Sei sulla pagina 1di 1

Usted in spagnolo

Ci si da del tu, esattamente come in italiano, in tutti quegli ambiti di familiarità e confidenza. Si usa
anche per gli animali, Dio e persone della stessa età. In generale in Spagna si usa più che in Italia.
Ci si da solitamente del tu con i funzionari pubblici, con il tuo medico, con le persone per strada,
salvo se la persona è molto anziana.

Usted/ustedes e l’equivalente del nostro dare del lei. Si usa in lettere formali, con persone anziane e
situazioni sociali formali.
Si da del lei, utilizzando la 3ª persona singolare e la 3ª persona plurale e aggiungendo usted e la
forma plurale ustedes.
Esempi:
 Juan, tú eres una persona muy amable (Juan, tu sei una persona molto gentile)
 Usted  es una persona muy amable (lei è una persona molto gentile)
 Juan y Manuel,  vosotros sois muy amables (Juan e Manuel, voi siete molto gentili);
 Ustedes son muy amables (siete molto gentili)
Attenzione: anche se vi capiranno in tutto il mondo ispanico, il pronome personale vosotros si usa
frequentemente solo in Spagna, in tutti gli altri paesi che parlano spagnolo normalmente si
usa ustedes (sia che ci si dia del tu o del lei).
Esempio:
In spagna: Vosotros no tenéis la menor posibilidad de ganar este partido (voi non avete la minima
possibilità di vincere questa partita).
Negli altri paesi: Ustedes no tienen la menor posibilidad de ganar este partido (voi non avete la
minima possibilità di vincere questa partita)
Vocabolario utile:
Ad un uomo a cui si da del usted si preferirà definirlo Caballero al posto di Señor. A una donna
invece si darà della Señora.
Per dire che ci si da del lei si dice dar del usted
Per dire che ci si da del tu si utilizza il verbo tutear o la sua forma riflessiva tutearse

Potrebbero piacerti anche