Sei sulla pagina 1di 14

JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT

资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS


所有人都知道这些代表事项:

This Joint Venture Funding Agreement of United States Dollar (USD) against the Hong Kong
Dollar (HKD) (Hereinafter referred to as “Agreement”) is entered into and executed on this day
the 31st March, 2020 by and between the following parties:
以下双方签订此资金合作协议书的美元(USD)对同意的等值货币的港币(HKD) (以后指「协议」)在2020年3
月31日即进入执行合约:
Party A: USD Provider (甲方:美元供应方)
Name 姓名 Ms. Somrudee Boontanondha
Passport Number 护照号码 AA1375058
Nationality 国籍 Thailand
Address 地址 118/126-7 Sukhumvit 23, Sukhumvit Rd., Watana
Dist. Bangkok 10110, Thailand.
Hereinafter referred to as the “Party A” 在下文中称为“甲方”

Party B: HKD Provider: (乙方: 港币供应方)


Name 姓名
Passport Number 护照号码

Nationality 国籍
Address 地址
Hereinafter referred to as the “Party B” 在下文中称为“乙方”

WHEREAS, “Party A” confirms with full personal authority and legal responsibility, that she
is ready, willing and able to provide genuine, USD, clean and clear and none of criminal
origin, no mortgage, pledge, Free from Liens and Encumbrance and duty-paid to “Party B”.
“Party A” also provides his Bank Deposit account, with banking details attached hereto as
Appendix A.
鉴于“甲方”以完全充分的已证实授权和法律责任,已做好准备,愿意和能够提供真实的,干净的, 和洁净的, 没
有犯罪来源的, 没有任何抵押、质押、留置障碍和己完税的美元给“乙方”,并提供附录 A所附的银行坐标数
据。

WHEREAS, “Party B” confirms with full personal authority and legal responsibility, that he
is ready, willing and able to provide good, clean and clear, and of non-criminal origin HKD to
“Party A”, and “Party B” also provides his bank deposit Account, with banking details
attached hereto as Appendix A.
鉴于“乙方”,以完全充分的已证实授权和法律责任,已做好准备,愿意和能够提供真实的,干净的,和洁净的,没有
犯罪来源的港币给“甲方” , “乙方”并提供银行存款账户,如附录 A 所附的银行坐标资料。

NOW THEREFORE, In consideration of the mutual interests and covenants, “Party A”


and “Party B” hereby confirm with full personal and corporate and legal responsibility,
under penalty of perjury, and unconditionally agree to the following terms and conditions
stipulated hereunder:
因此现在,考虑到”甲方”及”乙方”?的利益和盟约,双方在此确认,充分的个人和公司合法法律责任,根据伪
证处罚法律,无条件的同意以下条款和条件规定如下:

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 1 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

1. SPECIFICATION 概要

“Party A” Currency : United States Dollar (USD)–Legal currency in the banking system of
Hong Kong.
“甲方”的货币 美元–在香港的银行系统的合法货币。

“Party B” Currency : Hong Kong Dollar (HKD) –Legal currency in the banking system of
Hong Kong.
“乙方”的货币 港币–在香港的银行系统的合法货币。

Quantity : USD One Hundred (100) Billion with Rollover and Extensions.
“数量 壹仟(1,000)亿美元 , 可继续循环并延展。

Process Quantity : USD Ten (10) Billion per tranche per day as Schedule of Delivery as
Appendix D.
“兑换数量 每日每笔壹佰(100)亿美元如附录D。

Exchange Rate : The middle price of the Banking Exchange Rate between USD and
HKD of the transaction day.
“兑换率 按银行当天挂牌价以美元对港币的中间价。

Process Location : The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited.


香港上海汇丰银行有限公司。

Payment : On a Bank to Bank basis.


“付款方式 以银行对银行的方式。

2. ATTESTATION 表述
1. “Party A” and “Party B” are entitled to enter into this Joint Venture Funding Agreement.
“Party A’” is able to provide the United States Dollars to “Party B” and receive HKD
payment from “Party B”.
“甲方”和“乙方”有权签订资金合作协议书。“甲方”是能够提供美元给“乙方”,并领取“乙方”的
港币付款。

2. “Party A” has his bank account in The Hongkong and Shanghai Banking Corporation
Limited for payment of USD and for receiving of HKD; “Party B” has his bank account in
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited for payment of HKD and for
receiving of USD.
“甲方”在香港上海汇丰银行有限公司拥有付款美元和接收款港币的银行账户。 “乙方”在在香港上海
汇丰银行有限公司有接收款美元和付款港币的银行账户。

