Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
10-7-17-SC
OF PLAGIARISM, ETC., AGAINST
ASSOCIATE JUSTICE MARIANO C.
DEL CASTILLO. Present:
CORONA, C.J.,
CARPIO,
CARPIO MORALES,
VELASCO, JR.,
NACHURA,
LEONARDO-DE CASTRO,
BRION,
PERALTA,
BERSAMIN,
DEL CASTILLO,
ABAD,
VILLARAMA, JR.,
PEREZ,
MENDOZA, and
SERENO, JJ.
Promulgated:
DECISION
PER CURIAM:
This case is concerned with charges that, in preparing a decision for the Court, a
designated member plagiarized the works of certain authors and twisted their
meanings to support the decision.
The Background Facts
Petitioners Isabelita C. Vinuya and about 70 other elderly women, all members of
the Malaya Lolas Organization, filed with the Court in G.R. No. 162230 a special
civil action of certiorari with application for preliminary mandatory injunction
against the Executive Secretary, the Secretary of Foreign Affairs, the Secretary of
Justice, and the Office of the Solicitor General.
Petitioners claimed that in destroying villages in the Philippines during World War
II, the Japanese army systematically raped them and a number of other women,
seizing them and holding them in houses or cells where soldiers repeatedly
ravished and abused them.
Petitioners alleged that they have since 1998 been approaching the Executive
Department, represented by the respondent public officials, requesting assistance
in filing claims against the Japanese military officers who established the comfort
women stations. But that Department declined, saying that petitioners individual
claims had already been fully satisfied under the Peace Treaty between the
Philippines and Japan.
Petitioners claim that the integrity of the Courts deliberations in the case has
been put into question by Justice Del Castillos fraud. The Court should thus
address and disclose to the public the truth about the manifest intellectual theft and
outright plagiarism[3] that resulted in gross prejudice to the petitioners.
xxxx
On July 27, 2010, the Court En Banc referred the charges against Justice
Del Castillo to its Committee on Ethics and Ethical Standards, chaired by the
Chief Justice, for investigation and recommendation. The Chief Justice designated
retired Justice Jose C. Vitug to serve as consultant of the Committee. He
graciously accepted.
In the meantime, on July 19, 2010, Evan Criddle wrote on his blog that he
and his co-author Evan Fox-Descent (referred to jointly as Criddle-Descent)
learned of alleged plagiarism involving their work but Criddles concern, after
reading the supplemental motion for reconsideration, was the Courts conclusion
that prohibitions against sexual slavery are not jus cogens or internationally
binding norms that treaties cannot diminish.
On July 23, 2010, Dr. Mark Ellis wrote the Court expressing concern that in
mentioning his work, the Court may have misread the argument [he] made in the
article and employed them for cross purposes. Dr. Ellis said that he wrote the
article precisely to argue for appropriate legal remedy for victims of war crimes.
On August 8, 2010, after the referral of the matter to the Committee for
investigation, the Dean of the University of the Philippines (U.P.) College of Law
publicized a Statement from his faculty, claiming that the Vinuya decision was an
extraordinary act of injustice and a singularly reprehensible act of dishonesty and
misrepresentation by the Highest Court of the land. The statement said that Justice
Del Castillo had a deliberate intention to appropriate the original authors work,
and that the Courts decision amounted to an act of intellectual fraud by copying
works in order to mislead and deceive.[5]
On August 18, 2010 Mr. Christian J. Tams wrote Chief Justice Renato C. Corona
that, although relevant sentences in the Courts decision were taken from his work,
he was given generic reference only in the footnote and in connection with a
citation from another author (Bruno Simma) rather than with respect to the
passages taken from his work. He thought that the form of referencing was
inappropriate. Mr. Tams was also concerned that the decision may have used his
work to support an approach to erga omnes concept (obligations owed by
individual States to the community of nations) that is not consistent with what he
advocated.
On August 26, 2010, the Committee heard the parties submissions in the summary
manner of administrative investigations. Counsels from both sides were given
ample time to address the Committee and submit their evidence. The Committee
queried them on these.
Counsels for Justice Del Castillo later asked to be heard with the other
parties not in attendance so they could make submissions that their client regarded
as sensitive and confidential, involving the drafting process that went into the
making of the Courts decision in the Vinuya case. Petitioners counsels vigorously
objected and the Committee sustained the objection. After consulting Justice Del
Castillo, his counsels requested the Committee to hear the Justices court researcher,
whose name need not be mentioned here, explain the research work that went into
the making of the decision in the Vinuya case. The Committee granted the request.
After the hearing, the Committee gave the parties ten days to file their
respective memoranda. They filed their memoranda in due course. Subsequently
after deliberation, the Committee submitted its unanimous findings and
recommendations to the Court.
The Issues
1. Whether or not, in writing the opinion for the Court in the Vinuya case, Justice
Del Castillo plagiarized the published works of authors Tams, Criddle-Descent,
and Ellis.
2. Whether or not Justice Del Castillo twisted the works of these authors to make it
appear that such works supported the Courts position in the Vinuya decision.
Because of the pending motion for reconsideration in the Vinuya case, the Court
like its Committee on Ethics and Ethical Standards will purposely avoid touching
the merits of the Courts decision in that case or the soundness or lack of soundness
of the position it has so far taken in the same. The Court will deal, not with the
essential merit or persuasiveness of the foreign authors works, but how the
decision that Justice Del Castillo wrote for the Court appropriated parts of those
works and for what purpose the decision employed the same.
At its most basic, plagiarism means the theft of another persons language,
thoughts, or ideas. To plagiarize, as it is commonly understood according to
Webster, is to take (ideas, writings, etc.) from (another) and pass them off as ones
own.[8] The passing off of the work of another as ones own is thus an
indispensable element of plagiarism.
Petitioners point out that the Vinuya decision lifted passages from Tams
book, Enforcing Erga Omnes Obligations in International Law (2006) and used
them in Footnote 69 with what the author thought was a mere generic
reference. But, although Tams himself may have believed that the footnoting in
this case was not an appropriate form of referencing,[9] he and petitioners cannot
deny that the decision did attribute the source or sources of such passages. Justice
Del Castillo did not pass off Tams work as his own.The Justice primarily
attributed the ideas embodied in the passages to Bruno Simma, whom Tams
himself credited for them. Still, Footnote 69 mentioned, apart from Simma, Tams
article as another source of those ideas.
The Court believes that whether or not the footnote is sufficiently detailed,
so as to satisfy the footnoting standards of counsel for petitioners is not an ethical
matter but one concerning clarity of writing. The statement See Tams, Enforcing
Obligations Erga Omnes in International Law (2005) in the Vinuya decision is an
attribution no matter if Tams thought that it gave him somewhat less credit than he
deserved. Such attribution altogether negates the idea that Justice Del Castillo
passed off the challenged passages as his own.
That it would have been better had Justice Del Castillo used the introductory
phrase cited in rather than the phrase See would make a case of mere inadvertent
slip in attribution rather than a case of manifest intellectual theft and outright
plagiarism. If the Justices citations were imprecise, it would just be a case of bad
footnoting rather than one of theft or deceit. If it were otherwise, many would be
target of abuse for every editorial error, for every mistake in citing pagination, and
for every technical detail of form.
