Sei sulla pagina 1di 20

BEST

IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА

DISCOS - ACHSEN
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE

applies THE PE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM IN LINE WITH


GERMAN standards for the following scope

DEVELOPMENT, PRODUCTION AND


DISTRIBUTION OF SPARE PARTS
FOR TRUCKS, TRAILERS, BUSES
AND LIGHT COMMERCIAL
VEHICLES

MORE INFORMATION ON OUR MANAGEMENT SYSTEM CAN BE


OBTAINED FROM WWW.PE.DE
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.

1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.

2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.

3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.

4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.

5) PE is a registered trademark. This catalogue is copyrighted.


Any replication (including reprinting) and processing requires the written agreement of the publisher.

DE Wichtige Hinweise - Ergänzung unserer Allgemeinen Verkauf-, Liefer- und Zahlungsbedingungen.

1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.

2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.

3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.

4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.

ES Indicaciones importantes – Anexo a nuestras condiciones generales de venta, suministro y pago.

1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.

2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.

3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.

4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.

5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.

FR Remarques importantes – complément de nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement.

1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.

2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.

3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.

4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.

5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.

1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.

2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.

3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.

4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.

PL Ważne wskazówki – uzupełnienie naszych Ogólnych Warunków Handlowych.

1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.

2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.

3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.

4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.

5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.

PT Indicações importantes - Complemento às nossas Condições gerais de venda, entrega e pagamento.

1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.

2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.

3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.

4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.

5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.

RU Важные указания – дополнение к нашим «Общим условиям продажи, поставки и оплаты».

1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.

2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.

3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.

4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.

5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
index - INHALT- INDICE

PAGE PAGE PAGE

INdex (en) INHALT (DE) INdice (es)

DAMPING DÄMPFUNG AMORTIGUACIÓN


Shock absorber 7 Stoßdämpfer 7 Parachoques 7

AIR SUSPENSION LUFTFEDERUNG SUSPENSIÓN NEUMÁTICA


Air bellow 8 Luftfederbalg 8 Fuelle de suspensión neumática 8

DISC BRAKE SCHEIBENBREMSE FRENO DE DISCO


Brake disc 9 Bremsscheibe 9 Disco de freno 9
Close-tolerance bolt 9 Passchraube 9 Tornillo de ajuste 9
Disc brake pad 10 Scheibenbremsbelag 10 Forro de freno de disco 10
Screw 9 - 10 Schraube 9 - 10 Tornillo 9 - 10
Screw assembly 9 Schraubengruppe 9 Grupo de tornillos 9

WHEEL BEARING RADLAGERUNG COJINETES DE LA RUEDA


Axle cap 12 Achskappe 12
Anillo de junta de eje 13
Casette seal 12 Kassettendichtring 12 Anillo en O 12 - 13
O-ring 12 - 13 Kegelrollenlager 11 Anillo obturador de la casete 12
Sensor ring, ABS 11 - 12 O Ring 12 - 13 Cubo de rueda 11
Shaft sealing ring 13 Polrad 11 - 12 Inductor 11 - 12
Tapered roller bearing 11 Radnabe 11 Rodamiento de rodillos cónicos 11
Wheel hub 11 Wellendichtring 13
Tapa de eje 12

WHEEL FASTENING RADBEFESTIGUNG FIJACIÓN DE RUEDA


Assembly wheel nut 14 Radbolzen 14 Perno de rueda 14
Wheel stud 14 Zusammenbauradmutter 14 Tuerca de ensamblaje 14

CROSS REFERENCE LISTS VERGLEICHSLISTEN 15 - 16 LISTAS DE REFERENCIA 15 - 16


15 - 16

www.pe.de
3
sommaire - INDICE - SPIS

PAGE PAGE PAGE

sommaire (fr) INdice (it) spis (pl)

AMORTISSEMENT SMORZAMENTO TŁUMIENIE


Amortisseur 7 Ammortizzatori 7 Amortyzator 7

SUSPENSION PNEUMATIQUE SOSPENSIONE PNEUMATICA AMORTYZACJA PNEUMATYCZNA


Soufflet à air 8 Soffietto pneumatico 8 Miech amortyzatora powietrznego 8

FREINS À DISQUE FRENO A DISCO HAMULEC TARCZOWY


Boulon ajusté 9 Disco del freno 9 Grupa śrub 9
Disque de frein 9 Gruppo viti 9 Okładzina hamulca tarczowego 10
Groupe de vis 9 Materiale d‘attrito disco 10 śruba 9 - 10
Plaquette de frein à disque 10 Vite 9 - 10 Śruba pasowana 9
Vis 9 - 10 Vite calibrata 9 Tarcza hamulcowa 9

