Sei sulla pagina 1di 228

UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTÍN DE AREQUIPA

FACULTAD DE GEOLOGÍA, GEOFÍSICA Y MINAS

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE MINAS

“PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DE ACUERDO A


LA NORMATIVA LEGAL VIGENTE EN LA EMPRESA SELIN S.R.L. PARA
EL CONTROL DE PÉRDIDAS EN LA UNIDAD MINERA TOQUEPALA”

TESIS PRESENTADA POR EL BACHILLER


JORGE ANDRE RUELAS SOTO
PARA OPTAR EL TÍTULO PROFESIONAL
DE INGENIERO DE MINAS

AREQUIPA - PERÚ
2017
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTÍN DE AREQUIPA

FACULTAD DE GEOLOGÍA, GEOFÍSICA Y MINAS

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE MINAS

“PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DE ACUERDO A


LA NORMATIVA LEGAL VIGENTE EN LA EMPRESA SELIN S.R.L. PARA
EL CONTROL DE PÉRDIDAS EN LA UNIDAD MINERA TOQUEPALA”

JURADOS:

PRESIDENTE: Ing. Edgar Taddey Chacaltana

VOCAL: Ing. Reynaldo Canahua Loza

SECRETARIO: Mg. Rolando Quispe Aquino

ASESOR: Ing. Manuel Figueroa Galiano

i
DEDICATORIA

Dedicado a mi madre Irene por haberme


apoyado e incentivado a realizar mi tesis,
por haberme inculcado sus valores que
me permitieron ser una persona de bien y
sobre todo por haberme dado todo su
amor como madre.

ii
AGRADECIMIENTOS

A Dios por haberme dado salud y permitirme lograr mis objetivos bendiciendo
siempre a mi familia.
A mis hermanos Yaqui, Renzo, Mayky, Mari y abuela Andrea por ser un apoyo
siempre junto a mi pareja Jakeline motivándome siempre a ser mejor.
A mis profesores de la universidad en especial al Ing. Manuel Figueroa por
haberme guiado y motivado en la culminación de este proyecto.
Al Ing. David Tello por apoyarme y darme una oportunidad de desenvolverme
en el campo minero y todos sus consejos.

iii
RESUMEN

El presente trabajo explora las consideraciones pertinentes para mejorar las


condiciones de trabajo y brindar un ambiente seguro y saludable en base a la
implementación de un Programa de Seguridad y Salud Ocupacional en la
empresa SELIN S.R.L., unidad minera Toquepala que promueva, desarrolle,
ejecute y mantenga políticas, estándares, procedimientos y registros de trabajo
seguro; instruyendo, capacitando, y sensibilizando a la gerencia, ingenieros
técnicos y trabajadores, para mejorar continuamente la cultura de seguridad,
todo esto en base a la normativa legal vigente en nuestro país.

Esto es debido a que el trabajo en las empresas productivas exige para las
buenas prácticas de producción y efectividad en la gestión empresarial un
ambiente confortable o microclima laboral de interacción en armonía con las
personas, los procesos, el medio ambiente y las partes interesadas de bienes y
servicios.

Por lo tanto la identificación de riesgos en la minería; permiten la prevención de


los mismos; permitiendo así mejorar las actividades mineras tomando más
conciencia y compromiso social para apreciar que la salud física, mental y
social de las personas depende de su capacitación, de la alimentación, de las
condiciones de higiene y de seguridad en el trabajo y otros factores,
adquiriendo de esta manera una cultura de minería segura.

Para la elaboración el programa de seguridad y salud ocupacional se realizó a


partir de un diagnóstico situacional de la empresa SELIN S.R.L., unidad minera
Toquepala; para esto se inició con un programa general de diagnóstico a los
trabajadores respecto a conocimientos de seguridad y salud en el trabajo, se
analizó de manera muy puntual, los antecedentes laborales y riesgos de trabajo
existentes. Se utilizó la herramienta de gestión IPERC para identificar peligros,
evaluar los riesgos y de ser el caso aplicar controles respectivos.

En respuesta a lo expuesto, se realizó la implementación de un programa de


seguridad y salud que provea de la identificación sistemática de los peligros,

iv
evalúe sus riesgos, implemente controles y sean monitoreados con el fin de
cumplir con la política y objetivos de SSO. Por último, las conclusiones y
recomendaciones de la propuesta, donde se resalta que el éxito del sistema
dependen del compromiso de la organización a todo nivel. Esta cultura de
seguridad se llevará a cabo proporcionando capacitación continua al personal,
dando a conocer la importancia que tiene el cumplimiento de las normas
legales del reglamento de Seguridad y Salud ocupacional en Minería, decreto
supremo Nº 024-2016-EM.

Palabras clave: Programa, cultura, seguridad, control, riesgo, peligro.

v
ÍNDICE GENERAL
Pág.
Jurados…………………………………………………………………………… i
Dedicatoria……………………………………………………………………….. ii
Agradecimientos………………………………………………………………… iii
Resumen…………………………………………………………………………. iv

CAPÍTULO I
INTRODUCCIÓN

1.1 Título y ubicación……………………………………………………….. 01


1.1.1 Título de la tesis…………………………………………………. 01
1.1.2 Ubicación…………………………………………………………. 01
1.1.3 Accesibilidad……………………………………………………... 04
1.2 Justificación…………………………………………………………….... 06
1.3 Formulación del problema…………………………………………… 06
1.3.1 Definición del problema…………………………………………. 06
1.3.2 Formulación del problema……………………………………… 07
1.4 Alcances y limitaciones………………………………………………… 08
1.4.1 Alcances………………………………………………………….. 08
1.4.2 Limitaciones……………………………………………………… 08
1.5 Variables e indicadores………………………………………………… 08
1.5.1 Variables independientes….....………………………………... 08
1.5.2 Variables dependientes…..…………………………………….. 08
1.5.3 Indicadores……………………………………………………….. 09
1.6 Objetivos…………………………………………………………………. 09
1.6.1 General…………………………………………………………… 09
1.6.2 Específicos……………………………………………………….. 10
1.7 Hipótesis…………………………………………………………………. 10

vi
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO

2.1 Antecedentes de la investigación……………………………………... 12


2.2 Bases teóricas………………………………………………………… 15
2.2.1 Programa de seguridad…………………………………………. 16
2.2.2 Contenidos del programa de seguridad………………………. 17
2.2.2.1 Índice…………………………………………………... 18
2.2.2.2 Presentación de la empresa………………………… 18
2.2.2.3 Objetivo, ámbito y gestión…………………………… 19
2.2.2.4 Política de prevención……………………………….. 19
2.2.2.5 Estructura y responsabilidades……………………... 19
2.2.2.6 La evaluación de riesgos……………………………. 21
2.2.2.7 Planificación de la prevención………………………. 21
2.2.2.8 La documentación del programa de seguridad…… 22
2.2.2.9 Control operacional…………………………………... 23
2.2.2.10 Registros de la prevención de riesgos…………... 24
2.2.2.11 Evaluación del sistema………………………………. 24
2.3 Control de pérdidas, más que una herramienta para seguridad…... 25
2.3.1 Concepto de integración e integridad…………………………. 27
2.3.2 Modelo de control de pérdidas por derroches, defectos y
daños…………………………………………………………….. 29
2.3.3 Explicación del modelo de control de pérdidas………………. 31
2.3.4 Consecuencia para los trabajadores………………………….. 34
2.3.5 Consecuencias para la empresa………………………………. 34
2.3.6 Causas de los accidentes………………………………………. 35
2.3.7 Causa humana de los accidentes……………………………... 36
2.3.8 Causa ambiental de los accidentes…………………………… 38
2.4 La importancia de la investigación en los accidentes laborales…… 40
2.4.1 ¿Por qué investigar los accidentes?....................................... 41
2.4.2 Actitud de los trabajadores……………………………………... 42
2.4.3 Denuncias de los accidentes…………………………………... 42
2.4.4 Responsable de la investigación………………………………. 43