Petitioners also attack the Courts decision for lifting and using as footnotes,
without attribution to the author, passages from the published work of
Ellis. The Court made the following statement on page 27 of its decision, marked
with Footnote 65 at the end:
Footnote 65 appears down the bottom of the page. Since the lengthy
passages in that footnote came almost verbatim from Ellis article,[10] such passages
ought to have been introduced by an acknowledgement that they are from that
article. The footnote could very well have read:
Next, petitioners also point out that the following eight sentences and their
accompanying footnotes appear in text on pages 30-32 of the Vinuya decision:
xxx In international law, the term jus cogens (literally,
compelling law) refers to norms that command peremptory
authority, superseding conflicting treaties and custom. Jus
cogens norms are considered peremptory in the sense that they
are mandatory, do not admit derogation, and can be modified
only by general international norms of equivalent authority.71
Early strains of the jus cogens doctrine have existed since the
1700s,72 but peremptory norms began to attract greater scholarly
attention with the publication of Alfred von Verdross's influential
1937 article, Forbidden Treaties in International Law.73 The
recognition of jus cogens gained even more force in the 1950s and
1960s with the ILCs preparation of the Vienna Convention on the
Law of Treaties (VCLT).74 Though there was a consensus that certain
international norms had attained the status of jus cogens,75 the ILC
was unable to reach a consensus on the proper criteria for identifying
peremptory norms.
Admittedly, the Vinuya decision lifted the above, including their footnotes,
from Criddle-Descents article, A Fiduciary Theory of Jus
Cogens. Criddle-Descents footnotes were carried into the Vinuya decisions own
[11]
footnotes but no attributions were made to the two authors in those footnotes.
The Explanation
Unless amply explained, the above lifting from the works of Ellis and
Criddle-Descent could be construed as plagiarism. But one of Justice Del Castillos
researchers, a court-employed attorney, explained how she accidentally deleted the
attributions, originally planted in the beginning drafts of her report to him, which
report eventually became the working draft of the decision. She said that, for most
parts, she did her research electronically. For international materials, she sourced
these mainly from Westlaw, an online research service for legal and law-related
materials to which the Court subscribes.
In the old days, the common practice was that after a Justice would have
assigned a case for study and report, the researcher would source his materials
mostly from available law books and published articles on print. When he found a
relevant item in a book, whether for one side of the issue or for the other, he would
place a strip of paper marker on the appropriate page, pencil mark the item, and
place the book on his desk where other relevant books would have piled up. He
would later paraphrase or copy the marked out passages from some of these books
as he typed his manuscript on a manual typewriter. This occasion would give him
a clear opportunity to attribute the materials used to their authors or sources.
Here, Justice Del Castillos researcher did just that. She electronically cut
relevant materials from books and journals in the Westlaw website and pasted
these to a main manuscript in her computer that contained the issues for discussion
in her proposed report to the Justice. She used the Microsoft Word
program.[12] Later, after she decided on the general shape that her report would
take, she began pruning from that manuscript those materials that did not fit,
changing the positions in the general scheme of those that remained, and adding
and deleting paragraphs, sentences, and words as her continuing discussions with
Justice Del Castillo, her chief editor, demanded. Parenthetically, this is the
standard scheme that computer-literate court researchers use everyday in their
work.
Justice Del Castillos researcher showed the Committee the early drafts of
her report in the Vinuya case and these included the passages lifted from the
separate articles of Criddle-Descent and of Ellis with proper attributions to these
authors. But, as it happened, in the course of editing and cleaning up her draft, the
researcher accidentally deleted the attributions.
First Finding
The Court adopts the Committees finding that the researchers explanation
regarding the accidental removal of proper attributions to the three authors is
credible. Given the operational properties of the Microsoft program in use by the
Court, the accidental decapitation of attributions to sources of research materials is
not remote.
For most senior lawyers and judges who are not computer literate, a familiar
example similar to the circumstances of the present case would probably help
illustrate the likelihood of such an accident happening. If researcher X, for
example, happens to be interested in the inalienable character of juridical
personality in connection with an assignment and if the book of the learned
Civilist, Arturo M. Tolentino, happens to have been published in a website,
researcher X would probably show interest in the following passage from that
book:
Because the sentence has a footnote mark (#15) that attributes the idea to other
sources, it is evident that Tolentino did not originate it. The idea is not a product of
his intellect. He merely lifted it from Von Tuhr and Valverde, two reputable
foreign authors.
When researcher X copies and pastes the above passage and its footnote into a
manuscript-in-the-making in his computer, the footnote number would, given the
computer program in use, automatically change and adjust to the footnoting
sequence of researcher Xs manuscript. Thus, if the preceding footnote in the
manuscript when the passage from Tolentino was pasted on it is 23, Tolentinos
footnote would automatically change from the original Footnote 15 to Footnote
24.
The tag is of course temporary and would later have to go. It serves but a
marker to help researcher X maneuver the passage into the right spot in his final
manuscript.
The mistake of Justice Del Castillos researcher is that, after the Justice had
decided what texts, passages, and citations were to be retained including those
from Criddle-Descent and Ellis, and when she was already cleaning up her work
and deleting all subject tags, she unintentionally deleted the footnotes that went
with such tagswith disastrous effect.
Petitioners point out, however, that Justice Del Castillos verified letter of
July 22, 2010 is inconsistent with his researchers claim that the omissions were
mere errors in attribution. They cite the fact that the Justice did not disclose his
researchers error in that letter despite the latters confession regarding her mistake
even before the Justice sent his letter to the Chief Justice. By denying plagiarism
in his letter, Justice Del Castillo allegedly perjured himself and sought to
whitewash the case.[13]
But nothing in the July 22 letter supports the charge of false testimony.
Justice Del Castillo merely explained that there was every intention to attribute all
sources whenever due and that there was never any malicious intent to appropriate
anothers work as our own, which as it turns out is a true statement. He recalled
how the Court deliberated upon the case more than once, prompting major
revisions in the draft of the decision. In the process, (s)ources were re-studied,
discussions modified, passages added or deleted.Nothing in the letter suggests a
cover-up. Indeed, it did not preclude a researchers inadvertent error.
And it is understandable that Justice Del Castillo did not initially disclose
his researchers error. He wrote the decision for the Court and was expected to take
full responsibility for any lapse arising from its preparation. What is more, the
process of drafting a particular decision for the Court is confidential, which
explained his initial request to be heard on the matter without the attendance of the
other parties.
Notably, neither Justice Del Castillo nor his researcher had a motive or
reason for omitting attribution for the lifted passages to Criddle-Descent or to
Ellis. The latter authors are highly respected professors of international law. The
law journals that published their works have exceptional reputations. It did not
make sense to intentionally omit attribution to these authors when the decision
cites an abundance of other sources. Citing these authors as the sources of the
lifted passages would enhance rather than diminish their informative value. Both
Justice Del Castillo and his researcher gain nothing from the omission. Thus, the
failure to mention the works of Criddle-Decent and Ellis was unquestionably due
to inadvertence or pure oversight.
But petitioners theory ignores the fact that plagiarism is essentially a form
of fraud where intent to deceive is inherent. Their theory provides no room for
errors in research, an unrealistic position considering that there is hardly any
substantial written work in any field of discipline that is free of any mistake. The
theory places an automatic universal curse even on errors that, as in this case, have
reasonable and logical explanations.
Indeed, the 8th edition of Blacks Law Dictionary defines plagiarism as the
deliberate and knowing presentation of another person's original ideas or creative
expressions as one's own.[16] Thus, plagiarism presupposes intent and a deliberate,
conscious effort to steal anothers work and pass it off as ones own.