SUSPENSION DE ROUE SUPPORTO RUOTA ŁOŻYSKOWANIE KOŁA


Bague à lèvre 13 Anello di tenuta cassetta 12 Kołpak osi 12
Chapeau d‘essieu 12 Anello O-R 12 - 13 Łożysko wałeczkowo-stożkowe 11
Joint à cassette 12 Coperchio assale 12 Piasta koła 11
Joint torique 12 - 13 Cuscinetto a rulli conici 11 Pierścień uszczelniający 12 - 13
Moyeu de roue 11 Guarnizione ad anello per alberi 12 Pierścień uszczelniający kasetowy 12
Roulement de rodillos cónicos 11 Mozzo ruota 11 Wirnik jawnobiegunowy 11 - 12
Rotor 11 - 12 Ruota polare 11 - 12
MOCOWANIE KOŁA
FIXATION DE ROUE FISSAGGIO RUOTA Montażowa nakrętka koła 14
Boulon de roue 14 Bulloni delle ruote 14 Sworzeń koła 14
Ecrou de roue d‘assemblage 14 Dado ruota di montaggio 14
LISTY PORÓWNAWCZE 15 - 16
TABLEAUX DE COMPARAISON LISTE COMPARATIVE 15 - 16
15 - 16

4 www.pe.de
INDICE - Содержание

PAGE PAGE

INdice (pt) Содержание (RU)

AMORTECIMENTO АМОРТИЗАЦИЯ
Amortecedor 7 Амортизатор 7

SUSPENSÃO PNEUMÁTICA ПНЕВМОПОДВЕСКА


Almofada pneumática 8 Пневмоподушка 8

TRAVÃO DE DISCO ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ


Disco de travão 9 Болт 9 - 10
Grupo de parafusos 9 Винтовая группа 9
Pastilha do travão de disco 10 Призонный болт 9
Parafuso 9 - 10 Тормозной диск 9
Parafuso de ajuste 9 Тормозная накладка, диск 10

ROLAMENTO DE ROLOS СТУПИЧНЫЙ УЗЕЛ


Anel de junta de cassete 12 Индуктор 11 - 12
Anel de sensor, ABS 11 - 12 Кассетное уплотнительное кольцо 12
Cobertura do eixo 12 Колпак ступицы колеса 12
Cubo da roda 11 Конический роликовый
Retentor 12 - 13 подшипник 11
Retentor do veio 13 Сальник 13
Rolamento de rolos cónicos 11 Ступица колеса 11
Упл. кольцо кругл. сеч. 12 - 13
FIXAÇÃO DA RODA
Porca da roda 14 КРЕПЛЕНИЕ КОЛЁС
Cavilhas das rodas 14 Болт крепления колеса 14
Сборочная гайка крепления
LISTAS DE REFERÊNCIAS колеса 14
CRUZADAS 15 - 16
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ
СПИСКИ 15 - 16

www.pe.de
5
NOTES

6 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Discos - Achsen

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.507-10A EN Shock absorber 280 / 395 x Ø20 / 20 946 326 00 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01350710A.pe.de RU Амортизатор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
7
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Discos - Achsen

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 328 07 01 HT 250 / HDB 250 EN Air bellow 084.145-41A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08414541A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 328 04 01 HT 250 EN Air bellow 084.199-71A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08419971A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 328 09 01 HDB 250 EN Air bellow 084.245-41A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08424541A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 328 08 01 HT 250 EN Air bellow 084.246-41A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08424641A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
8 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Discos - Achsen

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.669-00A EN Brake disc, F Ø377 x 132 x 45 675 421 00 12


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01666900A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.666-00A EN Brake disc, R Ø377 x 138,5 x 45 975 423 03 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01666600A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.295-00A EN Brake disc, F + R Ø430 x 132,5 x 45 / 12 942 421 21 12


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
01629500A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.187-10A EN Screw assembly M16x1,5 x 60 - 10


DE Schraubengruppe
ES Grupo de tornillos
FR Groupe de vis
IT Gruppo viti
PL Grupa śrub
PT Grupo de parafusos
01618710A.pe.de RU Винтовая группа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.187-00A EN Close-tolerance bolt, dacrometised M16x1,5 x 40 / 60 942 990 01 14


