Sei sulla pagina 1di 11

Luciano Leite Galvão – Contador

PROJECT DECLARING AND DECLARING THE NEW UNIVERSAL


CONSOLIDATION OF HUMAN RIGHTS AND DUTIES Formatado: Inglês (Estados Unidos)

It amends the application of the provisions of


resolution 217 A (III) of the United Nations General
Assembly on December 10, 1948, expanding the
conceptual view of crime when there is no
fulfillment of duties for the acquisition of rights and
giving new horizons for the defense of human
integrity assessed in the declaration. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

The General Assembly proclaims: Formatado: Inglês (Estados Unidos)

DECLARATION AND UNIVERSAL CONSOLIDATION OF HUMAN


RIGHTS AND DUTIES Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Adopted and proclaimed by United Nations General Assembly Resolution


217A (III)
on September 13, 2018. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Preamble Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Whereas the foundation of human existence is given by respecting


individual integrity and its capacity for socialization erected through its capacity
to organize and embellish its social structures; Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Whereas the recognition of the inherent dignity of all members of the


human family and of their equal and inalienable rights and duties is the
foundation of freedom, justice, integrity and peace in the world; Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br


Luciano Leite Galvão – Contador

Whereas human beings are organized through the intelligence that is the
form of natural, social, environmental and artificial structures; Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Whereas it is essential for man to protect his social bonds, his habits, his
thoughts, his affection and his psychological integrity; Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Considering that there are people who individually or grouply dedicate


themselves to the attack of other people in the experience of their individuality
or of their collective; Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Whereas contempt and disrespect for human rights have resulted in


barbaric acts that have outraged the conscience of humanity and whereas the
advent of a world in which men enjoy freedom of speech, belief and freedom to
live safely from fear and necessity has been proclaimed as the highest aspiration
of the common man; Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Whereas it is essential that human rights be protected by the rule of law,


so that man is not compelled, as a last resort, to rebellion against tyranny
andoppression; Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Considerando essencial promover o desenvolvimento de relações amistosas


entre as nações;

Whereas the peoples of the United Nations reaffirmed in the Charter their faith
in fundamental human rights, in the dignity and value of the human person and
in the equal rights and duties of all human beings, and that they have decided to
promote social progress and better living conditions in a broader freedom; Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Considerando que os Estados-Membros se comprometeram a desenvolver,


em cooperação com as Nações Unidas, o respeito universal aos direitos humanos
e liberdades fundamentais e a observância desses direitos, deveres e liberdades;

And finally considering the existence of behavioral duality that pushes


libertinism against freedom that is consolidated and structured through respect
for individuality, collectivity and diversity in this act proclaims and decrees this
new consolidation of human rights with a new horizon for its moral, affective,
social, scientific, financial, historical, technological and patrimonial
achievements. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br


Luciano Leite Galvão – Contador

A Assembleia Geral proclama Formatado: Inglês (Estados Unidos)

This Universal Declaration of Human Rights and Duties as the common ideal
to be attained by all peoples and all nations, with the aim of ensuring that each
individual and every body of society, always bearing in mind this Declaration,
should strive, through education and education, to promote respect for these
rights,, duties and freedoms, and by adopting progressive measures of a national
and international nature, by ensuring their universal and effective recognition
and observance, both among the peoples of the Member States themselves, and
among the peoples of the territories under their jurisdiction. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article I Formatado: Inglês (Estados Unidos)

All people are born free and equal in responsibilities and duties,dignity and
rights

and all people


endowed with reason and conscience must act in relation to each other with
respect and integrity of intention regardless of physical, psychologicalor
formation conditions of theintellect. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article II Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every person must havesocial, economic and individual conditions and


capacities to enjoy the responsibilities,rights and freedoms set forth in this
Declaration, regardless of any kind, whether race, color, sex, language,
thought, physical, psychological conditions, social groups, political
opinion, national or social origin, wealth, birth, or any other humancondition. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article III Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every responsible and responsible person has the right to life, freedom and
personal security. And all libertines must necessarily depending on their
libertinisms submit to the restriction of their rights and duties in order to
protect society from their actions. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br


Luciano Leite Galvão – Contador

Article IV Formatado: Inglês (Estados Unidos)

No one will be kept in slavery or servitude, slavery and slave trade being
prohibited in all its forms, as well as any form of submission that abuses the
physical, cerebral, psychological,intellectual and patrimonial conditions of a
righteous, hardworking and responsible individual. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article V Formatado: Inglês (Estados Unidos)

No one will be subjected to torture, nor cruel, inhuman or degrading treatment


or punishment, since the obligation of justice is to repair the harm caused
by those who are libertines and to remove them from the possibility of
harming people in their integrity of life. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article VI

(Artigo do BullyingArticle VI)X Formatado: Inglês (Estados Unidos)

No one will be subjected to bullying, stalking, bullying, sexual harassment


or any humiliating and/or scandalous treatment. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article VII