3. PAYMENT 付款
1) “Party A” makes a payment of One Hundred (100) Billion United State Dollars to “Party B’s”
bank account.
“甲方”付款壹仟(1,000)亿美元到“乙方的”账户上。
2) “Party B” makes payment of HKD currency which is equivalent to One Hundred (100) Billion
United State Dollars to “Party A’s” bank account.
“乙方”付款以等值壹仟(1,000)亿美元的港币存入“甲方的”账户上。

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 2 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

4. PROCEDURES 程序

1. “Party A” and “Party B” sign this Agreement face to face and/or electronically, the
electronic signatures are deemed acceptable to both parties.
双方签此合约用面对面或电子签, 电子签双方确认接受此合约。

2. Thereafter within Two (2) banking days, “Party B” provides a copy of Irrevocable
Unconditional Bank’s Payment Guarantee (IUBPG) which is issued by The Hongkong and
Shanghai Banking Corporation Limited, in the amount of Ten (10) Billion United States
Dollar to confirm with full bank responsibility to guarantee for the payment on a bank to
bank basis after the funds has been transferred from “Party A’s” account to “Party
B’s”account of the agreement as per Transaction Code:MOUSXX.
随后在贰(2)个银行工作日内, “乙方”提供由香港上海汇丰银行有限公司,出具的不可撤销无条件银行保
付函 (IUBPG), 金额为壹佰 (100)亿美元, 确认以负有银行全责保证当资金从 "甲方"的账户转账(汇)入到
“乙方” 的账户后, 将依照交易代码:MOUSEXX , 以银行对银行的方式立即将资金兑付给"甲方"。

3. Thereafter “Party A” and “Party B” lodge the signed Agreements to their respective
banks.
“Party A’s” Bank officer will issue a Notification Letter to state this agreement already
accepted by his bank to “Party A” forward to “Party B” for acknowledgement, then “Party
B” issues the confirmation letter to the “Party A” Party A and B then will agreed on a
date and time to commence the transaction.
随后双方将签订的合约放入各自的银行, “甲方 ”的银行官员发出正式受理通知书后 , "乙方"发出确认信
给"甲乙双方"确定时间开始交易程序

4. On the appointment day during the window time. “Party A’s” bank officer shall
directly contact “Party B’s” bank officer to verify and authenticate “Party B’s” a copy of
Irrevocable Unconditional Bank’s Payment Guarantee (IUBPG) on a bank to bank basis.
Thereafter “Party B’s” bank officer confirms the Irrevocable Unconditional Bank’s
Payment Guarantee (IUBPG) issued from The Hongkong and Shanghai Banking
Corporation Limited for the transaction of the agreement known as Transaction
Code:MOUSEXX is real, and is valid for the guarantee payment after the funds has been
transferred from “Party A’s” account to “Party B’s” account
在约定银行窗口时间里,“甲方”银行官员联络“乙方”银行官员, 以银行对银行的方式查核及验证“乙
方”的不可撤销无条件银行保付函, 以确认由香港上海汇丰银行有限公司出具给交易代码:MOUSEXX的
不可撤销无条件银行保付函 (IUBPG), 是真实的, 有效地保证付款, 当资金从"甲方"的账户转账(汇)入到
“乙方” 的账户后。

5. Once “Party A’s” bank officer accepts the “Irrevocable Unconditional Bank Payment
Guarantee” (IUBPG), “Party B’s” bank officer provides the original of “Irrevocable
Unconditional Bank Payment Guarantee (IUBPG)” to “Party A’s” bank officer; then on the
next Two (2) banking hours, “Party A’s” bank officer shall transfer the funds of Ten (10)
Billion United States Dollars from The Hongkong and Shanghai Banking Corporation
Limited, Hong Kong main office as the first tranche to “Party B’s” designated account,
which is The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited. “Party A” shall
immediately hand over the copy of receipt of transfer to “Party B” as evidence.
一旦“甲方”银行官员接受“不可撤销银行无条件保付函“后, “乙方” 将正本不可撤销银行无条件保
付函给甲方,” 因此在贰(2)个银行工作日内, “甲方”银行官员将壹佰(100)亿美元从香港上海汇丰银行
有限公司转账(汇)到香港上海汇丰银行有限公司“乙方”指定的账户上作为第一笔交易, 同时递交银行
入账单复印件给“乙方”作为凭证依据。

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 3 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