DE Passschraube, dacrometisiert
ES Tornillo de ajuste, con dacromet
FR Boulon ajusté, dacrométisé
IT Vite calibrata, Dacrometizzato
PL Śruba pasowana, Dacromet powlekane
PT Parafuso de ajuste, revestido a Dacromet
01618700A.pe.de RU Призонный болт, дакрометизировано
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.176-00A EN Screw, dacrometised M14x1,5 x 55 - 10.9 000000 000110


DE Schraube, dacrometisiert
ES Tornillo, con dacromet
FR Vis, dacrométisé
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
01017600A.pe.de RU Болт, дакрометизировано

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
9
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Discos - Achsen

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 014009 M14x1,5 x 70 - 10.9 EN Screw, dacrometised 010.173-00A


DE Schraube, dacrometisiert
ES Tornillo, con dacromet
FR Vis, dacrométisé
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
RU Болт, дакрометизировано 01017300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 014017 M14x1,5 x 80 - 10.9 EN Screw, dacrometised 010.172-00A


DE Schraube, dacrometisiert
ES Tornillo, con dacromet
FR Vis, dacrométisé
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
RU Болт, дакрометизировано 01017200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 016005 M16x1,5 x 60 - 10.9 EN Screw, dacrometised 010.174-00A


DE Schraube, dacrometisiert
ES Tornillo, con dacromet
FR Vis, dacrométisé
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
RU Болт, дакрометизировано 01017400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

92 x 210 x 30 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29094 086.306-50A


DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29094
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29094
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29094
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29094
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29094
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29094
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29094 08630650A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 420 70 20 108 x 210,8 x 30 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29158 086.321-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29158
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29158
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29158
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29158
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29158
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29158
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29158 08632100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 420 20 20 109 x 247 x 30 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29059 086.300-50A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29059
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29059
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29059
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29059
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29059
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29059
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29059 08630050A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
10 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Discos - Achsen

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.188-10A EN Wheel hub TE5 / 9 t - ET 120 211x212,5x383 000 350 05 35


DE Radnabe
ES Cubo de rueda
FR Moyeu de roue
IT Mozzo ruota
PL Piasta koła
PT Cubo da roda
01618810A.pe.de RU Ступица колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.188-30A EN Wheel hub TE5 / 9 t - ET 120 211x212,5x383 000 350 23 35


DE Radnabe
ES Cubo de rueda
FR Moyeu de roue
IT Mozzo ruota
PL Piasta koła
PT Cubo da roda
01618830A.pe.de RU Ступица колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.975-10A EN Tapered roller bearing 55 x 120 x 45,50 / 32 311 006 981 65 05


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097510A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.951-00A EN Tapered roller bearing TE3


Universal,
+ TE5 /Actros,
80 x 130 x 37 / VKHB 2326 012 981 40 05
DE Kegelrollenlager Actros
10,5 t - MP4,
ET 0, Antos,
TZ3
Arocs,
+ TZ5
Atego,
/ Axor,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
LK,
10,5LN,
t - ET
O 500,
0
FR Roulement à rouleaux coniques Tourino, H, KH,
IT Cuscinetto a rulli conici KM, KR, NH, NM,
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe NR, SH, SKH, SKM,
Serie 3, Serie 4,
PT Rolamento de rolos cónicos
Serie P,G,R,T
07095100A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.981-10A EN Tapered roller bearing Actros,


NR5 / 9 Atego,
t - ET 120, 85 x 150 x 49 / 33 217 007 981 70 05
DE Kegelrollenlager Atego up to/ 18
TE3 + TE5
t, Axor,
10,5 MK,0,NG,
t - ET
ES Rodamiento de rodillos cónicos
SK,
TZ3 Eurostar,
+ TZ5 /
FR Roulement à rouleaux coniques Eurotech,
10,5 t - ET TGA,
0
IT Cuscinetto a rulli conici TGS, TGX, ZR, FL
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe 10, FL 12
PT Rolamento de rolos cónicos
07098110A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.605-00A EN Sensor ring, ABS 140x150,5/175x18 976 356 00 15


DE Polrad
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
01660500A.pe.de RU Индуктор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
11
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Discos - Achsen

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 334 05 15 151x154/179x12,5 TE5 / 9 t - ET 120 EN Sensor ring, ABS 016.604-00A


DE Polrad
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
RU Индуктор 01660400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 542 03 17 160x172x18 Actros,