Besides, the Court said nothing in U.P. Board of Regents that would
indicate that an intent to pass off anothers work as ones own is not required in
plagiarism. The Court merely affirmed the academic freedom of a university to
withdraw a masters degree that a student obtained based on evidence that she
misappropriated the work of others, passing them off as her own. This is not the
case here since, as already stated, Justice Del Castillo actually imputed the
borrowed passages to others.
Second Finding
The Court also adopts the Committees finding that the omission of
attributions to Criddle-Descent and Ellis did not bring about an impression that
Justice Del Castillo himself created the passages that he lifted from their published
articles. That he merely got those passages from others remains self-evident,
despite the accidental deletion. The fact is that he still imputed the passages to the
sources from which Criddle-Descent and Ellis borrowed them in the first place.
This is best illustrated in the familiar example above. After the deletion of
the subject tag and, accidentally, its footnote which connects to the source, the
lifted passage would appear like this:
xxx Both juridical capacity and capacity to act are not
rights, but qualities of persons; hence, they cannot be alienated or
renounced.43
_____________________________
43 3 Von Tuhr 296; 1 Valverde 291.
Although the unintended deletion severed the passages link to Tolentino, the
passage remains to be attributed to Von Tuhr and Valverde, the original sources
that Tolentino himself cites. The text and its footnote reference cancel out any
impression that the passage is a creation of researcher X. It is the same with the
passages from Criddle-Descent and Ellis. Because such passages remained
attributed by the footnotes to the authors original sources, the omission of
attributions to Criddle-Descent and Ellis gave no impression that the passages
were the creations of Justice Del Castillo. This wholly negates the idea that he was
passing them off as his own thoughts.
True the subject passages in this case were reproduced in
the Vinuya decision without placing them in quotation marks. But such passages
are much unlike the creative line from Robert Frost,[17] The woods are lovely, dark,
and deep, but I have promises to keep, and miles to go before I sleep, and miles to
go before I sleep. The passages here consisted of common definitions and terms,
abridged history of certain principles of law, and similar frequently repeated
phrases that, in the world of legal literature, already belong to the public realm.
Third Finding
Petitioners allege that the decision twisted the passages from Tams,
Criddle-Descent, and Ellis. The Court adopts the Committees finding that this is
not so. Indeed, this allegation of twisting or misrepresentation remains a mystery
to the Court. To twist means to distort or pervert the meaning of.[19] For example,
if one lifts the lyrics of the National Anthem, uses it in his work, and declares that
Jose Palma who wrote it did not love his country, then there is twisting or
misrepresentation of what the anthems lyrics said. Here, nothing in
the Vinuya decision said or implied that, based on the lifted passages, authors
Tams, Criddle-Descent, and Ellis supported the Courts conclusion that the
Philippines is not under any obligation in international law to espouse Vinuya et
al.s claims.
The fact is that, first, since the attributions to Criddle-Descent and Ellis
were accidentally deleted, it is impossible for any person reading the decision to
connect the same to the works of those authors as to conclude that in writing the
decision Justice Del Castillo twisted their intended messages. And, second, the
lifted passages provided mere background facts that established the state of
international law at various stages of its development. These are neutral data that
could support conflicting theories regarding whether or not the judiciary has the
power today to order the Executive Department to sue another country or whether
the duty to prosecute violators of international crimes has attained the status of jus
cogens.
Considering how it was impossible for Justice Del Castillo to have twisted
the meaning of the passages he lifted from the works of Tams, Criddle-Descent,
and Ellis, the charge of twisting or misrepresentation against him is to say the least,
unkind. To be more accurate, however, the charge is reckless and obtuse.
No Misconduct
On occasions judges and justices have mistakenly cited the wrong sources,
failed to use quotation marks, inadvertently omitted necessary information from
footnotes or endnotes. But these do not, in every case, amount to misconduct. Only
errors that are tainted with fraud, corruption, or malice are subject of disciplinary
action.[20] This is not the case here. Justice Del Castillos acts or omissions were not
shown to have been impelled by any of such disreputable motives.[21] If the rule
were otherwise, no judge or justice, however competent, honest, or dedicated he
may be, can ever hope to retire from the judiciary with an unblemished record.[22]
No Inexcusable Negligence
Finally, petitioners assert that, even if they were to concede that the
omission was the result of plain error, Justice Del Castillo is nonetheless guilty of
gross inexcusable negligence. They point out that he has full control and
supervision over his researcher and should not have surrendered the writing of the
decision to the latter.[23]
But this assumes that Justice Del Castillo abdicated the writing of
the Vinuya decision to his researcher, which is contrary to the evidence adduced
during the hearing. As his researcher testified, the Justice set the direction that the
research and study were to take by discussing the issues with her, setting forth his
position on those issues, and reviewing and commenting on the study that she was
putting together until he was completely satisfied with it.[24] In every sense, Justice
Del Castillo was in control of the writing of the report to the Court, which report
eventually became the basis for the decision, and determined its final outcome.
Assigning cases for study and research to a court attorney, the equivalent of
a law clerk in the United States Supreme Court, is standard practice in the high
courts of all nations. This is dictated by necessity. With about 80 to 100 cases
assigned to a Justice in our Court each month, it would be truly senseless for him
to do all the studies and research, going to the library, searching the internet,
checking footnotes, and watching the punctuations. If he does all these by himself,
he would have to allocate at least one to two weeks of work for each case that has
been submitted for decision. The wheels of justice in the Supreme Court will grind
to a halt under such a proposition.
What is important is that, in this case, Justice Del Castillo retained control
over the writing of the decision in the Vinuya case without, however, having to
look over his researchers shoulder as she cleaned up her draft report to ensure that
she hit the right computer keys. The Justices researcher was after all competent in
the field of assignment given her. She finished law from a leading law school,
graduated third in her class, served as Editor-in Chief of her schools Law Journal,
and placed fourth in the bar examinations when she took it. She earned a masters
degree in International Law and Human Rights from a prestigious university in the
United States under the Global-Hauser program, which counsel for petitioners
concedes to be one of the top post graduate programs on International Law in the
world. Justice Del Castillo did not exercise bad judgment in assigning the research
work in the Vinuya case to her.
SO ORDERED.
DECISION
PARDO, J.:
The case before us is a petition for review on certiorari[1] to set aside the (a)
decision of the Court of Appeals[2], and (b) the resolution denying petitioners
motion for reconsideration,[3] in which the appellate court affirmed the trial courts
dismissal of the complaint for infringement and/or unfair competition and
damages but deleted the award for attorneys fees.
The facts are as follows:
Petitioners are authors and copyright owners of duly issued certificates of
copyright registration covering their published works, produced through their
combined resources and efforts, entitled COLLEGE ENGLISH FOR TODAY
(CET for brevity), Books 1 and 2, and WORKBOOK FOR COLLEGE
FRESHMAN ENGLISH, Series 1.
Respondent Felicidad Robles and Goodwill Trading Co., Inc. are the
author/publisher and distributor/seller of another published work entitled
DEVELOPING ENGLISH PROFICIENCY (DEP for brevity), Books 1 and 2
(1985 edition) which book was covered by copyrights issued to them.
In the course of revising their published works, petitioners scouted and looked
around various bookstores to check on other textbooks dealing with the same
subject matter. By chance they came upon the book of respondent Robles and
upon perusal of said book they were surprised to see that the book was strikingly
similar to the contents, scheme of presentation, illustrations and illustrative
examples in their own book, CET.
