые филь- szűrő megtalálható.
тры.
Silent operation ● Cichy Small size ● Niewielkie wymiary
Geräuscharm ● Silencioso
Низкий уровень шума ● Silencieux
Geringe Abmessungen ● Dimensiones reducidas
Небольшой размер ● Les petites dimensions FR AQUAEL offre tous les types de filtres d'aquarium: in- SE AQUAEL erbjuder i sin offert alla typer av akvariefilter:
Silenzioso ● Tichý Piccole dimensioni ● Malé rozměry ternes à turbine et externes de cascade, ainsi que les innerfilter turbinfilter, ytterfilter kaskadfilter och speci-
Silențios ● Silencioso Dimensiuni nu prea mari ● Pequenas dimensões
Halk ● Tyst Nem nagy méretek ● Liten storlek filtres extérieurs spécialisés. ella ytterfilter kanisterfilter.
Energy-saving ● Energooszczędny
Energieeffizient • Bajo consumo OUT
Низкое энергопотребление • Économe en énergie
A risparmio energetico • Energeticky úsporný & In&Out
Econom energetic • Economiza energia
Energiatakarékos ● Energisnål IN 10 L 50 L 100 L 200 L 300 L 700 L
Fully equipped (filtration media) ● Kompletnie wyposażony (media) Adjustable outflow direction ● Regulacja kierunku wylotu wody
Komplett ausgestattet (Medien) ● Completamente equipado (medios) Einstellung der Wasserauslassrichtung ● Ajuste del sentido de salida del agua CIRCULATOR 500 1000 1500 2000
Полностью оснащен (комплект наполнителей) ● Complètement équipé (les supports) Регулировка направления выхода воды ● Le réglage de la direction de sortie d'eau

Внутренние фильтры • Filtres Interieurs • Filtri interni • Vnitřní filtry


Completamente equipaggiato (mezzi di filtraggio) ● Kompletně vybavený (média) Regolazione della direzione di uscita dell'acqua ● Nastavení směru odtoku vody
Complet. echipat (media) ● Compeltamente equipado (mídia) Reglarea direcției de evacuare a apei ● Regulação da direção de escape de água

Internal filters • Filtry wewnętrzne • Innenfilter • Filtro interior

Filtre interne • Filtros internos • Belső szűrők • Interna filter


Komplett módon teljes (szűrőanyagok) ● Fullt utrustad (media) A vízkiömlés iránya szabályozható ● Inställning av vattnets utloppsriktning
UNI PUMP 700 1000 1500
Built-in pre-filter ● Wbudowany prefiltr UV LEDs ● Diody UV
Integrierter Vorfilter ● Filtro previo incorporado UV-Dioden ● Diodos UV
Встроенный предварительный фильтр ● Le préfiltre intégré Диоды ультрафиолетового излучения ● Les diodes UV
Prefiltro incorporato ● Zabudovaný předfiltr UV
UV LED UV ● UV diody
Prefiltru încorporat ● Pré-filtro embutido Diode UV ● Díodos UV FAN FILTER mikro mini 1 2 3
Beépített előszűrő ● Inbyggt förfilter UV diódák ● UV-dioder

Flexible filter configuration ● Dowolna konfiguracja filtracji UV-C fluorescent lamp ● Świetlówka UV-C
Beliebige Filterkonfiguration ● Libre configuración de filtrado UV-C-Leuchtstoffröhre ● Luminaria UV-C
Свободная конфигурация наполнителей ● Toute configuration de filtration Люминесцентная лампа UV-C ● La lampe fluorescente UV-C TURBO FILTER 500 1000 1500 2000
Configurazione di filtraggio a scelta ● Libovolná konfigurace filtrace Lampada fluorescente UV-C ● UV-C zářivka
Configurație de filtrare arbitrară ● Configuração de filtragem opcional Lampă fluorescentă UV-C ● Lâmpada fluorescente UV-C
A szűrés tetszőleges konfigurációja ● Filtrering i valfri konfiguration UV-C fénycső ● UV-C lysrör

Large filter capacity ● Duża pojemność filtra JUST UNI FILTER UV 500 750 1000
Großes Filtervolumen ● Filtro de gran capacidad
Большая фильтрующая емкость ● Une grande capacité du filtre PLUG
Grande capacità del filtro ● Velkokapacitní filtr & Just Plug & Enjoy
Capacitate mare a filtrului ● Grande capacidade do filtro ENJOY
Nagy térfogatú szűrő ● Stor filtervolym ASAP FILTER 300 500 700
Can operate in shallow water ● Praca w płytkiej wodzie Cut-off valve ● Zawór odcinający
Betrieb in flachem Wasser ● Trabajo en agua poco profunda Absperrhahn ● Válvula de cierre
ON Может работать на небольшой глубине ● Fonctionne dans l'eau peu profonde Отсечной клапан ● La soupape d'arrêt
Funzionamento con acqua bassa ● Práce v mělké vodě Valvola di intercettazione ● Uzavírací ventil PAT MINI 120
Activitate în apă de mică adâncime ● Trabalho em água não profunda Supapă de închidere ● Válvula de isolação
Működik sekély vízben ● Arbetar i grunt vatten Leválasztó szelep ● Avstängningsventil

Expandable ● Możliwość rozbudowy Easy to use and maintain ● Łatwy w obsłudze i konserwacji Filtro exterior • Внешние фильтры • Filtres Exterieurs
Erweiterungsmöglichkeit ● Posibilidad de ampliación Einfache Bedienung und Wartung ● Fácil de usar y mantener
Возможность установки дополнительных модулей • Extensible Простота эксплуатации и ухода ● Facile à utiliser et à entretenir MULTIKANI 800
External filters • Filtry zewnętrzne • Aussenfilter

Filtros externos • Külső szűrők • Externa filter


Possibilità di espansione • Rozšiřitelný Di facile uso e manutenzione ● Jednoduchá obsluha a údržba
Filtri esterni • Externí filtry • Filtre externe

Posibilitate de extindere • Possibilidade de ampliação Ușor de utilizat și întreținut ● Fácil no uso e manutenção
Továbbépítési lehetőség • Utbyggnadsmöjligheter Kezelése és karbantartása könnyű ● Enkel att använda och underhålla

Self-priming mechanism ● Mechanizm samoczynnego zalewania For freshwater aquariums ● Do akwarium słodkowodnego
Selbstansaugende Filterpumpe ● Mecanismo de llenado automático Für Süßwasseraquarien ● Para pecera de agua dulce
Самовсасывающий механизм запуска ● Le mécanisme d'amorçage automatique
Meccanismo di riempimento automatico ● Mechanismus automatického zalévání
Для пресноводного аквариума ● Pour un aquarium d'eau douce
Per acquario d'acqua dolce ● Pro sladkovodní akvárium
ULTRAMAX 1000 1500 2000
Mecanism de autoamorsare ● Mecanismo de enchimento automático Pentru acvariu de apă dulce ● Para aquário de água doce
Önálló beöntési mechanizmus ● Mekanism för automatiskt vattenpåfyllning Édesvizi akváriumhoz ● För sötvattensakvarium

Water aeration ● Napowietrzanie wody For marine aquariums ● Do akwarium morskiego


Wasserbelüftung ● Oxigenación del agua Für Meerwasseraquarien ● Para pecera marina
Аэрация воды ● L'aération de l'eau Для морского аквариума ● Pour un aquarium d'eau de mer
Ossigenazione dell'acqua ● Provzdušňování vody Per acquario marino ● Pro mořské akvárium MAXI KANI 150 250 350 500
Aerarea apei ● Aeração da água Pentru acvariu marin ● Para aquário marinho
A víz levegőztetése ● Syresättning av vatten Tengeri akváriumhoz ● För saltvattensakvarium

Performance adjustment ● Regulacja wydajności IPX8 Water-resistant (IPX8) ● Wodoodporny (IPX8)


Durchflussregelung ● Ajuste de rendimiento Wasserdicht (IPX8) ● Resistente al agua (IPX8)
Регулируемая производительность ● Le réglage de capacité Водостойкий (IPX8) ● Résistant à l'eau (IPX8)
Regolazione della portata ● Regulátor výkonu Resistente all'acqua (IPX8) ● Odolný vůči vodě (IPX8) VERSAMAX FZN-MINI FZN-1 FZN-2 FZN-3
MIN MAX Reglarea randamentului ● Regulação de capacidade Impermeabil (IPX8) ● À prova de água (IPX8)
Intenzitás szabályozható ● Prestandareglering Vízhatlan (IPX8) ● Vattentät (IPX8)
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Pumps • Pompy • Pumpen • Bomba • Помпы • Pompes • Pompe • Čerpadla • Pompe • Bombas • Szivattyúk • Pumps

ENG IT
The CIRCULATOR pump is a high-performance circu- CIRCULATOR è una pompa di circolazione a  grande

CIRCULATOR
8
lation pump for freshwater and marine aquariums. portata, particolarmente adatta agli acquari marini
Designed for water pumping and aeration, it can e d'acqua dolce. Serve a pompare e ossigenare l'ac-
also serve as a mechanical and biological filter after qua, e con l'aggiunta di un elemento filtrante in spu-
Power of a eration • Siła napowietrzania • Kraftvolle Durchlüftung a sponge cartridge has been added. Ideally suited to gna può svolgere il ruolo di filtro meccanico e biolo-
feed various aquarium devices, including sterilisers, gico. Ideale per alimentare dispositivi come steriliz-
Fuerza de aireación • Мощная циркуляция • La force de l’aération coolers, under-gravel filters, and protein skimmers. zatori, refrigeratori, filtri sottosabbia e schiumatoi.
Il potere dell'aerazion • Síla provzdušňování • Puterea de aerare
O poder da aeração • A levegőztetés ereje • Effekten av luftning
PL CZ
CIRCULATOR to wydajne pompy cyrkulacyjne, które CIRCULATOR jsou výkonná oběhová čerpadla, která
świetnie sprawdzą się w  akwariach słodkowodnych se dokonale osvědčují ve sladkovodních a mořských
i morskich. Służą do pompowania i napowietrzania akváriích. Slouží k  čerpání a  provzdušňování vody,
wody, a po dodaniu wkładu gąbkowego mogą pełnić a  po přidání pěnové náplně mohou fungovat jako
rolę filtra mechanicznego i  biologicznego. Idealne mechanický a  biologický filtr. Ideální pro pohánění
do napędu urządzeń takich jak sterylizatory, chło- zařízení jako jsou například sterilizátory, chladiče,
dziarki, filtry podżwirowe i odpieniacze białek. půdní filtry a proteinové odpěňovače.

DE RO
CIRCULATOR sind effiziente Umwälzpumpen, die CIRCULATOR sunt pompe de circulație eficiente care
sich besonders in Süß- und Meerwasseraquarien funcționează foarte bine în acvarii cu apă dulce și cu
ausgezeichnet bewähren. Sie werden zum Umpum- apă marină (sărată). Sunt folosite pentru pomparea
pen und Durchlüften des Wassers eingesetzt und și aerarea apei, iar după adăugarea unui filtru din
übernehmen nach Einlegen von Filterschwamm die burete ele pot acționa ca un filtru mecanic și biolo-
Funktion eines mechanischen und biologischen Fil- gic. Ideale pentru acționarea dispozitivelor cum ar fi
MIN MAX
ters. Ideal zum Antrieb von Sterilisatoren, Kühlern, sterilizatoarele, aparate frigorifice (frigidere), filtre
Bodenfiltern und Eiweißabschäumern. de substrat (de fund), separatoare de proteine.

ES PT
CIRCULATOR es una familia de bombas de circula- CIRCULATOR são bombas eficientes de circulação
ción de alta calidad, que resultan ideales para pe- que servirão bem em aquários de água doce e mari-
ceras de agua dulce y salada. Sirven para bombear nha. Servem para bombear e aerar a água, e depois
y oxigenar el agua. Así mismo, gracias al uso de un de ajuntar um cartucho de esponja, podem servir
cartucho de esponja, pueden funcionar como un de filtro mecânico e  biológico. Ideais para acionar
filtro mecánico y  biológico. Resultan ideales para aparelhos tais como esterilizadores, frigorificos, fil-
propulsar dispositivos tales como, esterilizadores, tros instalados debaixo do cascalho, skimmers de
refrigeradores, filtros bajo gravilla y separadores de proteínas.
proteínas.

RUS HU
CIRCULATOR – это мощная помпа, которая мо- A  CIRCULATOR termékek jó teljesítményű kering-
жет использоваться для перемешивания слоев tető szivattyúk, melyek nagyszerűen beválnak az
воды и насыщения её кислородом, а так же для édesvízi és a tengeri akváriumokban. A víz szivat�-
перекачивания воды. Помпа идеально подходит tyúzására és levegőztetésére valók, és szivacsbetét
для совместного использования с различным hozzáadásával betölthetik a mechanikus és biológi-
аквариумным оборудованием: стерилизаторы, ai szűrő szerepét. Ideálisak az olyan berendezések
охладители, донные фильтры и пеноотделители. meghajtásához, mint a  sterilizátorok, hűtőkészülé-
Благодаря керамической оси ротора модели 1000, kek, kavicságy alatti szűrők és fehérjehab eltávo-
1500 и 2000 можно использовать как в пресновод- lítók.
ных, так и в морских аквариумах.

FR SE
CIRCULATOR comprend des pompes de circulation CIRCULATOR det är effektiva cirkulationspumpar
Accessories: efficaces qui fonctionnent aussi bien dans les aqua- som fungerar utmärkt i  sötvattens- och saltvat-
see pages no 32,40, 99 riums d'eau douce, comme dans les aquariums d'eau tenakvarier. De används för att pumpa och syresätta
de mer. Elles pompent et aèrent de l'eau. Après avoir vatten och med svamppatron kan de fungera som
ajouté une cartouche en mousse, elles peuvent agir mekaniskt och biologiskt filter. Perfekt för att driva
comme un filtre mécanique et biologique. Idéales apparater som sterilisatorer, kylaggregat, filter och
pour actionner des appareils tels que les stérilisa- proteinskummare.
teurs, les réfrigérateurs, les filtres de sous-gravier
et les écumeurs de protéines.

Water aeration Flow adjustment Sealed rotor chamber

CIRCULATOR 500 1000 1500 2000


Wattage [W] 4,4 11 22 27
Max Output [l/h] 500 1000 1500 2000
Max Head [cm] 70 110 160 190
Tank Volume [l] <150 150-250 250-350 >350
Trade Pack [Qty] 20 16 10 10
Product Code 109181 109182 109183 109184

9
EAN Code
Spray bar 100500 101145 101145 101145
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Pumps • Pompy • Pumpen • Bomba • Помпы • Pompes • Pompe • Čerpadla • Pompe • Bombas • Szivattyúk • Pumps

ENG IT
UNI PUMP is a  modern, energy-saving straightway UNI PUMP è una moderna pompa a risparmio ener-

UNI PUMP
10
pump featuring a  slim form factor combined with getico caratterizzata dalla forma snella e  da otti-
excellent operating parameters. The pump is de- mi parametri prestazioniali. È progettata per l'ali-
signed to feed canister filters (e.g. MULTIKANI or mentazione di filtri a  canestro (come ad esempio
Small and efficient • Małe i wydajne • Klein und leistungsstark MAXI KANI) and other devices used in freshwater ­M ULTIKANI o MAXI KANI) nonché di altri dispositivi
and marine aquariums (coolers, sterilisers, protein utilizzati negli acquari marini e d'acqua dolce (refri-
Petite et efficace • Небольшой, но производительный • Pequeña y eficiente skimmers). geratori, sterilizzatori, schiumatoi).
Piccolo ed efficiente • Malé a účinné • Mic și eficient
Pequeno e eficiente • Kicsi és hatékony • Små och effektiva
PL CZ
UNI PUMP to nowoczesne, energooszczędne pom- UNI PUMP jsou moderní, energeticky úsporná prů-
py przepływowe charakteryzujące się smukłym toková čerpadla se štíhlým tvarem a  skvělými
kształtem oraz świetnymi parametrami użytkowymi. užitkovými parametry. Byla navržena k pohonu ka-
Zaprojektowane zostały do napędu filtrów kanistro- nystrových filtrů (jako například MULTIKANI nebo
wych (takich jak np. MULTIKANI czy MAXI KANI) oraz MAXI KANI) a jiných zařízení používaných ve sladko-
innych urządzeń stosowanych w akwariach słodko- vodních a mořských akváriích (chladiče, sterilizáto-
wodnych i  morskich (chłodziarki, sterylizatory, od- ry, proteinové odpěňovače).
OUT pieniacze białek).
&
DE RO
IN UNI PUMP sind moderne, energieeffiziente Strö- UNI PUMP sunt pompe de debit moderne, eficiente
mungspumpen mit schlanker Form und ausgezeich- energetic caracterizate printr-o formă subțire și pa-
neten Leistungskennwerten. Sie sind zum Antrieb rametri excelenți de utilitate. Au fost proiectate pen-
von Topffiltern (wie z.B. MULTIKANI oder MAXI KANI) tru acționarea filtrelor externe (cum ar fi ­M ULTIKANI
ON und anderen in Süß- und Meerwasseraquarien zum sau MAXI KANI) sau altor dispositive folosite în ac-
Einsatz kommenden Geräten (Kühlern, Sterilisato- varii cu apă dulce sau apă sărată (frigidere, sterili-
ren, Eiweißabschäumern) ausgelegt. zatoare, separatoare de proteine).

ES PT
UNI PUMP es un grupo de modernas bombas de paso UNI PUMP são bombas de fluxo modernas, que eco-
de bajo consumo, que se caracterizan por una si- nomizam energia e se caracterizam pela forma es-
lueta estilizada y  excelentes parámetros de uso. belta e  excelentes parâmetros de uso. Foram pro-
Diseñados para propulsar filtro de recipiente (tales jetadas para acionar filtros de bombona (tais como
como: MULTIKANI o MAXI KANI), así como otros dis- por exemplo MULTIKANI ou MAXI KANI) e  outros
positivos utilizados en peceras de agua dulce y sala- aparelhos usados em aquários de água doce e água
da (refrigeradores, esterilizadores, separadores de marinha (frigorificos, esterilizadores, skimmers de
proteínas). proteínas).

RUS HU
UNI PUMP – инновационный низковольтный на- Az UNI PUMP korszerű, energiatakarékos átfolyó
сос. Современные, энергосберегающие проточ- szivattyúkat a karcsú alakjuk és nagyszerű haszná-
ные насосы, которые отличаются компактным lati paramétereik jellemzik. A  kannás szűrők meg-
корпусом и прекрасными эксплуатационными hajtására lettek tervezve (az olyanokéra, mint pl.
характеристиками. Насос идеально подходит a MULTIKANI vagy a MAXI KANI), valamint az édes-
для совместного использования с различным vizi és tengeri akváriumokban alkalmazott egyéb
аквариумным оборудованием: стерилизаторы, berendezésekhez (hűtőkészülékek, sterilizátorok,
охладители, донные фильтры и пеноотделители. fehérjehab eltávolítók).
Устройство может работать вне воды в качестве
высокопроизводительного проточного насоса.
Бесшумную работу обеспечивает современная
конструкция мотора и керамическая ось ротора
на двух резиновых амортизаторах.

FR SE
UNI PUMP comprend des pompes à flux modernes et UNI PUMP det är moderna, energisnåla flödespum-
économiques, caractérisées par une forme élancée par som kännetecknas av smal form och bra an-
et d’excellents paramètres d'utilisation. Elles ont été vändningsegenskaper. De är konstruerade för att
conçues pour actionner des filtres à cartouche (tels driva kanisterfilter (såsom MULTIKANI eller MAXI
que p. ex. MULTIKANI ou MAXI KANI) et autres dis- KANI) och andra apparater som används i  sötvat-
positifs utilisés dans les aquariums d'eau douce et tens- och saltvattenakvarier (kylaggregat, sterilisa-
d'eau de mer (les refroidisseurs, les stérilisateurs, torer, proteinskummare).
les écumeurs de protéines).

Modern, small-sized pumps Perfect for UV-sterilizers Ideal for external filters
UNI PUMP 700 1000 1500
Max Output [l/h] 700 1000 1400
Rated voltage [V] 12 230 230
Wattage [W] 9,5 15 19
Max Head [cm] 145 145 155
Input [mm] 14/16 16/22 16/22
Output [mm] 14/16 16/22 16/22

11
Product Code 114175 121270 114961
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Internal filters • Filtry wewnętrzne • Innenfilter • Filtro interior • Внутренние фильтры • Filtres Interieurs
Filtri interni • Vnitřní filtry • Filtre interne • Filtros internos • Belső szűrők • Interna filter

ENG IT
The FAN filters are notable for their time-proven, Il filtro FAN ha una struttura affidabile, verificata

FAN FILTER
12
reliable design. Fish-keepers around the world da anni. Possiede ottimi parametri di filtraggio, che
highly appreciate their excellent filtration param- insieme alla funzione di ossigenazione dell'acqua
eters, comfort of daily use, and the water aeration e  alla comodità di uso quotidiano, sono apprezzati
Durable and efficient • Wydajny i trwał y • Leistungsstark und haltbar feature. The filters are perfect for small and medi- dagli acquariofili in tutto il mondo. Insostituibili ne-
um-sized aquariums and even for aqua-terrariums gli acquari piccoli e medi, e persino negli acquater-
Duradero y eficaz • Надежный и э ффективный • Efficace et durable (FAN ­MIKRO). rari (FAN MIKRO).
Efficiente e durevole • Efektivní a tr vanlivé • Eficient și durabil
Eficiente e durável • Hatékony és tartós • Effektiv och hållbar
PL CZ
Filtry FAN to sprawdzona od lat, niezawodna kon- FAN filtry jsou již mnoho let ověřenou, spolehlivou
strukcja. Posiada bardzo dobre parametry filtrują- konstrukcí. Mají velmi dobré filtrační parametry,
ce, które razem z funkcją napowietrzania wody oraz které společně s funkcí provzdušňování vody a po-
wygodą codziennej eksploatacji doceniają akwa- hodlím každenního provozu zcela jistě ocení akva-
ryści na całym świecie. Niezastąpiony w  akwa- risty na celém světě. Nepostradatelné v  malých
riach małych i  średnich, a  nawet akwaterrariach a  středních akváriích, a  dokonce i  v  akvateráriích
(FAN ­MIKRO). (FAN MIKRO).
ON
DE RO
FAN Filter überzeugen seit Jahren durch ihre robu- Filtrele FAN reprezintă o construcție fiabilă, testată
ste, zuverlässige Konstruktion. Sie gewährleisten de ani buni. Filtrul deține parametri foarte buni de
gute Filterkennwerte, eine nützliche Durchlüftungs- filtrare care împreună cu funcția de aerare a  apei
funktion und eine ausgesprochen hohe Benutzer- și confortul exploatării zilnice, duc la aprecieri din
freundlichkeit, die von Aquarienfreunden auf der partea acvariștilor din lumea întreagă. Este de neîn-
ganzen Welt geschätzt wird. Unverzichtbar in klei- locuit în acvariile mici, medii și chiar în aquaterarii
nen und mittelgroßen Aquarien sowie in Aquaterra- (FAN MIKRO).
rien (FAN MIKRO).

ES PT
Los filtros FAN son un producto infalible, probado Os filtros FAN constituem uma construção infalível
durante largos años de fabricación. Cuenta con ex- reconhecida desde anos. Possuem parâmetros de
MIN MAX
celentes parámetros de filtrado, que, junto con la filtragem muito bons que juntamente com a função
función de oxigenación del agua y manejo sencillo, de aeração da água e  a  comodidade no uso diário
aprecian los aficionados a la acuarística de todo el são apreciados por aquaristas no mundo inteiro. In-
mundo. Inmejorable en peceras pequeñas y media- substituível em aquários pequenos e médios, e mes-
nas, e incluso en acua-terrarios (FAN MIKRO). mo em aquaterrários (FAN MIKRO).

RUS HU
Фильтры FAN отличаются надежной и прове- A FAN szűrők megbízható konstrukciója évek óta be-
ренной временем конструкцией. Любители ак- vált. Igen jó szűrési paraméterekkel rendelkeznek,
вариумов во всем мире высоко ценят удобство melyeket a víz levegőztetési funkcióval és a minden-
эксплуатации и прекрасные фильтрующие ха- napi üzemeltetés napi kényelmével együtt magasan
рактеристики этих фильтров. Большим плюсом értékelnek az akvaristák az egész világon. Nélkülöz-
является и то, что фильтры обеспечивают аэ- hetetlenek a kis és közepes méretű akváriumokban,
рацию воды. Широкая линейка позволяет подо- sőt az akvaterráriumokban is (FAN ­MIKRO).
брать модель фильтра, подходящую для Вашего
аквариума или палюдариума.

FR SE
Les filtres FAN c'est une conception fiable, qui a fait Filter FAN har en beprövad och pålitlig konstruk-
sa preuve depuis de nombreuses années. Ces filtres tion. Har mycket goda filtreringsparametrar som
ont de très bons paramètres de filtration qui, avec tillsammans med funktionen för syresättnig av vat-
la fonction d'aération de l'eau et la commodité de ten och den bekväma dagliga driften uppskattas
Accessories: l'exploitation quotidienne, sont appréciés par les av akvarieägare runt om i världen. Oersättlig i små
see pages no 32, 39, 40, 99 aquariophiles du monde entier. Irremplaçables dans och medelstora akvarier samt även vattenterrarier
les petits et moyens aquariums, et même dans les (FAN ­MIKRO).
aquaterrariums (FAN MIKRO).

Water aeration Ready for MINI UV Sterilizer Flow adjustment

FAN FILTER mikro mini 1 2 3


Wattage [W] 4 4,2 4,7 5,2 12
Max Output [l/h] 250 260 320 450 700
Tank Volume [l] <30 30-60 60-100 100-150 150-250
Trade Pack [Qty] 30 30 18 12 9
Product Code 107621 101786 102368 102369 102370

13
EAN Code
Sponge 2 pcs – Standard 101186 101309 100147 100792 100793
Sponge 2 pcs – CarboMax 113870 113872 113874 113876 113878
Spray bar 100500 100500 100500 100500 100500
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Internal filters • Filtry wewnętrzne • Innenfilter • Filtro interior • Внутренние фильтры • Filtres Interieurs
Filtri interni • Vnitřní filtry • Filtre interne • Filtros internos • Belső szűrők • Interna filter

ENG IT
The TURBO filters are truly unique in that they com- Il filtro TURBO è una proposta originale che unisce

TURBO FILTER
14
bine the advantages of internal filters with the ver- in se le caratteristiche dei filtri interni con l'uni-
satility of external filters. The additional container versalità dei filtri esterni. Il contenitore aggiuntivo
is factory-equipped with biological filtration media. è  fornito di serie con mezzi di filtraggio biologico.
Complete filtration • Kompletna filtracja • Komplette Filterung Containers can be freely combined to create the re- È possibile anche unire più contenitori, configuran-
quired filter configuration (e.g. by adding media for do liberamente il filtraggio (ad esempio aggiungen-
Filtración completa • Абсолютная фильтрация • Filtration complete chemical filtration). It is the only such filter in the do mezzi di filtraggio chimico). L'unico filtro di que-
Filtrazione completa • Dokončete filtraci • Filtrare completă market! sto tipo sul mercato!
Filtração completa • Teljes szűrés • Komplett filtrering

PL CZ
Filtry TURBO to unikalna propozycja łącząca w sobie Filtry TURBO – unikátní, spojující v  sobě vlastnosti
walory filtrów wewnętrznych z  wszechstronnością vnitřních filtrů s univerzálností vnějších filtrů. Navíc
filtrów zewnętrznych. Dodatkowy pojemnik jest fa- je zásobník z výroby vybavený biologickým médiem.
brycznie wyposażony w  media biologiczne. Można Můžete také kombinovat několik zásobníků, s libo-
także połączyć kilka pojemników, dowolnie konfigu- volnou konfigurací filtrace (např. přidáním chemic-
rując filtrację (np. dodając media chemiczne). Jedy- kých médií). Jediný takový filtr na trhu!
ny taki filtr na rynku!

DE RO
Die TURBO Filter verbinden in einzigartiger Weise Filtrele TURBO sunt o propunere unică care combină
alle Vorteile von Innenfiltern mit der von Außenfil- avantajele filtrelor interne cu universalitatea filtre-
tern gebotenen Vielseitigkeit. Der zusätzliche Fil- lor externe. Containerul suplimentar este echipat
terbehälter ist werkseitig mit biologischen Filter- din fabrică cu medii biologice. Se pot uni mai multe
medien gefüllt. Man kann auch mehrere Behälter containere, configurând astfel o filtrare liberă, arbi-
miteinander kombinieren und die Filtration beliebig trară (ex. adăugând medii chimice). Singurul astfel
konfigurieren (beispielsweise durch Hinzufügen von de filtru pe piață!
chemischen Filtermedien). Es handelt sich um den
einzigen Filter dieser Art auf dem Markt!

ES PT
Los filtros TURBO son una solución única, que une Os filtros TURBO são uma proposta única que une os
las ventajas de un filtro interior, con la versatilidad valores de filtros interiores com o  valor versátil de
de un filtro exterior. El filtro complementario está filtros exteriores. O recipiente adicional foi equipa-
equipado por defecto, con medios biológicos de do na fábrica em mídia biológicos. Pode˗se também
filtración. También es posible conectar varios reci- juntar vários recipientes, configurando livremente
pientes, configurando libremente el filtrado (por ej.: a  filtragem (por exemplo adicionando mídia quími-
MIN MAX añadiendo productos químicos). ¡Único filtro de este cos). Um filtro desse tipo único no mercado!
tipo, disponible en el mercado!

RUS HU
Фильтры серии TURBO сочетают в себе преиму- A TURBO szűrők ajánlata egyedülálló, egyesítik ma-
щества внутренних фильтров с возможностями gukban a belső szűrők értékeit a külső szűrők sok-
внешних фильтров, благодаря наличию контей- oldalúságával. A pótlólagos tartály gyárilag biolókiai
нера, в который можно поместить любой напол- szűrőközegekkel van megtöltve. Összekapcsolható
нитель (изначально контейнер заполнен био- akár néhány tartály is, ezáltal tetszőleges szűrési
логическим наполнителем). Количество филь- konfigurációt alkotva (pl. kémiai szűrőközegek hoz-
трационного материала можно увеличить путем záadásával). Az egyetlen ilyen szűrő a piacon!
присоединения дополнительных контейнеров.

FR SE
Les filtres TURBO sont une proposition unique qui Filter TURBO är en unik kombination som förenar
assemble les avantages des filtres internes avec la fördelarna med innerfilter med mångsidigheten hos
Accessories: polyvalence des filtres externes. Le conteneur sup- ytterfilter. Extra behållare är fabriksutrustad med
see pages no 32, 34-39, 40, 99 plémentaire est équipé de substrats biologiques. biologiska medier. Det går att koppla flera behålla-
Il existe également une possibilité d'assembler re, och valfritt konfigurera filtreringen (t.ex. genom
plusieurs réservoirs, en configurant librement la att lägga till kemiska medier). Det enda filteret i sitt
filtration (par exemple en ajoutant des substrats slag på marknaden!
chimiques). Le filtre unique sur le marché!

Water aeration Filtration system assembly ways

accessories TURBO FILTER 500 1000 1500 2000


Wattage [W] 4,4 11 22 27
Max Output [l/h] 500 1000 1500 2000
Max Head [cm] 70 110 160 190
Tank Volume [l] <150 150-250 250-350 >350
Trade Pack [Qty] 16 6 6 6

15
Product Code 109401 109403 109404 109405
EAN Code
Sponge 2 pcs 109736 109737 109737 109737
Spray bar 100500 101145 101145 101145
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Internal filters • Filtry wewnętrzne • Innenfilter • Filtro interior • Внутренние фильтры • Filtres Interieurs
Filtri interni • Vnitřní filtry • Filtre interne • Filtros internos • Belső szűrők • Interna filter

ENG IT
UNI FILTER UV features ultraviolet light-emitting di- UNIFILTER UV è in filtro interno fornito di LED UV che

UNI FILTER UV
16
odes. They help to keep the water crystal-clear and cura la limpidezza dell'acqua e aiuta a garantire le
to provide the optimum living conditions for the in- condizioni adatte agli abitanti dell'acquario. Il dop-
habitants of the aquarium. The double sponge car- pio elemento filtrante in spugna garantisce il fun-
Power of filtration • Moc filtracji • Kraftvolle Filterung tridge ensures uninterrupted operation even in the zionamento ininterrotto anche nelle condizioni più
most demanding conditions. The extra container is difficili. Grazie al contenitore aggiuntivo può essere
Potencia de filtración • Стерилизация воды • Stérilisation de l’eau used to expand the filter with additional biological espanso con ulteriori mezzi di filtraggio biologico
Potere di filtrazione • Filtrační výkon • Puterea de filtrare or chemical media. o chimico.
Poder de filtração • Szűrési teljesítmény • Filtreringskraft
PL CZ
UNIFILTER UV to filtry wewnętrzne wyposażone UNIFILTER UV jsou vnitřní filtry vybavené UV dioda-
w diody UV, które dbają o klarowność wody oraz po- mi, které se starají o čistotu vody a pomáhají zajistit
magają zapewnić odpowiednie warunki mieszkań- vhodné podmínky pro obyvatele akvária. Dvojitý pě-
com akwarium. Podwójny wkład gąbkowy zapewnia nový filtr zajišťuje nepřetržitý provoz i v nejnároč-
nieprzerwaną pracę nawet w  najtrudniejszych wa- nějších podmínkách. Díky dalšímu zásobníku jsou
runkach. Dzięki dodatkowemu pojemnikowi posia- rozšířitelné o další biologická nebo chemická média.
dają możliwość rozbudowy o dodatkowe media bio-
logiczne lub chemiczne.

DE RO
UNIFILTER UV sind mit UV-Leuchtdioden ausgestat- UNI FILTER UV sunt filtre interne echipate cu diode
tete Innenfilter, die für kristallklares Wasser sor- UV care asigură claritatea apei și ajută la asigura-
gen und dabei helfen, dass den Beckenbewohnern rea condițiilor adecvate pentru vietățile acvariului.
angemessene Bedingungen geboten werden. Der Cartușul cu dublu burete (spumă) asigură o funcți-
doppelte Filterschwamm gewährleistet einen unun- onare continuă chiar și în cele mai dificile condiții.
MIN MAX terbrochenen Betrieb auch unter schwierigsten Be- Datorită containerului suplimentar, există posibili-
dingungen. Durch den zusätzlichen Behälter lassen tatea extinderii cu medii biologice sau chimice su-
sich die Filter um zusätzliche biologische oder che- plimentare.
mische Filtermedien erweitern.

ES PT
UNIFILTER UV es un filtro interior equipado con dio- UNIFILTER UV são filtros externos equipados com
dos UV, que vela por la claridad del agua y contribu- díodos UV que cuidam da claridade da água e  aju-
ye a mantener las condiciones adecuadas, para los dam na asseguração de condições apropriadas aos
habitantes de la pecera. El doble cartucho de espon- habitantes do aquário. O cartucho de esponja duplo
ja garantiza un funcionamiento continuo, incluso en assegura um trabalho contínuo mesmo nas condi-
UV
UV las condiciones más adversas. Gracias al recipiente ções mais difíceis. Graças ao recipiente adicional,
complementario, permite la ampliación del filtro, possuem a  possibilidade de ampliação com mídia
utilizando medios biológicos o químicos. adicionais biológicos ou químicos.