vii
CAPÍTULO III
MATERIAL DE ESTUDIO

3.1 Generalidades…………………………………………………………… 45
3.1.1 Propiedad minera………………………………………………... 45
3.1.2 Topografía………………………………………………………... 45
3.1.3 Clima, vegetación y fauna………………………………………. 46
3.1.4 Recursos…………………………………………………………. 47
3.1.5 Infraestructura operacional……………………………………... 47
3.2 Geología general………………………………………………………... 51
3.3 Geología regional……………………………………………………….. 52
3.3.1 Rocas volcánicas………………………………………………… 54
3.3.2 Rocas intrusivas…………………………………………………. 54
3.3.3 Litología…………………………………………………………… 55
3.3.4 Alteraciones………………………………………………………. 55
3.4 Geología local…………………………………………………………… 55
3.4.1 Rocas volcánicas………………………………………………… 56
3.4.1.1 Formación Quellaveco………………………………… 56
3.4.2 Rocas intrusivas…………………………………………………. 58
3.4.3 Brechas…………………………………………………………… 59
3.5 Geología estructural…………………………………………………….. 61
3.5.1 Fallas principales de Incapuquio y Micalaco ………………… 61
3.6 Geología económica……………………………………………………. 63
3.6.1 Génesis…………………………………………………………… 63
3.6.2 Mineralización……………………………………………………. 64
3.7 Reservas minerales…………………………………………………….. 65
3.8 Sistema de planificación de minado…………………………………... 66
3.8.1 Método de explotación en la mina Toquepala……………….. 66
3.8.2 Planeamiento de minado: Programa de producción………… 67
3.8.3 Operaciones unitarias en el proceso de minado…………….. 68
3.8.4 Ley de corte y relación de desbroce…………………………... 70
3.8.5 Sistema de despacho…………………………………………… 71
3.8.6 Diseño de parámetros de banco y tajo………………………... 72

viii
CAPÍTULO IV
METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN

4.1 Tipo de investigación…………………………………………………… 73


4.2 Diseño de investigación……………………………………………… 74
4.3 Población y muestra……………………………………………………. 74
4.3.1 La población……………………………………………………… 74
4.3.2 Muestra…………………………………………………………… 75
4.4 Criterios de inclusión y exclusión…………………………………… 75
4.4.1 Criterios de inclusión……………………………………………. 75
4.4.2 Criterios de exclusión…………………………………………… 75
4.5 Métodos, materiales y técnicas e instrumentos para la
recolección, procesamiento y análisis de datos……………………. 75
4.5.1 Técnicas e instrumentos para la recolección de datos……… 75
4.5.2 Validación y confiabilidad de los instrumentos……………..... 75
4.5.2.1 Validación de los instrumentos…………………….... 75
4.5.2.2 Confiabilidad de los instrumentos……………………. 76
4.5.3 Trabajo de campo……………………………………………….. 76
4.5.4 Trabajo de gabinete…………………………………………….. 77
4.6 Base legal. Reglamento de seguridad y salud ocupacional en
minería. Decreto Supremo Nº 024-2016-EM………………………… 77

CAPÍTULO V
DESARROLLO DEL TEMA DE TESIS

5.1 Desarrollo de un programa de seguridad o control de pérdidas…... 90


5.1.1 Diseño general del programa…………………………………... 90
5.1.2 Pautas para una declaración de políticas sobre control de
pérdidas………………………………………………………….. 92
5.1.3 Política de Seguridad y Salud Ocupacional…………………… 92
5.1.3 Coordinador del programa………………………………………. 94
5.1.4 Comité de seguridad…………………………………………….. 94
5.1.5 Primeros auxilios………………………………………………… 95

ix
5.1.6 Capacitación del personal……………………………………… 95
5.1.7 Inspecciones internas…………………………………………… 95
5.2 Identificación de requisitos legales. Manejo de la normativa legal... 97
5.2.1 Objetivo…………………………………………………………… 97
5.2.2 Alcance…………………………………………………………… 97
5.2.3 Responsables……………………………………………………. 98
5.2.4 Definiciones……………………………………………………… 99
5.2.5 Desarrollo de normas en la empresa SELIN S.R.L………….. 99
5.2.6 Documentos de referencia……………………………………... 102
5.2.7 Listado de requisitos legales vigentes………………………… 103
5.3 Organigrama funcional de la empresa SELIN S.R.L……………….. 106
5.4 Manual de funciones, descripción de puestos empresa SELIN
S.R.L……………………………………………………………………... 107
5.4.1 Denominación del puesto: Gerente general………………….. 107
5.4.2 Denominación del puesto: Jefe administrativo………………. 109
5.4.3 Denominación del puesto: Asistente de gerencia…………… 110
5.4.4 Denominación del puesto: Jefe de proyecto…………………. 111
5.4.5 Denominación del puesto: Jefe de seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente……………………………… 112
5.4.6 Denominación del puesto: Supervisor de seguridad………… 114
5.4.7 Denominación del puesto: Asistente de seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente……………………………… 115
5.4.8 Denominación del puesto: Supervisor de operaciones…… 116
5.4.9 Denominación del puesto: Planner……………………………. 118
5.4.10 Denominación del puesto: Contador general………………... 119
5.4.11 Denominación del puesto: Responsable de logística………. 120
5.4.12 Denominación del puesto: Responsable de recursos
humanos…………………………………………………………. 122
5.4.13 Denominación del puesto: Asistente de logística…………… 123
5.4.14 Denominación del puesto: Conductor de vehículo liviano…. 124
5.4.15 Denominación del puesto: Asistente Administrativo
Control documentario…………………………………………... 125
5.4.16 Denominación del puesto: Supervisor de área……………… 126

x
5.4.17 Denominación del puesto: Capataz…………………………... 128
5.4.18 Denominación del puesto: Jefe de costos y presupuestos… 129
5.4.19 Denominación del puesto: Riggers…………………………… 130
5.4.20 Denominación del puesto: Asistente de planillas…………… 131
5.4.21 Denominación del puesto: Técnico mecánico……………….. 132
5.4.22 Denominación del puesto: Técnico electricista……………… 133
5.4.23 Denominación del puesto: Técnico soldador………………… 135
5.4.24 Denominación del puesto: Operador de camión cisterna….. 136
5.4.25 Denominación del puesto: Operador de camión cablero…... 138
5.5 Identificación de peligros……………………………………………….. 140
5.5.1 Procedimiento identificación de peligros evaluación de
riesgos y controles……………………………………………… 147
5.5.1.1 Objetivo…………………………………………………. 147
5.5.1.2 Alcance………………………………………………….. 147
5.5.1.3 Responsabilidades…………………………………….. 147
5.5.1.4 Definiciones…………………………………………….. 148
5.5.1.5 Proceso…………………………………………………. 149
5.5.1.6 Valoración y clasificación del riesgo…………………. 154
5.5.1.7 Gestión de riesgo………………………………………. 155
5.5.1.8 Restricciones…………………………………………… 156
5.5.2 Actividades críticas……………………………………………… 156
5.5.2.1 De alto riesgo…………………………………………… 157
5.5.2.2 Trabajos en caliente…………………………………… 157
5.5.2.3 Espacios confinados…………………………………… 157
5.5.2.4 Trabajos en altura……………………………………… 157
5.5.2.5 Izaje de cargas…………………………………………. 158
5.5.2.6 Excavaciones…………………………………………… 158
5.5.2.7 Interrupción temporal de sistemas contra incendios. 158
5.5.2.8 Otros…………………………………………………….. 158

xi
CAPÍTULO VI
ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE RESULTADOS

6.1 Plan anual de seguridad y salud en el trabajo SELIN S.R.L………. 159


6.1.1 Introducción……………………………………………………… 159
6.1.2 Alcance del programa………………………………………… 160
6.1.3 Elaboración de línea base del sistema de gestión de
la seguridad y salud en el trabajo…………………………… 160