6. Thereafter within Two (2) hours in the same day, when Ten (10) Billion United States
Dollars has been transferred to "Party B's" account, “Party B” shall transfer the funds of
HKD currency which is equivalent to Ten (10) Billion United States Dollars to “Party
A’s”account in The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited as agreed by
both parties, and “Party B” shall immediately hand over the receipt of transfer to “Party
A” as evidence.
随后在同一天的贰(2)个小时内,当壹佰(100)亿美元已经转账(汇)入“乙方”账户, 经双方同意“乙方”
将等值壹佰(100)亿美元的港币转账(汇)到 “甲方”在香港上海汇丰银行有限公司“的账户上。并同时
递交银行入账单复印件给“甲方”作为凭证依据。

7. After Ten (10) Billion United States Dollars has been transferred by “Party A” to “Party
B”, and also “Party B” completes to make a payment of HKD Currency which is
equivalent to Ten (10) Billion United States Dollars to “Party A”; the execution of the
agreement as per Transaction Code:MOUSE4XX is defined as completed.
在“甲方”將一百(100)十億美元轉移到“乙方”,並且“乙方”完成以港幣貨幣付款後,相當於一
百(100)億美元 美元兌“甲方”; 根據交易代碼執行協議: MOUSE4XX 被定義為
已完成.
8. The Consultant Fee for all paymasters of beneficiaries will be paid at the same day by
“Party A” according to the Irrevocable Consultant Fee Payment Order of the Agreement
as per Transaction Code: MOUSEXX.
“甲方” 将根据协议不可撤销的顾问费支付令, 依照交易代码 MOUSE77,在同一天支付所有中介受益
人的顾问费。

9. The remaining of funds will be continued to carry out by both parties by following the
schedule of exchange until One Hundred (100) Billion United State Dollars has been
exhausted as per Transaction Code:MOUSEXX.
其剩余之款项将继续由甲乙双方按照交换时程表进行,直到交易代码 :MOUSEXX的壹仟(1000)亿美元
的资金已经用尽为止。

10. “Party A” will return the Irrevocable Unconditional Bank’s Payment Guarantee (IUBPG)
and to “Party B” when the trading of the agreement has been completed.
当合约的交易完成后, ”甲方"会将不可撤销无条件银行支付承诺书原件还给“乙方”。

11. Further deliveries of size and frequency of lifts is to be discussed and followed, if any,
according to the Agreement after the exchange of funds of One Hundred (100) Billion
United State Dollars (USD100,000,000,000.00)has been completed as per Transaction
Code: MOUSEXX.
为了进一步和持续的交易,依据双方程序逐步进行,至此交易代码:MOUSEXX的合约壹仟(1000) 亿美
元的金额交易完成后可以继续展延。

5. BANKING COORDINATES 银行坐标


“Party A’s” Banking Detail and “Party B’s” Banking Detail, is attached in Appendix A.
“甲方的 ”银行详细坐标和“乙方的 ”银行详细坐标。附在附录A。

6. TIME LIMITATION 时间限制


It is understood that within Ten (10) Banking days after signing of this Joint Venture
Investment Funding Agreement, “Party B” is obliged to provide copy of Irrevocable
Unconditional Bank’s Payment Guarantee (IUBPG) in the amount of Ten (10 Billion
United States Dollars to “Party A”. Should “Party B” be unable to perform the

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 4 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

mentioned above within these Ten (10) Banking days, this Joint Venture Funding
Agreement shall be automatically rendered null and void, without any written
notification.
非常明确,在合作投资协议合约书签署后的拾(10)个工作日内,”乙方”向”甲方”提供金额壹佰亿
(100)亿美元的人民币不可撤销无条件银行保付函 (IUBPG),如果”乙方”在拾(10)个工作日内不能提
供如以所述, 那此协议将自动失效,无须任何其它的通知。

7. CONFIDENTIALITY / NON-CIRCUMVENTION 保密条款


All parties, including “Party A” / “Party A’s” Mandate, “Party B” / “Party B’s” Mandate
and any and all representatives, consultants and intermediaries involved in this
transaction shall agree to act in complete confidentiality and shall not disclose the
Agreement to any other party except on a need to know the basis and shall strictly
observe the rules of the International Chamber of Commerce, Paris, France, latest
edition, related to Non- Circumvention and Non-Disclosure. This shall be valid for five
(5) years.
在此所有各方,包括“甲方”/“甲方的”委任方,“乙方"/“乙方的”委任方和任何参与这交易各方的所有
代表、顾问和中介机构应完全同意,并确保完全保密和不得透露协议的第三方,除非需要知道的基础上,并
应严格遵守法国巴黎国际商会最新版的严格规定和有关保密和不予披露的条款,此有效期为五(5)年。