RUS HU
UNIFILTER UV – внутренний фильтр, предназна- Az UNIFILTER UV belső szűrőkbe UV diódák vannak
ченный для очистки и насыщения воздухом воды beépítve, melyek gondoskodnak a víz átlátszóságá-
в аквариумах. Горизонтальное расположение ról, és segítenek megfelelő körülményeket bizto-
камеры ротора облегчает его очистку без необ- sítani az akvárium lakóinak. A  kettős szivacsbetét
ходимости демонтажа фильтра. В комплект вхо- a szüntelen működést biztosítja még a legnehezebb
дит специализированная насадка, позволяющая feltételek mellett is. A pótlólagos tartálynak köszön-
осуществлять ультрафиолетовую стерилизацию hetően lehetőség van további biológiai vagy kémiai
воды в аквариуме. Превосходно подходит для па- szűrőközegekkel való továbbépítésre.
людариумов и акватеррариумов (может работать
в горизонтальном положении).

FR SE
UNIFILTER UV comprend des filtres internes équi- UNIFILTER UV är innerfilter utrustade med UV-dioder
Accessories: pés des diodes UV qui assurent la clarté de l'eau som värnar om vattnets klarhet och hjälper till att
see pages no 32, 34-39,40, 99 et aident à assurer les bonnes conditions aux habi- skapa optimala förhållanden för akvarieinvånarna.
tants de l'aquarium. La double cartouche en mousse Dubbel svamppatron säkerställer kontinuerlig drift
assure un fonctionnement en continu, même dans även under de svåraste förhållandena. Tack vare ex-
les conditions les plus difficiles. Grâce au réservoir tra behållare kan de byggas ut med ytterligare bio-
supplémentaire, il est possible d'intégrer des subs- logiska eller kemiska medier.
trats biologiques ou chimiques supplémentaires.

Water aeration Two alternative ways of hanging Water sterilization


UNI FILTER UV 500 POWER 750 POWER 1000 POWER
Wattage [W] 6,5 9,5 12,5
Max Output [l/h] 500 750 1000
Max Head [cm] 65 75 94
Tank Volume [l] 100-200 200-300 250-350
Trade Pack [Qty] 12 9 9
Product Code 107402 107403 107404

17
EAN Code
Sponge 2 pcs – Standard 100757 100760 100760
Sponge 2 pcs – CarboMax 113884 113886 113886
Spray bar 100500 100500 100500
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Internal filters • Filtry wewnętrzne • Innenfilter • Filtro interior • Внутренние фильтры • Filtres Interieurs
Filtri interni • Vnitřní filtry • Filtre interne • Filtros internos • Belső szűrők • Interna filter

ENG IT
The ASAP line of innovative internal filters is notable ASAP è una linea di filtri interni innovativi con strut-

ASAP FILTER
18
for its simple design. You will have no trouble at all tura molto semplice. La sostituzione dell'elemento
replacing the sponge cartridge or cleaning the filter. filtrante in spugna e  la pulizia del filtro vengono
To make sure that your aquarium stays beautiful at eseguite con estrema facilità. Gli elementi filtranti
It’s never been so easy! • Tak łatwo jeszcze nie było! • So einfach war es noch nie! all times, use separately available filter cartridges accessori con carbone attivo e assorbitori di fosfati
with activated carbon or phosphate absorbent. Since curano la bellezza dell'acquario. Sono ideali anche
Tan fácil, sin embargo, no fue! • Так легко, как никогда! • Si facile mais il n'a pas! the filters can work in shallow water (5 cm deep or per gli acquaterrari: funzionano con una profondità
Non è stato ancora facile! • To ještě nebylo snadné! • Nu a fost încă ușor! more), they are ideal also for aqua-terrariums. dell'acqua a partire da 5 cm.
Ainda não foi fácil! • Még nem volt könnyű! • Det var inte lätt ännu!

PL CZ
ASAP to linia innowacyjnych filtrów wewnętrznych ASAP je řada inovativních vnitřních filtrů s velmi jed-
o  bardzo prostej budowie. Wymiana wkładu gąb- noduchou konstrukcí. Výměna pěnové náplně a čiš-
kowego i  czyszczenie filtra przebiegają niezwykle tění filtru probíhá mimořádně hladce. Příslušenství
sprawnie. Akcesoryjne wkłady z węglem aktywnym s aktivním uhlím a pohlcovačem fosfátů se postará
oraz absorbentem fosforanów zadbają o  piękne o krásné akvárium. Hodí se dokonale pro akvaterária
akwarium. Są też idealne do akwaterrariów – pracu- – pracují ve vodě s hloubkou již od 5 cm.
ją w wodzie o głębokości już 5 cm.

DE RO
ASAP ist eine Produktlinie von innovativen Innenfil- ASAP reprezintă o linie de filtre interne inovatoare,
tern mit einfachem Aufbau. Der Filterschwammein- cu o structură foarte simplă. Înlocuirea plăcuței din
satz lässt sich unkompliziert austauschen und auch burete (spumă) și curățarea filtrului funcționează
die Reinigung des Filters lässt sich ausgesprochen fără probleme. Cartușele accesorii cu carbon activ
ON reibungslos bewältigen. Die als Zubehör erhältlichen și absorbantul pentru fosfați vor avea grijă de un
Filtereinsätze mit Aktivkohle und Phosphatadsorber frumos acvariu. Sunt de asemenea ideale pentru
sorgen dafür, dass sich das Aquarium von seine be- aquaterrarii – lucrează déjà în ape cu adâncime de
sten Seite präsentiert. ASAP Filter sind auch perfekt 5 cm.
für Aquaterrarien geeignet und können in flachem
Wasser mit einer Tiefe ab 5 cm betrieben werden.

ES PT
ASAP es una línea de innovadores filtros internos, ASAP é uma linha inovadora de filtros internos com
con una estructura muy sencilla. La sustitución del uma estrutura muito simples. A  troca do cartucho
cartucho de esponja y  la limpieza del filtro es muy de esponja e a lavagem do filtro decorrem de forma
sencilla. Los cartuchos complementarios de carbono muito rápida. Os cartuchos acessórios com carvão
activo y absorbente de fosfatos, velan por la belleza ativado e  absorbente de fosfatos cuidarão de um
de la pecera. También resultan ideales para acua- belo aquário. São também ideais para aquaterrários
terrarios – funcionan a una profundidad desde 5 cm. – trabalham já em água com profundeza de 5 cm.

RUS HU
ASAP – внутренний фильтр, предназначенный Az ASAP az igen egyszerű felépítésű innovációs bel-
для фильтрации воды в аквариумах и акватер- ső szűrők vonala. A szivacsbetét cseréje és a szűrő
рариумах. Особенность конструкции фильтра tisztítása rendkívül ügyesen elvégezhető. A tartozé-
(двигатель расположен в нижней части фильтра) kos szűrőbetétek aktív szénnel és foszfát abszor-
позволяет использовать его при минимальном berrel gondoskodnak a szép akváriumról. Ideálisak
уровне воды (от 5 см). Также фильтр насыщает az akvaterráriumokhoz – már 5 cm mélységű vízben
кислородом воду в аквариуме, создавая интен- is működnek.
сивное движение на ее поверхности.

FR SE
ASAP est une gamme de filtres internes innovants ASAP är en serie innovativa innerfilter med en myck-
dotés d'une structure très simple. Le remplacement et enkel uppbyggnad. Byte av svamppatron och ren-
Accessories: de la cartouche en mousse et le nettoyage du filtre göring av filtret sker mycket smidigt. Tillbehörspa-
see pages no 40 sont faciles à effectuer. Disponibles en accessoires, troner med aktivt kol och fosfatabsorbent hjälper till
les cartouches avec le charbon actif et l'absorbant att hålla ett vackert akvarium. De är också perfekta
de phosphate, assureront un bel aquarium. Ces för vattenterrarier – de fungerar redan i vatten med
filtres sont aussi idéaux pour les aquaterrariums 5 cm djup.
– ils fonctionnent dans l'eau avec une profondeur
AQUA 2015 de 5 cm.
New Product Awards
in Telford (The UK)
for 'easy maintenance
and good price'

Adjustable output direction Extra low water level Transparent filter bowl Replaceable sponges and cartridges

ASAP 300 500 700


Wattage [W] 4,2 5,0 6,8
Max Output [l/h] 300 500 650
Tank Volume [l] <100 50-150 150-250
Trade Pack [Qty] 30 18 12
Product Code 113611 113612 113613

19
EAN Code
Sponge STANDARD (2 pcs) 113732 113735 113739
Sponge CARBOMAX (2 pcs) 113733 113736 113740
Cartridge STANDARD 113742 113745 113748
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Internal filters • Filtry wewnętrzne • Innenfilter • Filtro interior • Внутренние фильтры • Filtres Interieurs
Filtri interni • Vnitřní filtry • Filtre interne • Filtros internos • Belső szűrők • Interna filter

ENG IT
Despite its small size, the PAT MINI filter boasts PAT MINI è un piccolo filtro con una eccezionale

PAT MINI FILTER


20
excellent performance. For this reason, it can be portata. Grazie a  queste caratteristiche è possibi-
placed even in the farthest corner of an aquarium le nasconderlo anche negli angoli più piccoli degli
tank without any detrimental effect to filtration. acquari senza rinunciare a un intenso filtraggio. In-
Small and efficient • Mały i wydajny • Klein und effizient In combination with a  separately purchased dense sieme alla spugna accessoria ad alta densità pulisce
sponge, the filter efficiently purifies water so that benissimo l'acqua, mantenendola limpida a  lungo,
Pequeño y eficaz • Небольшой и эффективный • Petit et efficace it stays clear for a long time. At the same time, the senza costituire un pericolo per i più piccoli abitanti
Piccolo ed efficiente • Malé a účinné • Mic și eficient device poses no danger even to the smallest inhabit- dell'acquario!
Pequeno e eficiente • Kicsi és hatékony • Små och effektiva ants of a fish tank!

PL CZ
PAT MINI to niewielki filtr o  doskonałej wydajno- PAT MINI je malý filtr s vynikajícím výkonem. Díky
ści. Dzięki tym cechom można schować go nawet těmto vlastnostem jej můžete skrýt i  v  nejmen-
w najmniejszych zakamarkach akwarium bez utraty ších zákoutích akvária bez ztráty efektivní filtrace.
wydajnej filtracji. W połączeniu z akcesoryjną gęstą V  kombinaci s hustou pěnovou náplní jako příslu-
gąbką świetnie oczyści wodę utrzymując jej klarow- šenstvím skvěle čistí vodu a udržuje její čistotu na
ność na długo, nie stanowiąc jednocześnie zagroże- dlouhou dobu, bez rizika pro nejmenší obyvatele
nia dla najmniejszych mieszkańców akwarium! akvária!

DE RO
PAT MINI ist ein kleiner Filter mit ausgezeichneten PAT MINI e un filtru mai mic cu performanțe exelen-
Leistungsmerkmalen. Er kann auch in beengten Ec- te. Datorită acestor caracteristici, îl puteți ascunde
ken verborgen werden, ohne dass Abstriche bei der chiar și în cele mai mici colțuri ale acvariului, fără
Filtereffizienz gemacht werden müssten. In Kombi- a pierde din calitatea filtrării. În combinație cu bure-
MIN MAX
nation mit dem als Zubehör erhältlichen feinporigen tele dens ca accesoriu, curăță foarte bine apa, păs-
Filterschwamm sorgt er für einwandfrei sauberes trându-i claritatea pentru mult timp, fără a prezenta
und anhaltend klares Wasser, wobei er keine Gefahr nicio amenințare pentru vietățile din acvariu!
für die kleinsten Beckenbewohner darstellt!

ES PT
PAT MINI es un reducido filtro de excelente rendi- PAT MINI é um pequeno filtro de excelente eficiên-
miento. Gracias a estos rasgos, puede ser ocultado cia. Graças a essas qualidades ele pode ser escon-
en los lugares más recónditos de la pecera, sin per- dido mesmo nos recantos mais pequenos do aquário
der rendimiento de filtrado. Equipado complementa- sem perder uma filtragem eficiente. Ao ser combina-
riamente con una esponja densa, filtra eficazmen- do com uma densa esponja, ele limpará otimamen-
te el agua, manteniendo su claridad durante largo te a água, mantendo a sua transparência por muito
tiempo, sin perjudicar a los habitantes más peque- tempo, ao mesmo tempo não constiuindo uma amea-
ños de la pecera. ça para os mais pequenos habitantes do aquário!

RUS HU
PAT MINI – миниатюрный внутренний фильтр вы- A PAT MINI egy nagyszerű teljesítményű kicsiny szű-
сокой мощности, превосходно подходящий для rő. E tulajdonságainak köszönhetően el lehet rejteni
полноценной фильтрации и аэрации в аквариу- az akvárium legkisebb zugaiban is, a szűrési telje-
мах небольшого литража. Регулировка произ- sítény romlása nélkül. A tartozékként kapható sűrű
водительности позволяет предотвратить чрез- szivaccsal összekapcsolva nagyszerűen megtisz-
мерное движение воды в аквариуме. Идеально títja a  vizet, hosszan fenntartva annak jó átlátszó-
подходит для аквариумов с креветками и прочих ságát, és emellett nem veszélyeztetve az akvárium
нано аквариумов. legkisebb lakóit!

FR SE
PAT MINI est un petit filtre avec des performances PAT MINI är ett litet filter med enastående prestan-
excellentes. Grâce à ces caractéristiques, vous pou- da. Tack vare dessa egenskaper kan den döljas även
Accessories: vez le cacher, même dans les plus petits coins de i  akvariets minsta hörn med bibehållen filtrerings-
see pages no 32, 39, 40, 99 l'aquarium, sans pertes d'efficacité de la filtration. förmåga. I  kombination med mycket tät svamppa-
En combinaison avec une éponge dense, disponible tron som tillbehör rensas vatten mycket bra och
en accessoire, il nettoie l'eau très efficacement, en förblir klar under en lång tid utan att utgöra hot mot
gardant sa clarté pendant longtemps et reste sans akvariets minsta invånare!
danger pour les plus petits habitants de l'aquarium!

Ideal for shrimps

Adjustable water flow rate Dense sponge for perfect filtration Efficient aeration
PAT MINI WITH EXTRA
SPONGE (DENSE)
Wattage [W] 4 4
Flow Rate [l/h] 50-400 50-400
Tank Volume [l] 10-120 10-120
Trade Pack [Qty] 30 30
Product Code 107715 113835
EAN Code

21
Sponge STANDARD (2 pcs) 113915 113915
Sponge CARBOMAX (2 pcs) 113868 113868
Sponge PHOSMAX (2 pcs) 113869 113869
Sponge DENSE 114633 114633
Spray bar 100500 100500
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
External filters • Filtry zewnętrzne • Aussenfilter • Filtro exterior • Внешние фильтры • Filtres Exterieurs
Filtri esterni • Externí filtry • Filtre externe • Filtros externos • Külső szűrők • Externa filter

ENG IT
ULTRAMAX is a  technologically advanced canister ULTRAMAX è un filtro a  canestro tecnicamente

ULTRAMAX
22
filter whose design is based on patented solutions avanzato, con soluzioni brevettate, che garantisco-
that guarantee exceptional comfort of use, perfect no una notevole ergonomia di utilizzo, la pulizia ide-
water clarity, and optimum water parameters even in ale dell'acqua e i valori corretti dei suoi parametri in
Filtration expert • Ekspert w dziedzinie filtracji • Experte auf dem Gebiet der Filtration the most demanding aquariums. Thanks to the built- tutti gli acquari, anche in quelli più esigenti. Il prefil-
in pre-filter, the time between cartridge cleanings is tro utilizzato riduce la frequenza di pulizia dei mezzi
Experto en el campo de la filtración • Эксперт в области фильтрации greatly improved. The fact that the pre-filter is placed filtranti, mentre la sua localizzazione nel coperchio
Expert dans le domaine de la filtration • Esperto nel campo della filtrazione inside the lid means that you can replace it without del dispositivo permette la sua sostituzione senza
Odborník v oblasti filtrace • Expert în domeniul filtrației • Especialista no campo de filtração removing the filter from the aquarium cabinet! dovere estrarre il filtro dal supporto!

PL CZ
Szakember a szűrés területén • Expert inom filtrering ULTRAMAX to zaawansowane technicznie fil- ULTRAMAX je technicky pokročilý kanystrový filtr
try kanistrowe z  opatentowanymi rozwiązaniami. s patentovanými řešeními, která zaručují jedinečnou
Gwarantują niezwykłą ergonomię użytkowania, ergonomii používání, zajišťují ideální čistotu vody
zadbają o  idealną czystość wody oraz jej parame- a  její parametry v  každém, i  v  tom nejnáročnějším
try w  każdym, nawet najbardziej wymagającym akvárium. Použitý předfiltr omezuje četnost čištění
akwarium. Zastosowany prefiltr ogranicza często- vložek a umístění v krytu umožňuje jeho výměnu bez
tliwość czyszczenia wkładów, zaś umieszczenie go vyjímání filtru ze skříňky!
w pokrywie urządzenia umożliwia jego wymianę bez
RO
wyjmowania filtra z szafki! ULTRAMAX este un filtru extern avansat din punct de
vedere tehnic, cu soluții brevetate, care garantea-

DE
ULTRAMAX ist ein technisch hochentwickelter Topf- ză o  ergonomie extraordinară de utilizare și asigu-
filter mit einem außergewöhnlich ergonomischen ră puritatea perfectă a apei și parametrii ei în orice
Design und patentgeschützten Lösungen, die perfekt acvariu, chiar și cel mai exigent. Prefilterul avansat
sauberes Wasser und entsprechende Wasserpara- limitează frecvența curățării cartușelor, iar plasarea
meter in allen, auch anspruchsvollsten Aquarien ga- acestuia în capacul dispozitivului permite înlocuirea
rantieren. Der integrierte Vorfilter sorgt dafür, dass acestuia fără a scoate filtrul din carcasă!
die Filtereinsätze weniger häufig gereinigt werden
PT
müssen und durch seine Unterbringung in der Abdec- ULTRAMAX é um filtro de bombona avançado tec-
kung lässt er sich austauschen, ohne dass der Filter nologicamente com soluções patenteadas que ga-
aus dem Schrank genommen werden müsste! rantem uma incrível ergonomia de uso, cuidam da
limpeza ideal da água e  dos seus parâmetros em

ES
ULTRAMAX es un avanzado filtro de recipiente, con qualquer aquário, mesmo o  mais exigente. O  pré˗-
soluciones patentadas, que garantizan una excelen- filtro usado limita a  frequência de lavagem dos
te ergonomía de uso, velan por la claridad perfecta cartuchos, e a sua colocação na tampa do aparelho
del agua y  sus parámetros, incluso en las peceras permite a sua troca sem retirar o filtro do armário!
más exigentes. El filtro previo utilizado, limita la fre-
HU
cuencia de limpieza de cartuchos filtrante. La colo- Az ULTRAMAX egy műszakilag fejlett kannás szű-
cación de filtro en la tapa del dispositivo, permite su rő olyan szabadalmazott megoldásokkal, amelyek
reemplazado, sin sacar el filtro del armario. garantálják a  használat rendkívüli ergonómiáját,
gondoskodnak a víz ideális tisztaságáról és paramé-

RUS
ULTRAMAX – это инновационные канистровые tereiről minden akváriumban, még a  legigényeseb-
фильтры, предназначенные для качественной bek számára is. Az alkalmazott előszűrő korlátoz-
фильтрации воды в аквариумах. Запатентован- za a  szűrőbetétek tisztításának gyakoriságát, míg
ные технические решения. Передовые технологии a  berendezés fedelében való elhelyezése lehetővé
гарантируют исключительное удобство эксплуа- teszi a  cseréjét, anélkül, hogy a  szűrőt kivennénk
тации, идеальную чистоту воды и поддержание a szekrényből!
оптимальных параметров воды в любом, даже
SE
MIN MAX самом сложном, аквариуме. Наличие префиль- ULTRAMAX är ett tekniskt avancerat kanisterfilter
тра в крышке устройства позволяет уменьшить med patenterade lösningar för att garantera myck-
Accessories: et god användarvänlighet och säkerställa vattnets
see pages no 30, 34-39, 40, 97, 99 частоту чисток, а размещение предварительного
JUST
фильтра в крышке устройства позволяет прово- renhetsparametrar i  alla även de mest krävande
PLUG дить его замену, не вынимая фильтр из тумбочки. akvarier. Förfilter begränsar rengöringsfrekvensen
& för patronerna, medan dess placering på enhetens
ENJOY
FR
ULTRAMAX est un filtre à cartouche technologi- lock möjliggör byte utan att filter behöver tas från
quement avancé avec des solutions brevetées qui skåpet!
garantissent une ergonomie d'utilisation exception-
nelle, assurent une parfaite pureté de l'eau et ses
paramètres dans tous les aquariums, même les plus
exigeants. Le préfiltre installé limite la fréquence de
nettoyage des cartouches, et son placement dans le
couvercle de l'appareil permet son remplacement
sans retirer le filtre de l'armoire!

Easy to use pre-filter Convenient valve system Advanced self priming ULTRAMAX 1000 1500 2000
Wattage [W] 10 15 24
Max Output [l/h] 1000 1500 2000
Tank Volume [l] 100-300 250-400 400-700
Number x Capacity 3 x 1,9 4 x 1,9 5a x 1,9
of baskets [l]
Dimensions (l/w/h) [cm] 27 / 29 / 34 27 / 29 / 39,5 27 / 29 / 45
Filter Capacity [l] 11 13,5 16
Trade Pack [Qty] 1 1 1

23
Product Code 120664 120665 120666
EAN Code
Sponge 121306 121306 121306
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
External filters • Filtry zewnętrzne • Aussenfilter • Filtro exterior • Внешние фильтры • Filtres Exterieurs
Filtri esterni • Externí filtry • Filtre externe • Filtros externos • Külső szűrők • Externa filter

ENG IT
The new MAXI KANI product line includes canister MAXI KANI è una nuova linea di filtri a canestro ali-

MAXI K ANI
24
filters fed by separate high-performance pumps. mentati con pompe indipendenti ad alta portata.
The filters combine a  high filtration capacity with Uniscono la grande capacità di filtraggio alla libertà
the freedom of installation. Their additional advan- di installazione. Un vantaggio aggiuntivo è l'estre-
Simple and efficient • Prosty i wydajny • Einfach und leistungsstark tage is exceptional ease of use. Thanks to their form ma facilità d'uso. A motivo della loro struttura sono
factor, they can be used in shallow water (10 cm adatti anche agli acquaterrari: possono funzionare
Sencillo y eficaz • Легкий старт – простой уход • Simple et efficace deep or more), which makes them suitable for use con una profondità dell'acqua di appena 10 cm.
Piccolo ed efficiente • Malé a účinné • Mic și eficient also in aqua-terrariums.
Pequeno e eficiente • Kicsi és hatékony • Små och effektiva

PL CZ
MAXI KANI to nowa linia filtrów kanistrowych za- MAXI KANI je nová řada kanystrových filtrů napá-
silanych niezależnymi, wydajnymi pompami. Łączą jených nezávislými, efektivními čerpadly. Kombinují
dużą pojemność filtracyjną z dowolnością instalacji. vysokou filtrační kapacitu s možností libovolné in-
Dodatkową zaletą jest wyjątkowa łatwość obsługi. stalace. Další výhodou je mimořádně snadné pou-
Ze względu na swoją konstrukcję doskonale nada- žití. Díky své konstrukci se dokonale hodí také do
ją się również do akwaterrariów – mogą pracować akvaterárií – mohou pracovat ve vodě s hloubkou
w wodzie o głębokości zaledwie 10 cm. pouhých 10 cm.

DE RO
MAXI KANI ist eine neue Produktlinie von Topffiltern, MAXI KANI este o nouă linie de filtre externe (tip ca-
die von unabhängigen, effizienten Pumpen angetrie- nistră) alimentate cu pompe independente și efici-
ben werden. Sie verfügen über eine große Filterka- ente. Acestea combină o capacitate mare de filtrare
pazität und können beliebig eingebaut werden. Ein cu libertate de instalare. Un avantaj suplimentar îl
zusätzlicher Vorteil ist die einfache Bedienung und reprezintă ușurința excepțională de utilizare. Da-
MIN MAX
Wartung. Durch ihre Konstruktion eignen sie sich torită construcției lor sunt perfecte și pentru aqu-
auch für den Einsatz in Aquaterrarien und können aterarii – pot funcționa în apă cu adâncime de doar
in flachem Wasser ab einer Wassertiefe von 10 cm 10 cm.
JUST betrieben werden.
PLUG
&
ES PT
MAXI KANI es una nueva línea de filtros de recipien- MAXI KANI é uma nova linha de filtros de bombona
ENJOY tes, alimentados con bombas de alto rendimiento in- acionados por bombas independentes, eficientes.
dependientes. Une la gran capacidad de filtrado, con Eles unem um grande capacidade de filtragem com
sencillez de montaje. Su manejo y  mantenimiento uma instalação opcional. Uma vantagem adicional
simple son otra ventaja. Debido a  su construcción, consiste na excepcional facilidade de serviço. Em
resulta también ideal para acua-terrarios – puede razão de sua estrutura, são excelentes também em
funcionar a una profundidad de apenas 10 cm. aquaterrários – eles podem trabalhar em água com
somente 10 cm de profundeza.

RUS HU
MAXI KANI – это новая линейка канистровых филь- A  MAXI KANI a  kannás szűrők új vonala, melyeket
ON тров, оснащенных высокопроизводительным független, nagy teljesítményű szivattyúk hajtanak
компактным выносным насосом, который можно meg. A  nagy szűrési térfogatot egy tetszőleges
устанавливать как внутри, так и снаружи аквари- beszereléssel kötik egybe. Egy pótlólagos előnyük
ума. Благодаря своей конструкции фильтры пре- a  kezelésük kivételes egyszerűsége. Tekintettel
красно подойдут также для акватеррариумов, так a konstrukciójukra, nagyszerűen beválnak az akva-
как они могут работать при минимальном стол- terráriumokhoz is – működhetnek az alig 10 cm-es
пе воды – всего 10 см. Простота обслуживания mélységű vízben is.
и большой объем фильтрующей канистры делают
фильтр универсальным в использовании.

FR SE
Accessories: MAXI KANI est une nouvelle gamme de filtres à car- MAXI KANI är en ny serie av kanisterfilter som för-
see pages no 30, 34-39, 40, 97, 99 touche, alimentés par des pompes indépendantes et sörjs av oberoende, effektiva pumpar. De kombine-
efficaces. Ces filtres associent une grande capacité rar stor filtreringskapacitet med installationsfrihet.
de filtration avec une liberté d'installation. L'avan- En extra fördel är den utomordentliga användar-
tage supplémentaire est leur facilité d'utilisation vänligheten. Med hänsyn till sin konstruktion är de
exceptionnelle. Grâce à leur conception, ils sont också perfekta för vattenterrarier – de kan fungera
également parfaits pour les aquaterrariums – ils i vatten med ett djup på bara 10 cm.
fonctionnent dans l'eau avec une profondeur de seu-
lement 10 cm.

Easy opening system Flow adjustment Efficient pump Opis do zdjęcia


MAXI KANI 150 250 350 500
Wattage [W] 9 11 13,5 16
Max Pumping [l/h] 1000 1000 1400 1400
Tank Volume [l] 50-150 150-250 250-350 350-500
Number x Capacity 3x1 4x1 5x1 6x1
of baskets [l]
Filter Capacity [l] 9 11 13,5 16
Trade Pack [Qty] 1 1 1 1

25
Product Code 120016 120017 120018 120019
EAN Code
Sponge 121306 121306 121306 121306
Spray bar 101145 101145 101145 101145
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
External filters • Filtry zewnętrzne • Aussenfilter • Filtro exterior • Внешние фильтры • Filtres Exterieurs
Filtri esterni • Externí filtry • Filtre externe • Filtros externos • Külső szűrők • Externa filter

ENG IT
MULTIKANI is the only expandable canister filter in MULTIKANI è l'unico filtro a  canestro sul mercato

MULTIKANI
26
the market. By using additional containers (modules con possibilità di espansione. Mediante i contenitori
with media for biological and chemical filtration can accessori (sono disponibili moduli contenenti mezzi
be purchased separately), you can increase its ca- di filtraggio biologico o chimico) è possibile espan-
On increasing needs • Na rosnące potrzeby • Für den wachsenden Bedarf pacity by up to 6 times as required. This property derlo anche del sestuplo, adattando i  parametri di
makes the filter perfectly suited for small and large filtraggio alle proprie necessità. Grazie a ciò è adat-
Cubre necesidades crecientes • Для тех, кто хочет большего • Pour les besoins croissants aquariums alike. to sia agli acquari molto piccoli che a quelli grandi.
Per esigenze crescenti • Pro rostoucí potřeby • Pentru nevoi în creștere
Para necessidades crescentes • A növekvő igényekhez • För växande behov
PL CZ
MULTIKANI to jedyny na rynku filtr kanistrowy MULTIKANI je jediný na trhu kanystrový filtr s mož-
z  możliwością rozbudowy. Za pomocą akcesoryj- ností rozšíření. Pomocí doplňkových zásobníků
nych pojemników (dostępne są moduły zawierające (jsou dostupné moduly obsahující biologická a che-
media biologiczne i  chemiczne) można powiększyć mická média) je možné zvýšit jeho objem až 6krát
jego objętość nawet 6-krotnie – dostosowując pa- – přizpůsobením parametrů filtrace vlastním potře-
rametry filtracji do swoich potrzeb. Dzięki temu bám. Díky tomu je vhodný jak pro velmi malá, tak
nadaje się zarówno do bardzo małych jak i  dużych i velká akvária.
akwariów.

DE RO
MULTIKANI ist der einzige Topffilter mit Erweite- MULTIKANI este singurul filtru extern de pe piață cu
rungsmöglichkeit auf dem Markt. Mit den als Zu- posibilitate de extindere. Cu ajutorul containerelor
behör erhältlichen Behältern (es sind Module mit accesorii (sunt disponibile module care conțin me-
biologischen und chemischen Filtermedien erhält- dii biologice și chimice) se poate mări volumul său
lich) lässt sich das Volumen um nicht weniger als de până la 6 ori – ajustând parametrii de filtrare la
MIN MAX
das 6-fache vergrößern und die Filtrationsparameter nevoile tale. Datorită acestui lucru este potrivit atât
können den konkreten Bedürfnissen angepasst wer- pentru acvariile mici cât și pentru cele mari.
den. Damit ist er geeignet sowohl für sehr kleine als
JUST auch große Aquarien geeignet.
PLUG
&
ES PT
MULTIKANI es el único filtro de recipiente, disponi- MULTIKANI é o único filtro de bombona no mercado
ENJOY ble en el mercado, que ofrece la posibilidad de am- com possibilidade de ampliação. Com a  ajuda dos
pliación. Gracias a los recipientes complementarios recipientes acessórios (são acessíveis módulos
(disponibles módulos con filtros biológicos y quími- contendo mídia biológicos e  químicos) é possível
cos), es posible aumentar 6 veces su capacidad – aumentar o volume mesmo seis vezez – adaptando
ajustando los parámetros de filtrado a tu necesida- os parâmetros de filtragem às suas necessidades.
des. Gracias a  este rasgo, resulta ideal, tanto para Graças a isso o filtro serve tanto para aquários mui-
peceras pequeñas como grandes. to pequenos como aquários muito grandes.

RUS HU
MULTIKANI – это единственный на рынке фильтр A  MULTIKANI a  piacon egyetlen kannás szűrő, to-
ON канистрового типа, в котором предусмотрена уста- vábbépítési lehetőséggel. A  tartozékként kapható
новка дополнительных контейнеров, которые по- tartályok segítségével (kaphatók biológiai és kémiai
зволяют увеличивать количество фильтрующего szűrőközegekkel töltött modulok) a szűrő térfogata
материала. Таким образом, объем фильтра можно akár a 6-szorosára növelhető – ezzel a szűrés para-
увеличить даже в 6 раз (в зависимости от потреб- méterei az Önök kívánságai szerint alakíthatók ki.
ностей конкретного аквариума). Благодаря этому Ennek következtében alkalmas az igen kicsiny és
фильтр может использоваться в аквариумах объ- a nagy akváriumokhoz is.
ёмом от 20 до 320 литров.

FR SE
MULTIKANI est le seul filtre à cartouche sur le mar- MULTIKANI är det enda kanisterfiltret på marknaden
Accessories: ché pouvant être étendu. À l'aide des réservoirs, som kan byggas ut. Med hjälp av tillbehörsbehålla-
see pages no 32, 34-39, 40, 97-99 disponibles en accessoires (des modules contenant re (moduler som innehåller biologiska och kemiska
des substrats biologiques et chimiques sont dis- medier finns tillgängliga) är det möjligt att öka voly-
ponibles), il est possible d'augmenter son volume men upp till 6 gånger – och justera filtreringspara-
jusqu'à 6 fois – en ajustant les paramètres de fil- metrarna till egna behov. Tack vare detta passar det
tration à vos besoins. Grâce à cela, il convient aux till både små och stora akvarier.
petits et grands aquariums.

Multi cartridge

Media exchange in a flash Easy opening system Aqua stop & by-pass system
MULTIKANI 800 MULTI CARTDRIDGE PRO
Wattage [W] 8 Cartridge ZeoMAX Plus CarboMAX Plus BioCeraMAX Pro PhosMAX Basic
Max Output [l/h] 650 600
Max Pumping [l/h] 800 P. Code 110522 110521 110523 110524
Tank Volume [l] 20-320
Dimensions EAN Code
( l / w / h ) [cm] 14 / 14 / 20

27
Trade Pack [Qty] 5 Cartridge Sponge High Density Sponge Low Density
Product Code 109441 P. Code 110526 110527
EAN Code EAN Code
Spray bar 100500
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
External filters • Filtry zewnętrzne • Aussenfilter • Filtro exterior • Внешние фильтры • Filtres Exterieurs
Filtri esterni • Externí filtry • Filtre externe • Filtros externos • Külső szűrők • Externa filter

ENG IT
Hang-on filters with a  time-proven performance. VERSAMAX è un affidabile filtro a cascata. Sono fil-

VERSAMAX
28
Being much more efficient than internal filters, they tri con portata molto maggiore dei filtri interni e non
do not take up space in the tank. The VERSAMAX fil- occupano spazio nell'acquario. Possiedono conteni-
ters are supplied complete with removable contain- tori estraibili, di facile pulizia, e una larga gamma di
Efficient and economic • Wydajny i ekonomiczny • Leistungsstark und wirtschaftlich ers, which makes them easy to clean. Performance regolazione della portata. Sono perfettamente adat-
is adjustable in a  wide range. Equally perfect for ti sia ai piccoli acquari che a quelli grandi.
Eficaz y económico • Эффективный и экономичный • Efficace et é conomique both small and large aquariums.
Efficiente ed economico • Efektivní a hospodárné • Eficient și economic
Eficiente e econômico • Hatékony és gazdaságos • Effektiv och ekonomisk
PL CZ
VERSAMAX – to sprawdzone filtry przelewowe. Są VERSAMAX – jsou osvědčené závěsné filtry. Jsou
znacznie wydajniejsze od filtrów wewnętrznych i nie mnohem efektivnější než vnitřní filtry a  nezabíra-
zajmują miejsca w  akwarium. Posiadają wyjmowa- jí místo v  akváriu. Mají vyjímatelné zásobníky se
ne, wygodne do czyszczenia pojemniki oraz szeroki snadným čištěním a  širokou škálu nastavení výko-
zakres regulacji wydajności. Doskonale nadają się nu. Skvělé se hodí jak pro malá, tak i větší akvária.
zarówno do małych, jak i większych akwariów.

DE RO
VERSAMAX sind bewährte Rucksackfilter, die deut- VERSAMAX – filtre verificate de tip cascadă. Ele
lich effizienter als Innenfilter sind und im Aquarium sunt mult mai eficiente decât filtrele interne și nu
keinen Platz wegnehmen. Sie besitzen herausnehm- ocupă spațiu în acvariu. Dețin containere detașabi-
bare, bequem zu reinigende Filterbehälter und er- le, eficiente pentru curățare și o gamă largă de ajus-
möglichen eine Leistungsregelung in einem weiten tare a  randamentului. Se potrivesc foarte bine atât
Bereich. Sie sind hervorragend sowohl für kleine, als pentru acvariile mici cât și pentru cele mari.
auch größere Aquarien geeignet.