6.1.4 Objetivos y metas……………………………………………….. 161


6.1.5 Comité de seguridad y salud en el trabajo y reglamento
interno de seguridad y salud en el trabajo…………………… 164
6.1.6 Identificación de peligros, evaluación de riesgos laborales… 165
6.1.7 Organización y responsabilidades…………………………….. 166
6.1.8 Capacitaciones en seguridad y salud en el trabajo………….. 167
6.1.9 Procedimientos………………………………………………….. 172
6.1.10 Inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo…. 172
6.1.11 Salud ocupacional……………………………………………… 175
6.1.12 Clientes, subcontratos y proveedores………………………... 177
6.1.13 Plan de contingencias………………………………………….. 178
6.1.14 Investigación de accidentes, incidentes y enfermedades
ocupacionales…………………………………………………… 180
6.1.15 Auditorías……………………………………………………… 180
6.1.16 Estadísticas……………………………………………………… 182
6.1.17 Implementación del plan……………………………………….. 183
6.1.18 Mantenimiento de registros……………………………………. 183
6.1.19 Revisión del sistema de gestión de seguridad y salud en el
trabajo por el empleador……………………………………….. 184
6.2 Programa de seguridad y salud en el trabajo 2016 (Objetivos y
metas), SELIN S.R.L…………………………………………………… 185
6.3 Mapeo de procesos…………………………………………………….. 192
6.2.1 Proceso…………………………………………………………… 192

xii
6.2.2 Etapa……………………………………………………………… 192
6.2.3 Actividad………………………………………………………….. 192
6.2.4 Tarea……………………………………………………………… 192
6.4 IPERC empresa SELIN S.R.L. línea base…………………………… 195
6.4.1 Cartilla de llenado de reporte IPER…………………………… 199
6.5 IPERC cambio de cables en los puentes de las palas…………… 201
6.6 IPERC instalación y retiro de una bomba en un pozo……………… 202
6.7 IPERC manipulación de cables……………………………………….. 203
6.8 IPERC transporte de tubos y puentes……………………………… 205
6.9 IPERC instalación y reparación de tuberías acero………………….. 206
Conclusiones………………………………………………………………. 207
Recomendaciones…………………………………………………………… 208
Referencias bibliográficas……………………………………………………. 209

xiii
ÍNDICE DE DIAGRAMAS
Pág.
Diagrama 5.1: Organigrama de servicio de mantenimiento y
movimiento de cables, drenaje, labores auxiliares y
vigías – SELIN S.R.L……………………………………… 106

xiv
ÍNDICE DE FIGURAS
Pág.
Figura 3.1: Columna estratigráfica mina Toquepala………………… 61
Figura 3.2: Sección transversal: parámetros de banco…………….. 72
Figura 5.1: Política de Seguridad y Salud Ocupacional……………… 93

xv
ÍNDICE DE PLANOS
Pág.
Plano 1.1: Ubicación mina Toquepala…………………………………… 03
Plano 1.2: Accesibilidad mina Toquepala……………………………….. 05
Plano 3.1: Geología regional mina Toquepala………………………….. 53
Plano 3.2 Geología local mina Toquepala……………………………… 60

xvi
ÍNDICE DE TABLAS
Pág.
Tabla 1.1: Formulación del problema…………………………………….. 07
Tabla 3.1: Reservas por tipo de mineral…………………………………. 66
Tabla 3.2 Equipos de minado ………………………………………….. 69
Tabla 3.3 Leyes promedio de Cu y Mo por tipo de roca …………….. 70
Tabla 5.1: Listado de requisitos legales vigentes……………………….. 105
Tabla 5.2: Listado de peligros y riesgos críticos………………………… 146
Tabla 5.3: Evaluación de responsabilidad de seguridad y salud
ocupacional……………………………………………………... 153
Tabla 5.4: Evaluación de severidad………………………………………. 154
Tabla 5.5: Matriz de evaluación de riesgos……………………………… 154
Tabla 6.1: Objetivos y metas………………………………………………. 163
Tabla 6.2: Capacitación anual de seguridad…………………………….. 170
Tabla 6.3: Matriz de capacitación dirigida a CSST y personal de
SELIN S.R.L…………………………………………………….. 171
Tabla 6.4: Listado de procedimientos SG-SST SELIN S.R.L………….. 172
Tabla 6.5: Inspecciones planeadas………………………………………. 174
Tabla 6.6: Reporte de enfermedades profesionales / ocupacionales… 176
Tabla 6.7: Plan de Simulacros … ………………………………………… 179
Tabla 6.8: Plan de auditorías……………………………………………… 181
Tabla 6.9: Cuadro estadístico de seguridad……………………………... 182
Tabla 6.10: Programa de seguridad y salud en el trabajo 2017
(objetivos y metas), SELIN S.R.L…………………………….. 185
Tabla 6.11: Mapeo de procesos……………………………………………. 193
Tabla 6.12: Matriz de identificación de peligros, evaluación y control de
riesgos – Línea base…………………………………………... 195
Tabla 6.13: Matriz IPER……………………………………………………... 200
Tabla 6.14: IPERC Cambio de cables en los puentes de las palas……. 201
Tabla 6.15: IPERC instalación y retiro de una bomba en un pozo……... 202
Tabla 6.16: IPERC manipulación de cables………………………………. 203
Tabla 6.17: IPERC transporte de tubos y puentes……………………….. 205

xvii
Tabla 6.18: IPERC instalación y reparación de tuberías acero…………. 206

ÍNDICE DE DIAGRAMAS
Pág.
Diagrama 5.1 Organigrama de servicio de mantenimiento y movimiento
de cables, drenaje, labores auxiliares y vigías……………. 106

xviii
CAPÍTULO I

INTRODUCCIÓN

1.1 TITULO Y UBICACIÓN

1.1.1 Titulo de la tesis

“PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DE


ACUERDO A LA NORMATIVA LEGAL VIGENTE EN LA
EMPRESA SELIN S.R.L. PARA EL CONTROL DE PÉRDIDAS EN
LA UNIDAD MINERA TOQUEPALA”.

1.1.2 Ubicación

De acuerdo a la división política, Toquepala está ubicado en el sur


del Perú en el distrito de Ilabaya, provincia de Tacna, del
departamento de Tacna. Ver Plano 1.1.

1
Coordenadas geográficas:

17º 13´Latitud Sur.


70º 36´Longitud Oeste.

Coordenadas UTM WGS´84:

19S 328 600 E y 8 092 500 N.

2
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTÍN DE AREQUIPA

FACULTAD DE GEOLOGÍA, GEOFÍSICA Y MINAS PLANO

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE MINAS

PLANO UBICACIÓN MINA TOQUEPALA 1.1

3
1.1.3 Accesibilidad

El área de producción de Toquepala es accesible por vía terrestre


por medio de la carretera Panamericana Sur, por el punto
denominado Camiara, de donde parte una carretera afirmada de
aproximadamente 72 km de distancia, la cual llega a la mina y por
ende a su campamento.