After an itemized examination and comparison of the two books (CET and
DEP), petitioners found that several pages of the respondents book are similar, if
not all together a copy of petitioners book, which is a case of plagiarism and
copyright infringement.
Petitioners then made demands for damages against respondents and also
demanded that they cease and desist from further selling and distributing to the
general public the infringed copies of respondent Robles works.
However, respondents ignored the demands, hence, on July 7, 1988,
petitioners filed with the Regional Trial Court, Makati, a complaint for
Infringement and/or unfair competition with damages[4]against private
respondents.[5]
In the complaint, petitioners alleged that in 1985, respondent Felicidad C.
Robles being substantially familiar with the contents of petitioners works, and
without securing their permission, lifted, copied, plagiarized and/or transposed
certain portions of their book CET. The textual contents and illustrations of CET
were literally reproduced in the book DEP. The plagiarism, incorporation and
reproduction of particular portions of the book CET in the book DEP, without the
authority or consent of petitioners, and the misrepresentations of respondent
Robles that the same was her original work and concept adversely affected and
substantially diminished the sale of the petitioners book and caused them actual
damages by way of unrealized income.
Despite the demands of the petitioners for respondents to desist from
committing further acts of infringement and for respondent to recall DEP from the
market, respondents refused. Petitioners asked the court to order the submission of
all copies of the book DEP, together with the molds, plates and films and other
materials used in its printing destroyed, and for respondents to render an
accounting of the proceeds of all sales and profits since the time of its publication
and sale.
Respondent Robles was impleaded in the suit because she authored and
directly committed the acts of infringement complained of, while respondent
Goodwill Trading Co., Inc. was impleaded as the publisher and joint co-owner of
the copyright certificates of registration covering the two books authored and
caused to be published by respondent Robles with obvious connivance with one
another.
On July 27, 1988, respondent Robles filed a motion for a bill of
particulars[6] which the trial court approved on August 17, 1988. Petitioners
complied with the desired particularization, and furnished respondent Robles the
specific portions, inclusive of pages and lines, of the published and copyrighted
books of the petitioners which were transposed, lifted, copied and plagiarized
and/or otherwise found their way into respondents book.
On August 1, 1988, respondent Goodwill Trading Co., Inc. filed its answer to
the complaint[7] and alleged that petitioners had no cause of action against
Goodwill Trading Co., Inc. since it was not privy to the misrepresentation,
plagiarism, incorporation and reproduction of the portions of the book of
petitioners; that there was an agreement between Goodwill and the
respondent Robles that Robles guaranteed Goodwill that the materials utilized in
the manuscript were her own or that she had secured the necessary permission
from contributors and sources; that the author assumed sole responsibility and held
the publisher without any liability.
On November 28, 1988, respondent Robles filed her answer[8], and denied the
allegations of plagiarism and copying that petitioners claimed. Respondent
stressed that (1) the book DEP is the product of her independent researches,
studies and experiences, and was not a copy of any existing valid copyrighted
book; (2) DEP followed the scope and sequence or syllabus which are common to
all English grammar writers as recommended by the Association of Philippine
Colleges of Arts and Sciences (APCAS), so any similarity between the
respondents book and that of the petitioners was due to the orientation of the
authors to both works and standards and syllabus; and (3) the similarities may be
due to the authors exercise of the right to fair use of copyrigthed materials, as
guides.
Respondent interposed a counterclaim for damages on the ground that bad
faith and malice attended the filing of the complaint, because petitioner Habana
was professionally jealous and the book DEP replaced CET as the official
textbook of the graduate studies department of the Far Eastern University.[9]
During the pre-trial conference, the parties agreed to a stipulation of
facts[10] and for the trial court to first resolve the issue of infringement before
disposing of the claim for damages.
After the trial on the merits, on April 23, 1993, the trial court rendered its
judgment finding thus:
WHEREFORE, premises considered, the court hereby orders that the complaint
filed against defendants Felicidad Robles and Goodwill Trading Co., Inc. shall be
DISMISSED; that said plaintiffs solidarily reimburse defendant Robles for
P20,000.00 attorneys fees and defendant Goodwill for P5,000.00 attorneys fees.
Plaintiffs are liable for cost of suit.
IT IS SO ORDERED.
On May 14, 1993, petitioners filed their notice of appeal with the trial court[12],
and on July 19, 1993, the court directed its branch clerk of court to forward all the
records of the case to the Court of Appeals.[13]
In the appeal, petitioners argued that the trial court completely disregarded
their evidence and fully subscribed to the arguments of respondent Robles that the
books in issue were purely the product of her researches and studies and that the
copied portions were inspired by foreign authors and as such not subject to
copyright. Petitioners also assailed the findings of the trial court that they were
animated by bad faith in instituting the complaint.[14]
On June 27, 1997, the Court of Appeals rendered judgment in favor of
respondents Robles and Goodwill Trading Co., Inc. The relevant portions of the
decision state:
It must be noted, however, that similarity of the allegedly infringed work to the
authors or proprietors copyrighted work does not of itself establish copyright
infringement, especially if the similarity results from the fact that both works deal
with the same subject or have the same common source, as in this case.
Appellee Robles has fully explained that the portion or material of the book
claimed by appellants to have been copied or lifted from foreign books. She has
duly proven that most of the topics or materials contained in her book, with
particular reference to those matters claimed by appellants to have been
plagiarized were topics or matters appearing not only in appellants and her books
but also in earlier books on College English, including foreign books, e.i. Edmund
Burkes Speech on Conciliation, Boerigs Competence in English and Broughtons,
Edmund Burkes Collection.
xxx
The Court of Appeals was of the view that the award of attorneys fees was not
proper, since there was no bad faith on the part of petitioners Habana et al. in
instituting the action against respondents.
On July 12, 1997, petitioners filed a motion for reconsideration,[16] however,
the Court of Appeals denied the same in a Resolution[17] dated November 25,
1997.
Hence, this petition.
In this appeal, petitioners submit that the appellate court erred in affirming the
trial courts decision.
Petitioners raised the following issues: (1) whether or not, despite the apparent
textual, thematic and sequential similarity between DEP and CET, respondents
committed no copyright infringement; (2) whether or not there was animus
furandi on the part of respondent when they refused to withdraw the copies of
CET from the market despite notice to withdraw the same; and (3) whether or not
respondent Robles abused a writers right to fair use, in violation of Section 11 of
Presidential Decree No. 49.[18]
We find the petition impressed with merit.
The complaint for copyright infringement was filed at the time that
Presidential Decree No. 49 was in force. At present, all laws dealing with the
protection of intellectual property rights have been consolidated and as the law
now stands, the protection of copyrights is governed by Republic Act No.
8293. Notwithstanding the change in the law, the same principles are reiterated in
the new law under Section 177. It provides for the copy or economic rights of an
owner of a copyright as follows:
177.3 The first public distribution of the original and each copy of the work by
sale or other forms of transfer of ownership;
(a) the recitation or performance of a work, once it has been lawfully made
accessible to the public, if done privately and free of charge or if made
strictly for a charitable or religious institution or society; [Sec. 10(1),
P.D. No. 49]
(b) The making of quotations from a published work if they are compatible
with fair use and only to the extent justified for the purpose, including
quotations from newspaper articles and periodicals in the form of press
summaries; Provided, that the source and the name of the author, if
appearing on the work are mentioned; (Sec. 11 third par. P.D.49)
xxxxxxxxxxxx
(e) The inclusion of a work in a publication, broadcast, or other
communication to the public, sound recording of film, if such inclusion
is made by way of illustration for teaching purposes and is compatible
with fair use: Provided, That the source and the name of the author, if
appearing in the work is mentioned;[20]
In the above quoted provisions, work has reference to literary and artistic
creations and this includes books and other literary, scholarly and scientific
works.[21]
A perusal of the records yields several pages of the book DEP that are similar
if not identical with the text of CET.