ES PT
VERSAMAX – son filtros de rebose, bien probados. VERSAMAX – são filtros de vazão comprovados. São
Resultan más eficaces que los filtros interiores y no muito mais eficientes do que os filtros internos e não
ocupan espacio dentro de la pecera. Poseen reci- ocupam lugar no aquário. Possuem recipientes re-
pientes de filtrado fáciles de limpiar y  un amplio movíveis, de limpeza cómoda e um amplo escopo de
MIN MAX
rango de ajuste de rendimiento. Resultan ideales, ajustamento de capacidade. Servem perfeitamente
para peceras pequeñas y grandes. tanto para pequenos aquários como para aquários
mais grandes.

RUS HU
VERSAMAX – высокопроизводительный внешний VERSAMAX – ezek jól bevált átfolyó szűrők. Lénye-
навесной фильтр интенсивно очищает и насы- gesen nagyobb teljesítményűek a  belső szűrőknél,
щает кислородом воду в аквариуме. Его вме- és nem foglalnak helyet az akváriumban. Kivehe-
стительные канистры заполнены губками, вы- tő, kényelmesen tisztítható tartályaik vannak, és
полняющими функцию механической очистки, a  teljesítrményük széles mértékben szabályozható.
однако их можно в любой момент заменить на Nagyszerűen alkalmasak mind a kicsiny, mind pedig
VERSAMAX MINI любой биологический или химический наполни- a nagyobb akváriumokhoz is.
ready for MINI UV тель. Фильтр создает в аквариуме эффект водо-
see page 32 пада.

FR SE
VERSAMAX comprend des filtres en cascades puis- VERSAMAX – är beprövade kaskadfilter. De är myck-
sants. Ils sont beaucoup plus efficaces que les et effektivare än innerfilter och tar inte upp utrym-
filtres internes et ne prennent pas de place dans me i  akvariet. De har avtagbara behållare som är
l'aquarium. Ils sont équipés de réservoirs amo- enkla att rengöra och erbjuder brett spektrum för
vibles, pratiques pour nettoyer et une large gamme prestandajusteringar. De kan med fördel användas
d'ajustement de capacité. Ces filtres conviennent i både små och stora akvarier.
parfaitement aux petits et aux grands aquariums.

High efficiency Flow adjustment Filtration baskets Opis do zdjęcia


MEDIA PACK
VARSAMAX MINI FZN-1 FZN-2 FZN-3 FZN MINI
Wattage [W] 4,3 7,2 7,2 9,8 STANDARD (3 pcs.)
Max Output [l/h] 230 500 800 1200 113273
Tank Volume [l] 10-40 20-100 40-200 80-300
Dimensions (l/w/h) [cm] 12 / 9 / 9 16 / 13 / 22,5 22,5 / 15 / 23,5 28,8 / 16 / 23,5
Trade Pack [Qty] 18 9 5 5 CARBOMAX (3 pcs.)
Product Code 113175 101705 101706 101707 113274

29
EAN Code
PHOSMAX (3 pcs.)
Sponge SET - 113888 (x 2) 113888, 113889 113889 (x 2) 113275
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
UV Sterilizers • Sterylizatory UV • UV-Klarer • UV Esterilizadores • У/Ф стерилизаторы • Stérilisateurs
Sterilizzatori • Sterilizátory • Sterilizatoare • Esterilizadores • Sterilizáló • Steriliserings

ENG IT
Classic aquarium sterilisers for freshwater and ma- Classici sterilizzatori per acquari marini e  d'acqua

STERILIZER UV AS 5-11W
30
rine aquariums. Effectively eliminate protozoa (re- dolce. Eliminano efficacemente dall'acqua i protozoi
sponsible for the 'white water' effect), floating algae (combattono l'effetto dell'acqua bianca), le alghe
(responsible for the 'green water' effect), and path- fluttuanti (eliminano il fenomeno dell'acqua verde)
Pure and safe water • Czystość i bezpieczeństwo • Sauberkeit und Sicherheit ogenic microbes to protect fish from diseases. The e  i  microrganismi patogeni, proteggendo i  pesci
device is designed to be installed outside the tank. dalle malattie. Sono progettati per essere installati
Limpieza y seguridad • Чистота и безопасность • Propreté et sécurité all'interno dell'acquario.
Pulizia e sicurezza • Čistota a bezpečnost • Curățenie și siguranță
Limpeza e segurança • Tisztaság és biztonság • Renlighet och säkerhet
PL CZ
Klasyczne sterylizatory akwariowe do zbiorników Klasické akvarijní sterilizátory pro sladkovodní
słodkowodnych i  morskich. Efektywnie usuwają a mořské nádrže. Účinně odstraňují prvoky ve vodě
z wody pierwotniaki (zwalczają efekt „białej wody”), (odstraňují jev „bílé vody“), plovoucí řasy (odstra-
SMALL TANK 50 L MEDIUM TANK 150 L LARGE TANK glony pływające (usuwają zjawisko „zielonej wody”) ňují jev „zelené vody“) a patogenní mikroorganismy,
oraz drobnoustroje chorobotwórcze tym samym a tím chrání ryby před nemocemi. Navržen pro insta-
STERILIZERUV AS-5W chroniąc ryby przed chorobami. Zaprojektowane do laci na vnější straně akvária.
instalowania na zewnątrz akwarium.
STERILIZERUV AS-9W

DE RO
STERILIZERUV AS-11W Klassische Aquarium-Sterilisatoren für Süß- und Sunt sterilizatoare clasice de acvariu pentru rezer-
Meerwasserbecken. Sie entfernen wirksam Proto- voare de apă dulce și sărată. Efectiv elimină proto-
zoen (und bekämpfen trübes weißes oder milchiges zoarele din apă (luptă cu efectul „apei albe”), algele
Wasser), Schwebealgen (sie lösen das Problem von plutitoare (elimină fenomenul de „apă verde”) și
„grünen Wassers”) sowie krankheitserregende Mi- microorganismele patogene, protejând astfel peștii
kroorganismen aus dem Wasser und schützen die împotriva bolilor. Este conceput pentru a fi instalat
Fische vor Krankheiten. Sie sind zum Einbau außer- în afara acvariului.
halb des Aquariumbeckens vorgesehen.

ES PT
Clásicos esterilizadores de pecera, para peceras de Esterilizadores clásicos de aquário para recipientes
agua dulce o salada. Eliminan intensamente los pro- de água doce e marinha. Eliminam de forma efetiva
tozoos (eliminando efecto de "agua blanca"), algas protozoários (combatem o efeito de „água branca”),
flotantes (eliminando efecto de "agua verde"), así algas flutuantes (combatem o  efeito de „água ver-
como, cualquier microorganismo patógeno, prote- de”) e  microorganismos patogénicos, protegendo
giendo a los peces, frente a enfermedades. Diseña- dessa forma os peixes contra doenças. Projetados
dos para su montaje en exterior de la pecera. para serem instalados fora do aquário.

RUS HU
Универсальные аквариумные стерилизаторы, Klasszikus akváriumi sterilizátorok az édesvizi és
предназначенные для использования в пресно- a tengeri tartályok számára. Hatásosan eltávolítják
водных и морских аквариумах. Помогают бо- a vízből az egysejtűeket (leküzdik a „fehér víz” ha-
роться с простейшими (эффект "белой воды”), tást), az úszó algákat (leküzdve a „zöld víz” jelensé-
плавающими водорослями (эффект "зеленой gét), valamint a  betegségeket okozó mikroorganiz-
воды”), а также болезнетворными микроорга- musokat, ezzel együtt védik a halakat a betegségek
низмами. ellen. Úgy vannak megtervezve, hogy az akváriumon
kívül kell őket felszerelni.

FR SE
Les stérilisateurs d'aquarium classiques pour les Klassiska sterilisatorer för sötvattensakvarier och
réservoirs d'eau douce et d'eau de mer. Enlèvent marina tankar. Tar effektivt bort protozoer från vat-
efficacement les protozoaires de l'eau (combattent ten (bekämpar effekten av "vitt vatten"), flytande
l'effet de « l'eau blanche »), les algues flottantes alger (ta bort fenomenet "grönt vatten") och patoge-
(préviennent le phénomène de « l'eau verte ») et les na mikrober och skyddar på så sätt fisken från sjuk-
microorganismes pathogènes, protégeant ainsi les domar. Utformad för installation utanför akvariet.
poissons contre les maladies. Conçus pour être ins-
tallés à l'extérieur de l'aquarium.

Universal connectors Easy and safe opening Opis do zdjęcia

STERILIZER UV AS-5W AS-9W AS-11W


Power [W] 5 9 11
Tank Volume [l] 150 350 450
Dimensions (l/w/h) [cm] 16 / 13 / 22,5 22,5 / 15 / 23,5 28,8 / 16 / 23,5
Trade Pack [Qty] 1 1 1
Product Code 102046 102292 102293

31
EAN Code
UV Bulb 200172 200173 200171
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
UV Sterilizers • Sterylizatory UV • UV-Klarer • UV Esterilizadores • У/Ф стерилизаторы • Stérilisateurs
Sterilizzatori • Sterilizátory • Sterilizatoare • Esterilizadores • Sterilizáló • Steriliserings

ENG IT
STERILIZER UV 3W is a small continuous-flow steri- STERILIZER UV 3W è un piccolo sterilizzatore pro-

32
liser designed to be used with the MULTIKANI and gettato per funzionare insieme ai filtri MULTIKANI
STERILIZER UV 3W, MINI UV LED MAXI KANI filters and with the older MINI- MIDI-
KANI and ASAP filters. Efficiently restores water
clarity by removing protozoa, algae, and pathogenic
e  MAXI KANI nonché con i  modelli più vecchi MI-
NIKANI, MIDIKANI e  ASAP. Elimina efficacemente
dall'acqua protozoi, alghe e microrganismi patoge-
Pure and safe water • Czystość i bezpieczeństwo • Sauberkeit und Sicherheit
microbes from the water. ni, ripristinando la sua limpidezza.
Limpieza y seguridad • Чистота и безопасность • Pr opreté et sécurité
MINI UV is a  tiny LED steriliser for internal filters. MINI UV – sterilizzatore a LED miniaturizzato per fil-
Pulizia e sicurezza • Čistota a bezpečnost • Curățenie și siguranță By eliminating protozoa and bacteria, the steriliser tri interni. Protegge l'acqua dall'invasione di protozoi
Limpeza e segurança • Tisztaság és biztonság • Renlighet och säkerhet prevents the spread of fish diseases. e batteri e previene la diffusione di malattie dei pesci.

PL CZ
STERILIZER UV 3W to niewielki sterylizator prze- STERILIZÉR UV 3W je malý průtokový sterilizátor ur-
SMALL TANK 50 L MEDIUM TANK 150 L LARGE TANK
pływowy dedykowany do współpracy z  filtrami čený pro spolupráci s filtry MULTIKANI a MAXI KANI
­M ULTIKANI i MAXI KANI oraz starszymi MINI- MIDI- a také staršími MINI- MIDI- KANI a ASAP. Efektivně
KANI oraz ASAP. Wydajnie usuwa z  wody pierwot- odstraňuje z vody prvoky, řasy a patogenní mikroor-
STERILIZER UV 3W

MINI UV LED
niaki, glony i  chorobotwórcze drobnoustroje, przy- ganismy a obnovuje její čistotu.
STERILIZERUV AS-3W wracając jej klarowność. MINI UV – miniaturní LED sterilizátor pro vnitřní fil-
MINI UV – miniaturowy sterylizator ledowy do filtrów try. Chrání vodu před napadením prvoky a bakterie-
wewnętrznych. Chroni wodę przed inwazją pierwot- mi a zabraňuje šíření nákazy ryb.
niaków i bakterii oraz zapobiega rozprzestrzenianiu
się chorób ryb.

DE RO
STERILIZER UV 3W ist ein kompakter Durchlaufsterili- STERILIZATOR UV 3W un sterilizator nu prea mare,
sator, der mit MULTIKANI und MAXI KANI Filtern oder de curgere, proiectat pentru a  funcționa cu filtre-
älteren MINI- MIDI- KANI und ASAP Filtern betrieben le MULTIKANI și MAXI KANI, precum și cu cele mai
werden kann. Er entfernt wirksam Protozoen, Algen vechi MINI-MIDI-KANI și ASAP. Elimină eficient pro-
und krankheitserregende Mikroorganismen aus dem tozoarele, algele și microorganismele patogene din
Wasser und lässt dieses wieder klar erscheinen. apă, restabilind claritatea.
MINI UV – Miniatur-LED-Sterilisator für Innenfilter. MINI UV – mini sterilizator cu leduri pentru filtre
Schützt das Wasser vor Protozoen- und Bakterien- interne. Protejează apa de invazia protozoarelor și
infektionen und dem Eindringen von Bakterien und a bacteriilor și previne răspândirea bolilor peștilor.
beugt der Ausbreitung von Fischkrankheiten vor.

ES PT
STERILIZER UV 3W es un reducido esterilizador de O STERILIZER UV 3W é um pequeno esterilizador de
paso, diseñado para cooperar conjuntamente con fil- vazão dedicado a  cooperar com filtros MULTIKANI
tros MULTIKANI y MAXI KANI, así como, modelos más e MAXI KANI e mais velhos MINI- MIDI- KANI e ASAP.
UV
UV
antiguos MINI- MIDI- KANI y ASAP. Limpia eficazmen- Elimina de forma eficiente protozoários, algas e mi-
MINI UV LED

te el agua, eliminando protozoos y microorganismos croorganismos patogénicos da água, restabelecen-


patógenos, recuperando su claridad y transparencia. do a sua clareza.
MINI UV – un esterilizador miniaturizado LED, para MINI UV – esterilizador LED de miniatura para filtros
filtros internos. Protege el agua, frente a protozoos internos. Protege a água contra a invasão de proto-
y bacterias, evitando la propagación de enfermeda- zoários e bactérias e previne a expansão de doenças
des entre los peces. dos peixes.

RUS HU
IPX8 STERILIZER UV 3W – это небольшой проточный A  STERILIZER UV 3W egy nem nagy méretű átfolyó
стерилизатор, предназначенный для работы sterilizátor, rendeltetése szerint a  MULTIKANI és
с фильтрами MULTIKANI и MAXI KANI, а также бо- a  MAXI KANI szűrőkkel, valamint a  régebbi MINI-
лее старыми моделями MINI- MIDI- KANI и ASAP. MIDI- KANI, valamint az ASAP szűrőkkel működik
Эффективно устраняет из воды простейших, együtt. Hatékonyan eltávolítja a vízből az egysejtűe-
водоросли и болезнетворных микробов. Восста- ket, az algákat és a betegségeket okozó mikroorga-
навливает прозрачность воды. nizmusokat, helyreállítva a víz átlátszóságát.
MINI UV – миниатюрный диодный стерилизатор MINI UV – egy miniatűr LED-es sterilizátor a  belső
для внутренних фильтров. Препятствует разви- szűrőkhöz. Védi a vizet az egysejtűek és a baktériu-
тию простейших и бактерий, тем самым предот- mok inváziója ellen, és megelőzi a halak betegsége-
вращая заболевания рыб. inek terjedését.

FR SE
STERILIZER UV 3W est un petit stérilisateur de flux STERILIZER UV 3W är en liten flödessterilisator av-
destiné pour fonctionner avec les filtres MULTIKANI sedd för att kopplas ihop med filter MULTIKANI och
et MAXI KANI ainsi que les anciens MINI-MIDI-KANI MAXI KANI samt äldre MINI-MIDI-KANI och ASAP.
et ASAP. Il élimine efficacement les protozoaires, les Effektivt avlägsnar protozoer, alger och patogena
algues et les microorganismes pathogènes de l'eau, mikroorganismer från vattnet och återställer dess
en restaurant sa clarté. klarhet.
MINI UV – un mini stérilisateur LED pour les filtres MINI UV – sterilisator i miniversion med LED-teknik
internes. Il protège l'eau contre l'invasion des proto- för innerfilter. Det skyddar vatten mot invasion av
zoaires et des bactéries et empêche la propagation protozoer och bakterier och förhindrar spridning av
des maladies de poissons. fisksjukdomar.

STERILIZER AS-3W – for external filters Replaceable UV-C bulb (MULTI UV, AS-3 W) Easy to install (MINI UV)
1 2 3 4
STERILIZER AS-3W MINI UV LED
Power [W] 3,5 1
Max. Tank Volume [l] 250 150
FANFILTER, U
­ NIFILTER,
Dedicated for 12/16 mm HOSE TURBOFILTER,
­CIRCULATOR, PAT MINI
Trade Pack [Qty] 30 30

33
Product Code 115031 109521
EAN Code

FOR CANISTER FILTERS WITH 12/16 mm HOSE


UV Bulb 308813 -
FOR CANISTER FILTERS FOR FOR FOR
MINIKANI, PRESSUREMAX VERSAMAX FANFILTER 2 FANFILTER 3
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Filter media • Wkłady filtracyjne • Filter mine • Filtro recambio • Наполнители для фильтров • Médias de filtrage
Cartucce filtranti • Filtrové kazety • Cartușele de filtrare • Cartuchos de filtro • Szűrőpatronok • Filterpatroner

ENG IT
The BIOCERAMAX line of biological filter media is BIOCERAMAX è una linea di elementi filtranti per

BIOCERAMAX
34
designed to eliminate nitrogen compounds from the la purificazione naturale dell'acqua dai composti
water by natural means. BIOCERAMAX 600 is made dell'azoto. BIOCERAMAX 600 è realizzato in cerami-
of ceramic material, while BIOCERAMAX 1200 and ca, mentre BIOCERAMAX 1200 e  1600 in vetro sin-
Ideal for bacteria • Idealne dla bakterii • Perfekt für Bakterien 1600 are made of exceptionally durable sintered terizzato, particolarmente duraturo. Garantiscono le
glass. By providing ideal conditions for the growth condizioni ideali per lo sviluppo dei batteri nitrifi-
Ideal para bacterias • Идеальны для развития полезных бактерий • Idéals pour les bactéries of nitrifying bacteria, they prevent the accumulation canti che garantiscono acqua biologicamente pura.
Perfetto per i batteri • Perfektní pro bakterie • Perfect pentru bacterii of biological waste in the water.
Perfeito para bactérias • Tökéletes a baktériumok számára • Perfekt för bakterier

PL CZ
BIOCERAMAX to linia wkładów biologicznych prze- BIOCERAMAX je řada biologických náplní určených
znaczonych do naturalnego oczyszczania wody ze k přirozenému čištění vody odstraněním dusíkatých
związków azotowych. BIOCERAMAX 600 wykonany látek. BIOCERAMAX 600 je vyrobený z  keramiky
jest z ceramiki, a BIOCERAMAX 1200 i 1600 z wyjąt- a  BIOCERAMAX 1200 a  1600 z  výjimečně odolného
kowo trwałego spiekanego szkła. Zapewniają ide- slinutého skla. Poskytují ideální podmínky pro růst
alne warunki do rozwoju bakterii nitryfikacyjnych nitrifikačních bakterií a  zaručují biologicky čistou
gwarantując biologicznie czystą wodę. vodu.

DE RO
BIOCERAMAX ist eine Produktlinie von biologischen BIOCERAMAX este o linie de produse (inserții) biolo-
Filtereinsätzen zur natürlichen Reinigung des Was- gice destinate purificării naturale a apei de compușii
sers von Stickstoffverbindungen. ­BIOCERAMAX de azot. BIOCERAMAX 600 este făcut din ceramică,
600 besteht aus keramischem Werkstoff und iar BIOCERAMAX 1200 și 1600 din sticlă sinterizată
­BIOCERAMAX 1200 und 1600 sind aus außerordent- extrem de durabilă. Ele oferă condiții ideale pentru
lich unempfindlichem Sinterglas angefertigt. Sie dezvoltarea bacteriilor nitrificatoare, garantând
sorgen für perfekte Bedingungen zur Ausbreitung o apă biologic pură.
der nitrifizierender Bakterien und garantieren so
biologisch sauberes Wasser.

ES PT
BIOCERAMAX es una línea de cartuchos biológicos BIOCERAMAX é uma linha de cartuchos biológicos
de filtrado, destinados para limpiar naturalmente destinados a  limpar de forma natural a  água de
el agua, eliminando los compuestos de nitrógeno. compostos de nitrogénio. BIOCERAMAX 600 é feito
BIOCERAMAX 600 está fabricado con cerámica, de cerâmica, e  BIOCERAMAX 1200 e 1600 de vidro
mientras que BIOCERAMAX 1200 y  1600 con un vi- sinterizado excepcionalmente resistente. Garantem
drio horneado, altamente resistente. Ofrecen unas condições ideais para o desenvolvimento de bacté-
condiciones ideales, para el desarrollo de bacterias rias nitrificantes garantindo água biologicamente
nitrificantes, garantizando la limpieza biológica del limpa.
agua.

RUS HU
BIOCERAMAX – линейка биологических наполни- A  BIOCERAMAX a  biológiai szűrőközegek vona-
телей, предназначенных для удаления из воды la, rendeltetése szerint a  víz nitrogén vegyüle-
соединений азота. BIOCERAMAX 600 выполнен tektől való természetes megtisztítására szolgál.
из керамики, а BIOCERAMAX 1200 и 1600 – из вы- A ­BIOCERAMAX 600 kerámia testecskékből készül,
сокопрочного спеченного стекла. Создают иде- míg a  BIOCERAMAX 1200 és 1600 egy kivételesen
альную среду для развития нитрифицирующих tartós szinterizált üvegből. Ideális feltételeket te-
бактерий и способствуют удалению из воды био- remtenek az aneorób baktériumok kifejlődésére, ez-
логических загрязнений. által biológiai szempontból tiszta vizet garantálnak.

FR SE
BIOCERAMAX est une gamme de substrats biolo- BIOCERAMAX är en serie av biologiska patroner av-
giques, destinés à la purification naturelle de l'eau sedda för en naturlig rening av vatten från kväveför-
des composés azotés. BIOCERAMAX 600 est en cé- eningar. BIOCERAMAX 600 är tillverkad av keramik
ramique, tandis que BIOCERAMAX 1200 et 1600 sont medan BIOCERAMAX 1200 och 1600 från extremt
en verre fritté extrêmement résistant. Ils assurent hållbart sintrat glas. De ger idealiska förutsättning-
des conditions idéales pour le développement de ar för utveckling av nitrifierande bakterier och ga-
bactéries nitrifiantes, garantissant l'eau biologique- ranterar biologiskt rent vatten.
ment pure.

BioCeraMAX 600 BioCeraMAX 1200 BioCeraMAX 1600

BioCeraMAX 600 1200 1600


Volume [ml] 1000 1000 1000
Trade Pack [Qty] 6 6 6
Product Code 106611 106612 106613
EAN Code
NH+4 NH+4 NH+4

35
NO2– NO2– NO–3 NO2–
OUT! OUT! OUT!
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Filter media • Wkłady filtracyjne • Filter mine • Filtro recambio • Наполнители для фильтров • Médias de filtrage
Cartucce filtranti • Filtrové kazety • Cartușele de filtrare • Cartuchos de filtro • Szűrőpatronok • Filterpatroner

ENG IT
CARBOMAX – activated carbon sold in the form of CARBOMAX – carbone attivo sotto forma di pellet

CARBOMAX PLUS,
36
pellets. Eliminates water discolouration and re- per l'eliminazione di colorazioni e  tossine dall'ac-
moves toxins that may appear in the water e.g. af- qua (ad esempio dopo la cura dei pesci o in caso di
ter fish have undergone drug therapy or as a result avvelenamenti). ZEOMAX – mezzo filtrante a zeoliti

ZEOMAX PLUS, NITROMAX PRO


of food poisoning. ZEOMAX is a high-quality zeolite di alta qualità, che elimina dall'acqua le sostanze
cartridge that removes unnecessary chemical com- chimiche nocive. NITOMAX PRO – speciale mezzo di
pounds from the water. NITROMAX PRO is a special- filtraggio chimico che elimina dall'acqua ammonia-
High-performing and efficient • Wydajne i skuteczne • Leistungsstark und effizient ised chemical cartridge for removing ammonia, ni- ca, nitriti e nitrati.
trites, and nitrates from the water.
Eficaces y eficientes • Высокопроизводительные и эффективные • Efficientes et efficacies
Efficiente ed efficace • Efektivní a efektivní • Eficient și eficient
Eficiente e eficaz • Hatékony és hatékony • Effektiv och effektiv
PL CZ
CARBOMAX – węgiel aktywny w formie pelletu prze- CARBOMAX – aktivní uhlí ve formě pelet, urče-
naczony do usuwania przebarwień i  toksyn z  wody ný k  odstranění zabarvení a  toxin z  vody (např. po
(np. po zakończeniu leczenia ryb lub przy zatru- ukončené léčbě ryb či při otravách). ZEOMAX – vyso-
ciach). ZEOMAX – wysokiej jakości wkład zeolitowy ce kvalitní náplň Zeolit odstraňující z vody zbytečné
usuwający z  wody zbędne substancje chemiczne. chemikálie. NITOMAX PRO – specializovaná chemic-
NITOMAX PRO – specjalistyczny wkład chemiczny ká náplň odstraňující z vody čpavek, dusitany a du-
eliminujący z wody amoniak, azotyny i azotany. sičnany.

DE RO
CARBOMAX – Aktivkohle in Form von Pellets zur Ent- CARBOMAX – cărbune activ sub formă de pelete
fernung von Verfärbungen und Giftstoffen aus dem (granule) pentru îndepărtarea petelor și a  toxine-
Wasser (z.B. nach Abschluss der Behandlung der lor din apă (ex. după tratarea peștilor sau în caz de
Fische oder bei Vergiftungen). ZEOMAX – hochwer- otrăvire). ZEOMAX – cartuș de zeolit de înaltă calita-
tiger Zeolith-Filtereinsatz, mit dem unerwünschte te care elimină substanțele chimice inutile din apă.
chemische Stoffe aus dem Wasser entfernt werden. NITOMAX PRO – produs chimic special care elimină
NITOMAX PRO – spezieller chemischer Filtereinsatz, amoniacul, nitritul și nitrații din apă.
der dem Wasser Ammoniak, Nitrite und Nitrate ent-
zieht.

ES PT
CARBOMAX – carbono activo, en forma de pellets, CARBOMAX – carbono ativado na forma de pellet
destinado para eliminar decoloraciones y  toxinas destinado a  eliminar colorações e  toxinas da água
del agua (por ej.: posteriores a tratamientos de pe- (por exemplo depois de finalizar o  tratamento dos
ces o bien, en caso de intoxicaciones). ZEOMAX – re- peixes ou no caso de intoxicação). ZEOMAX – car-
lleno de zeolita de alta calidad, que elimina sustan- tucho de zeolita de alta qualidade que elimina subs-
cias químicas indeseadas del agua. NITOMAX PRO tâncias químicas desnecessárias da água. NITOMAX
– relleno químico, altamente especializado, para PRO – cartucho químico de especialidade que elimi-
eliminar amoniaco, nitratos y nitritos del agua. na amoníaco, nitrito e nitrato.

RUS HU
CARBOMAX – угольный наполнитель, который CARBOMAX – aktív szén pellet formájában, rendel-
улавливает из воды и связывает химические tetése szerint az átszíneződések és a toxinok vízből
вещества, растворенные в воде, кроме того он való eltávolítását szolgálja (pl. a  halak meggyógyí-
очищает воду от различных красящих веществ. tása vagy mérgezések után). ZEOMAX – igen jó mi-
ZEOMAX – цеолит эффективно поглощает амми- nőségű zeolit betét, amely a  vízből eltávolítja a  fe-
ак и абсорбирует тяжелые металлы. lesleges vegyi anyagokat. NITOMAX PRO – ez egy
speciális kerámiai betét, amely a  vízből eltávolítja
NITROMAX PRO – химический ионообменный на- az ammóniát, a nitriteket és a nitrátokat.
полнитель эффективно связывает соединения
азота, выделяемые рыбами в виде белков и мо-
чевины.

FR
CARBOMAX – le charbon actif sous forme de pas- CARBOMAX – aktivt kol i form av pellets, avsedd att
tilles conçues pour éliminer les taches et les toxines
de l'eau (par exemple après le traitement des pois-
SE avlägsna missfärgning och toxiner från vatten (t.ex.
efter vårdbehandling av fisk eller efter förgiftning).
sons malades ou dans le cas de leur empoisonne- ZEOMAX – högkvalitativ patron av zeolit som tar
ment). ZEOMAX – le substrat de zéolite de haute bort onödiga kemikalier från vattnet. NITOMAX PRO
qualité qui élimine les produits chimiques inutiles – speciell kemisk patron som eliminerar ammoniak,
de l'eau. NITOMAX PRO – un substrat chimique spé- nitriter och nitrater från vattnet.
cialisé qui élimine l'ammoniaque, les nitrites et les
nitrates de l'eau.

CarboMAX Plus ZeoMAX Plus NitroMAX Pro

CarboMAX Plus ZeoMAX Plus NitroMAX Pro PhosMAX Pro PhosMAX Basic
Volume [ml] 2 x 500 1000 3 x 100 3 x 100 1000
Trade Pack [Qty] 6 6 6 6 6
Product Code 106615 106616 106622 106623 110162
EAN Code
Cu NH+4 NH+4

37
Cl NO–3 NO2– NO–3 NO2–
OUT! OUT! OUT!
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Filter media • Wkłady filtracyjne • Filter mine • Filtro recambio • Наполнители для фильтров • Médias de filtrage
Cartucce filtranti • Filtrové kazety • Cartușele de filtrare • Cartuchos de filtro • Szűrőpatronok • Filterpatroner

ENG IT
Efficient chemical filter cartridges that absorb phos- Efficaci mezzi di filtraggio chimico che asporta-

PHOSMAX PRO
38
phates from the water, thereby eliminating one of the no dall'acqua i  fosfati, che sono una delle cause
main causes of the invasions of algae in aquarium principali dello sviluppo delle alghe nell'acquario.
tanks. PHOSMAX PRO is sold in the shape of a non- ­P HOSMAX PRO ha l'aspetto di un sacchettino riem-

PHOSMAX BASIC
woven cloth sachet filled with ion-exchange resin. pito di resina a  scambio ionico. PHOSMAX BASIC
PHOSMAX BASIC is sold in the shape of fine gravel. è sotto forma di granulato. Particolarmente efficaci,
Extremely effective, with a long-lasting effect. di lunga durata.
High-performing and efficient • Wydajne i skuteczne • Leistungsstark und effizient MAGIC ALGAE STOP is a small filter cartridge de- MAGIC ALGAE STOP è un piccolo elemento di filtrag-
Eficaces y eficientes • Высокопроизводительные и эффективные • Efficientes et efficacies signed to eliminate floating green algae. gio per eliminare dall'acqua le alghe verdi fluttuanti.
Efficiente ed efficace • Efektivní a efektivní • Eficient și eficient
PL CZ
Wydajne wkłady chemiczne wychwytujące z  wody Účinné chemické náplně vstřebávající z  vody fos-
Eficiente e eficaz • Hatékony és hatékony • Effektiv och effektiv fosforany, które są jedną z głównych przyczyn roz- fáty, které jsou jednou z hlavních příčin vzniku řas
woju glonów w akwarium. PHOSMAX PRO ma postać v akváriu. PHOSMAX PRO je snadno použitelný – má
wygodnej w użyciu fizelinowej saszetki wypełnionej podobu vlizelínových sáčků, které jsou naplněny
żywicą jonowymienną. PHOSMAX BASIC jest w for- iontovýměnnou pryskyřicí. PHOSMAX BASIC má for-
mie żwirku. Wyjątkowo efektywne, o długotrwałym mu kamínků. Mimořádně účinný, dlouhodobě půso-
działaniu. bící.
MAGIC ALGAE STOP to niewielki wkład filtracyjny do MAGIC ALGAE STOP je malá filtrační náplň k odstra-
usuwania z wody zielonych glonów pływających. nění zelených plovoucích řas z vody.

DE RO
Effiziente Einsätze zur chemischen Filtration, die Produse chimice eficiente care captează fosfatul din
Phosphate aus dem Wasser aufnehmen, eine der apă, una dintre principalele cauze ale creșterii al-
Hauptursachen für die Ausbreitung von Algen im gelor în acvariu. PHOSMAX PRO are forma unui plic
Aquarium. PHOSMAX PRO kommt in Form handli- cu căptușeală, ușor de utilizat, umplut cu rășină ce
cher, mit Ionenaustauscherharz gefüllter Säckchen asigură schimbul de ioni. PHOSMAX BASIC este sub
aus Flies. PHOSMAX BASIC hat die Form von kleinen formă de pietriș. Extrem de eficient, cu efect de lun-
Kügelchen. Außergewöhnlich effizient mit lang an- gă durată.
haltender Wirkung. MAGIC ALGAE STOP este un cartuș filtrant mic, pen-
MAGIC ALGAE STOP ist ein kleiner Filtereinsatz, tru îndepărtarea algelor plutitoare din apă.
mit dessen Hilfe sich grüne Schwebealgen aus dem
Wasser entfernen lassen.

ES PT
Eficientes cartuchos químicos, que atrapan los fos- Cartuchos químicos eficientes que interceptam da
fatos presentes en agua, que contribuyen el desa- água fosfato, que é uma das causas principais do
rrollo de algas en la pecera. PHOSMAX PRO tiene desenvolvimento de algas no aquário. PHOSMAX
forma de una bolsa de fliselina, rellena de resina PRO tem a forma de uma cómoda no uso sacola de
de intercambio iónico, muy fácil de usar. PHOSMAX entretela, cheia de resina de troca iónica. PHOSMAX
BASIC está disponible en forma de gravilla. Excep- BASIC está na forma de cascalho. Excepcionalmente
cionalmente eficaz, con efecto duradero. efetivos, com ação duradoura.
MAGIC ALGAE STOP es un reducido cartucho filtran- MAGIC ALGAE STOP é um pequeno cartucho de fil-
te, para eliminar algas verdes flotantes en el agua. tragem para eliminar da água algas verdes flotantes.

RUS HU
Химические ионообменные наполнитель на- Ezek a  nagy hatékonyságú kémiai betétek lekötik
правленного действия, предназначенные для a  vízből a  foszfátokat, amelyek az akváriumban az
удаления из воды ионов фосфатов, которые про- algák fejlődését leginkább serkentik. A ­PHOSMAX
воцируют рост нежелательных водорослей. PRO kényelmes fizelin tasakok alakjában kap-
PHOSMAX PRO выпускается в виде физелиновых haó, amely ki van töltve ioncserélő gyantával.
пакетиков, заполненных ионообменной смолой. A ­P HOSMAX BASIC kavics formájú. Kivételesen ha-
PHOSMAX BASIC выпускается в виде шариков. На- tékony, hosszantartó hatású.
полнители отличаются высокой эффективностью. A MAGIC ALGAE STOP egy nem nagy méretű szűrő-
MAGIC ALGAE STOP – это небольшой фильтрую- betét a vízből az úszó zöld algák eltávolítására.
PO–4
щий картридж, предназначенный для устране-
NO–3 NO2– ния плавающих зеленых водорослей.

FR SE
OUT! Les substrats chimiques efficaces capturant les Effektiva kemiska patroner som absorberar fosfater
phosphates de l'eau – l'une des causes principales från vattnet, vilket är en av de främsta orsakerna
de la croissance des algues dans l'aquarium. PHOS- till algstillväxten i akvariet. PHOSMAX PRO är gjord
MAX PRO se présente sous la forme d'un sachet i form av en användarvänlig vliselinepåse fylld med
en entoilage, rempli de résine échangeuse d'ions. jonbytarharts. PHOSMAX BASIC har grusform. Ex-
PHOSMAX BASIC est sous forme de gravier. Extrê- tremt effektiva och långverkande.
mement efficace, avec un effet durable. MAGIC ALGAE STOP är en liten filterpatron som av-
MAGIC ALGAE STOP est une petite cartouche fil- lägsnar flytande alger från vattnet.
trante qui élimine les algues flottantes de l'eau.