8. OTHER CONDITIONS 其它条件

1 Both parties agreed that only both parties' bank officers can communicate with each other
except those communications are allowed by both parties. In the event any third-party
person of either party communicates with other party's bank officer, this Agreement shall
be automatically terminated.
双方同意只有双方的银行官员可以相互沟通, 除在本协议中所指明的方式。在发生任何一方的第三者与另
一方的银行官员沟通,本协议将自动终止。

2 “Party A” and “Party B” accepted all legal responsibility of the source of funds for the
transaction of the agreement as per Transaction Code:MOUSEXX under the laws of Hong
Kong, SAR.
“甲方”和”乙方”接受交易代码: MOUSEXX每一笔所有资金来源的合法性, 并根据香港特别行政区法
律的规限下负责承担所有法律责任。

9. APPENDIX 附录
The following pages have been added to and are considered by all PARTIES to be an integral
part of this Agreement:双方及有关人仕确认下列附录为本合约之一部份:

APPENDIX A: Banking Details. 银行详细坐标。


APPENDIX B: Letter of Authorization. 授权查询函。
APPENDIX C: Irrevocable Unconditional Bank’s Payment Guarantee (IUBPG)
不可撤销无条件银行支付承诺书
APPENDIX D: Schedule of Exchange. 交货进度表。
APPENDIX E: Copies of passports of Party A and Party A’s witness
“甲方”及“甲方”的见证人护照复印件。
APPENDIX F: Copies of passports of Party A and Party B’s witness
”乙方”及”乙方”的见证人护照复印件。
***THIS SPACE INTENTIONALLY LEFT BLANK****
****这空间故意地被留下的空白****

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 5 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

All signatories hereto acknowledge that they have read and each party fully understands the
terms and conditions contained in this agreement and by their initials and signature hereby
unconditionally agree to its terms as of the date noted herein.
在此的所有签署人承认, 双方皆已经阅读并充分理解所有载于本协议的条款及条件,并通过他们小签及全名签署,
特此无条件同意在此日期签署的所有的条件和条款。

SIGNATORIES BELOW ARE BOTH PERSONAL AND CORPORATELIABILITIES:


以下是个人和公司的责任签署:

“Party A” “甲方”
Name 姓名
Passport No.护照号码

Signature 签名

“Party B’s”Witness “乙方” 见证人


Name 姓名
Passport No.护照号码

Signature 签名

“Party B” “乙方”
Name 姓名 Mr.
Passport No.护照号码

Signature 签名

“Party B’s”Witness “乙方” 见证人


Name 姓名 Mr.
Passport No.护照号码

Signature 签名

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 6 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

APPENDIX A 附录A

“Party A’s” Banking Details For Payment USD and Receiving HKD
“甲方的”付款美元和接款港币的银行详细坐标
Bank Name 银行名称

Bank Address 银行地址


Account Name 账户名称
Account No. 账号
SWIFT Code 银行国际代码

Bank Officer 银行官员 Mr. Joseph Chan ( 陈约瑟先生 )


Bank Telephone 银行电话 +852 28221111
Bank Fax 银行传真 +852 28101112

“Party B’s” Banking Details For Receiving USD


“乙方的”提供接收款美元的银行详细坐标
Bank Name 银行名称

Bank Address 银行地址

Account Name 账户名称

Account No. 账号
SWIFT Code 银行国际代码
Bank Officer 银行官员
Bank Telephone 银行电话

“Party B’s” Banking Details and For Payment HKD


“乙方的”方提供付港币的银行详细坐标
Bank Name 银行名称

Bank Address 银行地址

Account Name 账户名称

Account No. 账号
SWIFT Code 银行国际代码
Bank Officer 银行官员
Bank Telephone 银行电话

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 7 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

APPENDIX A 附录A
乙方信纸名称

Letter of Authorization
(授权查询函)
Date :
To :
Ref. : Transaction Code: MOUSEXX
Subject : To verify Irrevocable Unconditional Bank’s Payment Guarantee (IUBPG) Bank of The
Hongkong and Shanghai Banking Corporation Loimited.
查核香港上海汇银有限公司的不可撤销无条件银行保付函

