Sei sulla pagina 1di 19

Fecha Versión:

Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 1 de 19


09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

MANUAL DE SERVICIO
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 2 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

TABLA DE CONTENIDO

IMPORTANTE........................................................................................................................ 3
1. INSTALACION ................................................................................................................ 5
CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SALA DE ESTERILIZACION........................................................ 5
1.1.1 DEFINICION .................................................................................................................. 5
1.1.3.1 INSTALACIONES LOCATIVAS Y ACCESORIOS ................................................................ 7
1.1.3.2 SISTEMA ELÉCTRICO AL INTERIOR DE LA SALA DE ESTERILIZACION .............................. 7
1.1.3.3 SISTEMAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS .................................................................... 7
1.1.3.4 SISTEMA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD .................................................................. 7
1.2 INSTALACION DEL ESTERILIZADOR .................................................................................. 8
1.2.1CONDICIONES INICIALES DE INSTALACION..................................................................... 8
1.3 CICLO TECNICO PROGRAMADO (OPERACIÓN DE PRUEBA) ............................................... 8
2. LIMPIEZA Y SANITIZACION DEL ESTERILIZADOR .............................................................17
3. ACCIONES A TOMAR DE ACUERDO A UNA POSIBLE SITUACION PRESENTADA .................18
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 3 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

IMPORTANTE
Este manual suministra instrucciones detalladas y específicas de acuerdo a la
información que debe conocer el operador en relación a la instalación, limpieza,
sanitizacion y situaciones que puedan presentarte durante la operación del
Esterilizador Sturdy SA 300VF

Las situaciones eventuales aquí descritas hacen referencia a instrucciones de


manejo que puedan controlar fácilmente y puedan ser tratadas por el operador del
dispositivo. Se aclara que en este manual NO se encontrara información en términos
de mantenimiento y servicio técnico del dispositivo, por lo que esto debe ser
realizado por una persona experta y especializada.

AVISO DE ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES

ADVERTENCIA

Significa: situaciones que son gravemente


perjudiciales para el personal

PRECAUCION

Significa: situaciones que son gravemente


perjudiciales para el EQUIPO
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 4 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

Es de tener en cuenta que al ignorar estos avisos pueden causar reparaciones


costosas que no están dentro de la garantía del dispositivo.

Se recomienda tener este manual a la mano para que le pueda suministrar


información importante sobre el funcionamiento y seguridad.

ADVERTENCIA

Es de vital importancia que se cuente con el


personal debidamente capacitado para la operación
del esterilizador. Recuerde que el conocimiento de
este manual no es sustituto de una formación
completa y adecuada
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 5 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

1. INSTALACION
La empresa ESSEN SAS garantiza que los ESTERILIZADORES REF SA 300VF STURDY
son probados bajo normas técnicas de seguridad y calidad antes de salir de la
compañía. Por lo que aseguramos que en el momento de ser enviado el dispositivo
a su destino, se encuentra listo para ser instalado y utilizado según las instrucciones
de este manual.

Antes de llevar a cabo la instalación del ESTERILIZADORES REF SA 300VF STURDY, se


debe seleccionar y acondicionar el espacio o Sala de esterilización. Este sitio debe
cumplir con las mínimas normas físicas técnicas y seguridad.

CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SALA DE ESTERILIZACION


1.1.1 DEFINICION

SALA DE ESTERILIZACION: Es el espacio físico destinado para la ubicación adecuada


de un esterilizador, en el cual se puede garantizar su debido funcionamiento, para
las respectivas secciones de esterilización instrumental y paquetes.
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 6 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

1.1.2 DIMENSIONES LA SALA DE ESTERILIZACION

Según el tamaño del ESTERILIZADOR REF SA 300VF se tiene previsto un espacio


mínimo (Ver Figura 1)

1600

1600

Figura 1(Medidas en mm, vista planta)

Se estima que para el perfecto funcionamiento el equipo requiere un área libre de


30 A 50 cm a su alrededor del dispositivo.
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 7 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