PhosMAX Pro PhosMAX Basic


CarboMAX ZeoMAX NitroMAX PhosMAX PhosMAX MAGIC ALGAE
Plus Plus Pro Pro Basic STOP
Volume [ml] 2 x 500 1000 3 x 100 3 x 100 1000 -
Trade Pack [Qty] 6 6 6 6 6 50
Product Code 106615 106616 106622 106623 110162 114531
EAN Code
PO 34- PO 34-

OUT! OUT!
39
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Filter media • Wkłady filtracyjne • Filter mine • Filtro recambio • Наполнители для фильтров • Médias de filtrage
Cartucce filtranti • Filtrové kazety • Cartușele de filtrare • Cartuchos de filtro • Szűrőpatronok • Filterpatroner

ENG IT
Replaceable sponge media for selected models of Elementi filtranti in spugna di ricambio per modelli

MEDIA PACK
40
AQUAEL filters. Available in two versions: standard scelti di filtri AQUAEL. Disponibili in versione stan-
(contain a dense sponge for mechanical and biologi- dard (spugna ad alta densità che assicura il filtrag-
cal filtration) and CARBOMAX (contain a sponge with gio meccanico e  biologico) e  CARBOMAX (spugna
Clean and safe water • Czysta i bezpieczna woda • Sauber es und sicher es Wasser the addition of activated carbon to eliminate water con carbone attivo che elimina dall'acqua colorazio-
discolouration and remove toxins). ni e tossine).
L'eau propre et sécuritair e • Чистая и безопасная вода • Agua limpia y segura
Acqua pulita e sicura • Čistá a bezpečná voda • Apă curată și sigură
PL CZ
Wymienne wkłady gąbkowe do wybranych modeli Vyměnitelné pěnové náplně pro vybrané filtry
Água limpa e segura • Tiszta és biztonságos víz • Rent och säkert vatten filtrów AQUAEL. Dostępne w wersji standard (gęsta ­AQUAEL. K dispozici ve standardní verzi (hustá pě-
gąbka zapewniająca filtrację mechaniczną i  biolo- nová náplň zajišťující mechanickou a  biologickou
giczną) oraz CARBOMAX (gąbka z  węglem aktyw- filtraci) a CARBOMAX (pěnová náplň s aktivním uh-
nym usuwającym z wody przebarwienia i toksyny). lím odstraňujícím z vody zabarvení a toxiny).

DE RO
Austauschbare Schwammeinsätze für ausgewählte Cartușe din burete ce pot fi înlocuite pentru filtre
AQUAEL Filtermodelle. Erhältlich in der Standardaus- model AQUAEL. Disponibile în varianta standard (bu-
führung (feinporiger Schwamm zur mechanischen rete dens pentru filtrare mecanică și biologică) și
und biologischen Filtration) und als ­CARBOMAX CARBOMAX (burete cu cărbune activ ce curăță pete-
(Schwamm mit Aktivkohle, die Verfärbungen und le și toxinele din apă).
Giftstoffe aus dem Wasser entfernt).

ES PT
Cartuchos intercambiables de esponja, para mo- Cartuchos de esponja trocáveis para modelos es-
delos elegidos de filtros AQUAEL. Disponibles en colhidos de filtros AQUAEL. Acessíveis na versão
versión estándar (esponja densa, para garantizar standard (esponja densa que assegura a  filtragem
el filtrado mecánico y biológico), así como, versión mecânica e  biológica) e  CARBOMAX (esponja com
CARBOMAX (esponja con carbono activo, que elimi- carbono ativado que elimina da água colorações
na la decoloración y toxinas del agua). e toxinas).

RUS HU
Сменные губки для фильтров AQUAEL. Пред- Kicserélhető szivacs betétek az AQUAEL kiválasztott
лагаются в версиях STANDARD –пористая губка szűrő modelljeihez. Kaphatók sztandard verzióban
для механической и биологической фильтрации (sűrű szivacs a mechanikus és biológiai szűréshez),
и CARBOMAX – губка, пропитанная угольным на- valamint a CARBOMAX (szivacs aktív szénnel, amely
полнителем (удаление из воды остатков лекар- eltávolítja a vízből az átszíneződést és a toxinokat).
ственных средств, красящих веществ и соедине-
ний хлора).

FR SE
Les substrats en éponge pour certains modèles de Utbytbara svamppatroner till utvalda filtermodeller
filtres AQUAEL. Disponible dans la version standard AQUAEL. Finns i  standardversionen (tät svamp för
(une éponge dense pour la filtration mécanique et mekanisk och biologisk filtrering) och CARBOMAX
biologique) et CARBOMAX (une éponge de charbon (aktivt kolsvamp som avlägsnar missfärgning och
actif enlevant les taches et les toxines de l'eau). toxiner från vattnet).

WoolMAX
Pro
Super finish
PRODUCT sponge
FILTER TYPE NAME QTY CODE
STANDARD SPONGE 20 PPI 1 121306 Finish

ULTRAMAX
MAXI KANI
FINISH SPONGE 30 PPI 1 121307 sponge
SUPER FINISH SPONGE 40 PPI 1 121308
WOOL MAX PRO 1 121309 Standard
sponge

FILTER TYPE NAME QTY STANDARD CARBOMAX PHOSMAX FILTER TYPE NAME QTY STANDARD CARBOMAX PHOSMAX
CARTRIDGE 1 113742 - - UNIFILTER 280 SPONGE 3 113911 113880 -
ASAP 300

UNI FILTER
SPONGE 2 113732 113733 113734 UNIFILTER 360 SPONGE 3 113912 113882 -
CARTRIDGE 1 113745 - - UNIFILTER/UV 500 SPONGE 3 113913 113884 -
ASAP

ASAP 500
SPONGE 2 113735 113736 113737 UNIFILTER/UV 750 SPONGE 3
113914 113886 -
STANDARD sponge Opis doCl,zdjęcia
CARBOMAX sponge – removes Cu CARTRIDGE 1 113748 - - UNIFILTER/UV 1000 SPONGE 3
ASAP 700
SPONGE 2 113739 113740 113741
FANFILTER MIKRO SPONGE 2 113903 113870 -

PAT MINI
FAN FILTER

FANFILTER MINI SPONGE 2 113904 113872 -


PAT mini filter 2 113915 113868 113869
FANFILTER 1 SPONGE 2 113905 113874 -
FANFILTER 2 SPONGE 2 113906 113876 -
Cu FANFILTER 3 SPONGE 2 113907 113878 -
Cl

41
TURBOFILTER 500 SPONGE 2 113908 VERSAMAX MINI CARTRIDGE 3 113273 113274 113275

VERSAMAX
TURBO

TURBOFILTER 1000 SPONGE 2 VERSAMAX 1 SPONGE 2 113888


OUT! TURBOFILTER 1500 SPONGE 2 113910
- -
VERSAMAX 2 SPONGE 2 113889 - -
TURBOFILTER 2000 SPONGE 2 VERSAMAX 3 SPONGE 2 113890
ENG AQUAEL is a precursor of innovation in aquarium water IT AQUAEL è all'avanguardia nell'innovazione nel settore

HEATERS
heating. Our offer covers full range of these devices. del riscaldamento dell'acqua negli acquari. Nella no-
The table below makes it easier to find the right heater stra offerta vi è una gamma completa di dispositivi di
to any aquarium. riscaldamento.
The history of the AQUAEL company began from the Dalla produzione degli aeratori è iniziata la storia dell'a-
manufacturing of simple aerators. Currently, we offer zienda AQUAEL. Attualmente offriamo dispositivi di ul-

GRZAŁKI AQUARIUMHEIZER CHAUFFE-EAU


the latest-generation devices that are notable for their tima generazione, che si distinguono per durata, silen-
durability, silent operation, and reliability. ziosità e affidabilità di funzionamento.

НАГРЕВАТЕЛИ RESISTENCIAS RISCALDATORI PL AQUAEL jest prekursorem innowacji w  dziedzinie


ogrzewania wody akwariowej. W  naszej ofercie znaj-
CZ AQUAEL je průkopníkem inovací v oblasti ohřevu akva-
rijní vody. Naše nabídka zahrnuje kompletní sortiment

OHŘÍVAČE ÎNCĂLZITOARE AQUECEDORES duje się pełna gama tych urządzeń.


Od produkcji napowietrzaczy rozpoczęła się historia
těchto zařízení.
Historie firmy AQUAEL začala výrobou provzdušňo-

MELEGÍTŐK VÄRMARE
firmy AQUAEL. Obecnie oferujemy urządzenia najnow- vačů. V současné době nabízíme vybavení nejnovější
szej generacji, wyróżniające się długowiecznością oraz generace, vyznačující se dlouhou životností, tichým
cichością i niezawodnością pracy. chodem a spolehlivostí.

DE AQUAEL ist Wegbereiter für Innovationen im Bereich der


Beheizung des Wassers in Aquarienbecken. AQUAEL
RO AQUAEL este un precursor al inovării în domeniul în-
călzirii apei din acvariu. Oferta noastră include o gamă
Small size ● Niewielkie wymiary High-precision electronic thermostat ● Elektroniczny, precyzyjny termostat kann die gesamte Palette an solchen Geräten anbieten. completă a acestor dispozitive.
Geringe Abmessungen ● Dimensiones reducidas Hochgenaues elektronisches Thermostat ● Termostato electrónico de alta precisión
Небольшой размер ● Les petites dimensions Высокоточный электронный термостат ● Le thermostat électronique précis Mit der Fertigung von Aquarium-Luftpumpen fing in Istoria companiei AQUAEL a  început cu producția de
Piccole dimensioni ● Malé rozměry Termostato elettronico di precisione ● Elektronický, přesný termostat der Firma AQUAEL alles an. Heute bieten wir unseren aeratoare. În prezent, oferim dispozitive de cea mai re-
Dimensiuni nu prea mari ● Pequenas dimensões Termostat electronic de precizie ● Termóstato eletrónico de precisão
Nem nagy méretek ● Liten storlek Elektronikus, precíziós termosztát ● Elektronisk, exakt termostat Kunden Geräte der neuesten Generation an, die sich centă generație, care se disting prin longevitate, liniște
Intended for continuous operation ● Zalecana praca ciągła durch eine lange Lebensdauer sowie einen geräusch- și activitate fiabilă.
Can operate in shallow water ● Praca w płytkiej wodzie
Betrieb in flachem Wasser ● Trabajo en agua poco profunda Empfohlener Dauerbetrieb ● Recomendado trabajo continuo armen und störungsfreien Betrieb auszeichnen.
Рекомендуется работа в режиме непрерывной эксплуатации
ON Может работать на небольшой глубине ● Fonctionne dans l'eau peu profonde Un fonctionnement continu recommandé
Funzionamento con acqua bassa ● Práce v mělké vodě Consigliato funzionamento continuo ● Doporučuje se kontinuální provoz
24/7
Activitate în apă de mică adâncime ● Trabalho em água não profunda
Működik sekély vízben ● Arbetar i grunt vatten
Recomandată funcționarea continuă ● Trabalho contínuo aconselhado
Ajánlatos az állandó üzem ● Kontinuerlig drift rekommenderas ES AQUAEL es una empresa precursora en las innovacio-
nes aplicadas a sistema de calentamiento de agua en
PT AQUAEL é o precursor de inovações na área de aque-
cimento de água no aquário. Na nossa oferta encon-
Easy to use and maintain ● Łatwy w obsłudze i konserwacji Overheat protection ● Zabezpieczenie przed przegrzaniem peceras. Nuestra oferta presenta una gama completa tra-se a plena gama desses aparelhos.
Einfache Bedienung und Wartung ● Fácil de usar y mantener Überhitzungsschutz ● Protección frente a sobrecalentamiento de estos dispositivos.
Простота эксплуатации и ухода ● Facile à utiliser et à entretenir Защита от перегрева ● Une protection contre la surchauffe A história da empresa AQUAEL começou com a pro-
Di facile uso e manutenzione ● Jednoduchá obsluha a údržba Protezione dal surriscaldamento ● Ochrana proti přehřátí La historia de la empresa AQUAEL empieza con la pro- dução de areadores. Presentemente oferecemos apa-
Ușor de utilizat și întreținut ● Fácil no uso e manutenção Protecție împotriva supraîncălzirii ● Proteção contra superaquecimento
Kezelése és karbantartása könnyű ● Enkel att använda och underhålla Túlhevülés elleni biztosítás ● Överhettningsskydd ducción de aireadores. Actualmente, ofrecemos dis- relhos da mais nova geração que se distinguem pela
positivos de última generación, que destacan por su longevidade bem como pelo trabalho infalível e silen-
Undergoes computer-assisted testing • Testowany komputerowo IPX8 Water-resistant (IPX8) ● Wodoodporny (IPX8)
Computergetestet • Probado por ordenador Wasserdicht (IPX8) ● Resistente al agua (IPX8) durabilidad, infalibilidad y funcionamiento silencioso. cioso.
Проходит компьютеризированную проверку ● Testé par ordinateur Водостойкий (IPX8) ● Résistant à l'eau (IPX8)
Testato al computer ● Počítačově testováno Resistente all'acqua (IPX8) ● Odolný vůči vodě (IPX8)
Testat pe computer ● Testado por computador
Komputerrel bevizsgálva ● Testad med dator
Impermeabil (IPX8) ● À prova de água (IPX8)
Vízhatlan (IPX8) ● Vattentät (IPX8) RUS AQUAEL является лидером по внедрению иннова-
ций в области нагрева воды в аквариуме. Таблица,
HU Az AQUAEL az innováció előfutára az akváriumok vi-
zének fűtése területén. Ajánlatunkban e berendezések
представленная ниже, поможет подобрать Вам на- széles skálája megtalálható.
греватель к любому аквариуму. A levegőztetők gyártásával kezdődött az AQUAEL cég
История фирмы AQUAEL началась с производства története. Jelenleg a  legújabb generációjú gyártmá-
простейших аэраторов. В настоящее время мы nyokat ajánljuk, melyek a tartósságukkal, csendes já-
предлагаем устройства новейшего поколения, ко- rásukkal és megbízhatóságukkal tűnnek ki.
торые отличаются долговечностью, бесшумностью
и надёжностью работы.

AERATORS
FR AQUAEL est un précurseur de l’innovation dans le
chauffage de l’eau d’aquarium. Nous offrons une
SE AQUAEL är föregångare när det gäller innovation inom
området uppvärmning av akvarievatten. Vår offert om-
gamme complète de ces dispositifs. fattar komplett utbud av dessa apparater.
L'histoire de l'entreprise AQUAEL a commencé à par- AQUAEL’s historia började med tillverkningen av syre-
tir de la production d'aérateurs. Actuellement, nous sättare. Idag erbjuder vi den senaste generationens
offrons l'équipement de dernière génération, qui se apparater som kännetecknas av lång livslängd samt

NAPOWIETRZACZE DURCHLÜFTER AERATEURS distingue par sa longévité, la douceur et la fiabilité de


fonctionnement.
tyst gång och driftsäkerhet.

АЭРАТОРЫ AIREADORES AERATORI


AERATORS AERATOARE AERADORES
10 L 25 L 50 L 100 L 200 L 300 L

LEVEGŐZTETŐK LUFTARE ULTRA


HEATER
25 50 75 100 150
COMFORT ZONE
GOLD 500
PLATINIUM 25 50 75 100 150 200 250 300 500
HEATER
Silent operation ● Cichy Performance adjustment ● Regulacja wydajności
Geräuscharm ● Silencioso Durchflussregelung ● Ajuste de rendimiento
Низкий уровень шума ● Silencieux Регулируемая производительность ● Le réglage de capacité COMFORT ZONE 25 50 75 100
Silenzioso ● Tichý Regolazione della portata ● Regulátor výkonu FIX
Silențios ● Silencioso MIN MAX Reglarea randamentului ● Regulação de capacidade
Halk ● Tyst Intenzitás szabályozható ● Prestandareglering

Energy-saving ● Energooszczędny Small size ● Niewielkie wymiary OXYPRO 150


Energieeffizient • Bajo consumo Geringe Abmessungen ● Dimensiones reducidas
Низкое энергопотребление • Économe en énergie Небольшой размер ● Les petites dimensions
A risparmio energetico • Energeticky úsporný Piccole dimensioni ● Malé rozměry
Econom energetic • Economiza energia Dimensiuni nu prea mari ● Pequenas dimensões
Energiatakarékos ● Energisnål Nem nagy méretek ● Liten storlek
OXYBOOST PLUS 100 150 200 300
Water aeration ● Napowietrzanie wody Intended for continuous operation ● Zalecana praca ciągła
Wasserbelüftung ● Oxigenación del agua Empfohlener Dauerbetrieb ● Recomendado trabajo continuo
Рекомендуется работа в режиме непрерывной эксплуатации
Аэрация воды ● L'aération de l'eau Un fonctionnement continu recommandé
Ossigenazione dell'acqua ● Provzdušňování vody
Aerarea apei ● Aeração da água 24/7 Consigliato funzionamento continuo ● Doporučuje se kontinuální provoz MINIBOOST 100 200
Recomandată funcționarea continuă ● Trabalho contínuo aconselhado
A víz levegőztetése ● Syresättning av vatten Ajánlatos az állandó üzem ● Kontinuerlig drift rekommenderas
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Heaters • Grzałki • Reglerheizer • Thermocalentadores • Нагреватели • Thermoplongeurs
Riscaldatori • Ohřívače • Încălzitoare • Aquecedores • Melegítők • Värmare

ENG IT
ULTRA HEATER is an advanced aquarium heater in an ULTRA HEATER è un moderno riscaldatore con corpo

ULTRA HEATER
44
unbreakable plastic housing. The heater has a high- infrangibile in plastica, fornito di termostato elet-
precision (±0.25°C) electronic thermostat, a built-in tronico di precisione (±0,25°C), di termometro e  di
thermometer, and an overheat alarm. The unbreak- allarme di surriscaldamento. È ideale anche per le
Heating expert • Ekspert w dziedzinie grzania • Experte auf dem Gebiet der Heizung able housing makes it ideal for tanks in which tartarughe acquatiche e per i grossi pesci. Non scot-
turtles or large fish are kept. The heater does not ta ed è possibile inserirlo anche negli acquari popo-
Experto en el campo de la calefacción • Эксперт в области отопления cause burns and can therefore be safely used even lati da abitanti particolarmente sensibili.
Expert dans le domaine du chauffage • Esperto nel campo del riscaldamento in tanks whose inhabitants are particularly sensitive
Odborník v oblasti topení • Expert în domeniul încălzirii • Especialista no campo do aquecimento to burns.
Szakértő a fűtés területén • Expert inom värmeområdet
PL CZ
ULTRA HEATER to nowoczesne grzałki w nietłukącej ULTRA HEATER jsou moderní topítka v  nerozbitném
się obudowie z  tworzyw sztucznych, wyposażone plastovém krytu, která jsou vybavena přesným
w  precyzyjny (±0,25°C), elektroniczny termostat, (+/0,25ºC) elektronickým termostatem, vestavěným
wbudowany termometr oraz alarm przed przegrza- teploměrem a  alarmem proti přehřátí. Jsou ideální
niem. Są idealne również dla żółwi wodnych i  du- pro vodní želvy a velké ryby. Nepálí a lze je bezpečně
żych ryb. Nie parzą i można bezpiecznie umieszczać umístit i v nádržích s extrémně citlivými obyvateli.
ON je nawet w  zbiornikach z  wyjątkowo wrażliwymi
mieszkańcami.

DE RO
ULTRA HEATER sind moderne Aquariumheizer in einem ULTRA HEATER sunt încălzitoare moderne în car-
bruchfesten Kunststoffgehäuse, die mit einem hoch- casă din plastic incasabilă, echipate cu termostat
genauen elektronischen Thermostat (±0,25°C) und ei- electronic precis (±0,25°C), termometru încorporat
nem integrierten Thermometer ausgestattet sind und și alarmă de supraîncălzire. Sunt ideale pentru țes-
über einer Alarmfunktion bei Überhitzung verfügen. toase și pești mari. Nu ard și se pot pune fără grijă în
Sie sind perfekt für Becken mit Wasserschildkröten rezervoare cu vietăți extrem de sensibile.
und großen Fische geeignet, werden nicht brennend
heiß und können auch gefahrlos in Becken mit beson-
ders empfindlichen Bewohnern eingesetzt werden.

ES PT
ULTRA HEATER es una moderna resistencia, mon- ULTRA HEATER são aquecedores modernos à prova
tada dentro de una carcasa irrompible de plástico, de quebra numa armação de plástico, equipados
equipada con un preciso termostato electrónico com um preciso termóstato eletrônico (±0,25°C),
(±0,25°C), termómetro y  alarma de sobrecalenta- um termómetro embutido e um alarme contra supe-
miento. Resulta ideal para tortugas acuáticas y pe- raquecimento. São ideais também para tartarugas
ces grandes. No causa quemaduras y  puede ser aquáticas e peixes grandes. Não queimam e podem
montada de forma segura, en cualquier pecera, in- ser colocados de forma segura mesmo em recipien-
cluso con habitantes más sensibles. tes com habitantes excepcionalmente sensíveis.

RUS HU
24/7 ULTRA HEATER – это современный нагреватель ULTRA HEATER – korszerű fűtők, törhetetlen
в небьющемся пластмассовом корпусе, оснащен- műanyag burkolatban, melyek el vannak látva egy
ный высокоточным электронным термостатом, precíziós (±0,25°C) elektronikus termosztáttal, egy
встроенным термометром и защитой перегрева. beépített hőmérővel, és túlmelegedés elleni riasz-
Позволяет регулировать температуру в диапазо- tási funkcióval. Ideálisak a vízi teknősök és a nagy
не от 20 до 33°C и поддерживать заданную темпе- halak számára is. Nem forráznak, és biztonságosan
ратуру с точностью ±0,25°C. Идеально подходит elhelyezhetők akár azokban a  tartályokban is, me-
для аквариумов с крупной рыбой и акватеррари- lyekben kivételesen érzékeny lakók élnek.
IPX8 умов, палюдариумов с черепахами. Абсолютно
безопасен для аквариумных обитателей.

FR SE
ULTRA HEATER comprend des thermoplongeurs ULTRA HEATER det är moderna doppvärmare
modernes dans un boîtier en plastique incassable. i okrossbart plasthus som är utrustade med en ex-
Ils sont équipés d'un thermostat électronique pré- akt (±0,25°C) elektronisk termostat, inbyggd ter-
cis (±0,25 °C), d'un thermomètre intégré et d'une mometer och ett överhettningslarm. De är också
alarme de surchauffe. Ils sont également idéaux idealiska för vattensköldpaddor och stora fiskar. De
pour les tortues et les gros poissons. Ils ne brûlent bränns inte och kan säkert placeras även i  tankar
pas et vous pouvez les placer en toute sécurité, med extremt känsliga invånare.
même dans les réservoirs avec les habitants extrê-
mement sensibles.

LED indicator ONE TOUCH System Extremely flat

ULTRA HEATER 25 50 75 100 150


Wattage [W] 25 50 75 100 150
Tank Volume [l] 10-25 25-50 50-75 60-100 9 0-150
Length [cm] 16,3 16,3 20,8 20,8 27,4
Trade Pack [Qty] 30 30 24 24 24
Product Code 115511 115512 115513 115514 115515

45
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Heaters • Grzałki • Reglerheizer • Thermocalentadores • Нагреватели • Thermoplongeurs
Riscaldatori • Ohřívače • Încălzitoare • Aquecedores • Melegítők • Värmare

ENG IT
The PLATINIUM glass heaters feature a  high-preci- PLATINIUM HEATER è un riscaldatore in vetro, forni-

PLATINIUM HEATER
46
sion electronic thermostat. Temperature can be set to di termostato elettronico di precisione. Permette
in the range between 20 and 33°C and maintained la regolazione di temperatura nella gamma da 20
with an accuracy of 0.5°C or better. The heater has a  33°C, mantenuta con la precisione fino a  0,5°C.
Better than gold • Lepsza od złota • Besser als Gold a  ceramic heat sink and a  built-in electronic ther- Possiede un sistema intuitivo di regolazione, un ra-
mometer. Intuitive temperature adjustment makes it diatore ceramico e un termometro elettronico.
Mejor que el oro • Лучше золота • Mieux que l'or easy to use.
Meglio dell'oro • Lepší než zlato • Mai bine decât aurul
Melhor que ouro • Jobb, mint az arany • Bättre än guld
PL CZ
PLATINIUM HEATER to szklane grzałki wyposażone PLATINUM HEATER jsou skleněná topítka s přesným
w  precyzyjny, elektroniczny termostat. Posiadają elektronickým termostatem. Mají regulaci teploty
regulację temperatury w  zakresie od 20 do 33°C v  rozmezí od 20 do 33ºC a  udržují ji s přesností na
utrzymując ją z  dokładnością do 0,5°C. Posiadają 0,5ºC. Mají intuitivní regulací, keramický tepelný zá-
intuicyjny sposób regulacji, ceramiczny radiator řič a vestavěný elektronický teploměr.
ciepła oraz wbudowany elektroniczny termometr.

DE RO
PLATINIUM HEATER sind Heizstäbe aus Glas, die mit PLATINIUM HEATER sunt încălzitoare din sticlă
einem elektronischen Thermostat zur präzisen Tem- echipate cu termostat electronic precis. Acestea
peratursteuerung ausgestattet sind. Sie lassen sich reglează temperature apei de la 20°C la 33°C menți-
im Bereich von 20 bis 33°C regeln und halten die- nând-o cu o precizie de 0,5°C. Au o metodă intuitivă
se Temperatur mit einer Genauigkeit von 0,5°C. Sie de reglare, radiator ceramic și termometru electro-
verfügen über eine intuitive Steuerung und besitzen nic încorporat.
24/7
einen keramischen Heizkörper und ein integriertes
Thermometer.
IPX8

ES PT
PLATINIUM HEATER es una resistencia de vidrio, PLATINIUM HEATER são aquecedores de vidro equi-
equipada con termostato electrónico de alta pre- pados com um preciso termóstato eletrônico. Pos-
cisión. Ofrece un ajuste de temperatura entre 20 suem ajustamento de temperatura no escopo de 20
y 33°C, con una exactitud de 0,5°C. Cuenta con una a 33°C mantendo-a com uma precisão de 0,5°C. Pos-
forma intuitiva de ajuste, radiador cerámico de calor suem um modo de ajustamento intuitivo, um radia-
y termostato electrónico incorporado. dor de calor, e um termómetro eletrônico embutido.

RUS HU
PLATINIUM HEATER – это стеклянные нагреватели, PLATINIUM HEATER – ezek üveg fűtők, melyekben
оснащенные высокоточным электронным термо- precíziós, elektronikus termosztát működik. A  hő-
статом. Позволяют регулировать температуру mérséklet szabályozását teszik lehetővé 20-tól
в диапазоне от 20 до 33°C и поддерживать задан- 33°C-ig, melyet állandó értéken tartanak 0,5°eC-os
ную температуру с точностью 0,5°C. Отличаются tűréshatáron belül. A  szabályozás intuitív módon
интуитивно понятной системой настройкой, обо- történik, van bennük egy keramikus hősugárzó, va-
рудованы керамическим нагревательным эле- lamint egy elektronikus termosztát.
ментом и встроенным электронным термометром.

FR SE
PLATINIUM HEATER comprend des thermoplongeurs PLATINIUM HEATER är doppvärmare av glas som är
en verre, équipés d'un thermostat électronique pré- utrustade med en exakt elektronisk termostat. De
cis. Ils ont un réglage de température dans la plage har temperaturinställning i  en intervall från 20 till
de 20 à 33°C en le maintenant avec une précision de 33°C, som de bibehåller den med en noggrannhet på
0,5°C. La méthode de réglage est intuitive. Ils sont 0,5°C. De har ett intuitivt inställningsätt, keramiskt
également équipés d'un dissipateur thermique en värmeelement och inbyggd elektronisk termometer.
céramique et un thermomètre électronique intégré.

Led indicator ONE TOUCH system Ceramic heat radiator


PLATINIUM 25 50 75 100 150 200 250 300
COMFORT ZONE

HEATER GOLD 500


Wattage [W] 25 50 75 100 150 200 250 300 500
Tank Volume [l] 10-25 15-50 35-75 60-100 9 0-150 130-200 180-250 230-300 300-1000
Length [cm] 20,5 22,5 22,5 24,5 28,5 28,5 36 36 38
Trade Pack [Qty] 24 24 24 24 24 24 24 24 12
Product Code 121214 121215 121216 121217 121218 121219 121220 121221 114621

EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Heaters • Grzałki • Reglerheizer • Thermocalentadores • Нагреватели • Thermoplongeurs
Riscaldatori • Ohřívače • Încălzitoare • Aquecedores • Melegítők • Värmare

ENG IT
COMFORT ZONE FIX is a tiny glass heater with a pre- COMFORT ZONE FIX è un riscaldatore per acquario

COMFORT ZONE FIX


48
programmed thermostat. When placed in the tank, miniaturizzato, in vetro, con termostato impostato in
it keeps a constant water temperature around 25°C. fabbrica. Inserito all'interno dell'acquario mantiene
This is the optimum temperature for the majority of la temperatura dell'acqua a  un valore non inferio-
Simple heating • Bezpieczeństwo i wygoda • Sicherheit und Komfort aquarium fish. Thanks to its size, the heater can also re a 25°C. È la temperatura ottimale per la maggior
be used in small tanks. parte dei pesci da acquario. Grazie alle sue ridotte
Seguridad y comodidad • Безопасность и удобство • Sécurité et c onfort dimensioni è perfettamente adatto anche agli ac-
Sicurezza e convenienza • Bezpečnost a pohodlí • Securitate și confort quari più piccoli.
Segurança e conveniência • Biztonság és kényelem • Säkerhet och bekvämlighet

PL CZ
COMFORT ZONE FIX to miniaturowe szklane grzałki COMFORT ZONE FIX je miniaturní akvarijní skleněné
akwariowe z  zaprogramowanym fabrycznie termo- topítko s naprogramovaným z  výroby termostatem.
statem. Umieszczone w  akwarium utrzymują stałą Umístěné v akváriu udržuje konstantní teplotu vody
ciepłotę wody na poziomie nie niższym niż 25°C. na úrovni minimálně 25ºC. Je to optimální teplota
Jest to temperatura optymalna dla większości ryb pro většinu akvarijních ryb. Díky malým rozměrům
akwariowych. Dzięki niewielkim rozmiarom dosko- se dokonale hodí také pro malé nádrže.
nale nadają się również do małych zbiorników.

DE RO
COMFORT ZONE FIX sind Miniatur-Regelheizer aus COMFORT ZONE FIX sunt încălzitoare în miniatură,
Glas mit werkseitig programmiertem Thermostat. din sticlă cu termostat programat din fabrică. Pla-
Sie sorgen für, dass das Wasser im Aquarium gleich- sate în acvariu, ele mențin o temperatură constantă
bleibend die für die meisten Zierfische optimale a apei, nu mai mică de 25°C. Este temperatura opti-
24/7
Temperatur hat und nicht unter 25 °C fällt. Dank ih- mă pentru majoritatea peștilor de acvariu. Datorită
rer geringen Abmessungen sind sie auch hervorra- dimensiunilor reduse, ele sunt ideale și pentru re-
gend für kleine Becken geeignet. zervoarele mici.
IPX8

ES PT
COMFORT ZONE FIX es un grupo de resistencias de COMFORT ZONE FIX são aquecedores miniatura de
vidrio, miniaturizadas, con termostato programado vidro para aquário com um termóstato programado
en fábrica. Montadas dentro de la pecera, mantienen na fábrica. Colocados no aquário mantêm uma tem-
una temperatura constante del agua, a  un valor no peratura estável da água no nível de não menos de
inferior a 25°C. Es la temperatura óptima, para la ma- 25°C. É uma temperatura ótima para a  maioria dos
yoría de las peces de pecera. Gracias a sus reducidas peixes de aquário. Graças às pequenas dimensões
dimensiones, resultan también ideales, para peceras servem perfeitamente também para recipientes pe-
pequeñas. quenos.

RUS HU
COMFORT ZONE FIX – это миниатюрные полностью COMFORT ZONE FIX – miniatűr üveg akváriumi fűtők
автомотические стеклянные нагреватели, под- a gyárilag beprogramozott termosztáttal. Az akvári-
держивающие постоянную температуру воды umban elhelyezve, abban a víz állandó hőmérsékle-
на уровне 25°C. стеклянные нагреватели. Такая tét tartják fenn, a  25°C-nál nem alacsonyabb szin-
температура является оптимальной для боль- ten. Ez optimális hőmérséklet az akváriumi halak
шинства аквариумных рыб. Небольшой размер többsége számára. Nem nagy méreteinek köszönhe-
нагревателя позволяет с легкостью маскировать tően nagyszerűen alkalmas a kis akváriumokban is.
его в аквариумах.

FR SE
COMFORT ZONE FIX comprend des thermoplongeurs COMFORT ZONE FIX är en miniatyrdoppvärmare av
miniatures pour les aquariums avec thermostat pro- glas med fabriksprogrammerad termostat. Placera-
grammé en usine. Placés dans l'aquarium, ils main- de i akvariet upprätthåller konstant vattentempera-
tiennent une température d'eau constante non infé- tur på en nivå som inte understiger 25°C. Det är en
rieure à 25°C. C'est la température optimale pour la optimal temperatur för de flesta akvariefiskar. På
plupart des poissons d'aquarium. En raison de leur grund av den lilla storleken är de också idealiska
petite taille, ils sont également idéaux pour les pe- för små tankar.
tits réservoirs.

Computer tested and electronic Shock resistant cover ON/OFF LED indicator
COMFORT ZONE 25 50 75 100
FIX
Wattage [W] 25 50 75 100
Tank volume [l] 10-25 26-50 51-75 76-100
Length [cm] 16,3 16,3 18,5 20,5
Trade Pack [Qty] 24 24 24 24
Product Code 113939 1139 40 1139 41 1139 42

49
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aerators • Napowietrzacze • Luftpumpen • Bomba de aire • Компрессоры • Pompes a Air
Aeratori • Aerators • Aeratoare • Aeradores • Levegőztetők • Luftare

ENG IT
The OXYPRO membrane aerator is probably the OXYPRO è un moderno aeratore a  membrana, pro-

OXYPRO
50
most silent device of its kind in the world. Thanks babilmente il più silenzioso al mondo. Grazie all'uti-
to the application of the latest technologies, noise lizzo delle tecnologie più avanzate è stata ridotta al
and vibrations during operation have been reduced minimo la produzione di rumore e vibrazioni. Possie-
Hear the silence • Usłysz ciszę • Hör en Sie die Stille • Oye el silencio to a  minimum. The device is equipped with a  LED- de regolazione della portata con retroilluminazione
illuminated performance adjustment knob. Another a LED e una forma insolita, futuristica.
Послушайте тишину • Écoutez le silence • Ascolta il silenzio distinctive feature is its unique futuristic design.
Slyšte ticho • Ascultă tăcerea • Ouça o silêncio
Hallgassa meg a csendet • Hör tystnaden
PL CZ
OXYPRO to nowoczesny i  prawdopodobnie najcich- OXYPRO je moderní a  pravděpodobně nejtišší na
szy na świecie membranowy napowietrzacz akwa- světě membránový akvarijní provzdušňovač. Díky
riowy. Dzięki zastosowaniu najnowszych technolo- použití nejnovějších technologií byl vznik hluku a vi-
gii do minimum zredukowano powstawanie hałasu brací redukován na minimum. Má podsvícené LED
oraz wibracji. Posiada podświetlaną diodami LED diodami nastavení výkonu a  jedinečný, futuristický
regulację wydajności oraz niespotykany, futury- tvar.
styczny kształt.