On page 404 of petitioners Book 1 of College English for Today, the authors
wrote:
Items in dates and addresses:
He died on Monday, April 15, 1975.
Miss Reyes lives in 214 Taft Avenue,
Manila[22]
On page 73 of respondents Book 1 Developing English Today, they wrote:
He died on Monday, April 25, 1975.
Miss Reyes address is 214 Taft Avenue Manila[23]
On Page 250 of CET, there is this example on parallelism or repetition of
sentence structures, thus:
The proposition is peace. Not peace through the medium of war; not peace to
be hunted through the labyrinth of intricate and endless negotiations; not peace
to arise out of universal discord, fomented from principle, in all parts of the
empire; not peace to depend on the juridical determination of perplexing
questions, or the precise marking of the boundary of a complex government. It
is simple peace; sought in its natural course, and in its ordinary haunts. It is
peace sought in the spirit of peace, and laid in principles purely pacific.
On page 100 of the book DEP[25], also in the topic of parallel structure and
repetition, the same example is found in toto. The only difference is that
petitioners acknowledged the author Edmund Burke, and respondents did not.
In several other pages[26] the treatment and manner of presentation of the topics
of DEP are similar if not a rehash of that contained in CET.
We believe that respondent Robles act of lifting from the book of petitioners
substantial portions of discussions and examples, and her failure to acknowledge
the same in her book is an infringement of petitioners copyrights.
When is there a substantial reproduction of a book? It does not necessarily
require that the entire copyrighted work, or even a large portion of it, be copied. If
so much is taken that the value of the original work is substantially diminished,
there is an infringement of copyright and to an injurious extent, the work is
appropriated.[27]
In determining the question of infringement, the amount of matter copied from
the copyrighted work is an important consideration. To constitute infringement, it
is not necessary that the whole or even a large portion of the work shall have been
copied. If so much is taken that the value of the original is sensibly diminished, or
the labors of the original author are substantially and to an injurious extent
appropriated by another, that is sufficient in point of law to constitute piracy.[28]
The essence of intellectual piracy should be essayed in conceptual terms in
order to underscore its gravity by an appropriate understanding
thereof. Infringement of a copyright is a trespass on a private domain owned and
occupied by the owner of the copyright, and, therefore, protected by law, and
infringement of copyright, or piracy, which is a synonymous term in this
connection, consists in the doing by any person, without the consent of the owner
of the copyright, of anything the sole right to do which is conferred by statute on
the owner of the copyright.[29]
The respondents claim that the copied portions of the book CET are also found
in foreign books and other grammar books, and that the similarity between her
style and that of petitioners can not be avoided since they come from the same
background and orientation may be true. However, in this jurisdiction under Sec
184 of Republic Act 8293 it is provided that:
Limitations on Copyright. Notwithstanding the provisions of Chapter V, the
following shall not constitute infringement of copyright:
xxxxxxxxxxxx
(c) The making of quotations from a published work if they are compatible
with fair use and only to the extent justified for the purpose, including
quotations from newspaper articles and periodicals in the form of press
summaries: Provided, That the source and the name of the author, if
appearing on the work, are mentioned.
A copy of a piracy is an infringement of the original, and it is no defense that
the pirate, in such cases, did not know whether or not he was infringing any
copyright; he at least knew that what he was copying was not his, and he copied at
his peril.[30]
The next question to resolve is to what extent can copying be injurious to the
author of the book being copied. Is it enough that there are similarities in some
sections of the books or large segments of the books are the same?
In the case at bar, there is no question that petitioners presented several pages
of the books CET and DEP that more or less had the same contents. It may be
correct that the books being grammar books may contain materials similar as to
some technical contents with other grammar books, such as the segment about the
Author Card. However, the numerous pages that the petitioners presented showing
similarity in the style and the manner the books were presented and the identical
examples can not pass as similarities merely because of technical consideration.
The respondents claim that their similarity in style can be attributed to the fact
that both of them were exposed to the APCAS syllabus and their respective
academic experience, teaching approach and methodology are almost identical
because they were of the same background.
However, we believe that even if petitioners and respondent Robles were of
the same background in terms of teaching experience and orientation, it is not an
excuse for them to be identical even in examples contained in their books. The
similarities in examples and material contents are so obviously present in this
case. How can similar/identical examples not be considered as a mark of copying?
We consider as an indicia of guilt or wrongdoing the act of respondent Robles
of pulling out from Goodwill bookstores the book DEP upon learning of
petitioners complaint while pharisaically denying petitioners demand. It was
further noted that when the book DEP was re-issued as a revised version, all the
pages cited by petitioners to contain portion of their book College English for
Today were eliminated.
In cases of infringement, copying alone is not what is prohibited. The copying
must produce an injurious effect. Here, the injury consists in that respondent
Robles lifted from petitioners book materials that were the result of the latters
research work and compilation and misrepresented them as her own. She
circulated the book DEP for commercial use and did not acknowledge petitioners
as her source.
Hence, there is a clear case of appropriation of copyrighted work for her
benefit that respondent Robles committed. Petitioners work as authors is the
product of their long and assiduous research and for another to represent it as her
own is injury enough. In copyrighting books the purpose is to give protection to
the intellectual product of an author. This is precisely what the law on copyright
protected, under Section 184.1 (b). Quotations from a published work if they are
compatible with fair use and only to the extent justified by the purpose, including
quotations from newspaper articles and periodicals in the form of press summaries
are allowed provided that the source and the name of the author, if appearing on
the work, are mentioned.
In the case at bar, the least that respondent Robles could have done was to
acknowledge petitioners Habana et. al. as the source of the portions of DEP. The
final product of an authors toil is her book. To allow another to copy the book
without appropriate acknowledgment is injury enough.
WHEREFORE, the petition is hereby GRANTED. The decision and
resolution of the Court of Appeals in CA-G. R. CV No. 44053 are SET
ASIDE. The case is ordered remanded to the trial court for further proceedings to
receive evidence of the parties to ascertain the damages caused and sustained by
petitioners and to render decision in accordance with the evidence submitted to it.
SO ORDERED.
[G.R. Nos. 96597-99. October 6, 1994.]
SYLLABUS
RESOLUTION
VITUG, J.:
On 07 April 1988, the National Bureau of Investigation ("NBI"), through its Agent
Lauro C. Reyes, filed with the Regional Trial Court of Pasig (Branch 159) three
applications for search warrant against private respondents Tube Video Enterprises
and Edward C. Cham (ASW No. 95), the Blooming Rose Tape Center and Ma.
Jajorie T. Uy (ASW No. 96), and the Video Channel and Lydia Nabong (ASW No.
97), charging said respondents with violation of Section 56 of Presidential Decree
("P.D.") No. 49, otherwise known as the Decree on the Protection of Intellectual
Property, as amended by P.D. No. 1988.