Article VII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every existential person or entity endowed with humanity,


who lives throughtraits fivevés de a cinco sensess and with
the same scientific characteristics of the body, psychology and human
intellect (intact or not respecting differences) has the right to be
recognized everywhere as a person before the law. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article VIII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

All are equal in rights and duties before the law and all are entitled, without
distinction, to equal recognition and protection of the law, against any
discrimination that violates this Declaration and against any incitement to such
discrimination. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Artig o IX Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every person has the right to receive effective remedy from the competent
national taxes for acts that violate the fundamental rights recognized by the
constitution or by law. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br


Luciano Leite Galvão – Contador

Article X Formatado: Inglês (Estados Unidos)

No one shall be arbitrarily arrested, detained, exiled or subjugated to cultural


and group practices which he does not belong to or which is not of his
intellectual, spiritual, philosophical, theological, psychological or affective
conviction. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XI Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every person has the right, in full equality, to a fair and public hearing by an
independent and impartial tribunal, to decide on his rights and duties or the basis
of any criminal charge against him. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XII

Article XII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

OF THE WEAPONS Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every person has the right and responsibility, under the aegis of the
sovereignty of his country and the law for the protection of his integrity, to
carry firearms as a way to ensure his integrity and that of his

neighbors. It is human to defend life against libertine attack


on your person or the person of others.

Formatado: Justificado

Article XIII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Every person accused of a criminal act shall have the right to be presumed
innocent until his guilt has been proven in accordance with the law, in a public
trial in which he has been assured all the guarantees necessary for his defence.
Two, i'm going to be going to be And every criminal act constitutes a fact
of disturbance of integrity, order, peace and peace and amenable to timeless
justice in the name of preserving the honor and healthy human virtues for
the body, mind, and social and property relations of each individual. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XIV Formatado: Inglês (Estados Unidos)

No one will be subjected to interference in your private life, your family, your
home or your correspondence, or attacks on your honor and reputation.

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br


Luciano Leite Galvão – Contador

Everyone has the right to the protection of the law against such interference or
attacks. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article X V Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Every person shall have the right to freedom of movement and residence
within the borders of each State. 2. Every person has the right to leave
any country, including his own, and to return to it. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XVI Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1.Every person who is a victim of persecution has the right to seek and enjoy
asylum in other countries. 2. This right may not be invoked in the event
of persecution legitimately motivated by crimes under common law or acts
contrary to the purposes and principles of the United Nations. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XVII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Every person has the right to property, alone or in partnership with others. 2. No
one shall be arbitrarily deprived of his property. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

3. Every person must be represented economically by at least the value of a property where
he can constitute a family with 3 (three) people and store personal property to manage his
private life with or without a family composition iliar. In the absence of the property the
person must be represented at least in an actuarial manner by some account or economic
device that represents this personal value. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

4. From the second property, this second property becomes a commercial object. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

5. Everyone has the right to a nationality and to change nationality and the ban is thus
prohibited. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XVIII

1.Toda pessoa tem direito a uma nacionalidade.


2.Ninguém será arbitrariamente privado de sua nacionalidade, nem do
direito de mudar de nacionalidade.

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br


Luciano Leite Galvão – Contador

Article XVIII

1. Older human beings, without any restriction of race, sex, nationality, social
group, culture or conviction,have the right tomarry and found a family
provided that it based their formation on love, honor, loyalty and tenderness,,
andboth partners enjoy equal rights and duties in relation to marriage and
matrimonial fruits.

2. The marriage shall be valid only with the free and full consent of the nubentes. Formatado: Inglês (Estados Unidos)
3. All family formation must be originated only through affective ties and each
individual must maintain their propertypossessions ina waythat the family
institution is not aruse of acquisitions of property and rights. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XIX Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Every person has the right to property, alone or in partnership with


others. 2. No one shall be arbitrarily deprived of his property, provided
that the origin of his estate is intact. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article X X Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every person has the right to freedom of thought, conscience and religion; this
right includes the freedom to change religion or belief and the freedom to
manifest that religion or belief, by teaching, practice, worship and observance,
alone or collectively, in public or in private provided that it does not violate
integrity, order, peace, peace, does not constitute any crime and does not
expose the health and life of persons to destructive or degrading risks
whether physical or psychological. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXI Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Everyone has the right to freedom of opinion and expression; and this right
includes the freedom to have no interference, to have opinions, to seek, to
receive and to transmit information and ideas by any means and regardless of
borders, provided that it does not constitute a crime or disorder for the life
of others and/or collective or even violation of individual and collective
health. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Everyone has the right to freedom of assembly, association and peaceful


group formations.
2. No one may be required to be part of an association or social group. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br


Luciano Leite Galvão – Contador

3. No one may use group and associative activities to exempt themselves


from taxes or obtain moral advantages over people and/or
financial and economic advantages using people's good faith. Group abuse
should be curbed. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