DE RO
OXYPRO ist ein moderner und der wahrscheinlich OXYPRO este un aerator cu membrană, de acvariu
leiseste Membran-Durchlüfter für Aquarien auf der modern și probabil cel mai silențios din lume. Da-
Welt. Durch Einsatz neuester Technologie werden torită noilor tehnologii, generarea de zgomote și vi-
Geräuschentwicklung und Schwingungen auf ein brații a  fost redusă la minimum. Are un control al
Minimum reduziert. Er besitzt eine mit LEDs hinter- eficienței de iluminare cu LED și o formă fără prece-
grundbeleuchtete Leistungsregelung und eine unge- dent, futuristă.
wöhnliche futuristische Form.

ES PT
OXYPRO es innovador aireador de membrana, para OXYPRO é um moderno e  provavelmente o  mais si-
MIN MAX pecera, probablemente el más silencioso del mun- lencioso no mundo arejador de membrana de aquá-
do. Gracias a la tecnología más innovadora, hemos rio. Graças à aplicação das tecnologias mais recen-
reducido al mínimo el nivel de ruido y  vibraciones. tes, foi reduzida até o mínimo a criação de barulho
Cuenta con ajuste de rendimiento, con pilotos LED e vibrações. Possui um ajustamento de capacidade
y una forma futurista y original. iluminado por díodos LED e  uma forma futurística
24/7 nunca vista.

RUS HU
OXYPRO – это сочетание высокой производи- Az OXYPRO egy korszerű, és a világon valószínűleg
тельности и очень тихой работы. Бесшумность a  leghalkabb működésű membrános akvárium le-
достигается за счет особой структуры электро- vegőztető. A  legújabb technológiának köszöhetően
магнита и двойных стенок корпуса. Все вибра- a minimumra redukálódott a zajszint és a vibráció.
ции поглощаются специализированными каме- A  teljesítménye szabályozható egy alulvilágított
рами, имеющими уникальную структуру. Они не LED-diódás tárcsával, alakja párját ritkítóan futu-
только подавляют шум, но и вибрации. На прак- risztikus.
тике, единственными признаками работы нового
OXYPRO являются светодиод на эргономичном
и плавном регуляторе мощности и пузырьки воз-
духа из распылителя в аквариуме.

Accessories:

FR SE
see pages no 96-97, 100 OXYPRO est un aérateur d'aquarium à membrane OXYPRO är en modern och förmodligen den tystaste
moderne. C'est probablement le plus silencieux des i världen syresättare med membran. Tack vare den
aérateurs d'aquarium du monde. Grâce à l'appli- senaste tekniken har ljud och vibrationer minskats
cation de dernières technologies, la génération du till ett minimum. Den har en LED-belyst prestanda-
bruit et de vibrations a  été réduite au minimum. kontroll och en sällsyn futuristisk form.
Il dispose d'un réglage de capacité éclairé par LED
et d'une forme futuriste sans précédent.

LED indicator Futuristic shape

OXYPRO 150
Wattage [W] 2
Max Flow Rate [l/h] 150
Max Head [cm] 200
Trade Pack [Qty] 12
Product Code 111144

51
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aerators • Napowietrzacze • Luftpumpen • Bomba de aire • Компрессоры • Pompes a Air
Aeratori • Aerators • Aeratoare • Aeradores • Levegőztetők • Luftare

ENG IT
A line of classic aquarium aerators. Their exception- OXYBOOST PLUS è una linea di classici aeratori per

OXYBOOST PLUS
52
ally silent operation is achieved thanks to a  care- acquario. Si caratterizzano per la silenziosità di
fully thought-out design and insulated housing. The funzionamento, ottenuta grazie all'accurata proget-
specially designed rubber feet do not transmit vibra- tazione e  all'involucro sigillato. I  piedini in gomma
Efficiency of aeration • Skuteczność napowietrzania • Effiziente Sauerstoffanreicherung tions. In addition, the 150 and 300 models feature appositamente progettati non trasmettono le vibra-
adjustable performance. zioni. I modelli 150 e 300 possiedono inoltre la rego-
Aireación eficaz • Эффективная аэрация • L’efficacité de l’aération lazione della portata.
Efficacia dell'aerazione • Efektivita provzdušňování • Eficacitatea aerării
Eficácia da aeração • A levegőztetés hatékonysága • Effektivitet av luftning
PL CZ
OXYBOOST PLUS to linia klasycznych napowietrza- OXYBOOST PLUS je řada klasických akvarijních
czy akwariowych. Odznaczają się cichością pracy vzduchovacích pump. Díky pečlivé konstrukci
uzyskaną dzięki starannej konstrukcji oraz uszczel- a utěsněnému krytu se vyznačují tichou prací. Spe-
nionej obudowie. Specjalnie zaprojektowane gumo- ciálně navržené gumové nožičky nepřenášejí vibra-
we nóżki nie przenoszą drgań. Modele 150 i 300 po- ce. Modely 150 a  300 mají navíc možnost regulace
siadają dodatkowo regulację wydajności. výkonu.

DE RO
OXYBOOST PLUS ist eine Produktlinie von klassi- OXYBOOST PLUS este o  linie de aeratoare clasice
schen Durchlüfterpumpen. Durch ihre spezielle pentru acvariu. Se caracterizează printr-o  funcțio-
Konstruktion und das abgedichtete Gehäuse zeich- nare silențioasă datorită construcției ingenioase și
nen sie sich durch einen besonders geräuscharmen a  carcasei etanșe. Piciorușele de cauciuc special
Betrieb aus. Die speziell konzipierten Gummifüße create nu vor transmite vibrații. Modelele 150 și 300
übertragen keine Schwingungen. Bei den Model- dețin și reglare asupra randamentului.
MIN MAX len 150 und 300 lässt sich außerdem stufenlos der
Durchfluss regulieren.

ES PT
OXYBOOST PLUS es una línea de clásicos aireadores OXYBOOST PLUS é uma linha de arejadores de aquá-
24/7 de pecera. Destacan por un funcionamiento silen- rio clásicos.Eles se distinguem pelo trabalho si-
cioso, obtenido gracias a  una construcción cuida- lencioso obtido graças a  uma construção apurada
dosa y  carcasa estanca. Las patas de goma, espe- e  uma armação vedada. Os pés de borracha espe-
cialmente diseñadas, no transmiten las vibraciones. cialmente projetados não transmitem vibrações. Os
Los modelos 150 y 300 cuentan también con ajuste modelos 150 e 300 possuem adicionalmente o ajuste
de rendimiento. de capacidade.

RUS HU
OXYBOOST PLUS – это линейка классических ак- Az OXYBOOST PLUS a klasszikus akvárium levegőz-
вариумных аэраторов. Компрессоры отличаются tetők vonala. Jellemzőjük a halk üzemelés, amelyet
стильным дизайном и компактными размерами. a  gondos konstrukcióval és a  burkolat tömítésével
Ножки приборов изготовлены из мягкой резины, érünk el. A  speciálisan megtervezett gumi lábaik
эффективно поглощающей вибрацию. При из- nem engedik át a  rezgéseket. a  150 és 300 model-
готовлении использованы самые современные lekben ezen felül a teljesítmény is szabályozható.
производственные технологии, что позволило
создать компрессоры с высокой производитель-
ностью и малым энергопотреблением. В моде-
лях 150 и 300 предусмотрена регулировка про-
изводительности.

Accessories:

FR SE
see pages no 96-97, 100 OXYBOOST PLUS est une gamme d'aérateurs clas- OXYBOOST PLUS är en serie klassiska syresätta-
siques d'aquarium. Ils sont caractérisés par le fonc- re. De kännetecknas av tyst gång som uppnåtts på
tionnement silencieux grâce à une construction grund av noggrann konstruktion och förseglat hölje.
soignée et à un boîtier étanche. Les pieds en caout- Speciellt utformade gummifötter överför inte vibra-
chouc spécialement conçus ne transmettent pas de tioner. Modellerna 150 och 300 har ytterligare kapa-
vibrations. Les modèles 150 et 300 sont équipés en citetsstyrning.
plus d'un réglage de capacité.

Independent double output (200, 300) Modern design Efficiency regulation (150, 300)

OXYBOOST AP-100 PLUS APR-150 PLUS AP-200 PLUS APR-300 PLUS


Wattage [W] 2,2 2,2 2,5 2,5
Max Flow Rate [l/h] 100 150 2 x 100 2 x 150
Max Head [cm] 60 60 70 70
Trade Pack [Qty] 18 18 18 18
Product Code 113118 113119 113120 113121

53
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aerators • Napowietrzacze • Luftpumpen • Bomba de aire • Компрессоры • Pompes a Air
Aeratori • Aerators • Aeratoare • Aeradores • Levegőztetők • Luftare

ENG IT
MINIBOOST is one of the smallest membrane aera- MINIBOOST è uno dei più piccoli aeratori a membra-

MINIBOOST
54
tors available. Thanks to continuously adjustable na. È equipaggiato con regolazione continua della
performance, it can be easily adapted to any tank. portata. Si caratterizza per una eccezionale durata
One of its main advantages is the exceptionally du- della membrana. Garantisce un'ottima ossigenazio-
Small and ef ficient • Mały i wydajny • Klein und ef fizient • Pequeño y eficaz rable membrane. The aerator guarantees perfect ne dell'acqua in ogni acquario, anche in quelli più
oxygenation of water in even the most demanding esigenti.
Небольшой и эффективный • Petit et ef ficace • Piccolo ed efficiente tanks.
Malé a účinné • Mic și eficient • Pequeno e eficiente
Kicsi és hatékony • Små och effektiva
PL CZ
MINIBOOST to jedne z  najmniejszych napowietrza- MINIBOOST patří k nejmenším membránovým vzdu-
czy membranowych. Wyposażone są w płynną regu- chovacím pumpám. Je vybavený plynulou regula-
lację wydajności. Ich atutem jest wyjątkowa trwa- cí výkonu. Jeho výhodou je vynikající trvanlivost
łość membrany. Gwarantują świetne natlenienie membrány. Zajistí skvělé okysličení vody v  každé,
wody w  każdym, nawet najbardziej wymagającym i té nejnáročnější nádrží.
zbiorniku.

DE RO
MINIBOOST ist eine der kleinsten erhältlichen Mem- MINIBOOST este unul din cele mai mici aeratoa-
bran-/Durchlüfterpumpen. Sie verfügt über eine stu- re cu membrană. Sunt dotate cu o  reglare cursivă
fenlose Durchflussregelung und eine außergewöhn- a performanței. Caracteristica lor este durabilitatea
lich beständige Membran und gewährleistet eine excepțională a  membranei. Garantează o  excelentă
hervorragende Sauerstoffanreicherung des Wassers oxigenare a  apei în orice rezervor, chiar și cel mai
in allen, auch anspruchsvollsten Becken. pretențios.
MIN MAX

ES PT
MINIBOOST es uno de los aireadores de membrana MINIBOOST é um dos mais pequenos arejadores
más pequeños. Equipado con ajuste fluido de rendi- de membrana. Estão equipados com um fácil ajus-
miento. Su ventaja es la excepcional resistencia de tamento de capacidade. O  seu argumento de peso
la membrana. Garantiza una perfecta oxigenación consiste na excepcional durabilidade da membrana.
del agua, incluso en las peceras más exigentes. Garantem uma ótima oxigenação da água em cada
recipiente, mesmo o mais exigente.

RUS HU
24/7 MINIBOOST – компактный высокопроизводитель- A MINIBOOST a legkisebb membrános levegőztetők
ный мембранный компрессор с плавной регули- egyike. Teljesítménye fokozatmentesen szabályoz-
ровкой производительности обеспечит отличное ható. Fő aduja a  membrán kivételes tartóssága.
насыщение воды кислородом даже в самом Garantálja a  víz nagyszerű levegőztetését bármely
требовательном аквариуме. При небольших раз- tartályban, akár a legigényesebbek számára is.
мерах 8,5x4x4 см эффективно обогащает воду
кислородом, обладает низким уровнем шума,
экономит электроэнергию.

FR SE
MINIBOOST comprend des petits aérateurs à mem- MINIBOOST är en av de minsta syresättare med
brane, équipés d'un réglage de capacité facile à uti- membran. Den är utrustad med kontinuerlig pre-
liser. Leur avantage est la durabilité exceptionnelle standakontroll. Dess fördel är membrans otroliga
de la membrane. Ils garantissent une bonne oxygé- hållbarhet. Den garanterar bra syresättning av vat-
nation de l'eau dans tous les réservoirs, même les ten även i de mest krävande tankar.
Accessories: plus exigeants.
see pages no 96-97, 100

Practical Fishkeeping Magazine,


February 2018 ed. has chosen
­Aquael Miniboost 100 to be
the Best Buy product for tanks
up to 100 l

Modern design Efficiency regulation

MINIBOOST 100 200


Wattage [W] 1,8 2,4
Max Flow Rate [l/h] 100 200
Max Head [cm] 60 60
Trade Pack [Qty] 30 20
Product Code 115316 121305

55
EAN Code
ENG AQUAEL offer covers few lines of aquarium sets. Their IT Nell'offerta AQUAEL vi sono alcune linee di acquari
advantages are: complete equipment, modern lighting, completi. I loro punti di forza sono: equipaggiamento
perfect filters and bonuses such as food products and completo, illuminazione moderna, ottimi filtri e omaggi
water solution formulas. sotto forma di mangime e prodotti per l'acqua.

PL W  ofercie AQUAEL znajduje się kilka linii zestawów CZ V nabídce AQUAEL je několik řad akvarijních setů.

AQUARIUM SETS
akwariowych. Ich atutami są: kompletne wyposażenie, Jejich přednostmi jsou: kompletní vybavení, moder-
nowoczesne oświetlenie, doskonałe filtry oraz bonusy ní osvětlení, dokonalé filtry a  bonusy v  podobě krmiv
w postaci pokarmów i preparatów do wody. a přípravků pro úpravu vody.

ZESTAWY AKWARIOWE AQUARIUM SET ACUARIO DE RO


Im Angebot von AQUAEL finden Sie Aquariensets Oferta AQUAEL include mai multe linii de seturi de ac-
mehrerer Reihen. Ihre Vorteile sind: die komplette Aus- variu. Avantaje: echipamente complete, iluminare mo-

АКВАРИУМНЫЕ КОМПЛЕКСЫ KITS D’AQUARIUM


stattung, eine moderne Beleuchtung, ausgezeichnete dernă, filtre excelente și bonusuri sub formă de hrană
Filter und zusätzliche Extras in Form von Futter und și preparate pentru apă.

SET DI ACQUARI SADY AKVÁRIÍ


Präparaten zur Wasserbehandlung.

SETURI DE ACVARIU CONJUNTOS DE AQUÁRIO ES La oferta de AQUAEL incluye varias líneas de con-
juntos de peceras. Sus valores son: un equipamiento
PT A oferta da AQUAEL é integrada por vários de jogos
de aquário. Os seus argumentos de peso são: o equi-

AKVÁRIUM KÉSZLETEK AKVARIEUPPSÄTTNINGAR completo, una iluminación moderna, excelentes filtros


y extras en forma de alimentos para peces y productos
pamento completo, iluminação moderna, excelentes
filtros e proveitos adicionais na forma de alimentos
para mantener la calidad del agua. e composições para água.

RUS Аквариумный комплекс от AQUAEL это полностью HU Az AQUAEL ajánlatában megtalálható az akváriumok
оборудованный аквариум, в который Вам останет- néhány összeállítási vonala. Ezek előnyei: a  komplett
ся лишь заселить рыб и  наслаждаться красотой felszereltség, a korszerű világítás, a nagyszerű szűrők
подводного мира. Отличное качество гарантиро- és a  bónuszok, hal-eledelek és a  víz előkészítésére
вано автоматизацией основных процессов, новей- szolgáló preparátumok formájában.
шими технологиями производства и мониторингом
на каждом этапе.
Energy-saving ● Energooszczędny For marine aquariums ● Do akwarium morskiego
Energieeffizient • Bajo consumo Für Meerwasseraquarien ● Para pecera marina
Низкое энергопотребление • Économe en énergie Для морского аквариума ● Pour un aquarium d'eau de mer
A risparmio energetico • Energeticky úsporný Per acquario marino ● Pro mořské akvárium
Econom energetic • Economiza energia
Energiatakarékos ● Energisnål
Pentru acvariu marin ● Para aquário marinho
Tengeri akváriumhoz ● För saltvattensakvarium
FR AQUAEL offre plusieurs lignes de kits d’aquarium. SE AQUAEL erbjuder i  sin offert akvarieset i  flera olika
Leurs avantages sont les suivants: équipement com- serier. Fördelarna med dessa är: komplett utrustning,
JUST Raised tank walls ● Podwyższony zbiornik plet, un éclairage moderne, des filtres excellents et des modern belysning, enastående filter och olika bonusar
Erhöhtes Becken ● Depósito suspendido
PLUG Емкость с высокими стенками ● Un réservoir élevé bonus sous la forme de la nourriture et preparations så som foder och vattenpreparat.
& Just Plug & Enjoy Altezza maggiorata ● Zvýšená nádrž
ENJOY Rezervor înălțat ● Recipiente elevado pour l’eau.
Magasított tartály ● Upphöjd tank
Expandable lighting unit ● Możliwość rozbudowy oświetlenia
Easy to use and maintain ● Łatwy w obsłudze i konserwacji
Erweiterbare Beleuchtung ● Posibilidad de ampliar la iluminación
Einfache Bedienung und Wartung ● Fácil de usar y mantener
+
Возможность установки дополнительных модулей освещения
Простота эксплуатации и ухода ● Facile à utiliser et à entretenir
Di facile uso e manutenzione ● Jednoduchá obsluha a údržba
Une possibilité d'étendre l'éclairage MODEL TANK VOLUME [L] LIGHTING FILTER HEATER ACTI SET
Possibilità di espansione dell'illuminazione • Rozšířitelné osvětlení
Ușor de utilizat și întreținut ● Fácil no uso e manutenção
Posibilitatea de extindere a iluminării • Possibilidade de ampliação da iluminação
Kezelése és karbantartása könnyű ● Enkel att använda och underhålla
Világítás továbbépítési lehetősége • Möjlighet till utbyggnad av belysningen
SMART Can be used to replace the T5/T8 lamps ● Zamiennik T5/T8 GLOSSY 125 215 260 405  LED
T5/T8-Ersatz ● Recambios T5/T8
С успехом заменит лампы T5/T8 ● Un remplaçant T5 / T8
Smart open
Sostituto T5/T8 ● Náhrada T5/T8
Înlocuitor T5/T8 • Substituição T5/T8 GLOSSY CUBE 135  LED
OPEN T5 / T8 T5/T8 átváltótag ● Ersättning för T5/T8

Load-resistant ● Wytrzymałe na obciążenie COMPLETE Fully equipped ● Kompletny zestaw


Belastbar ● Resistente a carga Komplettset ● Kit completo LEDDY 25 54 105  LED
Устойчивы к нагрузкам ● Résistant aux charges Полностью укомплектованный набор ● Un kit complet
Resistente al carico ● Odolný proti zatížení Set completo ● Kompletní set
Rezistent la sarcini ● Resistente à carga Set complet ● Jogo completo
BRILLUX BIO 90 140
Jó teherbírású ● Beständig mot belastning SET Komplett készlet ● Komplett set  LED
HIGH 81 130
2 in 1 ● 2 w 1 Advanced LED lighting ● Nowoczesne oświetlenie LED

2 IN1 LED
2-in-1-Gerät ● 2 en 1 Moderne LED-Beleuchtung ● Moderna iluminación LED
2 в 1 ● 2 en 1 Современное светодиодное освещение ● Un éclairage LED moderne 25 54 112 200
2 in 1 • 2 v 1 Moderna illuminazione a LED ● Moderní LED osvětlení
AQUA4 LED
2 în 1 ● 2 em 1
2 az1-ben ● 2 i 1
Sistem de iluminat modern cu LED ● Iluminação LED moderna
Korszerű LED világítás ● Modern LED-belysning
20 45 102 160
Ideal for shrimp ● Idealne dla krewetek IPX8 Water-resistant (IPX8) ● Wodoodporny (IPX8)
CLASSIC BOX 25 54 112
Perfekt für Garnelen ● Ideales para gambas Wasserdicht (IPX8) ● Resistente al agua (IPX8) LED
Идеально подходят для креветок Водостойкий (IPX8) ● Résistant à l'eau (IPX8) LT 20 45 102
Parfait pour les crevettes ● Ideale per i gamberetti Resistente all'acqua (IPX8) ● Odolný vůči vodě (IPX8)
Ideální pro krevetky ● Perfecte pentru creveți Impermeabil (IPX8) ● À prova de água (IPX8)
Ideal para camarões ● Ideális a garnélákhoz ● Perfekt för räkor Vízhatlan (IPX8) ● Vattentät (IPX8) SHRIMP SET 49  LED
Versatile application (suitable for custom-length tanks) SMART DUO
Ideal for plants ● Idealne dla roślin
Perfekt für Pflanzen ● Ideales para plantas Uniwersalne – również do zbiorników o niestandardowej długości
Universell einsetzbar – auch für Becken mit Sonderlänge
Идеально подходят для растений ● Parfait pour les plantes
Ideale per le piante ● Ideální pro rostliny Universales – también para depósitos de longitud atípica SHRIMP SET 10 20 30  LED
Ideale pentru plante ● Ideal para plantas Универсальность применения (в том числе в аквариумах нестандарт- SMART 2
Ideális a növényekhez ● Perfekt för växter ной длины)
Universel – également pour les réservoirs de longueur non standard
Universale, anche per acquari di lunghezza non standard
For freshwater aquariums ● Do akwarium słodkowodnego
Univerzální – také pro nádrže s atypickou délkou HEXA SET LT 60  LED
Für Süßwasseraquarien ● Para pecera de agua dulce
Для пресноводного аквариума ● Pour un aquarium d'eau douce Universal – și pentru rezervoare de lungime nonstandard
Per acquario d'acqua dolce ● Pro sladkovodní akvárium Universal – também para recipientes de comprimento não estandarizado
Pentru acvariu de apă dulce ● Para aquário de água doce Univerzális – a nem sztandard hosszúságú tartályokhoz is
Édesvizi akváriumhoz ● För sötvattensakvarium Universella – också för tankar som inte har standardlängd
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquarium sets • Zestawy akwariowe • Aquarium • Acuario • Аквариумные комплексы • Kits d’aquarium
Set di acquari • Sady akvárií • Seturi de acvariu • Conjuntos de aquário • Akvárium készletek • Akvarieuppsättningar

ENG IT
Aquarium sets from the exclusive GLOSSY product GLOSSY è una linea di eleganti acquari completi,

GLOSSY
58
line are available in black or white (the latter are disponibili in colore nero e  bianco (questi ultimi
made of opti glass). They are distinguished by the realizzati con vetro Opti White). Si distinguono per
uniform surface of the front wall and the absence of la superficie uniforme del vetro frontale, privo del
Glamour your room • Lśniąca elegancja • Schlichte Eleganz a  regular aquarium lid. The tanks look particularly classico coperchio. Si compongono perfettamente
stunning in combination with dedicated aquarium con gli appositi supporti. Sono più alti degli acquari
Brillante elegancia • Ослепительная элегантность • Embellissez votre pièce cabinets. The tank walls are raised in comparison to classici e offrono la possibilità di facile espansione
Eleganza lucente • Lesklá elegance • O eleganță strălucitoare standard aquariums. The lighting unit can be easily dell'illuminazione.
Elegância brilhante • Fényes elegancia • Glänsande elegans expanded.

PL CZ
GLOSSY to linia ekskluzywnych zestawów akwa- GLOSSY je řada exkluzivních akvarijních setů do-
riowych dostępnych w  kolorze czarnym i  białym stupných v černé a bílé barvě (bílé jsou vyrobeny ze
(te ostatnie wykonane są ze szkła typu „opti”). Wy- skla „opti“). Vyznačují se jednotným povrchem čel-
różniają się jednolitą powierzchnią przedniej szyby ního skla bez klasického víka. Dokonale se doplňují
pozbawionej klasycznej pokrywy. Doskonale kom- s určenými skříňkami. Jsou vyšší než klasické sety
ponują się z  dedykowanymi szafkami. Są przy tym a umožní jednoduché rozšíření osvětlení.
wyższe od klasycznych zestawów i mają możliwość
prostej rozbudowy oświetlenia.

DE RO
SMART
GLOSSY ist eine Linie exklusiver Aquariumsets, die GLOSSY este o  linie de seturi exclusive de acvarii,
in den Farben Schwarz und Weiß (letztgenannte disponibile în negru și alb (acestea din urmă sunt
werden aus Opti-Glas gefertigt) angeboten werden. fabricate din sticlă de tip"opti"). Se disting prin-
Sie haben eine einheitliche, durchgehende Frontflä- tr-o  suprafață uniformă a  parbrizului din față fără
OPEN che und kommen ohne klassische Abdeckung. Sie a mai avea acoperirea clasică. Se potrivesc bine cu
fügen sich hervorragend in die passenden Unter- piesele de mobilier. Sunt mai înalte față de seturile
schränke ein. Dabei sind sie höher als klassische clasice și au posibilitatea extinderii simple a ilumi-
Aquarien und ihre Beleuchtung lässt sich unkompli- nării.
ziert erweitern.

ES PT
GLOSSY es una línea de exclusivos conjuntos de pe- GLOSSY é uma linha de jogos de aquário exclusivos
ceras, disponibles en color negro y blanco (estos úl- acessíveis em cores preta e  branca (esses últimos
timos, se fabrican con vidrio tipo "opti"). Destacan feitos de vidro tipo “opti”). Eles se distinguem pela
+ por una uniforme superficie de vidrio frontal, carente superfície uniforme do vidro dianteiro privado de
de la tapa clásica. Se componen perfectamente con uma tampa clássica. Eles combinam perfeitamente
armarios, especialmente dedicados. Son peceras com armários dedicados. Além disso são mais altos
más altas que conjuntos clásicos y ofrecen la posibi- do que os jogos clássicos e oferecem a possibilida-
lidad de ampliar el alumbrado. de de ampliação da iluminação.
LED
RUS HU
Эксклюзивная линейка аквариумных комплек- A GLOSSY exkluzív akvárium készletek vonala, me-
сов GLOSSY прекрасно подходит для создания lyek fekete és fehér színben kaphatók (az utóbbiak
неповторимых подводных ландшафтов. Экс- „opti” típusú üvegből vannak legyártva). Jellemőjük
клюзивный дизайн аквариума GLOSSY обеспечи- az egységes felületű elülső üveg, melynek nincs
вается тем, что крышка вклеена во внутреннюю hagyományos fedele. Nagyszerűen illeszkednek
часть аквариума. Благодаря подобному инже- a  dedikált szekrényekhez. Emellett magasabbak
нерному решению создается эффект цельного a klasszikus készleteknél, és a világításuk könnyen
стеклянного корпуса. Аквариумные комплексы továbbépíthető.
GLOSSY прекрасно гармонируют с современным
Available colours: интерьером и являются оригинальным элемен-
том дизайна, ведь дополнительно можно приоб-
рести специализированную тумбу, идеально со-
четающуюся с аквариумом. Выпускаются в чер-
ном и белом цвете (стекло повышенной прозрач-

white black ности для аквариумов GLOSSY White).

FR SE
GLOSSY est une gamme des kits d'aquariums exclu- GLOSSY är en serie exklusiva akvarieset som finns
sifs, disponibles en noir et en blanc (ces derniers i  svart och vitt färg (de senare är gjorda av glas
sont en verre de type «  OPTI  »). Ils se distinguent typ "opti"). De kännetecknas av en enhetlig glasy-
par une surface uniforme de vitre frontale sans cou- ta utan ett klassiskt lock. De passar utmärkt med
verture classique. Ils se marient à l'excellence avec specialanpassade skåp. Samtidigt är de högre än
les armoires assorties. En même temps, ils sont plus de klassiska set och har möjlighet att på enkelt sätt
hauts que les kits classiques et il existe la possibi- bygga ut belysningen.
lité d'étendre facilement l'éclairage.

Modern LED lighting Unique design


GLOSSY 80 80 100 100 120 120 150 150 CUBE
Dimensions [cm] 80x35x54 80x35x54 100x40x63 100x40x63 120x40x63 120x40x63 150x50x63 150x50x63 50x50x63
Tank Volume [l] 125 125 215 215 260 260 405 405 135
LED Lighting [W] 2 x 16 2 x 16 2 x 16 2 x 16 3 x 18 3 x 18 3 x 18 3 x 18 2 x 10
Product Code 112648 115155 112649 115156 112650 115157 113630 115158 114847
EAN Code
Cabinet 1129 32 113244 1129 33 113245 1129 34 113246 113631 114318 114848

59
EAN Code
Extra lighting module SUNNY 114050 114050 114050 114050 114052 114052 114052 114052 114048
Extra lighting module PLANT 114051 114051 114051 114051 114053 114053 114053 114053 114049
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquarium sets • Zestawy akwariowe • Aquarium • Acuario • Аквариумные комплексы • Kits d’aquarium
Set di acquari • Sady akvárií • Seturi de acvariu • Conjuntos de aquário • Akvárium készletek • Akvarieuppsättningar

ENG IT
Complete aquarium sets with a flow-through me- Set completi di acquari meccanici e biologicifiltro di

BRILLUX BIO HIGH


60
chanical and biological filter built into the lid. The lid troppo pieno nel coperchio. La moderno tecnologia
is manufactured using an advanced injection tech- di iniezione garantisce altala qualità della copertura
nology, which ensures high quality and resistance to e la resistenza ai dannimeccanica.
Simple and brilliant • Proste i efektowne • Simpel und dekorativ mechanical damage. • filtrazione efficiente integrata nel coperchio
Fáciles y efectivos • Яркая индивидуальность • Simples et élégants • an efficient filter built into the lid • illuminazione moderna LED
• modern LED lighting • riscaldatore automatico
Semplice ed efficace • Jednoduché a účinné • Simplu și eficient • an automatic heater • nel 60° modello, il serbatoio è sollevato a 40 cm
Simples e eficaz • Egyszerű és hatékony • Enkelt och effektivt • in the 60 model, the height of the tank is increased
to 40 cm

PL CZ
Kompletne zestawy akwariowe z mechaniczno-bio- Kompletní sady akvárií s mechanickým a biologic-
logicznym filtrem przelewowym w pokrywie. Nowo- kým přepadový filtr v krytu. Moderní technologie
czesna technologia wtryskowa gwarantuje wysoka vstřikování zaručuje vysokou úroveňkvalita krytí
jakość wykonania pokrywy i odporność na uszko- a odolnost proti poškozenímechanický.
dzenia mechaniczne. • účinná filtrace integrovaná ve víku
• wydajna filtracja zintegrowana w pokrywie • moderní osvětlení LED
• nowoczesne oświetlenie LED • automatický ohřívač
• automatyczna grzałka • v 60. modelu se nádrž zvedá na 40 cm
• w modelu 60 zbiornik podwyższony do 40 cm
SMART

DE RO
Komplette Aquariumsets mit in der Abdeckung in- Seturi complete de acvariu cu mecanice și biologi-
tegriertem mechanisch-biologischem Strömungs- cefiltru de supracurent în capac. Modern tehnologia
OPEN filter. Durch die moderne Spritzgusstechnik sind de injecție garantează un nivel ridicatcalitatea ca-
eine hohe Ausführungsqualität der Abdeckung und pacului și rezistența la deteriorare mecanice.
COMPLETE Beständigkeit gegen mechanische Beschädigungen • filtrare eficientă integrată în capac
sichergestellt. • iluminat modern LED
• leistungsstarker, in der Abdeckung integriertrt Filter • încălzitor automat
SET
• moderne LED-Beleuchtung • în modelul 60, rezervorul este ridicat la 40 cm
• automatischer Heizer
• in Modell 60 Becken erhöht auf 40 cm

LED ES
Conjuntos completos de pecera, con filtro de rebose
mecánico y biológico, montado en la tapa. La mo- PT
Conjuntos completos de aquário com mecânica
e  biológicafiltro de transbordamento na tampa.
derna tecnología de inyección garantiza una alta A moderno tecnologia de injeção garante altaa qua-
calidad de acabado de la tapa y resistencia a daños lidade da cobertura e resistência a danosmecânica.
mecánicos. • filtração eficiente integrada na tampa
• filtración eficaz integrada en la tapa • moderna iluminação LED
• modernos focos de iluminación LED • aquecedor automático
• resistencia automática • no 60º modelo, o tanque é elevado para 40 cm
• en el modelo 60, el modelo ha sido elevado en 40 cm

RUS HU
Полностью укомплектованные аквариумные Teljes akvárium készletek mechanikus és biológiai-
комплексы со встроенным в крышку перелив- túlfolyó szűrő a fedélben. A modern befecskendezé-
ным механическо-биологическим фильтром. si technológia magas szintet garantála fedél minő-
Благодаря использованию современной техно- ségét és a károsodástmechanikus.
логии литья под давлением крышка аквариума • hatékony szűrés a fedélbe
отличается высоким качеством и устойчивостью • modern LED világítás
к механическим повреждениям. • automata fűtés
• встроенный в крышку переливной фильтр • a 60. modellben a tartály 40 cm-re emelkedik
• современное освещение LED
• автоматический нагреватель
• в модели BRILLUX BIO 60 высота аквариума
увеличена до 40 см

FR SE
Kits d’aquarium complets avec un filtre externe Komplett akvariumsatser med mekanisk och biolo-
mécanique et biologique integré dans le couvercle. gisköverfyllningsfilter i locket. Modern injektions-
La technologie d’injection moderne assure la haute tekniken garanterar högKvaliteten på skyddet och
qualité du couvercle et la résistance aux dommages skadornamekanisk.
mécaniques. • Effektiv filtrering integrerad i locket
• Filtration efficace intégré dans le couvercle • modern T5 belysning
Cabinets see page no 74 • Eclairage LED moderne • automatisk värmare
• Chauffage automatique • I 60: e modellen lyfts tanken upp till 40 cm
• Le réservoir du modèle 60 est augmenté de 40 cm

Built-in filter

BRILLUX BIO 60 rect. 60 oval 80 rect. 80 oval


HIGH
Dimensions [cm] 60x30x50 60x30x50 80x35x50 80x35x50
Tank Volume [l] 90 81 140 130
LED Lighting RETROFIT RETROFIT RETROFIT RETROFIT
Filtration [l/h] 500 500 500 500

61
Heater [W] 75 75 100 100
Product Code 113284 113285 113286 113287
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquarium sets • Zestawy akwariowe • Aquarium • Acuario • Аквариумные комплексы • Kits d’aquarium
Set di acquari • Sady akvárií • Seturi de acvariu • Conjuntos de aquário • Akvárium készletek • Akvarieuppsättningar

ENG IT
A line of richly equipped aquarium sets, 40 to 100 cm Una linea di acquari completi, riccamente equipag-

AQUA4KIDS, AQUA4START
62
long. Each set contains a  durable lid with built-in giati, con lunghezza da 40 a 100 cm. Comprendono
LED lighting, an automatic heater, and a  high-ca- un coperchio resistente con illuminazione a  LED,
pacity internal filter. Available in two versions: one riscaldatore automatico e  filtro interno a  grande

AQUA4FAMILY, AQUA4HOME
with a  rectangular front wall and the other with portata. Disponibili nella versioni con vetro frontale
a panoramic one. The tank walls are raised in com- dritto o curvo. Inoltre gli acquari sono più alti rispet-
parison to standard aquariums. to allo standard.

