Sei sulla pagina 1di 5

BEING ALIVE

(From the Broadway musical “Company”, 1970)

ROBERT:
Someone to hold you too close,
Qualcuno che ti stringa troppo forte,

Someone to hurt you too deep,


Qualcuno che ti ferisca troppo a fondo,

Someone to sit in your chair


Qualcuno che si sieda sulla tua poltrona

And ruin your sleep.


Che ti rovini il sonno.

PAUL: That's true, but there's more to it than that.


È vero, ma c’è di più.

SARAH: Is that all you think there is to it?


Pensi che non ci sia altro?

HARRY: You've got so many reasons for not being with someone, but Robert, 
Ci sono tanti motivi per non stare con qualcuno, Robert,

you haven't got one good reason for being alone.


ma non hai un solo buon motivo per stare da solo.

LARRY: Come on, you're on to something, Bobby. You're on to something.


Forza, sei sulla strada giusta, Bobby, sei sulla strada giusta.

ROBERT:
Someone to need you too much,
Qualcuno che abbia troppo bisogno di te,

Someone to know you too well,


Qualcuno che ti conosca fin troppo bene,

Someone to pull you up short


Qualcuno che ti tenga a freno

And put you through hell.


E ti faccia passare l’inferno.

DAVID: You see what you look for, you know?


Vedi solo quello che cerchi, vero?

JOANNE: You're not a kid anymore, Robby. I don't think you'll ever be a kid again, kiddo.
Non sei più un ragazzino, Bobby. Non credo che sarai più un ragazzino, amico.

PETER: Hey, buddy, don't be afraid it won't be perfect.


Ehi, amico, non aver paura che non sarà perfetta.

The only thing to be afraid of really is that it won't be.


L’unica cosa di cui aver paura è che non ci sarà affatto.

JENNY: Don't stop now. Keep going.


Non fermarti adesso, vai avanti

ROBERT:
Someone you have to let in,
Qualcuno che devi accogliere

Someone whose feelings you spare,


Qualcuno di cui proteggi i sentimenti

Someone who, like it or not,


Qualcuno che, ti piaccia o no,

Will want you to share


Vorrà che tu condivida

A little, a lot.
Un poco o tantissimo.

SUSAN: And what does all that mean?


E tutto ciò che significa?

HARRY: It's much better living it than looking at it, Robert.


È molto meglio viverlo che osservarlo, Robert.

PETER: Add 'em up, Bobby. Add 'em up.


Continua, Bobby, continua.

ROBERT:
Someone to crowd you with love,
Qualcuno che ti intasi d’ amore,

Someone to force you to care,


Qualcuno che ti costringa a interessarti,

Someone to make you come through,


Qualcuno che ti costringa ad andare avanti,
Who'll always be there,
Che ci sarà sempre

As frightened as you
Spaventato come te

Of being alive,
Di essere vivo,

Being alive,
Essere vivo,

Being alive,
Essere vivo,

Being alive.
Essere vivo.

AMY: Blow out the candles, Robert, and make a wish. “Want” something! Want “something”!
Spegni le candeline, Robert, ed esprimi un desiderio. Desidera qualcosa! Desidera qualcosa!

ROBERT:
Somebody, hold me too close,
Qualcuno che mi tenga troppo stretto,

Somebody, hurt me too deep,


Qualcuno che mi ferisca troppo a fondo,

Somebody, sit in my chair


Qualcuno che si sieda sulla mia poltrona

And ruin my sleep


E mi rovini il sonno

And make me aware


E mi dia la consapevolezza

Of being alive,
Di essere vivo,

Being alive.
Essere vivo.

Somebody, need me too much,


Qualcuno abbia troppo bisogno di me

Somebody, know me too well,


Qualcuno mi conosca fin troppo,

Somebody, pull me up short


Qualcuno mi tenga a freno

And put me through hell


E mi faccia passare l’inferno

And give me support


E mi dia la forza

For being alive,


di essere vivo,

Make me alive,
Rendimi vivo,

Make me confused,
Mandami in confusione,

Mock me with praise,


Prendimi in giro con falsi complimenti,

Let me be used,
Fammi sentire usato,

Vary my days.
Colora le mie giornate.

But alone is alone,


Ma la solitudine è essere solo,

Not alive.
Non vivo.

Somebody, crowd me with love,


Qualcuno mi soffochi d’amore,

Somebody, force me to care,


Qualcuno mi costringa a interessarmi,

Somebody, make me come through,


Qualcuno mi obblighi a farcela,

I'll always be there,


Io ci sarò sempre,

As frightened as you,
Spaventato come te,

To help us survive
E insieme sopravvivremo a

Being alive,
Essere vivi,

Being alive,
Essere vivi,

Being alive!
Essere vivi!