Así mismo, con el puerto de Ilo, existe una línea férrea de 167 km
de distancia, por donde transporta sus concentrados a su fundición
y refinería, cuenta además con un aeropuerto, para uso exclusivo
de la empresa. Ver Plano 1.2.

4
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTÍN DE AREQUIPA
FACULTAD DE GEOLOGÍA, GEOFÍSICA Y MINAS PLANO
ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE MINAS

PLANO ACCESIBILIDAD MINA TOQUEPALA 1.2

5
1.2 JUSTIFICACIÓN

El presente trabajo tiene como finalidad establecer un programa que


fortalezca la seguridad en la empresa y que desarrolle una cultura de
seguridad entre sus colaboradores para minimizar los riesgos que se
generen producto de sus operaciones tanto personal como material,
evitando crear costos mayores.

La empresa SELIN S.R.L. tiene deficiencias en la gestión de seguridad,


debido a que no se cumple con un programa de capacitaciones, no
existen reportes de incidentes de parte de los colaboradores, trayendo
consigo la no eliminación de la fuente generadora del peligro, el personal
no está comprometido con la gestión de seguridad incumpliendo con los
procedimientos de trabajo debidos.

La normativa legal vigente D.S. 024-2016 EM es la base por la cual se


debe dirigir la seguridad de las operaciones conjuntamente con la
realización del programa anual de seguridad y salud ocupacional, cuyo fin
es la protección de la vida y la salud ocupacional del colaborador, así
como la prevención de los accidentes en el trabajo. De esta manera los
peligros deben ser identificados mediante los métodos de investigación de
accidentes, estadísticas, inspecciones, auditorias, etc. La evaluación toma
toda información y determina los riesgos asociados con los peligros ya
que las fuentes deben ser identificadas lo mismo que los tipos de energía
que están involucrados en el accidente.

1.3 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA

1.3.1 Definición del problema

La falta de un programa que indique las capacitaciones necesarias


a los colaboradores, el incumplimiento de los procedimientos de
trabajo establecidos, las responsabilidades del personal encargado
de la seguridad en la empresa, dando como resultado un trabajador

6
no preparado para el trabajo que realiza la empresa, el colaborador
no está preparado para identificar los peligros y riesgos que se
generan el área de trabajo fueron las observaciones que se notaron
después de la última inspección realizada a la empresa SELIN
S.R.L.

1.3.2 Formulación del problema

PROBLEMA CAUSAS EFECTO (solución)


La empresa no cuenta No se cuenta con un Realizar un
con una planificación programa anual de programa de
ordenada de las seguridad ni de seguridad y salud
distintas partes o capacitaciones riguroso ocupacional
actividades que al igual que una aplicando la
compone una gestión retroalimentación o fill- normativa legal
de seguridad de back en los temas vigente en la
acuerdo a la ley vigente. tratados. empresa SELIN
¿Por qué el personal de S.R.L. para
la empresa no cuenta Los trabajadores no mejorar la gestión
con una capacitación de identifican los peligros y de seguridad e
acuerdo a un riesgos que hay en el incrementar la
programa? área de trabajo. cultura de
El no reportar incidentes seguridad en la
en las operaciones No existen reportes de empresa.
traerá consigo el incidentes a falta de una
incremento de cultura de seguridad
accidentes en la establecida.
empresa SELIN S.R.L.
No existe el compromiso
de los trabajadores con la
seguridad se necesita de
una gestión en seguridad
para el cambio de su
comportamiento en el
trabajo.

Fuente: Elaboración propia.

Tabla: 1.1: Formulación del problema

7
1.4 ALCANCE Y LIMITACIONES

1.4.1 Alcances

La presente investigación tiene como alcance la elaboración del


programa anual de seguridad y salud ocupacional en la empresa
SELIN S.R.L. con la cual establecerá las bases de una gestión se
seguridad integral y una futura certificación de su programa.

1.4.2 Limitaciones

La elaboración de programa de seguridad anual de la empresa


SELIN S.R.L. es un requerimiento exigido por la empresa
contratista para sus operaciones, no integra el sistema de
seguridad ISO 14001.

1.5 VARIABLES E INDICADORES

1.5.1 Variables independientes

Administración de operaciones y programa anual de seguridad y


salud ocupacional.

1.5.2 Variables dependientes

Mejora en la gestión de seguridad, control de incidentes y


accidentes en los procesos de trabajo de las operaciones de la
empresa SELIN S.R.L.

8
1.5.3 Indicadores

 Reducción de los índices de accidentabilidad por actos y


condiciones subestándares.
 Mejoramiento de la gestión de seguridad.
 Mejoramiento en la salud ocupacional de los colaboradores.
 Ambiente de trabajo más saludable.
 Mejoramiento de la imagen institucional de la empresa SELIN
S.R.L.
 Mejoramiento de la cultura de seguridad de los colaboradores.

1.6 OBJETIVOS

1.6.1 General

Realizar la implementación en la administración de operaciones de


la empresa SELIN S.R.L. el programa anual de seguridad y salud
ocupacional para prevenir y disminuir la accidentabilidad en los
colaboradores del mismo modo realizar el control de pérdidas.

9
1.6.2 Específicos

 Desarrollar un programa que cumpla las disposiciones del nuevo


reglamento D.S. 024-2016 EM.

 Brindar al colaborador un lugar de trabajo seguro y saludable


para conseguir su bienestar laboral.

 Promover y mantener el más alto grado de bienestar físico,


mental y social de los colaboradores de la empresa.

 Proteger a los colaboradores de los riesgos y los agentes


nocivos de su ocupación.

 Ubicar y mantener a los trabajadores de una manera adecuada


de acuerdo a sus aptitudes fisiológicas y psicológicas en la
empresa.

 Proteger las instalaciones y propiedades de la empresa para


garantizar la fuente de trabajo y promover la mejora continua en
la empresa.

 Difundir una actitud proactiva y positiva del trabajador para crear


una cultura de seguridad.

 Mantener un programa de capacitación permanente y evaluar los


índices de accidentabilidad, con un programa de inducción
básica y capacitación de acuerdo a los anexos N°4 y N°5 del
Decreto Supremo.

10
1.7 HIPÓTESIS

Que con la implementación en la administración de las operaciones de la


empresa SELIN S.R.L. elaborando el programa de seguridad y salud
ocupacional permitirá a la empresa mejorar la gestión de seguridad en los
trabajos realizados y disminuir los índices de accidentabilidad en la
misma.

11
CAPÍTULO II

MARCO TEÓRICO

2.1 ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIÓN

RAMIREZ CAVASSA, Cesar. Seguridad industrial un enfoque


integral. México: Limusa S.A., 1994, p. 23.

Desde los albores de la historia, el hombre ha hecho de su instinto de


conservación una plataforma de defensa ante la lesión corporal; tal
esfuerzo probablemente fue en un principio de carácter personal,
intensivo-defensivo. Así nació la seguridad industrial, reflejada en un
simple esfuerzo individual más que en un sistema organizado.

12
FRANCO GONZALEZ, Juan C. Seguridad industrial (Salud
Ocupacional). Quindío: Copyright, 1992, p. 39.

La seguridad industrial es el conjunto de normas técnicas tendientes a


preservar la integridad física y mental de los trabajadores conservando
materiales, maquinaria, equipo instalaciones y todos aquellos elementos
necesarios para producir en las mejores condiciones de servicio y
productividad; estas normas son las encargadas de prevenir los
accidentes y deben cumplirse en su totalidad.