Classic with a modern twist • Klasyka w nowoczesnym wydaniu


PL CZ
Linia bogato wyposażonych, kompletnych zestawów Řada velmi dobře vybavených, kompletních akva-
Klassik in moder ner Aufmachung • Clásico en edición moderna akwariowych o  długości od 40 do 100 cm. Zawie- rijních setů s délkou 40 až 100 cm. Jsou vybaveny
Современная классика • Classique avec une touche de moder nité rają trwałe pokrywy z  oświetleniem ledowym oraz trvanlivými kryty s LED osvětlením, automatickými
automatyczne grzałki i  wydajne filtry wewnętrzne. topítky a účinnými vnitřními filtry. Dostupné v pro-
Classico in un'edizione moderna • Classic v moderním vydání Dostępne w wersji z przednią szybą prostą lub pa- vedení s čelním rovným nebo panoramatickým
Clasic într-o ediție modernă • Clássico em uma edição moderna noramiczną. Co ważne, akwaria są podwyższone sklem. A co je důležité, akvária ve srovnání se stan-
Klasszikus egy modern kiadásban • Klassisk i en modern utgåva w stosunku do standardowych. dardními jsou vyšší.

DE RO
Produktlinie umfangeich ausgestatteter Aquarium- O  linie completă de seturi de acvarii dotate cores-
Komplettsets mit einer Länge von 40 bis 100 cm. Sie punzător, cu lungimi de la 40 la 100 cm. Au în dotare
enthalten unempfindliche Abdeckungen mit inte- capace cu iluminare cu LED, încălzitoare automate
SMART grierter LED-Beleuchtung sowie Automatik-Heizstä- și filtre interne eficiente. Disponibile în versiuni, cu
be und effiziente Innenfilter. Erhältlich mit gerader sticla frontală dreaptă sau panoramică. Demn de
Frontscheibe und mit Panoramascheibe. Und vor al- reținut că aceste acvarii sunt mai înalte față de mo-
lem, die Aquarien etwas höher als Standardbecken! delele standard.
OPEN

ES PT
Una línea de conjuntos de pecera, completamente Linha de jogos de aquário completos, ricamente
equipados, con longitudes de 40 a 100 cm. Incluyen equipados de comprimento de 40 a 100 cm. Contêm
+ tapas resistentes, con alumbrado LED, resistencias
automáticas y  eficientes filtros internos. Disponi-
tampas permanentes com iluminação LED e aquece-
dores automáticos bem como filtros externos efi-
bles en versiones con panel frontal recto o  pano- cientes. Acessíveis na versão com o vidro dianteiro
rámico. Hecho importante, estas peceras son más plano ou panorâmico. O importante é que os aquá-
COMPLETE altas que las peceras estándar. rios são mais elevados com relação aos aquários
padrão.

RUS HU
SET Линейка прекрасно оборудованных аквариум- Gazdagon készülékezett akvárium készletek vona-
ных наборов комплексов длиной от 40 до 100 см. la, 40-től 100 cm hosszúságig. Tartós fedelük van
В комплект входит прочная крышка со встро- LED világítással, tartalmaznak automatikus fűtőket
енным осветительным модулем, автоматиче- és nagy teljesítményű belső szűrőket. Kaphatók sík
LED ский нагреватель и высокопроизводительный
фильтр. Выпускаются в версиях с прямоуголь-
vagy panorámikus első lappal. Ami fontos, ezek az
akváriumok magasabbak a sztandard kiviteleknél.
ной или панорамной передней стенкой. Стенки
емкости более высоки по сравнению со стан-
дартными аквариумами.

FR SE
Une gamme des kits d'aquariums complète- En serie rikligt utrustade, kompletta akvarieset med
ment équipés, d'une longueur de 40 à 100 cm. en längd på 40 till 100 cm. De har beständiga lock
Ils contiennent des couvercles permanents avec med LED-belysning samt automatiska doppvärmare
l'éclairage LED, des thermoplongeurs automatiques och effektiva innerfilter. Finns i versioner med rakt
ainsi que des filtres internes efficaces. Disponible eller panoramaglas. Det viktiga är att akvarierna är
dans deux versions: avec la vitre frontale toute upphöjda jämfört med standardakvarier.
droite ou panoramique. Ce qui est important, est
que ces aquariums sont surélevés par rapport aux
aquariums standards.

Cabinets see page no 74

Durable injection-moulded lid NEW LED lightning Fully equipped AQUA4 KIDS START FAMILY HOME
Dimensions [cm] 41x25x25 60x30x30 80x35x40 100x40x50
LED lighting [W] 1x8 1 x 10 1 x 16 2 x 16
Filter FAN MINI FAN 1 FAN 2 FAN 3
Heater [W] 50 75 100 150
Rect. Tank Volume [l] 25 54 112 200
Product Code 12129 6 121298 121310 121300
EAN Code

63
Oval Tank Volume [l] 20 45 102 170
Product Code 121295 121297 12129 9 121301
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquarium sets • Zestawy akwariowe • Aquarium • Acuario • Аквариумные комплексы • Kits d’aquarium
Set di acquari • Sady akvárií • Seturi de acvariu • Conjuntos de aquário • Akvárium készletek • Akvarieuppsättningar

ENG IT
A line of fully equipped aquarium sets. Each LEDDY LEDDY è una linea di acquari completi, pienamen-

LEDDY
64
set includes an aquarium lid with built-in LED light- te equipaggiati. Possiedono un coperchio originale
ing, an automatic heater, and an internal filter. In con illuminazione a LED, un riscaldatore automatico
the LEDDY 75 model, the lighting unit can be easily e un filtro interno. Il modello LEDDY 75 permette una
The set of a future • Zestaw przyszłości • Set der Zukunft expanded. Available in black or white. Ideal for be- facile espansione dell'illuminazione. Disponibili nei
ginners and more advanced fish-keepers alike. colori nero e  bianco. Ideali sia per gli acquariofili
El conjunto del futuro • Комфорт в деталях • Un ensemble de l’avenir principianti, che per quelli più esperti.
Insieme del futuro • Sada budoucnosti • Setați viitorul
Conjunto do futuro • A jövő sorozata • Framtidens uppsättning
PL CZ
LEDDY to linia kompletnie wyposażonych zesta- LEDDY je řada plně vybavených akvarijních setů.
wów akwariowych. Posiadają oryginalną pokrywę Mají originální poklop s LED osvětlením, automa-
z oświetleniem ledowym oraz automatyczną grzałkę tickým topítkem a vnitřním filtrem. Model LEDDY 75
i  filtr wewnętrzny. Model LEDDY 75 posiada moż- umožňuje jednoduché rozšíření osvětlení. K dispozi-
liwość prostej rozbudowy oświetlenia. Dostępne ci v černé a bílé barvě. Ideální pro začátečníky i po-
w  kolorach czarnym i  białym. Idealne zarówno dla kročilé akvaristy.
początkujących jak i  bardziej zaawansowanych
akwarystów.

DE RO
LEDDY ist der Name einer Linie von komplett ausge- LEDDY e o linie de seturi de acvarii complet echipate.
statteten Aquarium-Sets. Sie besitzen eine originel- Au un capac original cu iluminare cu LED, un încălzi-
SMART le Abdeckung mit integrierter LED-Beleuchtung und tor automat și un filtru intern. Modelul LEDDY 75 are
kommen mit einem Automatik-Heizstab und einem posibilitatea extinderii simple a iluminării. Disponi-
Innenfilter. Beim Modell LEDDY 75 lässt sich die Bec- bile în alb și negru. Sunt ideale atât pentru începă-
kenbeleuchtung unkompliziert erweitern. Erhältlich tori, cât și pentru acvariștii mai avansați.
OPEN in den Farben Schwarz und Weiß. Perfekt geeignet
gleichermaßen für erfahrenere Aquarianer wie für
Einsteiger.

ES PT
LEDDY es una línea de conjuntos de pecera, com- LEDDY é uma linha de jogos de aquário completa-
pletamente equipados. Cuenta con una original mente equipados. Possuem uma tampa original com
tapa, con alumbrado LED, resistencia automática iluminação LED e  um aquecedor automático e  um
COMPLETE y filtro interno. El modelo LEDDY 75 permite ampliar filtro interno. O  modelo LEDDY 75 possui a  possi-
el alumbrado. Disponibles en color negro y  blanco. bilidade de uma simples ampliação da iluminação.
Ideales para acuaristas principiantes y avanzados. Acessíveis em cores preta e  branca. Ideais tanto
para aquaristas principiantes como também mais
SET avançados.

RUS HU
LEDDY – аквариумные комплексы ориентирова- A  LEDDY kompletten felszerelt akvárium készletek
LED ны как на начинающих аквариумистов, так и на
тех, у кого уже имеется некоторый опыт в аква-
vonala. Eredeti fedelük van LED-es világítással, el
vannak látva automatikus fűtővel és belső szűrő-
риумистике. В комплект входят: аквариум с пря- vel. A  LEDDY 75 modellben a  világítás egyszerűen
мой передней стенкой, современная пластико- továbbépíthető. Kaphatók fekete és fehér színben.
вая крышка, изготовленная по технологии литья Ideálisak mind a kezdő, mind pedig a tapasztaltabb
под давлением, со встроенным модулем осве- akvaristák számára is.
щения, а также автоматический нагреватель
и  внутренний фильтр. Вы можете выбрать чер-
ное или белое исполнение. В модели LEDDY  75
предусмотрена установка дополнительных мо-
Cabinets see page no 74 дулей освещения.

FR SE
LEDDY est une gamme des kits d'aquariums com- LEDDY är en serie fullt utrustade akvarieset. De har
plètement équipés. Ils comprennent: une couverture ett originellt lock med LED-belysning samt automa-
originale avec l'éclairage LED, un thermoplongeur tisk doppvärmare och innerfilter. Modell ­L EDDY 75
automatique et un filtre interne. Dans le modèle har möjlighet att på ett enkelt sätt bygga ut belys-
LEDDY 75, il existe la possibilité d'étendre facile- ningen. Finns tillgängliga i  svart och vitt färg. Per-
ment l'éclairage. Disponibles en noir et en blanc. fekt för både nybörjare och mer avancerade akva-
Parfaits pour les débutants et les aquariophiles plus rieägare.
avancés.

425 500 575 650 725

LEDDY SUNNY spectrum

Jumbo feeding hatch NEW LED lighting Fully equipped

LEDDY SET 40 40 60 60 75 75
Dimensions [cm] 41x25x25 41x25x25 60x30x30 60x30x30 75x35x40 75x35x40
Tank Volume [l] 25 25 54 54 105 105
LED Lighting [W] 6 6 8 8 16 16
Filter ASAP 300 ASAP 300 ASAP 300 ASAP 300 ASAP 500 ASAP 500
Heater [W] 25 25 50 50 100 100
Product Code 113264 114161 113249 114079 113265 114162

65
EAN Code
LED Lighting Module SUNNY 113053 113053 114047 114047 114050 114050
LED Lighting Module PLANT 113251 113251 - - 114051 114051
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquarium sets • Zestawy akwariowe • Aquarium • Acuario • Аквариумные комплексы • Kits d’aquarium
Set di acquari • Sady akvárií • Seturi de acvariu • Conjuntos de aquário • Akvárium készletek • Akvarieuppsättningar

ENG IT
CLASSIC BOX is a basic aquarium set that includes CLASSIC BOX è un acquario completo di base, con

CLASSIC BOX LT
66
a durable led with built-in lighting and a high-quality coperchio resistente con illuminazione a LED e una
tank. The lid can be modified without losing the war- vasca realizzata con cura. Il coperchio è stato predi-
ranty in order to install a hang-on or canister filter. sposto per potervi installare filtri a canestro o a ca-
Perfect for start • Idealny na start • Ideal für den Anfang scata, senza perdita della garanzia.
Ideal para empezar • Идеальный для начала • Idéal pour le comme ncement
Perfetto per iniziare • Ideální pro start • Perfect pentru început
PL CZ
CLASSIC BOX to podstawowy zestaw akwariowy za- CLASSIC BOX je základní akvarijní set s odolným
Perfeito para começar • Tökéletes a kezdethez • Perfekt för start wierający trwałą pokrywę z oświetleniem ledowym krytem s LED osvětlením a pečlivě vyrobeným akvá-
oraz starannie wykonane akwarium. Pokrywy zo- riem. Kryty je možné přizpůsobit pro instalaci kany-
stały wyposażone w możliwość adaptacji do insta- strových nebo průtokových filtrů – bez ztráty záruky.
lacji filtrów kanistrowych lub przelewowych – bez
utraty gwarancji.
Cabinets see page no 74

DE RO
CLASSIC BOX ist ein Aquarium-Basisset mit einem CLASSIC BOX LT este un set de bază în materie de
ein sorgfältig gearbeiteten Aquariumbecken und acvarii, cu capace durabile, cu iluminare cu LED,
einer robuste Abdeckung mit integrierter LED-Be- realizate cu mare atenție. Capacele sunt astfel con-
leuchtung. Die Abdeckung bietet die Möglichkeit cepute încât se pot adapta la instalarea filtrelor tip
des Einbaus von Topffiltern oder Durchlauffiltern, canistră sau a  filtrelor de preaplin – fără a  pierde
SMART ohne dass dadurch eventuelle Garantieansprüche garanția.
verloren gehen.

OPEN

ES PT
CLASSIC BOX es un conjunto de pecera básico, con CLASSIC BOX é um jogo de aquário básico que con-
tapa equipada con alumbrado LED y  pecera de ex- tém uma tampa fixa com iluminação LED e um aquá-
celente acabado. Las tapas están equipadas con rio de fabrico esmerado. As tampas foram equipadas
+ elementos adaptables, para montaje de filtros de
recipiente o rebose – sin pérdida de garantía.
de forma a  oferecer a  possibilidade de adaptação
para instalar filtros de bombona ou de vazão – sem
perder a garantia.

LED RUS
CLASSIC BOX – это классические аквариумные
комплексы, с практичной крышкой, отлитой из HU
A  CLASSIC BOX egy alapvető akvárium készlet,
melynek tartós fedele van LED-es világítással, va-
прочного пластика. Крышка оснащена закрыва- lamint tartalmazza a gondosan kivitelezett akváriu-
ющимся отсеком для кормления рыб, который mot. A fedelek úgy vannak kialakítva, hogy hozzájuk
не нарушает эстетической привлекательности adaptálható módon felszerelhetők kannás vagy át-
аквариумного комплекса, и встроенным свето- folyó szűrők – a garancia elvesztése nélkül.
диодным освещением. Толщина стекла для каж-
дого размера оптимально подобрана исходя из
нагрузки, которые оно будет испытывать при за-
полнении аквариума водой.

FR SE
CLASSIC BOX est un kit d'aquarium de base, conte- CLASSIC BOX är basmodellen, akvarieset som består
nant un couvercle durable avec l'éclairage LED et un av beständig lock med LED-belysning och omsorgs-
aquarium fabriqué avec soin. Il est possible d'adap- fullt gjort akvarium. Lock kan anpassas för instal-
ter des couvercles à l'installation de filtres à car- lation av kanisterfilter eller kaskadfilter – utan att
touche ou des filtres en cascades – sans perdre la förlora garantin.
garantie.

Durable injection-moulded lid New LED lightning Smart open system

CLASSIC BOX LT 40 60 80
Dimensions [cm] 41x25x25 60x30x30 80x35x40
LED Lighting [W] 8 10 16
Rect. Tank Volume [l] 25 54 112
Product Code 115106 114809 114811
EAN Code

67
Oval Tank Volume [l] 20 45 102
Product Code 115105 114810 114812
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquarium sets • Zestawy akwariowe • Aquarium • Acuario • Аквариумные комплексы • Kits d’aquarium
Set di acquari • Sady akvárií • Seturi de acvariu • Conjuntos de aquário • Akvárium készletek • Akvarieuppsättningar

ENG IT
SHRIMP SET DUO is a  large modern aquarium for SHRIMP SET DUO è un grande e  moderno acqua-

SHRIMP SET DUO


68
shrimp and small fish. It is a perfect choice for cre- rio per gamberetti e  piccoli pesci, completamente
ating unique underwater interiors. The aquarium is equipaggiato, perfettamente adatto alla creazione
fully equipped: it features an advanced 2-in-1 LEDDY di allestimenti per acquari. Possiede originale illu-
Small is beautiful • Małe jest piękne • Klein ist schön SLIM DUO lamp, an efficient hang-on filter, an auto- minazione 2 in 1 – LEDDY SLIM DUO, filtro a cascata
matic heater, and a cover glass. Ideal for the keeping a  grande portata, riscaldatore automatico e  coper-
Lo pequeño es bonito • Очарование в новом свете • Le petit est beau of crustaceans, fighting fish, and other small spe- chio in vetro. Ideale per la cura dei crostacei, di pe-
Piccolo è bello • Malá je krásná • Micul este frumos cies of aquarium fish. sci betta e di altri piccoli pesci d'acquario.
Pequeno é lindo • A kicsi szép • Små är vacker

PL CZ
SHRIMP SET DUO to duży, nowoczesny, w pełni wy- SHRIMP SET DUO je velká, moderní, plně vybavená
posażony zbiornik akwariowy dla krewetek i małych akvarijní nádrž pro krevetky a  malé ryby, ideální
ryb, świetnie nadający się do tworzenia podwod- k vytvoření podvodních aranžmá. Má jedinečné 2 v 1
nych aranżacji. Posiada unikalne oświetlenie 2w1 osvětlení – LEDDY SLIM DUO, účinný průtokový filtr,
– LEDDY SLIM DUO, wydajny filtr przelewowy, auto- automatické topítko a krycí sklo. Ideální pro korýše,
matyczną grzałkę oraz szybę nakrywową. Idealne bojovnice a jiné malé akvarijní ryby.
do pielęgnacji skorupiaków, bojowników i  innych
niewielkich ryb akwariowych.

DE RO
SHRIMP SET DUO ist ein großes modernes und voll SHRIMP SET DUO este un rezervor de acvariu mare,
SMART ausgestattetes Aquariumbecken für Garnelen und modern, complet echipat, pentru creveți și pești
kleine Fische, das sich hervorragend zum Anlegen mici, excelent pentru crearea de aranjamente sub-
von Unterwasserwelten eignet. Es verfügt über die acvatice. Are un iluminat unic 2in1 – LEDDY SLIM
einzigartige 2in1 LEDDY SLIM DUO Beleuchtung, ei- DUO, un filtru eficient de preaplin, încălzitor automat
OPEN nen effizienten Durchlauffilter, einen automatischen și sticlă (parbriz) de acoperire. Ideal pentru îngriji-
Heizstab und eine Abdeckscheibe. Perfekt zur Hal- rea crustaceelor, a peștilor luptători și a altor pești
tung von Krebstieren, Kampffischen und anderen mici de acvariu.
kleineren Zierfischen.

ES PT
SHRIMP SET DUO es una gran y  moderna pecera, SHRIMP SET DUO é um recipiente de aquário gran-
completamente equipada, destinada para albergar de, moderno, plenamente equipado para camarões
gambas y  peces pequeños. Ideal para crear esce- e  pequenos peixes, perfeito para criar arranjos
narios subacuáticos. Cuenta con alumbrado único debaixo da água. Possui iluminação única 2 em 1 –
2 en 1 – LEDDY SLIM DUO, un eficaz filtro de rebose, LEDDY SLIM DUO, um filtro de vazão eficiente, um
resistencia automática y  tapa de vidrio. Ideal para aquecedor automático e um vidro tampa. Ideal para
la cría de crustáceos, luchadores de Siam y  otros cuidar dos crustáceos, combatentes e outros peque-
peces pequeños. nos peixes de aquário.

RUS HU
SHRIMP SET DUO – это большой, современный, A  SHRIMP SET DUO egy korszerű, nagy, komplet-
SUNNY LED source PLANT LED source полностью оборудованный аквариум для кре- ten szerelvényezett akvárium tartály a  garnélák és
веток, ракообразных и небольших рыб, который apró halak számára, nagyszerűen alkalmas víz alat-
PERFECT FOR прекрасно подходит для создания оригиналь- ti belső terek berendezéséhez. Az egyedülálló 2 az
COMPLETE ных аквариумных дизайнов. Аквариум обору- 1-ben – LEDDY SLIM DUO világítással rendelkezik,
FISH дован уникальным осветительным модулем ос- ezen kívül egy nagy teljesítményű átfolyó szűrővel,
вещения LEDDY SLIM DUO (два в одном), а также automatikus fűtővel és egy síküveg fedéllel. Ideális
SET высокопроизводительным навесным фильтром rákok, betta harcoshalak és egyéb nem nagy akvári-
и автоматическим нагревателем. umi halak gondozásához.

LED FR
SHRIMP SET DUO est un grand réservoir d'aquarium
SE
SHRIMP SET DUO är stort, modernt, fullt utrustat ak-
425 500 575 650 725 425 500 575 650 725

moderne, entièrement équipé, prévu pour les cre- varieset för räkor och små fiskar, mycket lämpligt
vettes et les petits poissons. Idéal pour créer des för att skapa undervattensarrangemang. Den har
aménagements sous l'eau. Il est équipé d'un éclai- en unik 2i1 belysning – LEDDY SLIM DUO, effektivt
rage 2 en 1 unique – LEDDY SLIM DUO, un filtre en kaskadfilter, automatisk doppvärmare och glaslock.
cascade efficace, un thermoplongeur automatique Perfekt för kräftdjur, kampfiskar och andra små ak-
Dedicated product: ainsi qu'un verre de protection. Idéal pour l'élevage variefiskar.
ADVANCED SOIL des crustacés, des combattants et autres petits
SHRIMP 3 L poissons d'aquarium.
Product Code: 243874
NOT INCLUDED

Modern LEDDY SLIM DUO lamp Efficient external filter Automatic heater
SHRIMP SET DUO
Dimensions [cm] 35x35x40
Tank Volume [l] 49
LED Lighting [W] 10
VERSAMAX-3 filter up to 1200 l/h, 9,8 W
COMFORT ZONE FIX heater 50 W
Product Code 121303

69
EAN Code
Product Code 115153
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquarium sets • Zestawy akwariowe • Aquarium • Acuario • Аквариумные комплексы • Kits d’aquarium
Set di acquari • Sady akvárií • Seturi de acvariu • Conjuntos de aquário • Akvárium készletek • Akvarieuppsättningar

ENG IT
This product line includes sleek and tiny aquarium Linea di eleganti acquari completi in miniatura, com-

SHRIMP SET SMART 2


70
sets designed primarily for keeping shrimp. The sets pletamente equipaggiati. Ogni completo contiene
are fully equipped and ready to use. Each set con- vasca incollata con silicone trasparente, coperchio
tains a  tank glued with transparent silicon, a  cov- in vetro, filtro a  grande portata, riscaldatore auto-
Small is beautiful • Małe jest piękne • Klein ist schön er glass, an efficient filter, an automatic heater, matico, lampada LEDDY SMART PLANT e  mangime.
a ­L EDDY SMART PLANT lamp, and shrimp food. Now Permette di ammirare la bellezza dell'acquaristica
Lo pequeño es bonito • Очарование в новом свете • Le petit est beau you can discern the whole beauty of aquarium keep- in miniatura.
Piccolo è bello • Malá je krásná • Micul este frumos ing in a nutshell.
Pequeno é lindo • A kicsi szép • Små är vacker

PL CZ
Linia eleganckich, kompletnie wyposażonych mi- Řada stylových, plně vybavených miniaturních
niaturowych zestawów akwariowych. Każdy zestaw akvarijních setů. Každá sada obsahuje nádrž lepe-
zawiera zbiornik klejony transparentnym silikonem, nou průhledným silikonem, skleněný kryt, účinný
szybę nakrywową, wydajny filtr, automatyczną filtr, automatické topítko, lampičku LEDDY SMART
grzałkę, lampkę LEDDY SMART PLANT oraz pokarm. PLANT a  krmivo. Vychutnejte si krásu akvaristiky
Pozwala na podziwianie piękna akwarystyki w  mi- v malém měřítku.
niaturze.

DE RO
Linie eleganter, komplett ausgestatteter Miniatura- O  linie elegantă de acvarii miniaturale, complet
quarien. Jedes Set besteht aus dem mit transparen- echipate. Fiecare set conține un rezervor lipit cu
SMART tem Silikon geklebtem Becken, einer Abdeckschei- silicon transparent, capac de sticlă, filtru eficient,
be, einem effizienten Filter, einem automatischen încălzitor automat, lampă LEDDY SMART PLANT și
Heizstab, einer LEDDY SMART PLANT Lampe und hrană. Îți oferă posibilitatea să admiri frumusețea
kommt mit Fischfutter. Mit ihm entdecken Sie die acvariilor în miniatură.
OPEN Schönheit der Aquaristik im Miniaturformat für sich!

ES PT
Una línea de elegantes y  completamente equipados Linha de jogos de aquário miniatura elegantes, com-
conjuntos miniaturizados de peceras. Cada conjunto pletamente equipados. Cada linha contém um reci-
incluye una pecera pegada con silicona transparen- piente colado com silicone transparente, um vidro
te, tapa de vidrio, un eficaz filtro, resistencia auto- tampa, um filtro eficiente, um aquecedor automático,
mática, foco LEDDY SMART PLANT y alimento. Permi- uma lâmpada LEDDY SMART PLANT e alimento. Per-
te apreciar la belleza de la acuarística, en miniatura. mite admirar a beleza da aquarística em miniatura.

RUS HU
Аквариумы для содержания креветок и рыб не- Elegáns, kompletten felszerelt miniatúr akváriumi
больших размеров, а также для создания непо- készletek vonala. Minden készletnek van egy átlát-
вторимых подводных ландшафтов. Превосходно szó szilikonnal ragasztott tartálya, síküveg fedele,
подходят как для новичков, так и для опытных nagy teljesítményű szűrője, automatikus fűtője,
аквариумистов. Плоская форма светильника LEDDY SMART PLANT lámpája, valamint egy tasak
LEDDY SMART придает элегантность всему аква- eledele is. Lehetővé teszi az akvarisztika szépségé-
риумному комплексу. А излучаемый свет c цве- nek megcsodálását miniatűr méretekben.
товой температурой 8000 K способствует росту
растений благодаря правильно подобранному
COMPLETE спектру, а также подчеркивает красоту на-
SE
En serie av eleganta, fullt utrustade miniatyr ak-
турального окраса аквариумных обитателей. varieset Varje set innehåller en behållare limmad
В  комплект входит нагреватель, который авто- med transparent silikon, glaslock, effektivt filter,
SET матически поддерживает постоянную темпера- en automatisk doppvärmare, LEDDY SMART PLANT
туру 25 градусов. och foder. Ger nöjet att beundra akvariehobby i  ett
miniatyrformat.
LED FR
Une gamme des kits d'aquarium miniatures élé-
gants et entièrement équipés. Chaque kit contient:
un réservoir transparent en silicone, un verre de
protection, un filtre efficace, un thermoplongeur
automatique, une lampe LEDDY SMART PLANT et
de la nourriture. Il vous permet d'admirer la beauté
Dedicated product: d'aquarium en miniature.
ADVANCED SOIL
SHRIMP 3 L
Product Code: 243874
NOT INCLUDED

Efficient internal filter Modern heater

SHRIMP SET 10 20 30 stand


Dimensions [cm] 20x20x25 25x25x30 29x29x35 Dimensions [cm] 31x31x111
Tank Volume [l] 10 19 30 Product Code 108395
LED Lighting [W] 6 6 6
PAT MINI filter 50÷400 l/h, 4W 50÷400 l/h, 4W 50÷400 l/h, 4W EAN Code
Product Code 114955 1149 57 1149 59 Product Code 109021

71
EAN Code EAN Code
Product Code 1149 56 1149 58 1149 60
EAN Code
425 500 575 650 725
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquarium sets • Zestawy akwariowe • Aquarium • Acuario • Аквариумные комплексы • Kits d’aquarium
Set di acquari • Sady akvárií • Seturi de acvariu • Conjuntos de aquário • Akvárium készletek • Akvarieuppsättningar

ENG IT
A  unique hexagon-shaped aquarium with raised Acquario completo, ad altezza maggiorata, realiz-

HEXA SET LT, BETTA KIT


72
walls. Its lid features built-in LED lighting, a hang-on zato su base esagonale. Possiede un coperchio con
filter, and an automatic heater. You can use this styl- illuminazione a LED, un filtro a cascata e un riscal-
ish aquarium to decorate any premises. A dedicated datore automatico. Costituisce una decorazione
Practical and original • Praktyczne i oryginalne • Praktisch und originell hexagonal cabinet can be purchased separately. originale di ogni arredamento moderno. È possibile
comprare un apposito supporto esagonale.
Prácticas y originales • Оригинально и практично • Pratique et original
Pratico e originale • Praktické a originální • Practic și original
PL CZ
Oryginalny, podwyższony zestaw akwariowy zbudo- Originální, vyšší akvarijní set se šestiúhelníkovým
Prático e original • Gyakorlati és eredeti • Praktiskt och original wany na podstawie w kształcie sześciokąta. Posia- akváriem. Má kryt s LED osvětlením, vestavěným
da pokrywę z oświetleniem ledowym i wbudowanym průtokovým filtrem a  automatickým topítkem. Je
filtrem przelewowym oraz automatyczną grzałkę. nevšední dekorací každého moderního interiéru.
Stanowi niebanalną ozdobę każdego nowoczesnego Existuje možnost dokoupení speciální šestihranné
wnętrza. Istnieje możliwość dokupienia dedykowa- skříňky.
nej, sześciokątnej szafki.

DE RO
Originelles erhöhtes Aquarium auf Basis eines Un acvariu original, înălțat, construit pe o  bază în
Sechsecks. Es besitzt eine Abdeckung mit LED- formă de hexahon. Are un capac cu iluminare cu
Beleuchtung, einen eingebauten Durchlauffilter und LED, un filtru de preaplin și un sistem automat de
einen automatischen Heizstab. Das Aquarium ist ein încălzire. Constituie un décor original a fiecărui in-
ganz besonderer Blickfang für jeden modern ein- terior modern. Există posibilitatea cumpărării unui
gerichteten Raum und ein passender sechseckiger corp de mobilier hexagonal pentru acvariu.
Unterschrank ist ebenso erhältlich.

ES PT
Una original conjunto de pecera, más alta, construi- Jogo de aquário original, elevado, construído numa
da con forma de hexágono. Cuenta con tapa con fo- base em forma de hexágono. Possui uma tampa com
cos LED, filtro de rebose integrado y resistencia au- iluminação LED e um filtro de vazão embutido, bem
tomática. Es un elemento decorativo perfecto, para como um aquecedor automático. Constitui uma de-
cualquier interior moderno. Existe la posibilidad de coração original de cada interior moderno. É possí-
adquirir un armario hexagonal, especialmente dedi- vel comprar adicionalmente um armário dedicado,
cado. hexagonal.
COMPLETE

RUS HU
Аквариумные комплексы НEXA SET LT отлично Eredeti, magasított akvárium készlet, tartálya hat-
подходят для выражения индивидуальности его szög alapú. Van egy fedele LED-es világítással és
SET обладателя. Оригинальная шестигранная фор- beépített átfolyó szűrővel, valamint egy automa-
ма позволяет просматривать подводный мир со tikus fűtője. Nem banális dísze lehet bármely kor-
всех сторон, а компактные размеры облегчают szerű belső térnek. Hozzá vásárolható egy dedikált,
поиск места для установки. Компания AQUAEL hatszögletű szekrény.
LED предлагает тумбы, идеально повторяющие очер-
тания дна аквариума НEXA SET LT 60, что также
может помочь при расположении его в доме.

FR SE
Le kit d'aquarium original, surélevé et construit sur Original upphöjt akvarieset byggd på en hexagonal
une base en forme d'hexagone. Il est équipé d'un bas. Har ett lock med LED-belysning samt inbyggt
couvercle avec l'éclairage LED, d'un filtre en cas- kaskadfilter och automatisk doppvärmare. Originell
cade et un thermoplongeur automatique. C'est une prydnad för varje modern interiör. Det finns möjlig-
décoration originale de chaque intérieur moderne. het att köpa till specialdesignat hexagonalt skåp.
Il  existe la possibilité d'acheter une armoire hexa-
gonale assortie.

Feeding hatch LEDDY TUBE lighting (IPX8 – waterproof) Built-in filtration

HEXA SET LT 60 BETTA KIT HEXA stand 60


Dimensions [cm] 41x41x60 23,7 x 15,4 x 17,3 Dimensions [cm] 45x45x73
Tank Volume [l] 60 3 Product Code 102192
Lighting 1 x 6W LED -
Heater [W] 50 - EAN Code
CIRCULATOR Pump [l/h] 350+ -
Product Code 113308 114563

73
EAN Code
Sponge Cartridge 100233 -
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Cabinets • Szafki • Unterschranke • Meubles • Тумбы • Armario • Armadietti • Skříňky • Dulapuri • Cacifos • Szekrények • Förvaringsskåp

ENG IT
A  line of universal aquarium cabinets manufac- Linea di supporti universali per acquari, realizzati

AQUARIUM CABINETS
74
tured of durable, moisture-resistant fibreboard. con pannelli in truciolare nobilitato, duraturi e resi-
The cabinets are certified to withstand very heavy stenti all'umidità. I  supporti sono certificati e  sop-
loads. Their interiors are suited for the installation portano carichi elevati. I loro interni sono predispo-
Elegant and modern • Eleganckie i nowoczesne • Elegant und modern of canister filters and other aquarium devices. Cabi- sti per accogliere filtri a canestro e altri dispositivi
nets from the ALUDEKOR product line are available tecnici. Disponibili in colore nero (linea AUDEKOR)
Elegantes y modernas • Элегантный и современный • Élégantes et modernes in black only; cabinets from the SIMPLE product line nonché nero o bianco (SIMPLE CABINETS).
Elegante e moderno • Elegantní a moderní • Elegant și modern are available in black or white.
Elegante e moderno • Elegáns és modern • Elegant och modernt

PL CZ
Linia uniwersalnych szafek akwariowych wyko- Univerzální řada akvarijních skříněk vyrobených
nanych z  trwałych i  odpornych na działanie wil- z  pevných a  odolných proti vlhkosti desek na bázi
goci płyt drewnopodobnych. Szafki są atestowane dřeva. Skříňky jsou certifikované a vydrží velmi vy-
i  wytrzymują bardzo duże obciążenie. Ich wnętrza soké zatížení. Vnitřky jsou přizpůsobeny pro scho-
są przystosowane do ukrycia filtrów kanistrowych vání kanystrových filtrů nebo jiných technických
i innych urządzeń technicznych. Dostępne w kolorze zařízení. K dispozici v černé barvě (řada AUDEKOR)
czarnym (linia AUDEKOR) oraz czarnym lub białym a také v černé nebo bílé barvě (SIMPLE CABINETS).
(SIMPLE CABINETS).

DE RO
Produktlinie universeller Aquariumschränke aus O  linie de dulapuri de acvariu universale realizate
widerstandsfähigen und feuchtebeständigen Holz- din panouri durabile ce imită lemnul, rezistente la
Simple 60 cabinets werkstoffplatten. Die Schränke sind zertifiziert und condiții de umezeală. Dulapurile sunt certificate și
halten große Lasten aus. In ihrem geräumigen In- pot susține sarcini foarte mari. Interioarele lor sunt
nern lassen sich Topffilter und andere technische adaptate pentru a ține filtrele tip canistre și alte dis-
Ausstattungsgegenstände verbergen. Erhältlich in pozitive tehnice. Disponibile în culoarea neagră (li-
Schwarz (Produktlinie AUDEKOR) sowie Schwarz nia AUDEKOR) și negru sau alb (SIMPLE CABINETS).
oder Weiß (SIMDEE CABINETS).

ES PT
Línea de universales armarios para peceras, fa- Linha de armários de aquário universais feitos de
bricados con paneles similares a  la madera, re- placas grão de madeira resistentes contra a ação da
sistentes a  la humedad. Los armarios se someten umidade. Os armários são atestados e resistem uma
a ensayos y pueden soportar una carga elevada. Su carga muito grande. Os seus interiores foram adap-
interior está adaptado, para ocultar filtros de reci- tados para esconder filtros de bombona e  outros
piente y  otros dispositivos técnicos. Disponibles aparelhos técnicos. Acessíveis na cor preta (linha
en color negro (línea AUDEKOR) y  negro o  blanco AUDEKOR) e preta ou branca (SIMPLE CABINETS).
(­SIMPLE CABINETS).