In the three applications for search warrant, NBI Agent Reyes stated under oath
that the respondents had in their possession and control —
"1. (p)irated video tapes of the copyrighted motion pictures/films the titles of
which are mentioned in the attached list;
"2. (p)osters, advertising leaflets, flyers, brochures, invoices, journals, ledgers, job
order slips, delivery slips, stickers and books of account bearing and/or mentioned
the pirated films with titles . . ., or otherwise used in the videogram business or
activities of the defendants; sold, leased, distributed or possessed for the purpose
of sale, lease, distribution, circulation or public exhibition, journals, ledgers, job
order slips, delivery slips, stickers and books of accounts used in the unlawful
videogram business or activities of the defendants; (and)
"3. (t)elevision sets, video cassette and/or laser disc recorders, dubbing machines,
rewinders, film projectors, U-matic machines, image enhancers, dubbing machines,
tape head cleaners, converters, accessories, equipment and other machines and
paraphernalia, materials or empty/erasable video tapes and master copies used or
intended to be used in the unlawful exhibition, showing, reproduction, sale lease or
disposition of videograms they are keeping and concealing in the premises
abovedescribed." 1
Acting on the applications, then Regional Trial Court Judge Maria Alicia M.
Austria conducted a joint hearing during which she made a personal examination
of the applicant and his witnesses. Finding just and probable cause for granting the
application at the time, Judge Austria issued the corresponding Search Warrants
("SW") numbered 95, 96, and 97.
Private respondents filed their respective motions to quash the three search
warrants, citing as grounds therefor the following:chanrob1es virtual 1aw library
In SW No. 95 —
"1. There is no probable cause nor the existence of a satisfactory fact upon which
the search warrant is based;
"2. The National Bureau of Investigation has no authority nor the jurisdiction to
initiate the filing of suit against the defendants;
"3. The confiscation of defendants’ seized articles based on the questioned search
warrant violated the latter’s constitutional right against deprivation of properties
without due process.
"4. The films in question are not protected by Pres. Decree No. 1988 in that they
were never registered in the National Library as a condition precedent to the
availment of the protection secured by that decree. The complaint has acquired no
right under the same.
"5. The mere publication by complaint of its alleged ownership over the films in
question does not ipso facto vest in the right to proceed under P.D. No. 49 as that
law requires official registration. Moreover, the said publication took place only
after the application for the questioned search warrant." 2
In SW No. 96
"1. The complainants, one Rico V. Domingo and one Rene C. Baltazar, in
representation of the Motion Picture Association of America, Inc., have not proven
nor established their ownership over the films listed in Annex ‘A’ of the search
warrant issued by this Honorable Court against the defendants herein.
"2. The information provided by the National Bureau of Investigation agents and
the representatives of the MPAA, Inc. are replete with generalities insofar as the
description of the items to be concerned in violation of the provisions of Sec. 3 of
Rule 126 of the Rules of Court. Their allegations as to the offense are
presumptuous and speculative in violation of the same section of the Rules of
Court." 3
Private respondents in SW No. 97 adopted the motions filed for the quashal of
both SW No. 95 and SW No. 96.
Herein petitioners (the private complainants in the three cases), namely, Columbia
Pictures Entertainment, Inc., Orion Pictures Corporation, Twentieth Century Fox
Film Corporation, MGM/UA Communications Company, Universal City Studios,
Inc., Walt Disney Company and Warner Bros., Inc., submitted their oppositions to
the motions to quash. The movants, herein private respondents, filed their replies
to the oppositions and sought, simultaneously, the release of the items seized.
After a rejoinder was filed, the court a quo considered all the incidents submitted
for resolution.
In a Joint Order, issued on 09 December 1988, Judge Austria defined the issues
raised in the motions to quash thusly:jgc:chanrobles.com.ph
"1. Whether or not the NBI had authority to file the application for search warrant;
whether or not it is the Videogram Regulatory Board under P.D. No. 1987 which
has exclusive jurisdiction to file suits against violators of said law.
"2. Whether or not this Court observed due process of law before issuing the
search warrants in question.
"3. Whether or not search warrants Nos. 95, 96 and 97 are general warrants and
therefore void.
"4. Whether or not there was probable cause in the issuance of the search warrants
pursuant to Section 3, Rule 126 of the 1985 Rules on Criminal Procedure and
Section 2, Article III of the 1987 Constitution of the Republic of the Philippines.
"5. Whether or not private complainants who are members of the Motion Picture
Association of America, Inc. (MPAA for brevity) through their counsel, Atty. Rico
Domingo, have sufficiently proven their ownership over the alleged pirated video
tapes of the copyrighted motion pictures/films.chanrobles lawlibrary : rednad
"6. Whether or not the items seized by the NBI agents by virtue of SW Nos. 95, 96
and 97 may be ordered released to defendants." 4
Anent the first three issues, Judge Austria ruled that the NBI had the authority to
apply for the search warrants; that in the issuance of the search warrants, due
process of law was duly observed; and that the questioned search warrants were
not general in character since the provision of law violated, i.e., Sec. 56 of P.D. No.
49, as amended by P.D. No. 1988, was clearly specified. Judge Austria,
nonetheless, reversed her former stand initially finding probable cause for the
issuance of the search warrants and ordered the quashal of the search warrants
giving the following reasons:jgc:chanrobles.com.ph
"1. Private complainants were uncertain of their ownership of the titles subject of
the seized video tapes;
"2. Complainants did not comply with the requirement that the master tapes should
be presented during the application for search warrants; and
"3. Private complainants cannot seek the protection of Philippine laws as they
failed to comply with the deposit and registration requirements of P.D. No. 49 as
amended by P.D. No. 1988." 5
Judge Austria thus ordered the return of all the items seized by virtue of the
warrants.
Petitioners appealed the order of Judge Austria to the Court of Appeals, docketed
CA-G.R. CV No. 22133-22135, assigning the following alleged
errors:jgc:chanrobles.com.ph
"1. The Court a quo erred in ruling that private complainants were uncertain of
their ownership of the titles subject of the pirated video tapes.
"2. The Court a quo erred in ordering the quashal of the search warrants on the
ground that the requirement of producing the "master tapes" during the application
for a search warrant, as enunciated in the 20th Century Fox case, promulgated on
19 August 1988, was applicable to the facts of the instant case which transpired on
07 April 1988, and that the same was not complied with.
"3. The Court a quo erred in ruling that appellants do not have a protectable
copyright under Philippine laws for their failure to comply with the deposit and
registration requirements of Presidential Decree No. 49, as amended by
Presidential Decree No. 1988." 6
Hence, this petition (G.R. No. 96597-99). Another decision rendered by the Court
of Appeals in another case (CA-G.R. No. 20617), involving the same petitioners
on substantially identical facts and issues, was also brought before this court (G.R.
No. 97156). In a Resolution, dated 06 March 1991, this Court consolidated the two
petitions.
This Court, in 20th Century Fox Film Corp. v. Court of Appeals (164 SCRA 655)
has already laid down the rule that a basic requirement for the validity of search
warrants, in cases of this nature, is the presentation of the master tapes of the
copyrighted films from which pirated films are supposed to have been copied. We
quote:jgc:chanrobles.com.ph
"The presentation of the master tapes of the copyrighted films from which the
pirated films were allegedly copied, was necessary for the validity of search
warrants against those who have in their possession the pirated films. The
petitioner’s argument to the effect that the presentation of the master tapes at the
time of application may not be necessary as these would be merely evidentiary in
nature and not determinative of whether or not a probable cause exists to justify
the issuance of the search warrants is not meritorious. The court cannot presume
that duplicate or copied tapes were necessarily reproduced from master tapes that
it owns.
