Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
TRABAJO ENCARGADO
IDIOMA QUECHUA
SEMESTRE: VIII
DOCENTE:
AÑO - 2019
ESTACIONES DEL AÑO
(Wataq mit'ankuna)
ANIMALES
(Uywakuna)
1 21
2 22
3 23
4 24
5 25
6 26
7 27
8 28
9 29
10 30
11 31
12 32
13 33
14 34
15 35
16 36
17 37
18 38
19 39
20 40
NUMEROS NATURALES
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
POESIAS
(Harawi)
Quechua Castellano
Inmortal
Mana Wañuq
Soy aquel que no muere
Manawañukuqmi hani.
A veces en mis sueños cual tu
Yaninmi musquyniypi weqochuyki panteonero.
hina.
Cavo tu tumba para ponerte a
Pampapi uchkupuyki chayllapi dormir en ella.
puñuykachinaypaq.
Cuando aún no has partido para la
Manaraq wiñaypaq ripuchkaptikim eternidad.
uyaykita qawapayani, hina kaqllam
rikchakun. Vuelvo a acariciar tu rostro con mi
mirada, tiene el mismo aspecto.
Paqarimuchkaq qantu wayta niraq.
De la naciente flor de cantuta.
Chaypim mayupa patanpi rikcharini
tutayay karupi waqachkaptin, Entonces despierto al borde de un
kaypuñusqay qatuchataqmi purun río mientras en la distancia llora la
pumapa wiksanhina. noche, y está chocita en la que
duermo es como el estómago del
(Watuchik)
¿Imas Mary? ¿Imas mary? ¿Qué es? ¿Qué es? Sirve para
mikhunapaqsi, ichaqa manas comer pero no se come ¿Qué
mikhunapaqchu ¿Imataq puede ser?
kanman? Respuesta: La cuchara
Respuesta: cuchara
(Takiykuna)
Rosachallay