TE3 + TE5Axor,
/ O EN Sensor ring, ABS 016.196-00A
303,
10,5 tO-304,
ET 0,O 330, DE Polrad
O 340,
TZ3 O 404,
+ TZ5 / O
ES Inductor
500,
10,5 tTourismo
- ET 0
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
RU Индуктор 01619600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 334 00 15 168x202x12 NR5 / 9 t - ET 120, EN Sensor ring, ABS 016.195-00A


TE5 / 9 t - ET 120 DE Polrad
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
RU Индуктор 01619500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 356 04 20 95 x 132 x 63 TE5 / 9 t - ET 120 EN Axle cap 016.189-00A


DE Achskappe
ES Tapa de eje
FR Chapeau d‘essieu
IT Coperchio assale
PL Kołpak osi
PT Cobertura do eixo
RU Колпак ступицы колеса 01618900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

021 997 69 47 120x150x14,3/20 Actros,


NR5 / 9 Atego,
t - ET 120, EN Casette seal 011.124-00A
Atego up to/ 10,5
TE3 + TE5 18 DE Kassettendichtring
t,
t -Axor,
ET 0,Citaro,
TZ3 + TZ5
ES Anillo obturador de la casete
Conecto, Econic,
/ 10,5 t - ET 0
Integro, Intouro, FR Joint à cassette
Multego, S 411, S IT Anello di tenuta cassetta
412, S 415, S 416, PL Pierścień uszczelniający kasetowy
S 417, S 419, S 431,
PT Anel de junta de cassete
Tourismo, Touro,
Travego RU Кассетное уплотнительное кольцо 01112400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

029 997 97 48 80 x 3 Atego,


TE5 / 9 Tourino
t - ET 120 EN O-ring 011.376-00A
DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01137600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
12 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Discos - Achsen

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.375-00A EN O-ring TE5 / 9 t - ET 120 142 x 6 027 997 88 48


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01137500A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.497-00A EN Shaft sealing ring TE3 + TE5 / 120 x 150 x 12/15 / B1BASL 004 997 17 47
DE Wellendichtring 10,5 t - ET 0,
TZ3 + TZ5 /
ES Anillo de junta de eje
10,5 t - ET 0
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01149700A.pe.de RU Сальник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
13
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Discos - Achsen

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 23 71 M22 x 1,5 x 68 NR5 / 9 t - ET 120, EN Wheel stud 017.146-00A


TE5 / 9 t - ET 120 DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01714600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 24 71 M22 x 1,5 x 80 NR5 / 9 t - ET 120, EN Wheel stud 017.064-20A


TE5 / 9 t - ET 120, DE Radbolzen
TE3 + TE5 / 10,5
ES Perno de rueda
t - ET 0, TZ3 + TZ5
/ 10,5 t - ET 0 FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01706420A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 401 07 71 M22 x 1,5 x 110 Actros,


TE3 + TE5 Atego,
/ 10,5 EN Wheel stud 017.058-20A
Atego upTZ3
t - ET 0, to 18 t,
+ TZ5 DE Radbolzen
Axor,
/ 10,5 Econic,
t - ET 0 LK,
ES Perno de rueda
LN, MK, NG, O 371,
O 400, O 500, SK, FR Boulon de roue
Zetros IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01705820A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 06 72 M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H EN Assembly wheel nut 017.144-00A
DE Zusammenbauradmutter
NR5 / 9 t - ET 120, ES Tuerca de ensamblaje
TE5 / 9 t - ET 120,
TZ3 + TZ5 / 10,5 FR Ecrou de roue d‘assemblage
t - ET 0 IT Dado ruota di montaggio
PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Сборочная гайка крепления колеса 01714400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
14 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
(OE) CROSS REFERENCE LISTS
VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