With reference to the Joint Venture Funding Agreement which signed on the date of 31st March,
2020. With the Transaction Code: MOUSE 77; “Party A’s” Code: USDHK/XXX and “Party B’s”
Code:Ooi-USD100B-XXX
参 照 资 金 合 作 协 议 合 约 书 , 签 约 日 期 2020 年 3 月 31 日 , 交 易 代 码 : MOUSDXX;“ 甲 方 ” 代 码 :
USDHK/XXX;“乙方”代码 : Ooi-USD100B-XXX

I. Mr………., holder of China Passport No. ………., as a ”Party B” in this agreement, hereby
authorized XXXXX holder of Thailand Passport No XXXXXX, as a “Party A” in this
agreement, through her Bank officer Mr. Joseph Chan to verify and authenticate Irrevocable
Unconditional Bank’s Payment Guarantee (IUBPG) Bank of The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited on a bank to bank basis, to confirm ”Party B” capability for the
transaction and for guaranteeing the payment of the agreement as per Transaction Code :
MLOUSEXX as the following Banking details:
我, …….先生, 持有中国护照号码 :……..,在此协议中为 “乙方”藉此授权给 XXXXXXX 持有泰国护照号
XXXXXX,在此协议中为“甲方”透过她的银行官员陈约瑟先生查核及验证香港上海汇银有限公司的不可撤销
无条件银行保付函,以确认“乙方” 在合约交易代码: MOUSEXXX 有交易能力并作为付款保证, 依照以下之银
行座标:

Bank Name银行名称 The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited

Bank Address银行地址

Account Name账户名称
Account No.账号
SWIFT Code 银行国际代码
Bank Officer银行官员
Bank Telephone银行电话
Bank Fax银行传真
That all details for the Verification will be done and confirmed on the Bank-to-Bank Basis, as
agreed by both parties.
双方均同意,所查核及肯定的全部数据,完全遵照银行对银行的方式执行。
This Letter of Authorization is solely for the purpose of Proof of Fund arrangement for
transaction code:MOLUSEXX and cannot be used for other purpose.
此授权查询函只能用作交易代码:MOUSERXX的资金依据的核实及不能用作其它用途。
That concerned parties shall be protect in relying upon this authorization.
_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 8 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

所有相关连者均可信赖受到此授权书的保护。

6IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this day 31st March of the year 2020

谨此证明,我在 2020 年 3 月 31 日签署此份授权书。

Authorized by Acknowledged by
授权方 承认方

__________________ _________________________
Mr……………………….. Mr XXXXX
Party B 乙方 Party A 甲方

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 9 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

APPENDIX C 附录 C
BANK’S LETTER-HEAD 银行信纸
Irrevocable Unconditional Bank’s Payment Guarantee
(IUBPG) 银行支付承诺书
We, The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited , with the
address at, HSBC Main Building, 1 Queen’s Road, Central, Hong Kong, hereby
warrants and confirms with full banking responsibilities that we hold in the
account number : …………… of …………………….. Limited, which is
represented by Mr……………… ofThe Hongkong and Shanghai Banking
Corporation Limited, to settle payment within Two (2) hours in the amount of
HKD which is equivalent to Ten (10) Billion United States Dollars to the
account No.: XXXXXXX of Ms XXXXXXXX of The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited in accordance with the agreement as per
Transaction Code:MOUSEXX, after receiving the funds in the amount of Ten
(10) Billon United States Dollars from the account No. XXXXXXX of Ms
XXXXXX.

We further confirm with full banking responsibilities to settle payment for the
subsequent tranche in the amount of HKD which is equivalent to Ten (10)
Billion United States Dollars as stipulated in the agreement as per Transaction
Code: MOUSExx.

ON BEHALF OF
……… BANK

NAME & DESIGNATION NAME & DESIGNATION


OF BANK OFFICER OF BANK OFFICER
PIN CODE: PIN CODE:

我们, 在香港上海汇银有限公司, 地址:皇后大道 1 号, 中环, 香港。在此保证及确认本行愿


负全责代表我们的客户............... . 有限公司, 账户号码………..由………先生代表支付金
额等值壹佰(100)亿美元的港币, 到 XXXXX 女士在香港上海汇丰银行有限公司的账户号码
XXXXXX 的 账 户 上 , 当 收 到 XXXXXX 女 士 从 香 港 上 海 汇 丰 银 行 有 限 公 司 的 账 户 号 码
XXXXXX 汇到香港上海汇丰银行有限公司,……………有限公司的账户号码…….. 后, 作为合
约交易代码:MOUSEXX 的交易。