"The application for search warrants was directed against video tape outlets which
allegedly were engaged in the unauthorized sale and renting out of copyrighted
films belonging to the petitioner pursuant to P.D. 49.chanrobles virtualawlibrary
chanrobles.com:chanrobles.com.ph
We also fully concur with the Court of Appeals when, in resolving petitioners’
motion for reconsideration in CA-G.R. CV No. 22133-35, it ratiocinated
thusly:jgc:chanrobles.com.ph
"It is not correct to say that ‘the basic fact’ to be proven to establish probable
cause in the instant cases is not the ‘unauthorized transfer’ of a motion picture that
has been recorded’ but the ‘sale, lease, or distribution of pirated video tapes of
copyrighted films.’
"In applying for the search warrants the NBI charged violation of the entire
provisions of Section 56 of P.D. No. 49 as amended by P.D. No. 1988. This
included not only the sale, lease or distribution of pirated tapes but also the
transfer or causing to be transferred of any sound recording or motion picture or
other audio visual work.
"But even assuming, as appellants argue, that only the sale, lease, or distribution of
pirated video tapes is involved, the fact remains that there is need to establish
probable cause that the tapes being sold, leased or distributed are pirated tapes,
hence the issue reverts back to the question of whether there was unauthorized
transfer, directly or indirectly, of a sound recording or motion picture or other
audio visual work that has been recorded." 7
With due respect to petitioners, the Court does not see a compelling reason to
reexamine its previous position on the issue.
WHEREFORE, in view of the foregoing, the instant petitions are hereby DENIED
for lack of merit.
SO ORDERED.
DECISION
CARPIO, J.:
The Case
The Facts
(i) xxx reproduce and install no more than one (1) copy of [Microsoft] software on
each Customer System hard disk or Read Only Memory (ROM); [and]
(ii) xxx distribute directly or indirectly and license copies of the Product
(reproduced as per Section 2(a)(i) and/or acquired from Authorized Replicator or
Authorized Distributor) in object code form to end users[.] xxxx[5]
Complainant had alleged that from the time the license agreement was terminated,
respondent/s is/are no longer authorized to copy/distribute/sell Microsoft products.
However, respondent/s averred that the case is civil in nature, not criminal,
considering that the case stemmed only out of the desire of complainant to collect
from them the amount of US$135,121.32 and that the contract entered into by the
parties cannot be unilaterally terminated.
In the order of Honorable William Bayhon dated July 19, 1996 [denying
reconsideration to the Order partially quashing the search warrants], he observed
the following:
It is further argued by counsel for respondent that the act taken by private
complainant is to spite revenge against the respondent Beltron for the latter failed
to pay the alleged monetary obligation in the amount of US$135,121.32. That
respondent has some monetary obligation to complainant which is not denied by
the complainant.
[]It appears therefore that prior to the issuance of the subject search warrants,
complainant had some business transactions with the respondent [Beltron] along
the same line of products. Complainant failed to reveal the true circumstances
existing between the two of them as it now appears, indeed the search warrant[s]
xxx [are] being used as a leverage to secure collection of the money obligation
which the Court cannot allow.
From said order, it can be gleaned that the [RTC] xxx, had admitted that the search
warrants applied for by complainant were merely used as a leverage for the
collection of the alleged monetary obligation of the respondent/s.
From said order, it can be surmise (sic) that the obligations between the parties is
civil in nature not criminal.
Moreover, complainant had time and again harped that respondent/s is/are not
authorized to sell/copy/distribute Microsoft products at the time of the execution
of the search warrants. Still, this office has no power to pass upon said issue for
one has then to interpret the provisions of the contract entered into by the parties,
which question, should be raised in a proper civil proceeding.
Accordingly, absen[t] a resolution from the proper court of (sic) whether or not the
contract is still binding between the parties at the time of the execution of the
search warrants, this office cannot pass upon the issue of whether respondent/s is
or are liable for the offense charged.
As to the second issue, we find for the respondent/s. TMTC had provided
sufficient evidence such as pro-forma invoice from R.R. Donnelley; Debt Advice
of the Bank of Commerce; Official Receipts from the Bureau of Customs; and
Import Entry Declaration of the Bureau of Customs to prove that indeed the
Microsoft software in their possession were bought from Singapore.
Moreover, violation of P.D. 49 does not exist, for respondent/s was/were not the
manufacturers of the Microsoft software seized and were selling their products as
genuine Microsoft software, considering that they bought it from a Microsoft
licensee.
Complainant, on the other hand, considering that it has the burden of proving that
the respondent/s is/are liable for the offense charged, has not presented any
evidence that the items seized namely the 59 boxes of MS-DOS 6.0 software are
counterfeit.
The question now, is whether the products were unauthorized because TMTC has
no license to sell Microsoft products, or is it unauthorized because R.R. Donnelley
has no authority to sell said products here in the Philippines.
In its Comment, filed by the Solicitor General, the DOJ maintains that it did
not commit grave abuse of discretion in dismissing Microsofts complaint.[28]
For their part, respondents allege in their Comment that Microsoft is guilty of
forum-shopping because its petition in CA-G.R. CV No. 54600 was filed ahead of,
and has a common interest with, this petition. On the merits, respondents reiterate
their claims in their motion to quash Search Warrant Nos. 95-684 and 95-685 that
the articles seized from them were either owned by others, purchased from
legitimate sources, or not produced by Microsoft. Respondents also insist that the
Agreement entitled Beltron to copy and replicate or reproduce Microsoft products.
On the confiscated 2,831 CD-ROMs, respondents allege that a certain
corporation[29] left the CD-ROMs with them for safekeeping. Lastly, respondents
claim that there is no proof that the CPU Sacriz and Samiano bought from them
contained pre-installed Microsoft software because the receipt for the CPU does
not indicate [s]oftware hard disk. [30]
In its Reply, Microsoft counters that it is not liable for forum-shopping
because its petition in CA-G.R. CV No. 54600 involved the Orders of the RTC
partially quashing Search Warrant Nos. 95-684 and 95-685 while this petition
concerns the DOJ Resolutions dismissing its complaint against respondents for
copyright infringement and unfair competition. On the merits, Microsoft maintains
that respondents should be indicted for copyright infringement and unfair
competition.[31]
The Issues
Forum-shopping takes place when a litigant files multiple suits involving the
same parties, either simultaneously or successively, to secure a favorable
judgment.[32] Thus, it exists where the elements of litis pendentia are present,
namely: (a) identity of parties, or at least such parties who represent the same
interests in both actions; (b) identity of rights asserted and relief prayed for, the
relief being founded on the same facts; and (c) the identity with respect to the two
preceding particulars in the two cases is such that any judgment that may be
rendered in the pending case, regardless of which party is successful, would
amount to res judicata in the other case.[33] Forum-shopping is an act of
malpractice because it abuses court processes.[34] To check this pernicious practice,
Section 5, Rule 7 of the 1997 Rules of Civil Procedure requires the principal party
in an initiatory pleading to submit a certification against
forum-shopping. [35]
Failure to comply with this requirement is a cause for the
dismissal of the case and, in case of willful forum-shopping, for the imposition of
administrative sanctions.
Here, Microsoft correctly contends that it is not liable for forum-shopping.