006 326 42 00 013.507-10A 7 975 423 03 12 016.666-00A 9


006 326 43 00 013.507-10A 7 975 423 06 12 016.666-00A 9
946 326 00 00 013.507-10A 7 385 542 03 17 016.196-00A 12
946 326 01 00 013.507-10A 7 006 981 08 05 070.975-10A 11
946 328 04 01 084.199-71A 8 006 981 65 05 070.975-10A 11
946 328 07 01 084.145-41A 8 006 981 74 05 070.975-10A 11
946 328 08 01 084.246-41A 8 007 981 70 05 070.981-10A 11
946 328 09 01 084.245-41A 8 010 981 00 05 070.975-10A 11
946 328 11 01 084.199-71A 8 010 981 93 05 070.975-10A 11
946 328 12 01 084.245-41A 8 011 981 08 05 070.981-10A 11
946 334 00 15 016.195-00A 12 012 981 40 05 070.951-00A 11
946 334 05 15 016.604-00A 12 012 981 41 05 070.951-00A 11
946 334 06 15 016.195-00A 12 017 981 49 05 070.951-00A 11
000 350 05 35 016.188-10A 11 012 990 35 01 016.187-00A 9
000 350 23 35 016.188-30A 11 013 990 35 01 016.187-00A 9
946 356 04 01 016.188-10A 11 942 990 01 14 016.187-00A 9
976 356 00 15 016.605-00A 11 016 997 02 45 011.124-00A 12
946 356 04 20 016.189-00A 12 946 997 00 45 011.376-00A 12
000 401 23 71 017.146-00A 14 002 997 20 47 011.497-00A 13
000 401 24 71 017.064-20A 14 004 997 17 47 011.497-00A 13
381 401 07 71 017.058-20A 14 004 997 18 47 011.497-00A 13
389 401 00 71 017.064-20A 14 019 997 48 47 011.497-00A 13
942 401 02 71 017.146-00A 14 019 997 49 47 011.497-00A 13
000 401 06 72 017.144-00A 14 020 997 58 47 011.497-00A 13
002 420 22 20 086.300-50A 10 021 997 69 47 011.124-00A 12
002 420 49 20 086.300-50A 10 027 997 88 48 011.375-00A 13
002 420 70 20 086.300-50A 10 029 997 97 48 011.376-00A 12
002 420 77 20 086.300-50A 10 000000 000110 010.176-00A 9
003 420 10 20 086.300-50A 10 000000 005393 010.176-00A 9
003 420 16 20 086.300-50A 10 910105 014009 010.173-00A 10
003 420 20 20 086.300-50A 10 910105 014017 010.172-00A 10
003 420 22 20 086.300-50A 10 910105 016005 010.174-00A 10
003 420 35 20 086.300-50A 10
004 420 22 20 086.300-50A 10
004 420 60 20 086.300-50A 10
004 420 70 20 086.321-00A 10
006 420 10 20 086.300-50A 10
006 420 11 20 086.300-50A 10
000 421 05 10 086.300-50A 10
000 421 18 10 086.300-50A 10
000 421 43 10 086.300-50A 10
675 421 00 12 016.669-00A 9
942 421 09 12 016.295-00A 9
942 421 10 12 016.295-00A 9
942 421 11 12 016.295-00A 9
942 421 12 12 016.295-00A 9
942 421 21 12 016.295-00A 9
000 423 66 10 086.300-50A 10
975 423 00 12 016.666-00A 9

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 15
CROSS REFERENCE LISTS (PE)
VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

010.172-00A 910105 014017 10


010.173-00A 910105 014009 10
010.174-00A 910105 016005 10
010.176-00A 000000 000110 9
011.124-00A 021 997 69 47 12
011.375-00A 027 997 88 48 13
011.376-00A 029 997 97 48 12
011.497-00A 004 997 17 47 13
013.507-10A 946 326 00 00 7
016.187-00A 942 990 01 14 9
016.187-10A 9
016.188-10A 000 350 05 35 11
016.188-30A 000 350 23 35 11
016.189-00A 946 356 04 20 12
016.195-00A 946 334 00 15 12
016.196-00A 385 542 03 17 12
016.295-00A 942 421 21 12 9
016.604-00A 946 334 05 15 12
016.605-00A 976 356 00 15 11
016.666-00A 975 423 03 12 9
016.669-00A 675 421 00 12 9
017.058-20A 381 401 07 71 14
017.064-20A 000 401 24 71 14
017.144-00A 000 401 06 72 14
017.146-00A 000 401 23 71 14
070.951-00A 012 981 40 05 11
070.975-10A 006 981 65 05 11
070.981-10A 007 981 70 05 11
084.145-41A 946 328 07 01 8
084.199-71A 946 328 04 01 8
084.245-41A 946 328 09 01 8
084.246-41A 946 328 08 01 8
086.300-50A 003 420 20 20 10
086.306-50A 10
086.321-00A 004 420 70 20 10

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
16 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de

Nicht Suchen — FINDEN! Einfache Ersatzteileidentifikation, intuitiv und schnell


nutzbar. alle wichtigen europäischen Hersteller auf eineN Blick.
Gerne auch für unterwegs!
PE AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG -Aufsicht 13 / P.O. BOX 14 44 - 58256 Ennepetal / Germany
Tel.: +49 23 33 832-0 - Fax: +49 23 33 832-300 - info@pe.de - www.pe.de - FEB 2015 - 890.040-00A

Potrebbero piacerti anche