1.1.3 REQUERIMIENTOS Y PRECAUCIONES DE CONSTRUCCION DE LA SALA DE


ESTERILIZACION

1.1.3.1 INSTALACIONES LOCATIVAS Y ACCESORIOS

.La puerta de la sala de esterilización debe ser lo suficientemente amplia para


permitir el paso del dispositivo.
.Es importante que en la sala de esterilización las paredes y pisos que sean lavables.
1.1.3.2 SISTEMA ELÉCTRICO AL INTERIOR DE LA SALA DE ESTERILIZACION

Los esterilizadores SA 300VF STURDY requieren para su funcionamiento una


alimentación de 220 V. Para la protección del equipo se requiere de:

Una caja de 2 breakers de 15 Amp (amperios) a 220V con polo a tierra.

PRECAUCION

No olvide aterrizar el sistema eléctrico del equipo a través


del cable de polo a tierra (color verde).

1.1.3.3 SISTEMAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS

El servicio deberá disponer, en forma visible y accesible, un extintor a base de CO2 o


polvo químico ABC.
1.1.3.4 SISTEMA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD

Es deseable que el ambiente mantenga una temperatura estable entre 18ºC- a 25ºC,
y una humedad relativa ambiente de 35-50%. Mayor temperatura y humedad
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 8 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

favorecen el crecimiento microbiano, y por debajo de los niveles recomendados,


pueden quedar afectados determinados parámetros de la esterilización, como la
penetración del agente esterilizante. Por este motivo es necesario tener un aire
acondicionado, y un termohigrometro para medir la temperatura y humedad de la
sala.
1.2 INSTALACION DEL ESTERILIZADOR

Una vez se cumpla con los requisitos anteriores y precauciones para el


acondicionamiento de la sala de esterilización. El esterilizador está listo para ser
instalado en este lugar; para lo cual seguirá las indicaciones dadas a continuación y
así garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo.
1.2.1CONDICIONES INICIALES DE INSTALACION

1) Extraiga el embalaje del dispositivo medico con mucho cuidado debido a que hay
elementos muy sensibles a los golpes y puede deteriorar el equipo.

2) Compruebe que no presente golpes, desajustes, des calibración del manómetro u


otros daños sufridos durante el viaje. (De presentar algún daño presentar
notificación a ESSEN SAS, y en caso necesario ante la compañía aseguradora de
transporte)

3) Revisar la compuerta de la cámara, no esté desajustada

4) Conectar la alimentación eléctrica del dispositivo a 220V


1.3 CICLO TECNICO PROGRAMADO (OPERACIÓN DE PRUEBA)

El ciclo técnico, tiene como objetivo detectar cualquier tipo de irregularidad del
dispositivo, y verificación de la correcta instalación y funcionamiento del mismo.

En esta se realizan todos los pasos de un ciclo normal, comprobando que la


ejecución de cada etapa se lleva a cabo correctamente, verificando que no existen
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 9 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

fugas en el sistema y que el mecanismo de cierre de la compuerta funcione


correctamente, el manómetro de encuentre calibrado y el sistema eléctrico este en
óptimas condiciones.

El ciclo técnico, se debe ejecutar al instalar el dispositivo, y cada vez que se realice el
respectivo mantenimiento preventivo o correctivo, y en caso que sospeche de
alguna anomalía en cuanto al funcionamiento del dispositivo. Si técnicamente está
correcto, puede proceder a realizar el proceso de esterilización.

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

10.

9.

3.
2. 5.
6.
7.
8.
4. 12.
13.
14.

Figura # 2
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 10 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

1. Cable suministro Energía a la resistencia de la puerta. (No se ve en la figura #2).


2. Tornillo sinfín para el cierre de la puerta.
3. Manija de la puerta.
4. Indicador de presión y temperatura.
5. Piloto luminoso energía en línea.
6. Piloto indicador ciclo esterilización en proceso.
7. Piloto indicador ciclo de secado en proceso.
8. Piloto indicador ciclo totalmente terminado.
9. Temporizador de Esterilización.
10.Temporizador de secado.
11.Interruptor para energía eléctrica.
12.Switche para vaciado de emergencia.
13.Switche para empezar ciclo.
14.Switche controlador de presión.