RUS HU
Аквариумные тумбы подходят для аквариумов Univerzális akvárium szekrények vonala, kivitelez-
AQUAEL и аквариумов других фирм – производи- ve tartós és nedvesség ellen ellenálló fautánzatú
телей. Конструкция такова, что они выдерживают lapokból. A  szekrények tanúsítással rendelkeznek,
вес снаряженного аквариума. Внутренняя часть és elviselnek igen nagy terheléseket. A belsejük úgy
тумб приспособлена для установки канистровых van kialakítva, hogy bennük elrejthetők a  kannás
фильтров и других технических устройств. Мо- szűrők és egyéb műszaki felszerelések. Kaphatók
дели ALUDEKOR предлагаются только в черном fekete (az AUDEKOR vonal), valamint fekete vagy fe-
исполнении, а модели SIMPLE  CABINETS – как hér színben (SIMPLE CABINETS).
в черном, так и в белом исполнении.
AluDekor 60 AluDekor 75 AluDekor 100 AluDekor 120
AluDekor 80
FR SE
Une collection d'armoires d'aquarium universelles En serie universella akvarieskåp av slitstarka och
en panneaux de bois durables et résistants à l'humi- fuktbeständiga träliknande paneler. Skåpen är
dité. Les armoires sont certifiées et supportent une typgodkända och klarar en mycket tung belast-
charge très lourde. Leurs intérieurs sont adaptés ning. Deras inre är anpassat för att rymma kanis-
pour cacher les filtres à cartouche et autres dispo- terfilter och andra tekniska apparater. Finns i svart
sitifs techniques. Disponible en noir (la collection färg (serie AUDEKOR) samt svart eller vitt färg
AUDEKOR) ou en noir et en blanc (SIMFRE CABINETS). (SIMPLE ­CABINETS).

Simple cabinets 60 75 80
Dimensions [cm] 61x31x72,5 75,6x36x72,5 81x35,5x72,5
Product Code 114611 114613 114615
AluDekor 150 EAN Code
Product Code 114612 114614 114616
EAN Code

AluDecor cabinets 60 75 80 100 120 150


Opis do zdjęcia Dimensions [cm] 60x30x73 75x35x73 80x35x73 100x40x73 120x40x73 150x50x73
Aspect Product Code 112582 113916 105711 105601 105605 105608
EAN Code
Product Code 112581 - 105559 - - -
EAN Code - - - -

Aspect cabinets 80 100 120 150

75
Dimensions [cm] 80x35x75 100x40x75 120x40x75 150x50x75
Product Code 114186 114187 114188 11419 0
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Lighting • Oświetlenie • Beleuchtung • Iluminación • Освещение • L'éclairage • Illuminazione • Osvětlení • Iluminat • Iluminação • Világítás • Belysning

ENG IT
The LEDDY SLIM aquarium lamps are designed for LEDDY SLIM è una moderna lampada per acquari,

LEDDY SLIM
76
use in open aquariums. Thanks to the fine-tuning dedicata all'illuminazione degli acquari aperti. Gra-
of the light spectrum, they emit light that is ideally zie alla selezione accurata dello spettro luminoso
suited to the needs of aquarium hobbyists. The light assicura una luce perfettamente adattata alle ne-
Stylish and modern • Eleganckie i nowoczesne • Vornehm und eitgemäß gives a boost to the growth of plants and faithfully cessità degli acquari. Questo si traduce in una otti-
renders the natural colours of the aquarium inhab- ma crescita delle piante e nella migliore resa croma-
Élégantes et moder nes • Стильные и современные • Elegantes y moder nas itants. The LEDDY lighting fixtures can be used in tica possibile dei colori degli abitanti dell'acquario.
Elegante e moderno • Elegantní a moderní • Elegant și modern tanks of various sizes, including custom-length È possibile installarla anche in acquari di lunghezza
Elegante e moderno • Elegáns és modern • Elegant och modernt ones. non standard.

PL CZ
LEDDY SLIM to nowoczesne, ledowe lampy akwa- LEDDY SLIM jsou moderní akvarijní LED lampy urče-
riowe dedykowane do oświetlania akwariów otwar- né pro osvětlení otevřených akvárií. Díky možnosti
tych. Dzięki możliwości precyzyjnego konstruowa- přesného vytvoření spektra poskytují světlo doko-
nia widma zapewniają światło idealnie dobrane do nale přizpůsobené potřebám akvaristiky. Má to vliv
potrzeb akwarystyki. Przekłada się to na doskonały na vynikající růst rostlin a nejlepší možné zobrazení
wzrost roślin oraz najlepsze możliwe odwzorowanie barev obyvatelů nádrže. Můžete jej nainstalovat také
barw mieszkańców zbiornika. Można instalować je v nádržích s atypickou délkou.
również w zbiornikach o niestandardowej długości.

DE RO
LEDDY SLIM sind moderne LED-Aquariumlampen, LEDDY SLIM sunt lămpi moderne cu LED-uri pentru
mit denen sich speziell offene Aquarien perfekt aus- acvariu, destinate iluminării acvariilor deschise. Da-
leuchten lassen. Durch die Möglichkeit der präzisen torită unei construcții precise, spectrul oferă lumină
Verteilung des Spektrums stellen sie eine perfekte ideală pentru nevoile acvariilor. Plantele de acvariu
Beleuchtung des Aquariums sicher, begünstigen das cresc excelent, iar culorile viețuitoarelor din acvariu
Wachstum der Wasserpflanzen und sorgen für eine sunt bine evidențiate. Pot fi instalate și în rezervoa-
optimale Farbwiedergabe der Bewohner des Bec- rele cu lungimi nonstandard.

LED
kens. Sie können auch in überlangen Becken instal-
liert werden.

ES PT
LEDDY SLIM es un moderno foco LED, para peceras, LEDDY SLIM são lâmpadas LED modernas de aquário
especialmente dedicado a  alumbrar peceras abier- dedicadas para iluminar aquários abertos. Graças
tas. Gracias a la posibilidad de ajustar precisamente à possibilidade de construir de forma precisa o es-
el espectro de luz, ofrece propiedades ideales, para pectro, garantem uma luz combinada idealmente
las necesidades de la acuarística. Esto favorece el para as necessidades da aquarística. Aquilo se tra-
crecimiento de las plantas y  refleja perfectamente duz no excelente crescimento das platas e a melhor
los colores de los habitantes de la pecera. Puede ser possível representação das cores dos habitantes do
instalado también en peceras de longitud atípica. recipiente. Elas podem também ser instaladas em
recipientes de comprimento não estandarizado.

RUS HU
LEDDY SLIM – стильные светильники для от- LEDDY SLIM – korszerű, LED-es akváriumi lámpák,
крытого аквариума. В комплекте специальный dedikálva a nyitott akváriumok megvilágítására. An-
кронштейн для крепления на стекло аквариу- nak köszönhetően, hogy a spektrum precízen konst-
ма. Представлены в четырех вариантах спектра: ruálható, olyan fényt biztosítanak, amely ideálisan
SUNNY (6500 К) и PLANT (8000 К) для пресно- alkalmas az akvarisztika szükségletei számára. En-
водных аквариумов; MARINE (10000 К) и ACTINIC nek hatására a növények nagyszerűen növekednek,
(20000 R) для морских аквариумов и создания és a tartály élő lakóinak színei a lehető legjobb min-
эффекта «псевдоморя». tázatban pompáznak. Ezeket be lehet szerelni a nem
Большой выбор размеров позволит подобрать sztandard hosszúságú tartályokba is.
светильник для любого аквариума.

Also available in a version


FR SE
LEDDY SLIM comprend des lampes d'aquarium LEDDY SLIM är moderna LED-lampor avsedda för
for marine aquariums. LED modernes destinées à éclairer des aquariums att belysa öppna akvarier. Tack vare möjligheten till
See page 112. ouverts. Grâce à une possibilité d'une construction exakt inställning av ljusspektrum skapar ljus som
précise du spectre, elles assurent la lumière parfai- är idealiskt anpassat till akvariernas behov. Det
tement adaptée aux besoins des aquariums. Cela se resulterar i  utmärkt växttillväxt och bästa möjliga
traduit par une excellente croissance des plantes färgåtergivning av tankens invånare. De kan också
et un meilleur reflet des couleurs des habitants du installeras i tankar som inte har standardlängd.
réservoir. Elles peuvent également être installées
dans les réservoirs de longueur non standard.

LEDDY SLIM 5W 10W 32W 36W


Aquarium width [cm] 20-30 50-70 80-100 100-120
PERFECT FOR Power [W] 5 10 32 36
FISH Product Code (SUNNY) 114582 114584 114586 11459 0
EAN Code (SUNNY)
Product Code (PLANT) 114583 114585 114589 11459 3
EAN Code (PLANT)
Product Code (SUNNY) - - 115553 115556

77
EAN Code (SUNNY) - -
Product Code (PLANT) - - 115552 115555
425 500 575 650 725 425 500 575 650 725
LEDDY SUNNY LEDDY PLANT EAN Code (PLANT) - -
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Lighting • Oświetlenie • Beleuchtung • Iluminación • Освещение • L'éclairage • Illuminazione • Osvětlení • Iluminat • Iluminação • Világítás • Belysning

ENG IT
The LEDDY SLIM DUO dual lamps are the first such LEDDY SLIM DUO è la prima lampada a  doppi LED

LEDDY SLIM DUO


78
lamps in the market. They are designed for use in per l'illuminazione degli acquari. Uniscono i  due
open aquariums. They employ two types of light- tipi di LED dedicati agli acquari d'acqua dolce
emitting diodes designed especially for freshwater (­S UNNY&PLANT) per garantire le condizioni ideali
Suitable not only for small aquariums • Do małych akwariów i nie tylko aquariums (SUNNY & PLANT). The lamps provide ide- per la crescita delle piante e per esaltare la bellezza
al conditions for the growth of plants and faithfully dei colori del mondo subacqueo.
Nicht nur für kleine Aquarien geeignet • No solamente para pece ras pequeñas render the stunning colours of the underwater world.
Современное аквариумное освещение • Pour les petits aquariums et plus
Per piccoli acquari e altro ancora • Pro malé akvária a další
Pentru acvarii mici și mai mult • Para pequenos aquários e mais
PL CZ
A kis akváriumok és így tovább • För små akvarier och mer LEDDY SLIM DUO to pierwsze na rynku podwójne LEDDY SLIM DUO jsou první na trhu duální LED lampy
lampy ledowe do oświetlania zbiorników otwartych. pro osvětlování otevřených nádrží. Kombinují v sobě
Łączą diody dedykowane do akwariów słodkowod- diody pro sladkovodní akvária (SUNNY&PLANT),
nych (SUNNY&PLANT), które zapewniają idealne wa- které poskytují ideální podmínky pro vývoj rostlin
runki do rozwoju roślin oraz pięknie odwzorowują a krásně zobrazují barvy podmořského světa.
kolory podwodnego świata.

DE RO
LEDDY SLIM DUO ist die erste LED-Doppel-Lampe zur LEDDY SLIM DUO, LEDDY TUBE sunt primele lămpi
Beleuchtung von offenen Aquarien auf dem Markt. duble cu leduri de pe piață pentru iluminarea rezer-
Sie besteht aus speziell für Süßwasserbecken kon- voarelor deschise. Se combină diodele pentru acva-
zipierten Leuchtdioden (SUNNY&DEANT), die für rii cu apă dulce (SUNNY&PLANT), care oferă condiții
perfekte Wachstumsbedingungen für Wasserpflan- ideale pentru dezvoltarea plantelor și reproduc fru-
zen sorgen und die spektakulären Farben der Unter- mos culorile lumii subacvatice.
LED wasserwelt naturgetreu wiedergeben.

ES PT
LEDDY SLIM DUO son los primeros focos LED dobles, LEDDY SLIM DUO são as primeiras no mercado lâm-
disponibles en el mercado, destinados para alum- padas LED duplas para iluminar recipientes abertos.
brar peceras abiertas. Unen diodos especiales para Unem díodos dedicados para aquários de água doce
peceras de agua dulce (SUNNY & PLANT), que ga- (SUNNY&PLANT), que garantem condições ideais
rantizan las condiciones perfectas de crecimiento para o crescimento de plantas e refletem de forma
para las plantas y reflejan fielmente los colores del muito bela as cores do mundo debaixo da água.
mundo subacuático.

RUS HU
LEDDY SLIM DUO – это двойные светодиодные LEDDY SLIM DUO – a piacon elsőként megjelenő ket-
лампы, предназначенные для освещения откры- tős LED-lámpák a nyitott tartályok megvilágítására.
тых аквариумов. На данный момент AQUAEL яв- Egyesítik az édesvizi akváriumokhoz dedikált dió-
ляется первым и единственным производителем dákat (SUNNY&PLANT), amelyek ideális feltételeket
LEDDY SLIM DUO подобных ламп. В них использованы светодиоды teremtenek a növények fejlődéséhez, és szépen le-
MARINE&ACTINIC двух типов, предназначенные для пресноводных mintázzák a víz alatti világ színeit.
see page no 114 аквариумов (SUNNY&PLANT), которые обеспечи-
вают идеальные условия для роста растений, не
искажая естественных красок подводного мира.

FR SE
LEDDY SLIM DUO est la première collection avec LEDDY SLIM DUO är de första dubbla LED-lampor-
lampes à double LED sur le marché, destinées à éclai- na på marknaden för belysning av öppna tankar. De
rer des réservoirs ouverts. Elles sont constituées des kombinerar dioder avsedda för sötvattensakvarier
diodes destinées aux aquariums d'eau douce (SUNNY (SUNNY & PLANT), som skapar idealiska förhållan-
& PLANT), qui offrent des conditions idéales pour le den för växter och vackert återger undervattens-
développement des plantes et reflètent magnifique- världens färger.
ment les couleurs du monde aquatique.

Easy install SUNNY LED source PLANT LED source


SUNNY&PLANT SUNNY&PLANT
LEDDY SLIM DUO
PERFECT FOR 10 W 16 W
FISH Aquarium width [cm] 24-50 40-60
Power [W] 10 16
Product Code 115550 115558
EAN Code

79
Product Code 115151 115557
EAN Code
425 500 575 650 725 425 500 575 650 725
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Lighting • Oświetlenie • Beleuchtung • Iluminación • Освещение • L'éclairage • Illuminazione • Osvětlení • Iluminat • Iluminação • Világítás • Belysning

ENG IT
LEDDY TUBE RETROFIT are replaceable universal LEDDY TUBE RETROFIT è un modulo a LED universale

80
LED modules that can be installed in place of the di ricambio, che può essere installato al posto delle
LEDDY TUBE RETROFIT T5 or T8 fluorescent lamps (adapters included). They
consume half as much energy as regular fluorescent
lamps to emit the same amount of light. It is also
lampade fluorescenti con attacco T5 o T8 (adattato-
ri forniti). Utilizza la metà dell'energia rispetto alle
lampade fluorescenti, fornendo la stessa quantità di
Economical and versatile • Oszczędne i uniwersalne • Sparsam und vielseitig
worth noting that LED modules do not heat the wa- luce e non riscalda l'acqua. Grazie alla luce direzio-
Économiques et polyvalents • Экономичные и универсальные • Univ ersales y de bajo consume ter in the tank. Since they emit directional light, no nale non richiede l'uso di riflettori. I  LED utilizzati
Economico e universale • Ekonomický a univerzální • Economice și universale reflectors will be necessary. The modules employ sono inoltre di lunga durata.
Econômico e universal • Gazdaságos és univerzális • Ekonomiskt och universellt light-emitting diodes with a long service life.

PL CZ
LEDDY TUBE RETROFIT to uniwersalne, wymienne LEDDY TUBE RETROFIT jsou univerzální, vyměnitelné
PERFECT FOR
moduły ledowe które można instalować w  miejsce LED moduly, které mohou být nainstalovány namísto
FISH świetlówek T5 lub T8 (adaptery w  zestawie). Zu- zářivek T5 nebo T8 (adaptéry jsou součástí). V po-
żywają o  połowę mniej energii niż świetlówki, do- rovnání se zářivkami spotřebují poloviční množství
starczając tyle samo światła oraz nie podgrzewają energie, poskytují stejné množství světla a nezahří-
wody. Dzięki kierunkowemu światłu nie wymagają vají vodu. Díky směrovému světlu nevyžadují použití
stosowania odbłyśników. Użyte diody LED są ponad- reflektorů. Použité LED diody mají navíc dlouhodo-
to długowieczne. bou životnost.

DE RO
LEDDY TUBE RETROFIT sind universelle, austausch- LEDDY TUBE RETROFIT sunt module universal cu le-
425 500 575 650 725 bare LED-Module, die anstelle von T5 oder T8 duri, înlocuibile, care pot fi instalate în locul lămpi-
LEDDY SUNNY Leuchtstoffröhren (entsprechende Adapter liegen lor fluorescente T5 sau T8 (adaptoare incluse în set).
dem Set bei) eingebaut werden können. Sie verbrau- Consumă jumătate din energia lămpilor fluorescen-
chen um die Hälfte weniger Strom als herkömmliche te, oferind aceeași cantitate de lumină și nu încăl-
Leuchtstofflampen, geben genauso viel Licht und ab zesc apa. Datorită luminii direcționale, acestea nu
und heizen das Wasser dabei nicht auf. Durch den necesită utilizarea reflectoarelor. LED-urile utilizate
ausgerichteten Lichtstrahl erfordern sie keine Re- au o durată de viață îndelungată.
flektoren. Die verwendeten Leuchtdioden sind au-
ßerordentlich langlebig.

ES PT
LEDDY TUBE RETROFIT son módulos universales de LEDDY TUBE RETROFIT são módulos LED univer-
alumbrado LED, intercambiables, que pueden ser sais trocáveis que podem ser instalados em vez de
LED 425 500 575 650 725 montadas en lugar de luminarias tipo T5 o T8 (adap- lâmpadas fluorescentes T5 ou T8 (adaptadores in-

Change for LED


LEDDY PLANT tadores incluidos en kit). Consumen hasta un 50% cluídos). Usam a metade da energia consumida por
menos de energía, que las luminarias, suministran- lâmpadas fluorescentes proprocionando a  mesma
do la misma cantidad de luz, sin calentar el agua. quantidade de luz e  não aquecem a  água. Graças

SAVE money!
Gracias a la orientación de la luz, no requieren ele- à luz direcional não requerem o  uso de refletores.
mentos reflectantes. Los diodos LED utilizados, son Além disso os díodos LED são de longa vida.
de larga duración.
T5 / T8

RUS HU
LEDDY TUBE RETROFIT – сменный светодиод- LEDDY TUBE RETROFIT – univerzális, kicserélhető
IPX8 ный модуль освещения, предназначенный для LED modulok, melyek beszerelhetők a T5 vagy a T8
установки в любых крышках в качестве заме- fénycsövek helyére (az adaptereket a  készlet tar-
ны люминисцентных лампам Т8 и Т5 (адаптеры talmazza). Fele annyi energiát fogyasztanak, mint
в комплекте). В модуле используется современ- a  fénycsövek, de ugyanannyi fényt adnak, és nem
425 500 575 650 725
LEDDY ACTINIC
ная технология, благодаря которой он излучает melegítik a  vizet. Az irányított fénynek köszönhe-
PERFECT FOR
такое же количество света, как и традиционные tően nincs szükség fényterelő reflektorok alkalma-
MARINE люминисцентные лампы, потребляя при этом zására. A használt LED diódák igen hosszú élettar-
вдвое меньше энергии. Используя эти модули, tamúak.
вы не только экономите на счетах за электро-
энергию, но и заботитесь об окружающей среде.

FR SE
LEDDY TUBE RETROFIT comprend des modules LED LEDDY TUBE RETROFIT är universella, utbytbara
universels et remplaçables qui peuvent être instal- LED-moduler som kan installeras istället för T5 el-
lés à la place des lampes fluorescentes T5 ou T8 ler T8 lysrör (adaptrar ingår). De förbrukar hälften
425 500 575 650 725 (les adaptateurs inclus dans le kit). Ils consomment så mycket energi som lysrör med samma ljusstyrka
LEDDY MARINE deux fois moins d'énergie que des lampes fluores- och värmer inte vatten. Tack vare riktad ljus behöver
centes en fournissant la même quantité de la lu- de inte ha reflektorer. Dessa lysdioder är dessutom
mière. Ils ne chauffent pas d'eau. Grâce à la lumière långlivade.
directionnelle, ils ne nécessitent pas d'utilisation de
réflecteurs. En plus, les diodes LED utilisées sont de
longue durée.
Universal and easy to install

LEDDY TUBE
8W 10W 16W J 16W 18W J 18W
FIT
Perfect for plants and fish LT LENGTH T5 T8 RETROFIT
Lenght 435-565 mm 535-665 mm 742-875 mm 820-950 mm 1047-1180 mm 1135-1265 mm
435-565 mm 440 mm
8 W
18-22”
15 W
18”
Product Code (SUNNY) 114047 114048 114514 114050 114515 114052

10 W
535-665 mm
24 W
549 mm
18 W
600 mm EAN Code (SUNNY)
22-26” 22” 23”
Product Code (PLANT) - 114049 - 114051 - 114053
742-875 mm 742 mm 742 mm
16 W 35 W 25 W EAN Code (PLANT)
29-34” 29” 29” - - -
820-950 mm 849 mm 900 mm Product Code (MARINE) - 114576 - 114578 - 114580

81
16 W 39 W 30 W
33-37” 33” 35”
1047-1180 mm 1047 mm 1047 mm EAN Code (MARINE) - - -
18 W 54 W 38 W
41-46” 41” 41” Product Code (ACTINIC) - 114577 - 114579 - 114581
1135-1265 mm 1149 mm 1200 mm
18 W 54 W 36 W EAN Code (ACTINIC) - - -
45-49” 45” 48”
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Lighting • Oświetlenie • Beleuchtung • Iluminación • Освещение • L'éclairage • Illuminazione • Osvětlení • Iluminat • Iluminação • Világítás • Belysning

ENG IT
The LEDDY SMART 2 lamps are designed for use in LEDDY SMART 2 è una lampada a  LED destinata

LEDDY SMART 2, LEDDY TUBE


82
small aquariums. They are available in two versions: a piccoli acquari. È disponibile nella versione SUNNY
SUNNY (universal application) and PLANT (designed for (universale) o PLANT (destinata alle piante). La mo-
plants). Thanks to their stylish flat design, the lamps derna forma piatta si compone perfettamente con
A new dimension of fishkeeping • Nowe oblicze akwarystyki • Ein neues Bild der Aquaristik will perfectly fit in with any interior. The fifteen LEDs ogni arredamento. I quindici LED assicurano l'illumi-
will provide uniform illumination of the tank interior. nazione uniforme dell'interno dell'acquario.
Nuevo rostro de la acuariofilia • Светильники будущего • Le nouveau visage de l'aquariophilie
The tiny watertight LEDDY TUBE modules are de- LEDDY TUBE – moduli a LED miniaturizzati, sigillati,
Nuova faccia di acquaristica • Nová tvář akvária • Noua față a acvariștilor signed to illuminate small aquarium tanks. per l'illuminazione di piccoli acquari.
Novo rosto de aquarística • Az akvarisztika új arca • Nytt ansikte av akvaristik
PL CZ
LEDDY SMART 2 to lampy ledowe dedykowane do nie- LEDDY SMART 2 jsou LED lampy určené pro malá
wielkich zbiorników akwariowych. Dostępne w  wer- akvária. Jsou k  dispozici v  provedení SUNNY (uni-
sjach SUNNY (uniwersalne) lub PLANT (przeznaczone verzální) nebo PLANT (určené pro rostliny). Moder-
dla roślin). Nowoczesna, płaska forma doskonale kom- ní, plochý tvar dokonale ladí s každým interiérem.
ponuje się z  każdym wnętrzem. Piętnaście diod led Patnáct LED diod poskytuje rovnoměrné osvětlení
zapewnia równomierne oświetlenie wnętrza zbiornika. vnitřku nádrže.
LEDDY TUBE – miniaturowe, wodoszczelne moduły LEDDY TUBE – miniaturní, vodotěsné LED moduly pro
ledowe do oświetlania niedużych zbiorników akwa- osvětlení malých nádrží.
riowych.

DE RO
LEDDY SMART 2 sind LED-Lampen, die speziell zum LEDDY SMART 2 sunt lămpi cu leduri pentru rezer-
Einsatz in kleinen Aquariumbecken vorgesehen voare de acvarii mici. Disponibile în versiunile SUN-
sind. Sie sind in der Version SUNNY (Universalaus- NY (universale) sau PLANT (destinate plantelor).
führung) oder DEANT (speziell für Pflanzenbecken) Forma modernă, plată se potrivește perfect cu orice
erhältlich. Durch ihre moderne, flache Form werden interior. Cincisprezece diode cu leduri asigură o ilu-
sie in jedem Raum zum Blickfang. Fünfzehn LEDs minare uniformă a interiorului rezervorului.
sorgen für eine gleichmäßige Ausleuchtung jedes LEDDY TUBE – miniaturale, module etanșe cu leduri,
Aquariumbeckens.
LED LEDDY TUBE – wasserdichte Miniatur-LED-Module
zur Beleuchtung kleinerer Aquariumbecken.
pentru iluminarea rezervoarelor de acvarii mai mici.

ES PT
LEDDY SMART 2 son focos LED para peceras peque- LEDDY SMART 2 são lâmpadas LED dedicadas para
ñas. Disponibles en variante SUNNY (universales) pequenos recipientes de aquário. Acessíveis na
o PLANT (para las plantas). Su moderna y plana for- versão SUNNY (universais) ou PLANT (destinadas
ma se compone perfectamente con cualquier inte- a  plantas). A  forma plana, moderna combina ideal-
rior. El foco cuenta con quince diodos LED que alum- mente com cada interior. Quinze díodos LED assegu-
bran uniformemente el interior de la pecera. ram a iluminação uniforme do interior do recipiente.
LEDDY TUBE – módulos LED miniaturizados y estancos LEDDY TUBE – módulos LED miniatura à prova de
PERFECT FOR al agua, diseñados para alumbrar peceras pequeñas. água, para iluminar pequenos recipientes de ­aquário.
FISH
RUS HU
LEDDY SMART 2 – это светодиодные светильники, LEDDY SMART 2 – LED-es lámpák, dedikálva a  kis
специально предназначенные для аквариумов méretű akvárium tartályokhoz. Kapható verziók:
объёмом от 10 до 50 литров и высотой до 35 см SUNNY (univerzális) vagy PLANT (a növények számá-
с толщиной стекла до 6 мм. Предлагаются в двух ra). A korszerű, lapos forma nagyszerűen illeszkedik
версиях: SUNNY (излучают свет, приближенный bármely belső térhez. A tizenöt LED dióda biztosítja
к дневному) или PLANT (предназначен для рас- a tartály belsejének egyenletes megvilágítását.
тительных аквариумов, разработан с учетом LEDDY TUBE – miniatűr, vízhatlan LED-modulok,
потребностей аквариумных растений), а так же a nem nagy akvárium tartályok megvilágítására.
в  двух цветовых вариантах: белом и черном.
425 500 575 650 725 425 500 575 650 725

SUNNY LED source PLANT LED source Пятнадцать светодиодов обеспечивают равно-
мерное освещение аквариума.
Dedicated for SHRIMP SET tanks
LEDDY TUBE – миниатюрные водонепроницаемые
and other nano aquariums осветительные светодиодные модули, предназна-
ченные для освещения небольших аквариумов.

FR SE
LEDDY SMART 2 comprend des lampes LED desti- LEDDY SMART 2 är LED-lampor avsedda för små
nées aux petits aquariums. Disponibles en version akvarietankar. Finns i versionen SUNNY (universell)
SUNNY (universelles) ou FRANT (pour les plantes). eller PLANT (för växter). Modern, platt form passar
Leur forme moderne et plate s'adapte parfaitement perfekt till varje interiör. Femton lysdioder garante-
à tout type d'intérieur. Quinze diodes LED assurent rar jämn belysning av tankens inre.
LEDDY TUBE un éclairage homogène de l'intérieur du réservoir. LEDDY TUBE – vattentäta LED-moduler i  miniatyr-
LEDDY TUBE – des modules LED miniatures et form för belysning av små akvarietankar.
étanches pour l'éclairage de petits aquariums.

LEDDY SMART 2 SUNNY SUNNY PLANT PLANT


Black & white version Extremly flat Power [W] 6 6 6 6
Product Code 114910 114911 1149 08 1149 09
EAN Code

LEDDY TUBE LEDDY TUBE LEDDY TUBE LEDDY TUBE

83
LEDDY TUBE
3 W  SUNNY 3 W  PLANT 6 W  SUNNY 6 W  PLANT HANGER
Product Code 113077 113250 113053 113251 113855
up to 4 mm
glass EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Covers • Pokrywy • Deckel • Tapas • Крышки • Couvercles • Copertine • Kryty • Capace • Covers • Borítók • Covers

ENG IT
Durable injection-moulded covers suitable for dif- Coperchi universali per acquari realizzati nella robu-

COVERS
84
ferent models of aquariums. Complete with energy- sta tecnologia dello stampaggio a iniezione. Equipag-
efficient, long-life LED lighting units. In models with giati con illuminazione a LED a risparmio energetico
a length of 75 cm or more, the lighting unit can be e di lunga durata. Il modello con lunghezza di 75 cm
Simple and effective • Proste i efektowne • Simpel und dekorativ easily expanded if required. The covers can be modi- offre la possibilità di facile espansione dell'illumi-
fied without losing warranty in order to install hang- nazione per adattarla alle necessità dell'acquario.
Fáciles y efectivos • Функциональность и универсальность • Simples et élégants on or canister filters. I coperchi sono predisposti per l'installazione di filtri
Semplice ed efficace • Jednoduché a účinné • Simplu și eficient a canestro o a cascata, senza perdita della garanzia.
Simples e eficaz • Egyszerű és hatékony • Enkelt och effektivt

PL CZ
Uniwersalne pokrywy akwariowe wykonane w trwa- Univerzální akvarijní kryty jsou vyrobeny odolnou
łej technologii wtryskowej. Wyposażone w  energo- vstřikovací technologií. Jsou vybaveny energetic-
oszczędne i  długowieczne oświetlenie LED. Modele ky úsporným LED osvětlením s dlouhou životností.
o  długości od 75 cm posiadają możliwość prostej U  modelů s délkou 75 cm je možné snadno rozšířit
rozbudowy oświetlenia w  celu dostosowania go do osvětlení za účelem jeho přizpůsobení potřebám
potrzeb akwarium. Pokrywy zostały wyposażone akvária. Kryty je možné přizpůsobit pro instalaci
JUST
w  możliwość adaptacji do instalacji filtrów kani- kanystrových nebo průtokových filtrů – bez ztráty
PLUG strowych lub przelewowych – bez utraty gwarancji. záruky.
&
ENJOY
DE RO
Universelle und unempfindliche, in Spritzgusstech- Capace universale pentru acvariu realizate prin du-
nik gefertigte Aquariumabdeckungen, die mit einer rabila tehnologie de injecție. Sunt dotate cu ilumi-
energieeffizienten LED-Beleuchtung mit langer Le- nare LED eficientă energetic și durabilă. Modelele
LED CLASSIC LT covers PAP
bensdauer ausgestattet sind. Bei den Modellen mit
einer Länge ab 75 cm lässt sich die Beleuchtung
cu lungime începând de la 75 cm au posibilitatea
extinderii cu ușurință a iluminatul pentru a satisfa-
unkompliziert erweitern, um diese optimal den Be- ce nevoile acvariului. Capacele sunt astfel echipate
dürfnissen des Aquariums anzupassen. Die Abdec- încât se pot adapta la instalarea filtrelor tip canistră
kungen wurden mit der Möglichkeit des Einbaus von sau de preaplin – fără a se pierde garanția.
Topffiltern oder Durchlauffiltern, ohne Verlust der
Garantieansprüche ausgestattet.
CLASSIC LT covers PAP Covers PAP LT
ES PT
Tapas universales para peceras, fabricadas con tec- Tampas para aquário universais fabricadas com base
nología de extrusión. Equipadas con alumbrado LED na tecnologia durável de injeção. Equipadas com
de bajo consumo y larga duración. Los modelos con uma durável e eficiente energeticamente iluminação
longitud desde 75 cm, permiten ampliar el alumbra- LED. Os modelos de 75 cm de comprimento possuem
do, para adaptarlo a  las necesidades de la pecera. a possibilidade de desenvolver a iluminação de for-
Las tapas están equipadas con elementos adapta- ma simples, com o fim de adaptá-la às necessidades
CLASSIC LT covers PAO Covers PAO LT bles, para montaje de filtros de recipiente o rebose do aquário. As tampas foram equipadas de forma
– sin pérdida de garantía. a  possibilitar a  adaptação para instalar filtros de
bombona ou filtros de vazão – sem perder a garantia.

RUS HU
LEDDY covers Аквариумные крышки изготовлены из высокока- Univerzális akvárium fedelek, kivitelezve a fröccsön-
чественного пластика по инжекционной техноло- tő tartós technológiával. El vannak látva energiataka-
гии. В задней части предусмотрено место под вы- rékos és tartós LED világítással. A 75 cm-nél kezdődő
резы для установки шлангов внешнего фильтра. hosszúságú modellekben lehetőség van a  világítás
Имеется закрывающийся отсек для кормления további kiépítésére, abból a  célból, hogy megfelel-
рыб. В моделях длиной от 75 см предусмотрена jen az akvárium szükségleteinek. A fedelekbe be van
возможность установки дополнительных моду- építve egy adaptáció a  kannás vagy átfolyó szűrők
лей освещения в зависимости от потребностей. felszereléséhez – a garancia elvesztése nélkül.

FR SE
Les couvercles d’aquarium universel fabriqués Universella beständiga akvarielock tillverkade med
par moulage par injection. Équipés d'un éclairage injektionsteknik. Utrustade med energisnål och
LED économe en énergie et de longue durée. Dans långlivad LED-belysning. Modeller med längd från
les modèles avec une longueur de 75 cm, il existe 75 cm har möjlighet att på ett enkelt sätt bygga ut
la possibilité d'étendre facilement l'éclairage pour belysningen för att tillgodose akvariets behov. Lock
répondre aux besoins de l'aquarium. Il est aussi kan anpassas för installation av kanisterfilter eller
possible d'adapter les couvercles à l'installation des kaskadfilter – utan att förlora garantin.
filtres à cartouche ou des filtres en cascades – sans
perdre la garantie.