CORTÉS DÍAZ, José María. Seguridad e higiene del trabajo: Técnicas


de prevención de riesgos laborales. México: Alfaomega, 2002, p. 592.

Al igual de los objetivos que se fija la empresa de productividad a


alcanzar, las metas de calidad, etc., se debe incorporar un gran objetivo
que comprenda la seguridad como un factor determinante de calidad y del
aumento de la productividad empresarial.

CORTÉS DÍAZ, José María. Seguridad e higiene del trabajo: Técnicas


de prevención de riesgos laborales, op. cit., p. 78.

Existen dos formas fundamentales de actuación de la seguridad industrial,


la protección que actúa sobre los equipos de trabajo o las personas
expuestas al riesgo para aminorar las consecuencias del accidente de
trabajo; y la prevención que actúa sobre las causas desencadenantes del
accidente.

Accidente de trabajo: un hecho observable que en principio sucede en un


lugar y momento determinado y cuya característica esencial es el de
atentar contra la integridad del individuo.

13
CORTÉS DÍAZ, José María. Seguridad e higiene del trabajo: Técnicas
de prevención de riesgos laborales, op. cit., p. 592

Esta última supone que los procedimientos de trabajo deben comprender


las medidas necesarias de seguridad para evitar accidentes u otros daños
para la salud, los cuales son responsabilidad directa de la empresa y
deben estar definidos por:

 La normatividad establecida por la administración en cumplimiento del


deber de la protección de los trabajadores.
 Los acuerdos establecidos con los trabajadores o sus representantes a
través de la negociación colectiva.
 La política social establecida por iniciativa de la empresa. Para poder
asumir con eficacia sus responsabilidades en este campo la empresa
precisa de la aplicación de los mismos conceptos de gestión utilizados
en otras funciones de la misma, lo que permitirá conocer los riesgos,
controlarlos y establecer objetivos de mejora de las condiciones de
trabajo”.

FALLA VELÁSQUEZ, Nicolás. Tesis: Riesgos laborales en minería a


gran escala en etapas de prospección-exploración de metales y minerales
en la región Sur Este del Ecuador y propuesta del Modelo de Gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional para empresas mineras en la provincia de
Zamora Chinchipe.

RESUMEN: Desde el punto de vista de seguridad y salud ocupacional, se


realizó el análisis basado en la investigación científica, de los resultados
obtenidos en la investigación se determinó la factibilidad del desarrollo de
la minería a gran escala, teniendo en cuenta la prevención de accidentes
e incidentes, creando un ambiente laboral digno para los trabajadores, lo
cual contribuye al bienestar de la clase trabajadora; por otro lado el país
se verá beneficiado al contar con mano de obra saludable en la industria
minera.

14
ROMERO ALBÁN, Ángela. Tesis: Diagnóstico de normas de seguridad y
salud ocupacional e implementación del Reglamento de Seguridad y
salud ocupacional en la empresa MIRRORTECK INDUSTRIES S.A.

RESUMEN. La Seguridad Industrial y la Salud Ocupacional, constituye el


marco teórico sobre el cual se desarrolla la presente investigación
científica, con la finalidad de exponer el análisis de la problemática
encontrada en la empresa MIRRORTECK INDUSTRIES S.A., al no contar
con un Modelo de Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional,
conforme lo dispone la legislación ecuatoriana.

2.2 BASES TEÓRICAS

El planeamiento ordenado de trabajo presentado en instructivos y


procedimientos del programa de seguridad anual, de las actividades
realizadas por la empresa SELIN S.R.L., tienen un contenido en la
sistemática de las tareas que lo comprenden, identificando los riesgos con
sus respectivos métodos de control.

En el trabajo de tesis se pretende solucionar, la problemática con la


elaboración de instructivos de seguridad adecuados al trabajo que realiza
la empresa SELIN S.R.L. lo que asegurará realizar los trabajos con una
mayor seguridad y calidad.

En la actualidad las empresas persiguen tres principales objetivos, los


cuales son ejecuciones de trabajos al más bajo costo, con la más alta
calidad y en el tiempo estimado.

Por otra parte, el sector minero en el país trabaja bajo normas estrictas, y
bajo las normas de seguridad vigentes, sus tasas de accidentabilidad
cada vez más bajas y el desarrollo continuo en las mejoras del medio
ambiente, hacen que las empresas mineras exijan en sus trabajos altos
estándares de calidad, baja tasa de accidentabilidad y un mayor
compromiso con el medio ambiente.

15
Es por lo dicho que el presente trabajo se enfoca en estos aspectos
desarrollando métodos de control y su difusión por intermedio del
programa anual, con la finalidad de cumplir con las exigencias que
imponen las empresas contratistas y las leyes vigentes.

Se debe tener en cuenta el conocido Círculo de Deming el cual se


constituye en una de las principales herramientas para lograr la mejora
continua en las organizaciones o empresas que deseen aplicar la
excelencia en sistemas de calidad.

Denominado también como ciclo PHVA que significa (Planear, hacer,


verificar, y actuar) y cuya ventaja es utilizada para lograr la mejora
continua de una empresa u organización, los cuales se deben llevar a
cabo secuencialmente.

Relacionando la estructura del ciclo PHVA se puede concluir que la


misma, aplica a cualquiera de los sistemas de gestión considerados
ISOS, y OHSAS ya que en cierta medida todos y cada uno de los
procesos de gestión de servicios deben adoptar y reproducir esta
estructura para asegurar que cada una de estas fases se encuentre
correctamente documentada.

2.2.1 Programa de seguridad

Está constituido por un conjunto de documentos que describen en


forma de norma las decisiones estratégicas tomadas por la
organización para una adecuada gestión de la prevención de
riesgos laborales. En su desarrollo contempla:

 Definición, de forma clara y comprensible, de la política para la


prevención de riesgos, objetivos y metas específicas asociadas,
así como el programa de actuación.

16
 Recopilación del programa de seguridad desarrollado,
proporcionando orientación sobre la documentación a emplear y
cualquier otro aspecto de gestión que fuera necesario.

 Documentar las funciones y responsabilidades en cuanto a


prevención se refiere, de todos los componentes de la
organización, incluida la dirección.

 Describir las interrelaciones existentes entre todos los


componentes del sistema.

2.2.2 Contenidos del programa de seguridad

Debe proporcionar por escrito una descripción adecuada del


sistema de gestión, que contemple las actividades definidas por la
empresa para efectuar una adecuada gestión preventiva. Su
contenido puede responder al siguiente formato desarrollado:

 Índice.
 Presentación de la empresa.
 Objetivo, ámbito y gestión.
 Política de prevención de riesgos.
 Estructura y responsabilidades:
- Responsabilidad de la dirección y recursos a emplear.
- Responsabilidad del personal.
- Comunicación.
- Formación.

 La evaluación inicial de riesgos:


- Registro de los requerimientos legales y otros requisitos a
tener en cuenta en la evaluación inicial.
- Evaluación y control de los riesgos:
o Identificar los riesgos.
o Evaluar los riesgos.

17
o Controlar los riesgos.
o Mantener medidas de control de riesgos.

 Planificación de la prevención:
- Objetivos y metas preventivas.
- Programa de gestión preventiva.

 La documentación del programa de seguridad.

 Control operacional:
- Control activo del cumplimiento de actividades.
- Verificación del sistema.
- Control reactivo para analizar los fallos.
- Casos de no conformidad y acciones correctoras.

 Registros de la prevención de riesgos.