La operación de prueba se realiza de la siguiente forma:

1. Abrir la compuerta y verter 3000cc de AGUA DESTILADA dentro de la cámara.


2. Conecte el esterilizador a su toma de 220V que viene directamente de una caja
de breaker doble de 15 AMP y polo a tierra.
3. Instalar la manguera de exhosto conectándola en un extremo ”D” del
dispositivo y el otro a la red pública. (Ver Figura #3).
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 11 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

B
D
C

Figura # 3

A: Manguera de escape de vapor de la válvula de seguridad


B: Cable de alimentación.
C: Filtro de agua
D: Conector de presión de escape de agua

4. Abra la compuerta e introduzca los instrumentos esterilizar en la canastilla. (Es


importante que NO se deben introducir los instrumentos por fuera de las
canastillas o se quemaran fácilmente. Ver figura # 4
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 12 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

5. Cierre bien la compuerta y seleccionar la temperatura de trabajo 121°C-134°C


con la perilla negra que se encuentra en la parte superior del dispositivo. (Ver
figura # 6).

Figura # 6 (Perilla de temperatura)

6. Encienda la maquina pulsando el interruptor “Power”, seleccione el tiempo de


esterilización y tiempo de secado si lo requiere. Figura # 7 (interruptor Power)
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 13 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

Figura # 7 (interruptor Power)


7. Presione el interruptor “Start”, una vez alcanzada la temperatura programada el
timer de esterilización empezara a contar y parpadear su indicador de luz de
color rojo. Figura # 8 (interruptor Start).

Figura # 8 (interruptor Start).


8. Cuando el tiempo de esterilización se cumple el indicador de luz (led) se quedara
encendido, el agua y el vapor retornara al tanque de agua y comenzara a contar
el timer de secado (si fue programado). Ver Figura # 9 (temporizador de
esterilización).
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 14 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

Figura # 9 (temporizador de esterilización).

9. Cuando el timer de secado termina de contar sonara una alarma


aproximadamente 40 segundos y luego se encenderá el piloto de “COMPLETE”.
Ver Figura # 10 (temporizador de secado).

Figura # 10 (temporizador de secado)

10.En cada paso del proceso se ilumina los indicadores HEAT, STER, DRY,
COMPLETE. Al final de todo el proceso (COMPLETE) se activa una alarma sonora
por 15 segundos,(Ver figura 11)
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 15 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

Figura # 11 (Indicadores)

ADVERTENCIA

ANTES DE ABRIR LA PUERTA CONFIRME QUE LA AGUJA DEL


MANOMETRO ESTE EN CERO PARA PODER ABRIR, DE LO
CONTRARIO PRESIONE EL SWITCH DE “EMERGENCIA”
APAGUE EL EQUIPO. IGUALMENTE EL EQUIPO TIENE UN
SISTEMA BLOQUEO DE PUERTA POR PRESION
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 16 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

1.4 PERIODOS DE EXPOSICION RECOMENDADOS DE


ESTERILIZACION
TIPO DE TIEMPO DE TIEMPO DE TIEMPO DE
MATERIAL ESTERILIZACION ESTERILIZACION SECADO
A 121°c A 134°c
ELEMENTOS NO 20 MINUTOS 15 MINUTOS 15 MINUTOS
CUBIERTOS
ELEMENTOS 30 MINUTOS 20 MINUTOS 20 MINUTOS
CUBIERTOS
(EMPACADOS)
CAPAS
DELGADAS
ELEMENTOS MAS DE 30 MAS 25 30 MINUTOS
CUBIERTOS MINUTOS MINUTOS
(EMPACADOS)
VARIAS CAPAS
Ver tabla 1 Tiempos esterilización y secado con relación a la temperatura de
trabajo programada