What Microsoft appealed in CA-G.R. CV No. 54600 were the RTC Orders
partially quashing Search Warrant Nos. 95-684 and 95-685. In the present case,
Microsoft is appealing from the DOJ Resolutions dismissing its complaint against
respondents for copyright infringement and unfair competition. Thus, although the
parties in CA-G.R. CV No. 54600 and this petition are identical, the rights asserted
and the reliefs prayed for are not such that the judgment in CA-G.R. CV No.
54600 does not amount to res judicata in the present case. This renders
forum-shopping impossible here.
The term [probable cause] does not mean actual and positive cause nor does it
import absolute certainty. It is merely based on opinion and reasonable belief.
Thus, a finding of probable cause does not require an inquiry into whether there is
sufficient evidence to procure a conviction. It is enough that it is believed that the
act or omission complained of constitutes the offense charged. Precisely, there is a
trial for the reception of evidence of the prosecution in support of the charge.
In its pleadings filed with the DOJ, Microsoft invoked three clusters of
evidence to support its complaint against respondents, namely: (1) the 12
CD-ROMs containing Microsoft software Sacriz and Samiano bought from
respondents; (2) the CPU with pre-installed Microsoft software Sacriz and
Samiano also purchased from respondents; and (3) the 2,831 CD-ROMs
containing Microsoft software seized from respondents.[46] The DOJ, on the one
hand, refused to pass upon the relevance of these pieces of evidence because: (1)
the obligations between the parties is civil and not criminal considering that
Microsoft merely sought the issuance of Search Warrant Nos. 95-684 and 95-685
to pressure Beltron to pay its obligation under the Agreement, and (2) the validity
of Microsofts termination of the Agreement must first be resolved by the proper
court. On the other hand, the DOJ ruled that Microsoft failed to present evidence
proving that what were obtained from respondents were counterfeit Microsoft
products.
This is grave abuse of discretion.[47]
First. Being the copyright and trademark owner of Microsoft software,
Microsoft acted well within its rights in filing the complaint under I.S. No. 96-193
based on the incriminating evidence obtained from respondents. Hence, it was
highly irregular for the DOJ to hold, based on the RTC Order of 19 July 1996, that
Microsoft sought the issuance of Search Warrant Nos. 95-684 and 95-685, and by
inference, the filing of the complaint under I.S. No. 96-193, merely to pressure
Beltron to pay its overdue royalties to Microsoft. Significantly, in its Decision in
CA-G.R. CV No. 54600 dated 29 November 2001, the Court of Appeals set aside
the RTC Order of 19 July 1996. Respondents no longer contested that ruling
which became final on 27 December 2001.
Second. There is no basis for the DOJ to rule that Microsoft must await a prior
resolution from the proper court of (sic) whether or not the [Agreement] is still
binding between the parties. Beltron has not filed any suit to question Microsofts
termination of the Agreement. Microsoft can neither be expected nor compelled to
wait until Beltron decides to sue before Microsoft can seek remedies for violation
of its intellectual property rights.
Furthermore, some of the counterfeit CD-ROMs bought from respondents
were installer CD-ROMs containing Microsoft software only or both Microsoft
and non-Microsoft software. These articles are counterfeit per se because
Microsoft does not (and could not have authorized anyone to) produce such
CD-ROMs. The copying of the genuine Microsoft software to produce these fake
CD-ROMs and their distribution are illegal even if the copier or distributor is a
Microsoft licensee. As far as these installer CD-ROMs are concerned, the
Agreement (and the alleged question on the validity of its termination) is
immaterial to the determination of respondents liability for copyright infringement
and unfair competition.
Lastly, Section 10(b)[48] of the Agreement provides that Microsofts rights and
remedies under the contract are not xxx exclusive and are in addition to any other
rights and remedies provided by law or [the] Agreement. Thus, even if the
Agreement still subsists, Microsoft is not precluded from seeking remedies under
PD 49 and Article 189(1) of the Revised Penal Code to vindicate its rights.
Third. The Court finds that the 12 CD-ROMs (installer and non-installer) and
the CPU with pre-installed Microsoft software Sacriz and Samiano bought from
respondents and the 2,831 Microsoft CD-ROMs seized from respondents suffice to
support a finding of probable cause to indict respondents for copyright
infringement under Section 5(A) in relation to Section 29 of PD 49 for
unauthorized copying and selling of protected intellectual works. The installer
CD-ROMs with Microsoft software, to repeat, are counterfeit per se. On the other
hand, the illegality of the non-installer CD-ROMs purchased from respondents and
of the Microsoft software pre-installed in the CPU is shown by the absence of the
standard features accompanying authentic Microsoft products, namely, the
Microsoft end-user license agreements, users manuals, registration cards or
certificates of authenticity.
On the 2,831 Microsoft CD-ROMs[49] seized from respondents, respondent
Beltron, the only respondent who was party to the Agreement, could not have
reproduced them under the Agreement as the Solicitor General[50] and respondents
contend. Beltrons rights[51] under the Agreement were limited to:
(1) the reproduc[tion] and install[ation of] no more than one copy of
[Microsoft] software on each Customer System hard disk or Read Only Memory
(ROM); and
(2) the distribut[ion] xxx and licens[ing of] copies of the [Microsoft]
Product [as reproduced above] and/or acquired from Authorized Replicator
or Authorized Distributor) in object code form to end users.
The Agreement defines an authorized replicator as a third party approved by
[Microsoft] which may reproduce and manufacture [Microsoft] Product[s] for
[Beltron] xxx.[52] An authorized distributor, on the other hand, is a third party
approved by [Microsoft] from which [Beltron] may purchase
MED Product. Being a mere reproducer/installer of one Microsoft software
[53] [54]
copy on each customers hard disk or ROM, Beltron could only have acquired the
hundreds of Microsoft CD-ROMs found in respondents possession from Microsoft
distributors or replicators.
However, respondents makes no such claim. What respondents contend is that
these CD-ROMs were left to them for safekeeping. But neither is this claim
tenable for lack of substantiation. Indeed, respondents Keh and Chua, the only
respondents who filed counter-affidavits, did not make this claim in the DOJ.
These circumstances give rise to the reasonable inference that respondents
mass-produced the CD-ROMs in question without securing Microsofts prior
authorization.
The counterfeit non-installer CD-ROMs Sacriz and Samiano bought from
respondents also suffice to support a finding of probable cause to indict
respondents for unfair competition under Article 189(1) of the Revised Penal Code
for passing off Microsoft products. From the pictures of the CD-ROMs
packaging,[55] one cannot distinguish them from the packaging of CD-ROMs
containing genuine Microsoft software. Such replication, coupled with the
similarity of content of these fake CD-ROMs and the CD-ROMs with genuine
Microsoft software, implies intent to deceive.
Respondents contention that the 12 CD-ROMs Sacriz and Samiano purchased
cannot be traced to them because the receipt for these articles does not indicate its
source is unavailing. The receipt in question should be taken together with
Microsofts claim that Sacriz and Samiano bought the CD-ROMs from
respondents.[56] Together, these considerations point to respondents as the vendor
of the counterfeit CD-ROMs. Respondents do not give any reason why the Court
should not give credence to Microsofts claim. For the same reason, the fact that
the receipt for the CPU does not indicate [s]oftware hard disk does not mean that
the CPU had no pre-installed Microsoft software. Respondents Keh and Chua
admit in their counter-affidavit that respondents are the source of the pre-installed
MS-DOS software.
WHEREFORE, we GRANT the petition. We SET ASIDE the Resolutions
dated 26 October 1999, 3 December 1999, 3 August 2000, and 22 December 2000
of the Department of Justice.
SO ORDERED.