 Evaluación del programa de seguridad:


- Inspección del programa de seguridad.
- Revisión por la dirección.

Un resumen de los contenidos de estos ítems podría ser el


siguiente:

2.2.2.1 Índice

Relacionará todos los ítems del programa de seguridad y su


localización.

2.2.2.2 Presentación de la empresa

Se exponen la actividad de la empresa y datos generales de su


organización para el conocimiento por personas ajenas a la misma.

18
2.2.2.3 Objetivo, ámbito y gestión

Objetivo: La finalidad que se pretende con la implantación del


programa de seguridad.
Ámbito: Aclaración de actividades, instalaciones y áreas de la
organización a las que se refiere el programa de seguridad.
Gestión: Procedimientos que regulan la distribución dentro de la
organización, y responsabilidades respecto a su elaboración,
aprobación, modificación, archivo y control.

2.2.2.4 Política de prevención

Exposición de líneas estratégicas de la empresa en las que se


fundamente su actuación en prevención de riesgos. Es el punto
clave del sistema de gestión. Su exposición debe ser:

 Clara.
 Comprensible e inequívoca.
 Dada a conocer a todos los componentes de la organización y
aquellos relacionados con la misma que la dirección considere
oportuno.

2.2.2.5 Estructura y responsabilidades

Tan necesario como la exposición de la política, es el ítem donde


se desarrollan las funciones y responsabilidades de cada cargo
respecto a la gestión preventiva que le compete. Analizará,
asimismo, el sistema de comunicación en la organización para
alcanzar el cumplimiento de la política preventiva y las actuaciones
llevadas a cabo para asegurar que cada miembro de la
organización está adecuadamente formado en las medidas
preventivas que debe desarrollar para un desempeño seguro de
sus actividades:

19
a) Responsabilidad de la dirección y recursos a emplear: expresa
las responsabilidades de la persona encargada por dirección de
gestionar el programa de seguridad y los medios humanos y
materiales para la implantación del mismo.

b) Responsabilidad del personal: organigrama de la empresa con


la descripción de funciones y responsabilidades preventivas de
todos los componentes de la organización.

c) Comunicación, que comprende:

 Comunicación interna: procedimientos sobre formas de


comunicación entre todos los elementos de la organización
que aseguren:

- El cumplimiento y desarrollo de la política preventiva.


- Existencia de mecanismos de consulta a los trabajadores.
- Fomento de la participación de éstos en las decisiones de
medidas preventivas.

 Comunicación externa: procedimientos que definan pautas a


seguir para atender, documentar y responder cualquier
consulta o requerimiento de organismos, asociaciones o
particulares, tanto públicos como privados en lo que a
prevención de riesgos se refiere.

d) Formación: procedimientos para identificar necesidades de


formación en materia preventiva para cada trabajador y para
poder ofrecerla de modo adecuado y suficiente, consiguiendo
así la ejecución segura de sus actividades.

20
2.2.2.6 La evaluación de riesgos

La acción preventiva de la empresa se planificará por la dirección a


partir de una evaluación inicial de los riesgos presentes en el centro
de trabajo.

En lo que a evaluación de riesgos se refiere, contemplará los


siguientes aspectos:

a) Registro de los requerimientos legales y otros requisitos


preventivos: procedimiento por el que se establece la forma de
identificar, tener acceso y mantener información actualizada de
cualquier ley, reglamento o normativa de aplicación directa que
afecte o pueda tener incidencia sobre los aspectos preventivos
de las actividades laborales de la organización.

b) Evaluación y control de los riesgos: procedimiento para


identificar, evaluar y controlar los peligros existentes en la
organización, que son causa potencial de daño, manteniendo al
día la información correspondiente.

c) Mantenimiento de medidas de control: El funcionamiento


correcto de las medidas preventivas se asegurará con la
vigilancia, mantenimiento y control adecuados, definidos en el
correspondiente procedimiento o metodología del sistema de
evaluación de riesgos utilizado.

2.2.2.7 Planificación de la prevención

Definirá y documentará cómo se cumplirán los requerimientos


preventivos, adaptándolos a la forma de trabajar de la
organización. Ello exige identificar y establecer los objetivos y
metas preventivas y las fechas de su consecución:

21
a) Objetivos y metas en prevención: procedimiento por el que se
establecen, de forma clara y comprensible, objetivos y metas
preventivos, así como las personas responsables de
proponerlos a dirección para su elaboración.

b) Programa de gestión preventiva: se debe establecer y mantener


al día un programa con el calendario para conseguir los
objetivos y metas citados, asignación de responsabilidades en
cada nivel de la organización para alcanzarlos y medios
disponibles para su logro.

2.2.2.8 La documentación del programa de seguridad

El programa de seguridad debe plasmarse en una documentación


escrita cuyo componente principal es el manual de prevención.

El sistema documental de la gestión expondrá en diferentes niveles


la documentación del sistema de gestión preventiva, a saber:

 Política.
 Programa.
 Responsabilidades funcionales, departamentales e individuales.
 Normas.
 Procedimientos e instrucciones.
 Registros.
 Métodos de evaluación del sistema de gestión.

Se desarrollarán y actualizarán, al menos, procedimientos para:

 Evaluar los riesgos para la salud de los trabajadores.


 Planificar la acción preventiva.
 Definir y actualizar medidas de prevención y protección básicas
a emplear, así como el material necesario para ello.

22
 Efectuar controles periódicos de las condiciones de trabajo
presentes y de la actividad desarrollada por los trabajadores en
el cumplimiento de sus funciones, a fin y efecto de detectar
situaciones potencialmente peligrosas.
 Efectuar controles sobre el estado de salud de los trabajadores y
las conclusiones sobre la aptitud que los mismos presentan para
la realización de las tareas asignadas, y la necesidad de
introducir o mejorar medidas de prevención y protección,
información y formación.
 Relacionar los daños derivados (accidentes, enfermedades
profesionales, etc.) del desempeño de la tarea que hayan
producido bajas superiores a un día laborable en documentos de
control, y el modo de notificación a la autoridad pertinente.
 Se desarrollarán asimismo procedimientos para controlar los
documentos. Cualquier cambio en la documentación deberá
revisarse y aprobarse por los mismos cargos responsables que
la efectuaron la primera vez, a menos que se especifique
claramente otra opción. Cualquier documento que haya
superado un determinado número de revisiones, debería ser
reelaborado de nuevo.

2.2.2.9 Control operacional

Deberán identificarse los procedimientos que describen la forma de


desarrollar las actividades que, de hecho o potencialmente,
pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

Se desarrollarán procedimientos para:

a) Control activo: comprobar el cumplimiento de las actividades


establecidas en materia de prevención.

23
b) Verificación del sistema: verificar la conformidad del sistema de
prevención con los requisitos especificados (programa,
objetivos, manual, etc.)

c) Control reactivo: investigar, analizar y registrar los fallos del


sistema de gestión preventivo (accidentes, enfermedades
profesionales, etc.)

d) Casos de no conformidad y acciones correctoras: deberán


asimismo definirse las responsabilidades para iniciar una
investigación y llevar a cabo una acción correctora, si procede,
ante cualquier situación de incumplimiento o no conformidad
con los requisitos especificados.

2.2.2.10 Registros de la prevención de riesgos

Los registros son documentos que proporcionan información cuya


veracidad puede probarse, pues se basan en evidencias obtenidas
por observación, medición o ensayo.

Su finalidad es demostrar el grado de cumplimiento de los


requisitos del programa de seguridad y dejar constancia de la
medida en que se han alcanzado los objetivos y metas previstos.