NOTA: En el primer ciclo o sesión el dispositivo medico se demora


aproximadamente 15 minutos en alcanzar la presión de trabajo, lo cual es
importante porque a partir de ese momento comienza a esterilizar.
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 17 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

ADVERTENCIA

Tenga cuidado con las superficies del esterilizador


en el momento de funcionamiento y por un tiempo
prolongado ya que se encuentra a altas
temperaturas puede provocar graves quemaduras

2. LIMPIEZA Y SANITIZACION DEL ESTERILIZADOR

La limpieza del dispositivo es importante para alargar su vida útil, protegiéndolo de


partículas extrañas, suciedad que puede afectar su funcionamiento. Por lo tanto se
hace las siguientes recomendaciones:

Diariamente
-Limpie las superficies externas con un paño suave.
-Nota: Utilice sólo desinfectantes cuaternarios para limpiar las unidades. El uso de
limpiador de alcohol puede deteriorar la placa frontal del panel de control.
-Limpie el interior de la cámara, la puerta y la junta con un paño húmedo, sin
pelusas.

Semanalmente
- Limpie la bandeja con una solución detergente, y teniendo en cuenta que el
desinfectante que utilice no sea corrosivo.
- Limpie utilizando un paño o esponja.

Semestralmente
-Es necesario un SERVICIO DE MANTENIMIENTO por un ingeniero/Técnico
capacitado de la empresa para no perder la garantía del dispositivo. Si posterior a la
Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 18 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

garantía el cliente decide utilizar otro personal para mantenimiento, es


responsabilidad ante la entidad sanitaria (INVIMA) ante cualquier incidente o
evento adverso.
-Póngase en contacto con su distribuidor para más detalles. Las siguientes
instrucciones de mantenimiento son sólo para su referencia.

- Compruebe si todos los cables, las conexiones y los fusibles están rotos.
- Compruebe si hay fugas o corrosión de las tuberías.
- Calibrar la temperatura durante el proceso de esterilización.
- Compruebe si las luces indicadoras de estado de proceso están funcionando
normalmente.
- Compruebe el estado de la válvula de seguridad.

3. ACCIONES A TOMAR DE ACUERDO A UNA POSIBLE SITUACION PRESENTADA

a) Cuando llene la cámara asegúrese de que el nivel de agua este por encima del
cuerpo calefactor.

b) Se recomienda el uso de agua destilada o desmineralizada para prevenir


sedimentaciones. Diariamente secar la bandeja y limpiar la cámara con un
paño húmedo para prevenir que los conductos se obstruyan o se tapen.

c) Nota: No usar agua de grifo para evitar sedimentación y alargar la vida útil del
equipo.

d) Después de llenar la cámara cierre la válvula de agua o de lo contrario el agua


retornará al tanque una vez que la presión de la cámara empiece a subir. Esto
ocasionara que el cuerpo calefactor y la cámara se recaliente.

e) En condiciones normales de uso la presión no debe excederá 2.2 Kg/Cm2.


Fecha Versión:
Documento N°: 7.5.17.00 Versión: 00 pág 19 de 19
09/12/2015

“MANUAL DE SERVICIO SA 300VF”

f) Antes de abrir la puerta asegúrese que la aguja del manómetro se encuentre


en cero.

g) Después de que un ciclo de secado haya terminado, la cámara y la superficie


exterior estarán calientes. Siempre use guantes de protección para retirar la
carga.
h) Antes de introducir la caja de esterilización dentro de la cámara asegúrese de
que las rejillas deslizables estén abiertas.

i) Para uso continuo del esterilizador se debe dejar descansar 20 minutos con la
puerta abierta entre ciclo y ciclo.

j) Si al terminar un ciclo de esterilización el equipo queda en vacío se debe


presionar el switch de “emergencia”. Recuerde que al accionarlo se activa una
alarma sonora indicando esta posición. La alarma sonora se desactiva al
colocar el switch en posición original.
k) Al terminar la jornada de uso debe de estar la cámara limpia y seca (para
evitar sedimentación).

Potrebbero piacerti anche