4. Group meetings in the name of faith shall not remove or neglect the
integrity of human rights and duties. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXIII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Every person has the right to take part in the government of his country,
directly or through freely chosen representatives. 2. Everyone has equal
right of access to the public service of his country. 3. The will of the
people shall be the basis of government authority; this will be expressed in
periodic and legitimate elections, by universal suffrage, by secret vote or
equivalent process that guarantees freedom to vote. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXIV Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every person, as a member of society, has the right to social security and to the
realization, by national effort, international cooperation and according to the
organization and resources of each State, of the economic, social and cultural
rights indispensable to its dignity and to the free development of its personality. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XX V

Article XX I V Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1.Everyone has the right to work, free choice of employment, fair and favourable
working conditions and unemployment protection. 2. Every person,
without distinction, shall be entitled to equal pay for equal work. 3. Every
person who works shall be entitled to a fair and satisfactory remuneration, which
guarantees him and his family an existence compatible with human dignity, and
to which other means of social protection will be added if necessary. 4.
Everyone has the right to organize trade unions and join them for the protection
of their interests. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

5. Everyone has the right to pension guaranteed by the government


and according to actuarial calculations and rules. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXVI Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br


Luciano Leite Galvão – Contador

Everyone has the right to rest and leisure, including the reasonable limitation of
working hours and paid periodic leave. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXVII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Every person shall have the right to a standard of living capable of ensuring
his and his family health and well-being, including food, clothing, housing,
medical care and indispensable social services, and the right to safety in the
event of unemployment, illness, disability, widowhood, old age or other cases
of loss of livelihood outside his control. 2. Maternity and childhood are
entitled to special care and assistance. All children born in or out of marriage
will enjoy the same social protection. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXVIII

1. Everyone has the right toinstruction. The instruction will be


free and compulsory, in elementary, fundamental and professional degrees.
Technical-professional and superior instructions should be accessible to all
and made available both in the free form and in the particular form offered
by the free market. Formatado: Inglês (Estados Unidos)
2. The instruction will be oriented towards the full development of
the human personality and the strengthening of respect for human rights and
fundamental freedoms. The instruction will promote understanding, tolerance
and friendship among all nations andracial, religious,sexual, ideological and
social and peaceful nations activities to maintain order, peace, integrity and
peace.

Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXIX Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Every person has the right to participate freely in the cultural life of the
community, to enjoy the arts and to participate in the scientific process and its
benefits. 2. Every person has the right to the protection of moral and
material interests arising from any scientific, literary or artistic production of
which he is an author. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XX X Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Every person has the right to a social and international order in which the rights
and freedoms set out in this Declaration can be fully realized. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article XXXI Formatado: Inglês (Estados Unidos)

1. Every person has duties towards the community, in which the free and full
development of his personality is possible. 2. In the exercise of his rights
and freedoms, every person shall be subject only to the limitations determined
Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br
Luciano Leite Galvão – Contador

by law, solely in order to ensure due recognition and respect for the rights and
freedoms of others and to satisfy the just requirements of the morals, public order
and well-being of a democratic society. 3. Such rights and freedoms may
under no circumstances be exercised contrary to the purposes and principles of
the United Nations. Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Artigo XXXII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article Death Penalty Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Capital punishment is intact when applied in the defense of this Declaration


to preserve, honor and do justice the integrity of the victims of libertine
people who opposem the state of virtue and ethicsofcivilization in a
constant and ameasly way for society, which is in the esteem of their lives
que se encontra na estima de sua s s (inphysical and psychologicalform)
and their moral and material values.

Formatado: Justificado

Formatado: Justificado

Article XXXIII Formatado: Inglês (Estados Unidos)

Article of Loitering and Ruse Exploitation of Economic Laws and


Artifices Formatado: Inglês (Estados Unidos)

It is immoral, degrading and inhumane to loitering and the ruse


exploitation of laws and economic devices in order to make a living with the
usurpation of the benefits of other people's work. For this reason all are
obliged to work intact and recognized by law as work endowed with
moral value and study to ensure the support of a healthy, human and virtuous Formatado: Inglês (Estados Unidos)
civilization in the construction of human history. Formatado: Inglês (Estados Unidos)
Formatado: Fonte: Negrito,
Article XXXIV
Formatado: Fonte: Negrito,
Article XXXIVII Formatado: Fonte: Negrito,
Formatado: Fonte: Negrito,
Nothing in this Declaration may be construed as the reconhecimento a
Formatado: Fonte: Negrito,
form of any State, group or person providing the right to engage in any
activity or act intended for the destruction of , do any of the rights,duties Formatado: Fonte: Negrito,
Formatado: Fonte: Negrito,
Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br
Luciano Leite Galvão – Contador

and freedoms set forth herein,as well as any ethical constitution decreed as a Formatado: Fonte: Negrito,
means of ensuring order, peace, integrity and peace.. Formatado: Fonte: Negrito,
Formatado: Fonte: Negrito, Inglês (Estados Unidos)

Phone: 55 (67) 99958-8207 – Vivo e WhatsApp; Email: luciano198541@outlook.com.br

Potrebbero piacerti anche