Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
I CICLO
RUNA SIMIPI
CONTENIDO TEMATICO
YACHAYKUNA
1. Origen del Idioma 1. Runa simiq paqariynin
2. Fonética y Fonología: 2. Rimay t’oqya chaninchaq,
3. Signografía Quechua rimay qelqa chaninchaq
4. Expresión de Saludos, agradecimiento y 3. Runa Simi seq’e llunp’a
despedidas 4. Napaykuy, añanchay,
5. Características del Idioma yupaychay
6. Vocabulario básico (pronombres personales, 5. Runa simiq kaqninkuna
sustantivos, adjetivos, verbos, adverbios) 6. Rimaykuna (sutiq rantin,
7. Conocimiento del Cuerpo Humano sutikuna, sutichaninchaq,
8. Conocimiento de la Familia simichaq, simichaqpa k’askaqnin).
9. Conocimiento de los Números 7. Runaq kurkun
10. Fenómenos de la naturaleza 8. Wasi ayllu
11. Prendas de vestir 9. Yupaykuna
12. Los Morfemas Posesivos 10. Pachaq rimakuynin
11. P’achakuna
12. Kaq seq’ekuna
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
el proto quechua del sur, por la zona de Vilcabamba,para ubicarse en el valle del
Willkamayu -Watanay ,con el pueblo markawaylla o Marcavalle ,del cusco, el año
1000 a.c luego se forma el proto quechua troncal de Huayhuas,
Huampuy,Yungay,Chinchay y el Cusqueño. Finalmente ,en el valle de Watanay se
establecieron definitivamente los pueblos quechuas de Lares, Poqes, Wallas,
Sawasiras,etc.alli se desarrolló el quechua cusqueño por los años 900 d.c ya con
la presencia de los inkas en el valle del cusco en el año 1100 d.c este quechua ya
alcanza mayor riqueza literaria y científica ,posteriormente sale la conquistar
territorios así como también a difundir el quechua civilizador o quechua inka ,por
todo el ámbito del tawantinsuyo.
Contemporáneos de los incas, fueron los chankas cuyos padres originales, (según
la leyenda), salieron de las linfas de la laguna de Choqllo qocha. Los pueblos de las
actuales regiones Apurímac. Ayacucho y Huancavelica, aquel entonces, formaron
la poderosa Confederación Chanka. Disputaron con los Inkas la hegemonía en los
Andes. En resumen, el quechua se originó en la región Chinchay y más desarrollado
y hablado en la ciudad de Cusco y es usado hasta la actualidad, por más de diez
millones de hablantes, en Perú, Bolivia, Ecuador y zonas de Argentina, Chile y
Colombia. Es una lengua multinacional. El quechua tiene variedades regionales
que fueron estudiadas por frailes desde la Colonia y ya en el siglo XX por diversos
estudiosos y lingüistas como el Dr. Alfredo Torero y otros. Durante el gobierno del
general Juan Velasco Alvarado, por D.L.No.4023 se hizo reconocimiento de la
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
lengua Quechua como idioma oficial del Perú, el 27 de mayo de 1975. Este día, fue
reconocido como el
"Día del Idioma Nativo". Por su parte, el Ministerio de Educación, tomando en
cuenta los estudios anteriores emitió la Resolución Ministerial No.121-85-ED, el 18
de noviembre de 1985, y oficializó los alfabetos de las lenguas quechua y Aymara.
En forma específica, para formalizar el estudio del quechua o runasimi estableció
las siguientes variedades:
El quechua de la macro región norte que comprende las regiones de
Lambayeque y Cajamarca
(cuyo alfabeto contiene 21 letras)
El quechua de la macro región Centro que comprende las regiones de
Ancash, Huánuco, Cerro
de Pasco y Junín (cuyo alfabeto contiene 25 letras)
El quechua amazónico que comprende las regiones de San Martín y Loreto
(cuyo alfabeto
contiene 23 letras);
El quechua de la macro región Sur que comprende lar regiones de
Ayacucho-Huancavelica-
Apurímac-Cusco-Puno-Arequipa y Moquegua (en esta zona el alfabeto
contiene 33 letras).
Los primeros libros en lengua Quechua
Se dice que Fray Domingo de Santo Tomás (fraile dominico), fue el primer
misionero en aprender la lengua quechua. Durante su tarea evangelizadora en
Perú, publicó las dos primeras obras en quechua, “la gramática o arte de la
lengua general de los indios de los reinos del Perú” y el “Lexicón” (vocabulario
de la lengua general del Perú).
Literatura quechua
En 1680 se da inicio al llamado siglo de oro de la literatura quechua (del Sur).
En este periodo se redacta el drama Ollantay. Tras la derrota de Túpac Amaru
II (1781), se prohíbe el uso de prendas y lenguas nativas, así como cualquier
manifestación de las costumbres o formas de vida, diferentes a las de los
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
Actividad 1:
Colorea los países de Sudamérica en donde se habla quechua
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
Actividad 2:
Colorea con cuatro colores diferentes las variedades de las cuatro macro regiones
donde se habla quechua.
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
Es importante para descubrir las verdaderas raíces del Perú como país, suma
de diferentes naciones con una evolución cultural de más de veinte mil años.
Para la enseñanza de una verdadera y real historia nacional, con triunfos y
derrotas, sus conquistas y fracasos, donde el principal gestor y actor sea el
pueblo.
Para contribuir al desarrollo de la conciencia e identidad nacional de todos
los peruanos, especialmente de las nuevas generaciones, para lograr una
actitud positiva de sentirse orgulloso con sus pasados glorioso, forjado por
los andinos
Para alcanzar una formación profesional sólida, equilibrada y madura, de las
nuevas generaciones, capaces de contribuir al bienestar social y nacional.
Para el ejercicio profesional adecuado y éxito de los futuros profesionales en
las zonas urbanas y rurales, así como nivel nacional e internacional, por la
amplitud continental de los habitantes quechua hablantes.
Como elemento cultural, capaz de contribuir al logro de la unidad nacional.
Como una manifestación cultural perteneciente a la gran nación continental
del Tawantinsuyu, capaz de reconstruir la unidad de los países de Amarica
Latina.
Permite ejercer exitosamente nuestra profesión.
Admite realizar trabajos de investigación de nuestra realidad.
Permite elevar la lecto-escritura del quechua o runa simi.
Los profesionales necesitan aprender para desempeñar óptimamente su
labor en las comunidades nativas del habla quechua.