我们更进一步在此保证及确认本行愿负全责支付金额等值壹佰 (100)亿美元的人民币, 作为
合约交易代码:MOUSEXX 规定的随后各笔的交易。

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 10 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

APPENDIX C 附录 C

Schedule of Exchange
兑换进度表
The total amount of the Agreement shall be equal to One Hundred (100) Billion United State
Dollars with rollovers and extensions as mutually agreed.
合约总数量为壹仟(1000)亿美元 可以继续循环并延展。

TRANCHE SCHEDULE(出货排程)
ALL AMOUNTS BELOW ARE IN USD (以美元为单位):):

Tranche Date Amount in USD Party A Party B

1 10.000,000.000.00

2 10,000,000,000.00

3 10,000,000,000.00

4 10.000,000.000.00

5 10,000,000,000.00

6 10,000,000,000.00

7 10.000,000.000.00

8 10,000,000,000.00

9 10.000,000.000.00

10,000,000,000.00

TOTAL USD100,000,000,000.00

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 11 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

APPENDIX D 附录 D

Party A’s Copy of passport


”甲方” 护照复印件

Party A’s Witness Copy of passport


”甲方” 见证人护照复印件

Party B’s Copy of passport


“乙方” 护照复印件

Party B’s Witness Copy of passport


“乙方” 见证人护照复印件

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 12 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

APPENDIX E 附录 E
IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT
IMFPA FOR RELATING EXPENSE AND CONSULTANCY FEE
不可撤销相关费用, 顾问费分流表

Party A’s Banking Details for Payment of Relating Expenses and Consultancy Fee
甲方付款相关费用和顾问费的银行坐标

Bank Name银行名称
The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Limited
Bank Address银行地址 HSBC Main Building, 1 Queen’s Road, Central Hong Kong
Account Name账户名称 XXXXXXXX
Account No.账号 XXXXXX
SWIFT Code银行国际代码 HSBCHKHHHKH
Bank Officer银行官员 Mr. Joseph Chan ( 陳約瑟先生 )
Bank Telephone银行电话 +852 28221111
Bank Fax银行传真 +852 28101112

Party B’s Banking Details for Receiving the Relating Expenses 4%


乙方接收相关费用 4%的银行坐标

Beneficially Bank
Passport No
Bank Name银行名称 The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Bank Address银行地址 HSBC Main Building, 1 Queen’s Road Central, Hong Kong.
Account Name账户名称
Account No.账号
SWIFT Code银行国际代码

Party A’s (Group1 - A1) Banking Details for Receiving the Consultancy Fee 0.5%
甲方(第一组 – A1)接收顾问费-0.5%的银行坐标
Beneficially Bank

Passport No
Bank Name银行名称
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited

Bank Address银行地址 HSBC Main Building, 1 Queen’s Road Central, Hong Kong.
Account Name账户名称
Account No.账号
SWIFT Code银行国际代码

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 13 Of 14 Party B Initial
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资金合作协议
Transaction Code : MOUSEXX
Party A’s Code : USDHK/XXX
Party B’s Code : 00i

Party A’s (Group1 –A2) Banking Details for Receiving the Consultancy Fee 0.xx%
甲方(第一组 – A2)接收顾问费-0.xx% 的银行坐标
Beneficially Bank

Passport No
Bank Name银行名称
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited

Bank Address银行地址 HSBC Main Building, 1 Queen’s Road Central, Hong Kong.
Account Name账户名称
Account No.账号
SWIFT Code银行国际代码

Party B’s (Group2 – B1) Banking Details for receiving the Consultancy Fee 0. 25%
乙方(第二组 – B1)接收 0.25%顾问费的银行坐标
Beneficially Bank

Passport No
Bank Name银行名称
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited

Bank Address银行地址 HSBC Main Building, 1 Queen’s Road Central, Hong Kong.
Account Name账户名称
Account No.账号
SWIFT Code银行国际代码

Party B’s (Group2 – B2) Banking Details for receiving the Consultancy Fee 0.25%
乙方(第三组- B2)接收 0.25% 顾问费的银行坐标
Bank Name银行名称
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Bank Address银行地址 HSBC Main Building, 1 Queen’s Road Central, Hong Kong.
Account Name账户名称
Account No.账号
SWIFT Code银行国际代码

******End of Agreement 合约结束******

_____________________________________________________________________________________
Party A Initial Page 14 Of 14 Party B Initial

Potrebbero piacerti anche