2.2.2.11 Evaluación del sistema

a) Inspecciones del programa de seguridad: la empresa


establecerá y mantendrá actualizados procedimientos para el
desarrollo de inspecciones internas para la prevención de
riesgos, así como un plan de con las áreas a inspeccionar,
frecuencia, responsabilidades, requisitos del personal
inspeccionador, protocolo de desarrollo y canales de
información sobre los resultados.

24
b) Revisión por la dirección: asimismo, se debería elaborar un
procedimiento sobre el modo en que se realizará, con la
frecuencia precisa, la revisión de sistema por parte de dirección,
para asegurar su implementación y el grado de alcance de
objetivos y metas previstas.

2.3 CONTROL DE PÉRDIDAS, MÁS QUE UNA HERRAMIENTA PARA


SEGURIDAD

Muchos ejecutivos no comprenden lo que realmente cuestionan los


accidentes y otros acontecimientos que ocasionan pérdidas.

Con las limitaciones impuestas por el pensamiento tradicional en el


campo de las pérdidas es probable que solo vean aisladamente el
concepto de la pérdida como accidente por la tanto estos ejecutivos estos
ejecutivos solo asumen el pensamiento de pérdida = accidente.

Como conclusión en los reportes de pérdidas solo observan reportes de


costo por tratamiento médico y de compensación al trabajador.

El pensamiento moderno en la administración de pérdidas contempla


que la mayoría de las pérdidas resultan principalmente, de las deficiencias
del sistema administrativo, y no de un comportamiento inseguro, dañino o
derrochador del empleado. La gran mayoría de las condiciones o
acciones indeseadas que resultan en pérdidas son resultado de una falla
en el sistema administrativo. La experiencia de muchas organizaciones
dedicadas a la investigación y consultoría sobre el control de pérdidas han
demostrado que esas mismas características del sistema
administrativo "que producen pérdidas o daño a la persona o propiedad"
también generan problemas de calidad y producción.

Organizaciones como DNV, filosofía Deming, y otras respaldan el hecho


de que una administración del control de pérdidas efectiva mejorará el
sistema de administración general. El control de pérdidas evitables resulta

25
en control de costos de operación. Por lo tanto los principios de
administración que ayudan a controlar los incidentes relacionados con
salud, seguridad y ambiente ayudan a resolver de igual forma problemas
de calidad, producción y reducción de costos.

¿Existe una forma correcta de hacer las cosas?

Si la respuesta es afirmativa... entonces la forma correcta debe incluir;


la forma segura, la forma con calidad y la forma productiva y la forma
ambientalmente correcta de hacer las cosas.

Mucho se ha hablado ya de la mejora continua de hecho las nuevas


filosofías apuntan hacia la perfección de los productos garantizándola a
través de la calidad de sus procesos y otros parámetros. Pero con un
pensamiento aislado y sistemático orientándose solamente hacia la
calidad y la producción. Este fenómeno puede ser factible pero difícil de
alcanzar.

Conclusión: Son muy pocos los ejecutivos que comprenden que los
mismos factores o causas que originan pérdidas (accidentes) son
causantes de pérdidas en producción, y como también problemas de
calidad y costos.

El controlar las pérdidas del personal, equipo, material y medio ambiente


ayuda a solidificar la economía de la organización y aumenta tanto la
probabilidad de continuar en operación como también las ganancias. El
controlar pérdidas es parte vital de cada ejecutivo y líder de una
organización "El minimizar las pérdidas es tan provechoso como
maximizar las utilidades" (Louis Allen).

La responsabilidad de un gerente en la productividad y logro de utilidades


es substancial. Pero la seguridad y el control de pérdidas son de alta
significación.

26
Tradicionalmente se consideró a la seguridad como un gasto del negocio,
sin embargo los administradores modernos la deben de ver como una
inversión.

Se consideran los gastos de la seguridad como – Oportunidades –


oportunidades que se consideran tan importantes y potencialmente
beneficiosas, como las inversiones orientadas a la producción o como la
inversión de una nueva línea de producto.

2.3.1 Concepto de integración e integridad

La calidad interpretada con un sentido limitado, significa calidad del


producto. Con un sentido amplio y universal calidad significa
calidad del producto, servicio, proceso, organización, recurso
Humano, calidad del sistema total y de la vida.

Se trata de establecer la relación que existe entre los 3 principales


subsistemas administrativos. Sobre la excelencia de la calidad y la
prevención de accidentes.

La filosofía Deming establece el paralelismo entre filosofía de


calidad y prevención de accidentes. Crear una constancia en el
propósito que lleva al mejoramiento del producto y del servicio, con
el objeto de promover la competitividad, conservar el negocio y
proporcionar el trabajo.

Asimismo la gerencia, indudablemente, también debe de ser


constante en evitar esas fuerzas erráticas que causan accidentes.
Que destruyen competitividad y la fuente de trabajo.

Adoptar una nueva filosofía: se está en una nueva era económica


ya no se puede vivir con los niveles comúnmente aceptados de
demoras, errores, material defectuoso, y trabajos imperfectamente
realizados. La gerencia que no acepte esta nueva filosofía en una

27
era tan competitiva como ésta no podrá subsistir a las pérdidas
cuantiosas que producen las demoras, los errores,
materiales defectuosos, derroches, y trabajos imperfectamente
realizados, resultantes de los accidentes.

No depender más de las inspecciones masivas. En primer lugar


exigir una evidencia estadística de que la calidad se encuentra
incorporada al sistema a la hora de analizar la marcha de la
seguridad, la producción y la calidad se deben emplear un criterio
más selectivo y estadísticamente más confiable. Es necesario
identificar a esos pocos críticos que están provocando la mayor
parte de las pérdidas. Desechar el temor en fin de que todos
pueden trabajar para la compañía en forma efectiva. Debe
desechar el temor a "plazos fijos". Es posible que muchos de los
problemas de seguridad se pasen por alto por temor a no poder
cumplir con un plazo que fue fijado para concluir con un trabajo. La
constante lucha por cumplir con metas de producción tiende a
deteriorar la calidad y la seguridad en el trabajo. En un sistema
orientado solo a la producción, los conceptos de calidad y
seguridad tienden a considerarse como secundarios, por
consiguientes quienes insisten en la calidad y la seguridad, corren
el riesgo de ser considerados como rebeldes.

Esto crea un temor.

Romper las barreras que separan departamentos. La gente que


está en investigación, diseño, ventas y producción deben trabajar
en equipo con el fin de anticiparse a los problemas de producción
relacionados con producto y servicio. Uno de los problemas
principales radica en la tendencia que tienen los grupos a centrarse
en sus propios negocios sin comprender que para poder tener éxito
es necesario trabajar con los demás y a través de los demás
muchos de los problemas quedan sin solución porque no se
consultó a quienes tienen el conocimiento, las barreras ínter

28
departamentales se forman a veces cuando los intereses
inmediatos de cada uno de estos, entran en coalición. Para ello sus
integrantes deben aprender a negociar las soluciones.

No fijar entre los trabajadores metas numéricas, carteles, ni lemas


que pidan niveles de producción sin dar los métodos para lograrlo.
Estas exhortaciones y metas solo crean una relación antagónica.
La mayoría de las causas relacionadas con producción y calidad
baja pertenecen al sistema.

El tradicional lema "seguridad ante todo" ha dejado de tener


vigencia ¿acaso no se sabe que tanto la seguridad como la calidad
y la producción deben de estar juntas?

Todas pertenecen a un mismo sistema cuando se fijen metas estas


deben de ser factibles para el personal y deben de estar de
acuerdo con los métodos para lograrlas.