White (LEDDY, CLASSIC LT) Huge feeding hatch (LEDDY) LED lighting (LEDDY TUBE) SMART OPEN system (LEDDY, CLASSIC LT)
LEDDY
LED Lighting [W]
Product Code
EAN Code
40
6
113266
40
6
114323
60
8
113267
60
8
114324
75
16
113268
75
16
114325
85
CLASSIC PAP-40 PAP-50 PAP-60 PAP-60 white PAP-80 PAP-100 PAP-120 PAP-150
LED Lighting [W] 8 8 10 10 2 x 16 2 x 16 2 x 18 2 x 18
Product Code 115108 105782 103000 111523 105103 105545 114606 114608
EAN Code
CLASSIC PAO-40 PAO-50 PAO-60 - PAO-80 PAO-100 PAO-120 PAO-150
LED Lighting [W] 8 8 10 - 2 x 16 2 x 16 2 x 18 2 x 18
Product Code 115107 105781 105091 - 105104 105547 114605 114607
EAN Code -
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Aquaria • Akwaria • Aquarien • Peceras • Аквариумы • Aquariums • Acquari • Akvária • Acvarii • Aquários • Akváriumok • Akvarier

ENG IT
Glass tanks are available in two versions: one with Vasche per acquari disponibili nella versione con ve-

GLASS AQUARIUMS
86
a  rectangular front wall and the other with an oval tro frontale dritto o curvo. Incollaggio di precisione
one. Machine-glued with black silicone. Models that a macchina con silicone nero. I modelli con lunghez-
are at least 100 cm in length are fibreglass-rein- za di 100 cm e oltre possiedono dei rinforzi in vetro
Perfect workmanship • Perfekcja wykonania • Perfekte Ausführung squalität forced for maximum safety. Guaranteed leek-proof. per garantire la massima sicurezza. Garantiamo la
Trouble-free operation. Designed to last. tenuta e molti anni di utilizzo senza problemi.
Acabado perfecto • Безупречное исполнение • Une finition parfai te
PL CZ
Perfezione delle prestazioni • Dokonalá výkonnost • Performanta perfectiunii Zbiorniki akwariowe dostępne w  wersji z  przed- Akvarijní nádrže jsou k dispozici v provedení s čel-
nią szybą prostą lub owalną. Precyzyjnie klejone ním nebo oválným sklem. Přesně strojově lepené
Perfeição de desempenho • Teljesítmény tökéletesség • Prestanda perfektion maszynowo przy użyciu czarnego silikonu. Modele s použitím černého silikonu. Modely s délkou 100 cm
o  długości 100 cm i  więcej posiadają wzmocnienia a více mají skleněná zesílení pro maximální bezpeč-
szklane dla zapewnienia maksimum bezpieczeń- nost. Zaručujeme těsnost a  dlouholeté bezproblé-
stwa. Gwarantujemy szczelność oraz długoletnie mové používání.
Glass aquarium rectangular Glass aquarium oval front bezproblemowe użytkowanie.

DE RO
Mit gerader und gewölbter Frontscheibe erhältli- Sunt rezervoarele pentru acvariu disponibile în ver-
che Becke, die unter Einsatz von schwarzem Silikon siune cu parbriz frontal drept sau oval. Sunt lipite
hochgenau maschinell verklebt werden. Bei den automatizat cu silicon negru. Modelele cu o lungime
Modellen mit einer Länge von 100 cm und darüber de 100 cm și mai mult au armături de sticlă pentru
wurde das Glas für ein Höchstmaß an Sicherheit ver- a asigura o siguranță maximă. Garantăm etanșeita-
stärkt. Sie garantieren über viele Jahre Dichtheit, ei- tea și utilizarea fără probleme pe termen lung.
nen problemlosen Gebrauch und ungetrübte Freude.

ES PT
Peceras disponibles en versiones con panel frontal Recipientes de aquário acessíveis na versão com
recto u  ovalado. Pegadas mecánicamente, con alta o  vidro dianteiro plano ou oval. Colados de forma
precisión, utilizando silicona negra. Los modelos de precisa mecanicamente com o uso de silicone pre-
longitudes de 100 cm y más, cuentan con refuerzos ta. Os modelos com 100 cm de comprimento e mais
de vidrio, para garantizar la máxima seguridad. Ga- possuem reforços de vidro para assegurar seguran-
rantizamos la estanqueidad y largos años de uso, sin ça máxima. Garantimos recipientes à prova de vaza-
problemas. mento e uso perfeito durante vários anos.

RUS HU
Аквариумные емкости предлагаются в версиях Akvárium tartályok, melyeknek az elülső lapja két
с прямоугольной или овальной передней стенкой. verzióban készül: sík vagy ovális lehet. Precíz mó-
При изготовлении применяется машинная склей- don, géppel vannak ragasztva, fekete szilikon fel-
ка с использованием черного силикона. Все мо- használásával. A  100 cm és annál nagyobb hos�-
дели длиной 100 см и более армированы стекло- szúságú tartályoknak üveg merevítésük van, a biz-
волокном для обеспечения безопасной эксплуа- tonság maximumának biztosítására. Garantáljuk
тации. Мы гарантируем герметичность аквариума a  tömítettséget, és a  sokéves, problémamentes
и длительный срок бесперебойной эксплуатации. használatot.

FR SE
Protective aquarium mats Les aquariums disponibles dans deux versions: avec Akvarietankar som finns tillgängliga i  version med
une vitre frontale toute droite ou ovale. Précisément rak eller oval frontglas. Precisionslimmade med
collés à l'aide d’une machine et de la silicone noire. maskin med hjälp av svart silikon. Modeller med en
Glass bowl Les modèles d'une longueur de 100 cm et plus ont längd på 100 cm och mer har glasförstärkningar för
des renforcements en verre pour assurer une sécu- att säkerställa maximal säkerhet. Vi garanterar tät-
rité maximale. Nous garantissons l'étanchéité et het och långvarig problemfri användning.
l'utilisation de longue durée.

AQUARIUM 40 rect. 50 rect. 60 rect. 80 rect. 100 rect. 120 rect. 150 rect.
Dimensions [cm] 41x25x25 50x30x30 60x30x30 80x35x40 100x40x50 120x40x50 150x50x50
Volume [l] 25 45 54 112 200 240 375
Glass [mm] 4 4 4 6 8 8 10
Product Code 101611 104537 102617 101938 101940 101942 101955
EAN Code

AQUARIUM 40 oval 50 oval 60 oval 80 oval 100 oval 120 oval 150 oval
Dimensions [cm] 41x25x25 50x30x30 60x30x30 80x35x40 100x40x50 120x40x50 150x50x50
Glass cup
Volume [l] 20 40 45 102 170 205 320
Glass [mm] 4 4 4 6 8 8 10
Product Code 102881 101551 101726 101939 101941 101943 101956
EAN Code

AQUARIUM BOWL 23 BOWL 25 BOWL 30 BOWL 45 CUP


Dimensions [cm] fi=23cm fi=25cm fi=30cm fi=45cm -
Volume [l] 4,5 8,5 13 45 10
Opis do zdjęcia Product Code 303091 300456 300274 300645 200242
EAN Code

Protective mats 41x25 60x30 80x35


Product Code 113857 113858 113860
EAN Code

87
100x40 120x40 150x50
Product Code 113861 113862 113863
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Substrate • Podłoża • Bodenbelag • Substrato • Гравий • Gravier • Substrati • Substráty • Substraturi • Substratos • Szubsztrátok • Substrat

ENG IT
This line of Japanese biologically-active substrates Linea di substrati giapponesi biologicamente attivi,

H.E.L.P. ADVANCED SOIL


88
is ideal for the cultivation of aquatic plants and for dedicati alla coltivazione di piante da acquario e alla
shrimp keeping. Their special structure is designed cura dei gamberetti. Hanno un colore marrone scuro
to facilitate the rooting of plants. The substrates e  una struttura che facilita il perfetto radicamento
Natural aquarium substrates • Naturalne podłoża akwariowe • Natürliche Aquariumbodengründe are dark brown in colour. They gradually soften and delle piante. Addolciscono e  acidificano delicata-
acidify the water and create favourable conditions mente l'acqua e aiutano il filtraggio biologico. Sono
Substrats d’aquarium naturels • Натуральные аквариумные грунты • Sustratos naturales para peceras for biological filtration. Thanks to a  high mineral ricchi di minerali e stimolano efficacemente la cre-
Substrati naturali per acquari • Přírodní akvariové substráty • Substraturi naturale pentru acvariu content, the substrates boost the growth of aquar- scita delle piante dell'acquario.
Substratos naturais de aquário • Természetes akvárium szubsztrátok • Naturliga akvariumsubstrat ium plants.

PL CZ
Linia japońskich podłoży biologicznie aktywnych, Řada japonských, biologicky aktivních substrátů,
dedykowanych do uprawy roślin akwariowych oraz určených pro pěstování akvarijních rostlin a  kre-
pielęgnacji krewetek. Mają brunatny kolor i  struk- vetek. Mají hnědou barvu a  strukturu přispívající
turę sprzyjającą doskonałemu ukorzenianiu roślin. k  vynikajícímu zakořenění rostlin. Jemně změkčují
Delikatnie zmiękczają i  zakwaszają wodę akwario- a  okyselují akvarijní vodu a  podporují biologickou
wą oraz wspomagają filtrację biologiczną. Zawiera- filtraci. Obsahují spoustu minerálů a účinně stimu-
ją mnóstwo minerałów i  skutecznie stymulują roz- lují vývoj rostlin v akváriu.
wój roślin w akwarium.

DE RO
Produktlinie von japanischen, biologisch aktiven O  linie de substraturi active biologic dedicate cul-
Bodengründen, die speziell für Aquarienpflanzen tivării plantelor de acvariu și îngrijirii creveților.
und zur Haltung von Garnelen vorgesehen sind. Sie Au o  culoare maro și o  structură favorabilă pentru
haben eine braune Farbe und eine die Bewurzelung hrănirea perfectă a  plantelor. Înmoaie delicat, aci-
und Anwachsphase von Pflanzen begünstigende difiază apa din acvariu și susțin filtrarea biologică.
Struktur. Sie enthärten das Wasser und fördern die Conțin o mulțime de minerale și stimulează în mod
biologische Filtration und enthalten eine Vielzahl an eficient dezvoltarea plantelor din acvariu.
Mineralstoffen und regen so wirksam das Pflanzen-
wachstum im Aquarium an.

ES PT
Línea de sustratos japoneses, biológicamente acti- Linha de bases japonesas biologicamente ativas
vos, dedicados para el cultivo de plantas de peceras dedicadas à cultura de plantas de aquário e  para
y cría de gambas. Tienen un color pardo y estructura cuidar de camarões. São de cor marrom e possuem
que favorece el enraizado de las plantas. Suavemen- uma estrutura que favorece o  perfeito crescimen-
te ablandan el agua, dando un pH ligeramente ácido, to de raízes. Amolecem e  acidulam delicadamente
reforzando la filtración biológica. Contienen gran a água no aquário e favorecem a filtragem biológica.
cantidad de minerales y  estimulan eficazmente el Contêm muitos minerais e  estimulam eficazmente
crecimiento de las plantas en pecera. o desenvolvimento das plantas no aquário.

RUS HU
Линейка биологически активных грунтов япон- Biológiailag aktív japán aljzatok vonala, amelyek az
ского производства, предназначенных для вы- akváriumi növények termesztésére és a  garnélák
ращивания аквариумных растений и  содержа- gondozására vannak dedikálva. Barnás színezetűek,
ния креветок. Грунты отличаются бурым цветом és olyan szerkezetűek, ami különösen alkalmassá
и  особой структурой, облегчающей успешное teszi őket a  növények meggyökeresedéséhez. Eny-
укоренение растений. Постепенно смягчают he módon lágyítják és savasítják az akvárium vizét,
и подкисляют воду в аквариуме, а также способ- és támogatják a biológiai szűrést. Tartalmaznak egy
ствуют биологической фильтрации. Благодаря csomó ásványi anyagot, és sikeresen stimulálják
высокому содержанию минеральных веществ a növények fejlődését az akváriumban.
грунты эффективно стимулируют рост аквари-
умных растений.

FR SE
La gamme de substrats biologiquement actifs des- En seriejapanska biologiskt aktiva substrat avsedda
tinés à la culture de plantes d'aquarium et à l'éle- för odling av akvarieväxter och räkor. De har brun
vage des crevettes. Ils ont une couleur brune et une färg och en struktur som främjar bra rotbildning hos
structure favorisant l’enracinement des plantes. växter. De mjukgör och försurar mycket försiktigt
Ils adoucissent et acidifient l'eau de l'aquarium en akvarievattnet samt stödjer biologisk filtrering. De
favorisant la filtration biologique. Contiennent beau- innehåller många mineraler och effektivt stimulerar
coup de minéraux et stimulent efficacement le déve- växternas utveckling i akvariet.
loppement des plantes dans l'aquarium.

For plants and shrimps


PLANTS PLANTS SHRIMP SHRIMP ORYGINAL ORYGINAL
ADVANCED SOIL 3L 8L 3L POWDER 3 L 3L 8L
Recommended for tanks with 30x30 60x30 30x30 30x30 30x30 30x30
the bottom dimensions of [cm]
Bulk package [pcs] 8 3 8 8 8 3
Weight [kg] 2,5 7,3 2,5 2,5 2,5 7,3

89
Product Code 243872 243873 243874 248543 248542 248544
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Substrate • Podłoża • Bodenbelag • Substrato • Гравий • Gravier • Substrati • Substráty • Substraturi • Substratos • Szubsztrátok • Substrat

ENG IT
Natural sands and gravels available in a wide range Sabbie e  ghiaie naturali per acquari, disponibili in

AQUA DECORIS
90
of grain-sizes and colours. Thoroughly rinsed and una larga gamma di granulometrie e colori. Accura-
free of impurities. Sold in durable 2-kg or 10-kg tamente pulite e  prive di impurità. Confezionate in
plastic bags. Do not affect the parameters of aquar- resistenti buste di plastica che contengono 2 o 10 kg

COLORFUL AND NATURAL GRAVELS


Modern aquarium substrates • Nowoczesne podłoża akwariowe • Moderne Aquariumbodengründe
ium water (the above does not apply to dolomite
gravel, intended for tanks in which fish original to
Lakes Malawi and Tanganyika are kept).
di substrato. Non alterano i  parametri dell'acqua
dell'acquario (tranne la sabbia dolomitica per gli ac-
quari dei pesci del lago Malawi e Tanganica).

Substrats d’aquarium modernes • Современные аквариумные грунты • Modernos sustratos para peceras
PL CZ
Naturalne piaski i żwiry akwariowe dostępne w sze- Přírodní písek a akvarijní štěrk jsou dostupné v ši-
Substrati moderni per acquari • Moderní akvarijní substráty • Substraturi moderne pentru acvariu rokiej gamie granulacji i kolorów. Dokładnie wypłu- roké škále granulací a  barev. Důkladně opláchnuté
Substratos modernos de aquário • Modern akvárium alapfelületek • Moderna akvariumsubstrat kane i wolne od zanieczyszczeń. Pakowane w trwa- a prosté znečištění. Jsou baleny do odolných igeli-
łe, torby foliowe mieszczące 2 lub 10 kg podłoża. Nie tových sáčků, obsahujících 2 nebo 10 kg substrátu.
zmieniają parametrów wody akwariowej (poza żwir- Nemění parametry akvarijní vody (kromě dolomi-
kiem dolomitowym dedykowanym do zbiorników dla tového štěrku určeného do nádrží pro ryby Malawi
ryb z Malawi i Tanganiki). a Tanganiky).

DE RO
Natürlicher Sand und Kies in einer Vielzahl von Kör- Nisipuri naturale și pietriș de acvariu disponibile
nungen und Farben. Gründlich gespülter und vom într-o  gamă largă de culoare și granulație. Spăla-
Verunreinigungen freier Bodengrund, der in robu- te temeinic și fără impurități. Ambalate în pungi de
sten Folienbeuteln zu 2 oder 10 kg verpackt angebo- plastic durabile care conțin 2 sau 10 kg de substrat.
ten wird. Sie verändern die technischen Parameter Nu schimbă parametrii apei de acvariu (cu excep-
des Wassers im Becken nicht (außer Dolomit-Kies, ția pietrișului dolomit dedicat rezervoarelor pentru
der speziell für mit Tanganjika & Malawi-Barschen pește din Malawi și Tanganika).
besetzte Becken vorgesehen ist).

ES PT
Arenas y  gravillas naturales para peceras, dispo- Areias e cascalhos de aquário acessíveis numa am-
nibles en una amplia gama de tamaños y  colores. pla gama de granulação e cores. Enxaguados escru-
Perfectamente enjuagados y  libres de contamina- pulosamente e livres de impurezas. Embrulhados em
ción. Envasados en duraderas bolsas de plástico, sacos de plástico duráveis contendo 2 ou 10 kg de
con 2 o 10 kg de sustrato. No alteran los parámetros base. Não mudam os parâmetros da água no aquário
del agua en pecera (excepto gravilla de dolomita, (exeptuando o  cascalho de dolomita dedicado aos
dedicada para peceras con peces de Malaui y  Tan- recipientes para peixes de Malawi e Tanganica).
ganica).

RUS HU
Натуральные аквариумные грунты различной Természetes akváriumi homokok és kavicsok, kap-
фракции подходят для использования в пресно- hatók a szemcsézetek és színek széles skálájában.
водных аквариумах. Упакованы в прочные удоб- Gondosan ki vannak öblítve és mentesek minden
ные пакеты вместимостью 2 или 10 кг. Перед szennyeződéstől. Tartós fólia táskákba csomagolva,
использованием грунт рекомендуется промыть melyek 2 vagy 10 kg aljzatot tartalmaznak. Nem vál-
для удаления пыли, образующейся при транс- toztatják meg az akváriumi víz paramétereit (a dolo-
портировке. Грунты абсолютно нейтральны и не mit kavics kivételével, amely a Maláviból és Tanga-
влияют на параметры воды (кроме доломитово- nyikából származó halak tartályaiba való).
го гравия, который повышает общую жесткость
воды, поэтому рекомендуется для создания ак-
вариума с цихлидами Малави и Танганьика).

FR SE
Des sables et des graviers naturels, disponibles Naturlig akvariesand och grus som finns tillgäng-
dans une large gamme de granulation et de cou- liga i  ett brett utbud med hänsyn till storlek och
leurs. Bien rincés et exempts d'impuretés. Emballés färg. Noggrant tvättade och fri från föroreningar.
dans les sacs en plastique durables qui contiennent Förpackade i  slitstarka plastpåsar som innehåller
2 ou 10 kg de substrat. Ils ne modifient pas de para- 2 eller 10 kg substratmaterial. Ändrar inte akvarie-
mètres de l'eau de l'aquarium (à l'exception du gra- vattnets parametrar (med undantag för dolomitgrus
vier dolomitique destinés aux aquariums avec des som är avsett för tankar med fisk från Malawi och
poissons du Malawi et du Tanganyika). Tanganyika).

DOLOMITE NATURAL NATURAL NATURAL


AQUARIUM BASALT GRAVEL QUARTZ SAND
GRAVEL MULTICOLORED MULTICOLORED MULTICOLORED
QUARTZ SAND QUARTZ GRAVEL
SUBSTRATE 2 – 4 mm 0,1 – 0,3 mm
2 – 4 mm GRAVEL 1,4 – 2 mm GRAVEL 3 – 5 mm GRAVEL 5 – 10 mm
0,4 – 1,2 mm 1,6 – 4 mm

Pack [kg] 2 2 2 2 2 2 2 2
Product Code 114040 114041 114042 114043 114044 114045 115112 115113
EAN Code
Pack [kg] 10 10 10 10 10 10 10 10
Product Code 246271 115466 246274 115467 115468 115469 115546 115113
114040 114041 114042 114043 114044 114045 115112 115113 EAN Code
YELLOW TURQUOISE GREEN FUCHSIA RED VIOLET BLUE LILAC ROSES
Aqua Decoris 2 – 3 mm 2 – 3 mm 2 – 3 mm 2 – 3 mm 2 – 3 mm 2 – 3 mm 2 – 3 mm 2 – 3 mm
Pack [kg] 1 1 1 1 1 1 1 1
Product Code 121314 121315 121316 121317 121318 121319 121320 121321
EAN Code
121314 121315 121316 121317 121318 121319 121320 121321

91
Aqua Decoris FLORA GRUNT
Pack [kg] 1,5 1,25
Product Code 121114 121115
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Decorations • Dekoracje • Schmuckstucke • Decorations • Декорации • Adornos • Decorazioni • Dekorace • Decoratiuni • Decorações • Díszek • Dekorationer Decorations • Dekoracje • Schmuckstucke • Decorations • Декорации • Adornos • Decorazioni • Dekorace • Decoratiuni • Decorações • Díszek • Dekorationer

92 AQUA DECORIS ROOTS / STONES / ART ROCKS


Aquarium decorations • Ozdoby akwariowe • Aquariumdekorationen
Elementos decorativos, para tu pecera • Aквариумные декорации • Ornements d'aquarium
Ornamenti per acquari • Akvarijní ozdoby • Acvariu ornamente
Ornamentos de aquário • Akvárium díszek • Akvarium ornament

XL L M S

ROOT MANGRO (S) MANGRO (M) MANGRO (L) ART ROCK XL L M S


Product Code 200256 200292 200297 Dimensions [cm] 32x17x28 32x21x19 22x13x16 16x10x10
Product Code 251282 251281 251280 251279
EAN Code
EAN Code

DRIFTWOOD MIX
ROOT DRIFTWOOD (S) DRIFTWOOD (M) DRIFTWOOD (L) DRIFTWOOD (XL) 8-10 kg
Product Code 109342 109343 109344 109345 246311
EAN Code F-L

F-S

A B C E

CERAMIC
STONES STONES
DINOSAUR BONE MIX 20 KG BLACK QUARTZ ROCK MIX 20 KG
BREEDERS A B C E F-L F-S

93
Product Code 246309 246310 Dimensions [cm] 12x12x9 8x7,5x7 10,5x7,5x6,5 9,5x7x8 17x6x7,5 12x5x5
Product Code 214052 214053 214054 215477 215475 215476
EAN Code
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Decorations • Dekoracje • Schmuckstucke • Decorations • Декорации • Adornos • Decorazioni • Dekorace • Decoratiuni • Decorações • Díszek • Dekorationer Decorations • Dekoracje • Schmuckstucke • Decorations • Декорации • Adornos • Decorazioni • Dekorace • Decoratiuni • Decorações • Díszek • Dekorationer

AQUA DECORIS ROOTS, PLANTS,


94 PHOTO BACKGROUNDS
Aquarium decorations • Ozdoby akwariowe • Aquariumdekorationen
Elementos decorativos, para tu pecera • Aквариумные декорации • Ornements d'aquarium
Ornamenti per acquari • Akvarijní ozdoby • Acvariu ornamente
Ornamentos de aquário • Akvárium díszek • Akvarium ornament

ADHESIVE
BACKGROUND 9017/9018+ 9017/9018+ 9017/9018+ 9045+/9046 9045+/9046 9045+/9046
Dimensions [cm] 30x60 50x100 60x150 30x60 50x100 60x150
Product Code 251252 251253 251254 251255 251256 251257
EAN Code
B2108
MIX 5 pcs

B3002

ADHESIVE
BACKGROUND 9045/9046+ 9045/9046+ 9045/9046+ 9084/9085+
Dimensions [cm] 30x60 50x100 60x150 60x150
B2207 Product Code 251258 251259 251260 251263
EAN Code

B2001

ADHESIVE
BACKGROUND 9086/9087+ 9086/9087+ 9086/9087+
Dimensions [cm] 30x60 50x100 60x150
Product Code 251264 251265 251266
PR-203 PR-410 AP-016 CP-035 PR-042 EAN Code

BACKGROUND 9086/9087 9086/9087 9086/9087 9015/9030 9015/9030 9015/9030


in roll (length – 15 m)
Dimensions [cm] 30 50 60 30 50 60
AP-005 AP-048 CP-057 AP-012 PR-203 Product Code 251267 251268 251269 251270 251271 251272
EAN Code

PLASTIC PLANTS B2001 B3002 B2207 B2108 MIX 5 pcs. PR-203 PR-410

Dimensions [cm] 23×16×14 28x10x18 24×12×16 23×10×9 10 7 10


Product Code 246209 246212 246213 246211 246386 238503 238504
EAN Code

PLASTIC PLANTS AP-016 CP-035 PR-402 AP-005 AP-048 CP-057 AP-012 PR-203 BACKGROUND 9045/9046 9045/9046 9045/9046 9093/9094

95
in roll (length – 15 m)
Dimensions [cm] 20 20 10 20 20 7 20 20 Dimensions [cm] 30 50 60 30
Product Code 200147 238505 238502 201484 201504 238506 201497 201503 Product Code 251273 251274 251275 251276
EAN Code EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Accessories • Akcesoria • Ausrüstungen • Accesorios • Аксессуары • Accessoires • Accessori • Příslušenství • Accesorii • Acessórios • Tartozékok • Tillbehör Accessories • Akcesoria • Ausrüstungen • Accesorios • Аксессуары • Accessoires • Accessori • Příslušenství • Accesorii • Acessórios • Tartozékok • Tillbehör

ACCESSORIES
96

CHECK VALVE AIRLINE 3m 6m


Product Code 249266 Lenght [cm] 300 600
EAN Code Diameter [mm] 4 4
Trade pack [Qty] 144 72
Product Code 245281 245282
EAN Code

GRAVEL CLEANER S 260 mm L 330 mm XL 665 mm AIR STONE ROLLER S ROLLER M1 ROLLER M2 SPHERE 20 SPHERE 30
Trade Pack [Qty] 97 24 12 Dimensions [mm] ø15×25 ø25×50 ø25×30 ø20 ø30
Product Code 222876 222875 222874 Product Code 249261 249262 249263 249264 249265
EAN Code EAN Code

FILTER HOSE CLEANER Ø9-30 mm 1,6 m

97
AQUARIUM SCRAPER 3IN1 3IN1 Product Code 246124
Product Code 245962 EAN Code
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Accessories • Akcesoria • Ausrüstungen • Accesorios • Аксессуары • Accessoires • Accessori • Příslušenství • Accesorii • Acessórios • Tartozékok • Tillbehör Accessories • Akcesoria • Ausrüstungen • Accesorios • Аксессуары • Accessoires • Accessori • Příslušenství • Accesorii • Acessórios • Tartozékok • Tillbehör

ACCESSORIES
98

STAINLESS STEEL

GL ASS PIPES AQUASCAPING Stright Curved Stright Curved


GLASS PIPES SET FOR 12/16 MM HOSES
FOR K ANI FILTERS Scissors Scissors Tweezers Tweezers
TOOLS
Diameter [mm] 12/16 Lenght [cm] 25 25 17 17
Ready for KANI 12/16 mm Product Code 245263 245264 245265 245266
Product Code 245272
EAN Code
EAN Code

THERMOMETER T9 GLASS GLASS HANGING HANGING


Lenght [cm] 15 6 (for 6 mm glass) (for 10 mm glass)
Product Code 201253 245267 245268 245269 245270
EAN Code

FISHNET 7,5 x 6 cm 10 x 7,5 cm 12,5 x 10 cm 15 x 12,5 cm 20 x 15 cm SPRAY BAR S L


Product Code 249251 249252 249253 249254 249255 TURBOFILTER 1000-2000,
FAN, UNIFILTER, PAT MINI,
Ready for CIRCULATOR 1000-2000,
EAN Code TURBOFILTER 500, CIRCULATOR 500 ULTRAMAX, MAXI KANI
Product Code 100500 101145

99
TELESCOPIC FISHNET 7,5 x 6 cm 10 x 7,5 cm 12,5 x 10 cm 15 x 12,5 cm 20 x 15 cm EAN Code
Product Code 249256 249257 249258 249259 249260
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Accessories • Akcesoria • Ausrüstungen • Accesorios • Аксессуары • Accessoires • Accessori • Příslušenství • Accesorii • Acessórios • Tartozékok • Tillbehör

ENG IT
Handy and durable magnet cleaners for tank walls, Pulitori per i vetri dell'acquario, comodi nell'uso, re-

MAGNET CLEANERS
100
featuring an exceptionally strong magnet. The sistenti, equipaggiati con magneti molto potenti. La
floating two-in-one version has two blades (made versione galleggiante 2 in 1 è fornita di due lame (re-
of steel or plastic) that can remove even the most alizzate in acciaio o in plastica) che rimuovono an-
A handy cleaner for your fish tank • Czystość i wygoda w każdym akwarium stubborn algae. Suitable for freshwater and marine che le alghe più resistenti, sia dagli acquari marini
aquariums alike. Choose the size of the cleaner to che da quelli d'acqua dolce. La dimensione del puli-
Sauberkeit und Komfort für jedes Aquarium • Pr opreté et confort dans tous les aquariums match the thickness of the tank walls. tore va adattata allo spessore dei vetri dell'acquario.
Чистота и удобство в каждом аквариуме • Limpieza y buen aspecto en cada pecera
Pulizia e convenienza in ogni acquario • Čistota a pohodlí v každém akváriu
PL CZ
Curățenie și confort în fiecare acvariu • Limpeza e comodidade em todos os aquários Wygodne w  użyciu, trwałe, wyposażone w  bardzo Magnetické stěrky akvarijních skel – pohodlné v po-

2 IN1 Tisztaság és kényelem minden akváriumban • Renlighet och bekvämlighet i varje akvarium
mocny magnes czyściki do szyb akwariowych. Pły-
wająca wersja 2w1 wyposażona jest w  dwa ostrza
(wykonane ze stali lub tworzywa sztucznego) usu-
užití a odolné. Plovoucí verze 2 v 1 je vybavena dvě-
ma ostřími (vyrobenými z  oceli nebo plastu), které
odstraní i nejodolnější řasy jak ve sladkovodní, tak
wające nawet najbardziej oporne glony zarówno i mořské nádrži. Velikost stěrky je třeba přizpůsobit
w  zbiorniku słodkowodnym jak i  morskim. Roz- tloušťce skla akvária.
miar czyścika należy dostosować do grubości szyb
akwariowych.

DE RO
Handliche, unempfindliche und mit einem starken Comode în utilizare, durabile, echipate cu un magnet
Magneten ausgestattete Scheibenreiniger. Die 2in1 foarte puternic, acestea sunt curățitoarele pentru
Schwimmversion verfügt über zwei Klingen (aus sticla de acvariu. Versiunea cursivă 2in1 este echi-
Stahl oder Kunststoff), mit denen sich in Süßwas- pată cu două lame (din oțel sau plastic) care elimină
ser- und Meerwasserbecken auch hartnäckigste chiar și cele mai încăpățânate alge din rezervoarele
Algen entfernen lassen. Die Größe des Scheibenrei- de apă dulce și marină. Dimensiunea dispozitivului
nigers ist der Stärke der Beckenscheiben entspre- de curățare trebuie adaptată la grosimea sticlelor
chend zu wählen. pentru acvariu.

ES PT
Limpiadores magnéticos de pecera, duraderos y fá- Limpadores para vidros de aquário de uso cómodo,
ciles de usar. La versión flotante 2 e 1, está equipada duráveis, equipados com um imã muito forte. A ver-
con dos hojas (de acero o plástico), que eliminan in- são flotante 2 em 1está equipada com dois lâminas
cluso las algas más resistentes, en peceras de agua (feitas de aço ou de plástico) que eliminam mesmo
dulce o  salada. La dimensión del limpiador debe as mais rebeldes algas tanto no recipiente de água
ajustarse al grosor del vidrio de pecera. doce como no de água marinha. O tamanho do lim-
pador deve ser adaptado à espessura dos vidros do
aquário.

RUS HU
Универсальные плавающие магнитные скребки. Nagyon erős mágnessel ellátott, kényelmes haszná-
В комплекте также идут традиционные скреб- latú tisztítók az akvárium üvegfalainak tisztítására.
ки – стальной (для стекла) и пластиковый (для Az úszó 2 az 1-ben verzió el van látva két pengével
акрила). Широкий выбор размеров – для аквари- (melyek acélból vagy műanyagból vannak kivite-
умов с толщиной стекла до 18 мм. lezve). Eltávolítják még a legmakacsabb algákat is,
mind az édesvizi, mind pedig a tengeri tartályokban.
A tisztító méretét hozzá lehet igazítani az akváriumi
üvegfalak vastagságához.

FR SE
Pratiques à utiliser, durables et équipés d'un puis- Användarvänliga, hållbara rengöringsdon för akva-
sant aimant nettoyant les verres d'aquarium. La ver- rieglas som är utrustade med mycket stark magnet.
sion flottante 2 en 1 est équipée de deux lames (en Flytande 2i1 version är utrustad med två blad (gjor-
acier ou en matière plastique) qui éliminent même da av stål eller plast) som tar bort även de svåras-
les algues les plus tenaces dans les réservoirs d'eau te algerna i  både sötvattens- och saltvattenstank.
douce et d'eau de mer. La taille du nettoyant doit être Rengöringsdonets storlek bör anpassas till akva-
adaptée à l'épaisseur des vitres de l'aquarium. rieglasets tjocklek.

Two scrapers: for glass and acrylic walls Soft, non-scratch brush Easy in maintenance

MAGNET 2IN1 2IN1 2IN1 2IN1


S M L
CLEANER 3-6 MM 3-8 MM 5-10 MM 10-18 MM

101
Glass thickness [mm] 3-6 3-8 5-10 10-18 <6 6-10 10-15
Product Code 246123 246122 246121 246120 114889 11489 0 114891
EAN Code
Aquarium • Akwarium • Aquarium • Aquairo • Аквариум • Aquarium • Acquario • Aquarium • Aquarium • Aquário •Aquarium • Akvarium
Accesories & Decorations • Akcesoria i dekoracje • Ausrüstungen und Schmuckstucke • Accesorios et Decorations • Аксессуары и Декорации • Accessoires y Adornos
Accessori e decorazioni • Příslušenství a dekorace • Accesorii si decoratiuni • Acessórios e Decorações • Tartozékok és díszek • Tillbehör och dekorationer

ENG IT
The AIRLIGHTS aeration nozzle is compatible with AIRLIGHTS è un ugello diffusore ossigenante illu-

AIRLIGHTS AND VOLCANOS


102
all types of aerators. This LED-illuminated nozzle minato a  LED, predisposto per funzionare con tutti
creates an attractive effect employing colourful air i  modelli di aeratori. Permette di ottenere l'effetto
bubbles (red, green, blue, and white). As an acces- di bolle d'aria colorate (rosse, verdi, blu, bianche).
Special-effect aeration • Nowy efekt napowietrzania • Neuer Effekt der Aquariumdurchlüftung sory product, we offer volcano-shaped decorations, Gli accessori costituiscono decorazioni a  forma di
inside which once can place the AIRLIGHTS nozzles. vulcani, al cui interno è possibile inserire l'ugello
Nuevo de efecto de aireación • Яркие краски подводного мира • Nouvel ef fet d'aération diffusore AIRLIGHTS.
Un nuovo effetto aerante • Nový provzdušňovací efekt • Un nou efect de aerare
Um novo efeito de aeração • Új levegőztető hatás • En ny luftningseffekt
PL CZ
AIRLIGHTS to podświetlana diodami LED końcówka AIRLIGHTS je podsvícené LED diodami vzduchová-
napowietrzająca przystosowana do współpracy ze ní přizpůsobené pro spolupráci se všemi modely
wszystkimi modelami napowietrzaczy. Pozwala na provzdušňovačů. Umožňuje získat efekt barevných
uzyskanie efektu kolorowych bąbelków powietrza vzduchových bublin (červené, zelené, modré, bílé).
(czerwone, zielone, niebieskie, białe). Akcesoria do- Dalšími doplňky jsou ozdoby ve tvaru sopky, uvnitř
datkowe stanowią ozdoby w kształcie wulkanów, we kterých můžete skrýt vzduchování AIRLIGHTS.
JUST wnętrzu których można ukryć końcówkę ­A IRLIGHTS.
PLUG
&
ENJOY

DE RO
AIRLIGHTS ist ein mit LEDs hinterleuchteter Durch- AIRLIGHTS este un segment final de aerare iluminat
lüfteraufsatz, der zum Betrieb mit Durchlüfterpum- cu diode LED, adaptat pentru funcționarea cu toate
pen aller möglichen Modellen ausgelegt ist. Mit modelele de aeratoare. Permite obținerea efectului
ihm lässt sich der Effekt farbiger Luftbläschen (rot, de bule de aer colorate (roșii, verzi, albastre, albe).
grün, blau, weiß) erzielen. Als Zubehör sind Deko- Accesoriile suplimentare sunt decoruri în formă de
Elemente in Form von Vulkanen erhältlich, in denen vulcan, iar în interiorul acestora pot fi plasate seg-
der AIRLIGHTS Durchlüfteraufsatz verborgen wer- mentele finale AIRLIGHTS.
den kann.
LED