2.3.2 Modelo de control de pérdidas por derroches, defectos y daños

Desde hace ya algún tiempo, la empresa ha venido difundiendo


una filosofía sistémica de la seguridad, en relación e
interdependencia con la productividad, la calidad y el medio
ambiente. Ello, tanto porque se trata de una tetralogía
fundamental para la competitividad de las empresas o el país,
como porque existe una gran cantidad de factores comunes que
ligan estos tres elementos.

En efecto, a través de la famosa “reacción en cadena”, se


demuestra al mundo que la correcta concepción de la calidad
repercute positivamente en el mejoramiento de la productividad. Al
mejorar la calidad, los defectos se reducen porque hay menos
errores, menos demoras y obstáculos; y hay mejor empleo del
tiempo, de las máquinas y de los materiales.

29
Por otra parte, no caben dudas que la seguridad es un innegable
contribuyente a la productividad, toda vez que los accidentes (no-
seguridades) afectan negativamente al lesionar y mutilar
trabajadores, alejándolos del trabajo y al dañar y destruir equipos,
interrumpiendo o paralizando procesos.

Y también está demostrada la gran cantidad de factores comunes


existentes entre la seguridad, la calidad y el medio ambiente. Entre
ellos destacan el que los tres resultan de “hacer bien las cosas”,
son componentes del trabajo, se obtienen en las mismas instancias
que se requieren de la prevención para lograrlas. Por otra parte, las
causas fundamentales de los problemas de calidad, medio
ambiente y de seguridad… ¡son las mismas!

Todo lo anterior hace ver la inconveniencia de las tan comunes


causas fragmentarias y separatistas, que en ocasiones se orientan
a mejorar la producción, en otras a controlar los costos, a veces a
mejorar la calidad y de tanto en tanto a mejorar la seguridad y el
medio ambiente. Estas campañas terminan confundiendo a la
gente, cambiando periódicamente el foco de atención y las
prioridades, cuando en realidad debería haber una sola gran
campaña, permanente, todos los días.

A partir del postulado “Hacer bien lo que se debe hacer”, la


productividad, la calidad, el medio ambiente y la seguridad, entre
otras cosas, resultan de manera natural.

Por eso es que hace ya algún tiempo se acuñó la expresión


PROCALSEDADMA, esto surge de difundir estos cuatro conceptos
en uno solo, de manera que este nuevo, y cuátridimensional
concepto pueda ser incorporado a la mente y a la voluntad de
cada persona, independiente de sus carga, rol o actividad que
desempeñe dentro de la empresa.

30
En definitiva, productividad, calidad, medio ambiente y seguridad
deben ser componentes de una única estrategia y constituir una
sola prioridad. Surge, no obstante la necesidad de un modelo que,
por una parte exprese los problemas de productividad, calidad,
medio ambiente y seguridad y sus efectos y, por consecuencia se
oriente para la búsqueda de los caminos correctos para
prevenirlos.

2.3.3 Explicación del modelo de control de pérdidas

Pérdidas

Es la valoración económica y no-económica de todos los distintos


efectos (psicológicos, legales, funcionales, ambientales, etc.),
debidos a derroches, defectos y daños. Estas pérdidas podrían
agruparse en: humanas, económicas, institucionales, prestigio,
competitividad, clientes y mercados, entre otras.

Estas pérdidas son de una cuantía enorme, que afectan


significativamente los resultados finales de las empresas y su
contexto. Y no es exagerado decir que las quiebras de las
empresas como los resultados negativos en “última línea” son en la
mayoría de los casos, al insuficiente control de pérdidas por
derroches, defectos y daños.

Por su parte, el costo de los problemas de calidad debido a


defectos, según el destacado consultor internacional Philip B.
Crosby, asciende al 20% de las ventas de la industria
manufacturera. Es lo que Crosby llama “el precio del
incumplimiento” por hacer mal sus productos y, por ende, tener que
rehacerlos. Las empresas, según la misma fuente, destinan el 35%
o más de sus costos de operación a realizar cosas equivocadas y a
su consecuente corrección.

31
El costo del derroche es aún mayor, aunque es difícil aventurar
cifras por el momento. Pero no cabe dudas que el derroche de
energía, de maquinaria, de tiempo, de ideas, de capacidades
humanas, de espacio y de cada recurso disponible es enorme.
Basta tener en cuenta que al menos el 25% de lo que se hace en
las empresas es derroche, puesto que no agrega valor asociado a
los recursos de las empresas.

Todas estas pérdidas, debidas a derroches, defectos y daños son,


como lo explica un gerente, “Ganancias que la empresa no supo
lograr”. En efecto, si estas pérdidas se hubieran evitado,
aparecerían agregadas a las utilidades.

Y cuando los márgenes de ganancias son cada vez más pequeños,


por efecto de la competencia de los mercados, el control de estas
pérdidas constituye la gran oportunidad para mejorar los resultados
de la empresa. Los esfuerzos sistemáticos para evitar las pérdidas
por derroches, defectos y daños se han transformado en la parte
más lucrativa de los negocios.

Derroches

Son la no optimización del uso de los recursos, ya sea por exceso


de uso, o por poco uso.

Defectos

Son las no conformidades con los estándares establecidos para los


productos, bienes o servicios.

Daños.

Son los efectos debidos a contactos con sustancias o fuentes de


energía que superan la capacidad o resistencia límite del cuerpo o
las estructuras.

32
Las pérdidas por derroches, defectos y daños, son
resultado de fallas, omisiones, debilidades de los sistemas,
programas y procesos. He ahí las fuentes de problemas, y he ahí
las fuentes de mejoras. Actuar en esta instancia equivale a
“disolver” los problemas, más que simplemente “resolver” los
mismos.

El modelo expuesto conduce al origen o fuente de los problemas, y


coincide con lo que Philip B. Crosby dice respecto de la calidad:
“Echar la culpa a los trabajadores por la mala calidad no es más
que una excusa de la administración, resultado de muchos estudios
realizados por expertos indican que invariablemente, por lo menos
el 80% de todos los defectos, son problemas que la administración
puede resolver, porque están, en realidad, fuera del control del
trabajador.”

El control de pérdidas es un programa preparado para reducir o


eliminar los accidentes o incidentes, que pueden dar como
resultado lesiones personales o daños a la propiedad, e incluye:

1. Prevención de lesiones mediante el control de los accidentes


que dan como resultado lesiones personales.
2. Control de accidentes que producen daño a la propiedad.
3. Prevención de incendios.
4. Seguridad industrial.
5. Higiene y salud industrial.
6. Control de la contaminación.
7. Responsabilidad sobre el producto.

Las consecuencias de los accidentes pueden ser lesiones, daños,


pérdidas, etc. Se dice “pueden ser o no son”, porque puede hacer
un accidente sin que se produzcan consecuencias. Como se dijo
anteriormente los accidentes tienen causas y no se producen por el
azar, pero, la consecuencia del mismo es azarística, La forma en

33
que se produce un accidente puede tener uno o varios resultados
diferentes en cada situación, por eso la consecuencia es azarística.

2.3.4 Consecuencia para los trabajadores

Los trabajadores sufren consecuencias que a lo menos son:

a) Desconfianza en sí mismo: El que se accidentó una vez puede


estar pendiente si se volverá a accidentar u tendrá miedo, de
volver al mismo lugar en que se accidentó.
b) Desorden de la vida familiar: La persona que se accidenta
muchas veces se molesta al sentir que no puede colaborar en su
casa. Daño psicológico en los familiares que sufrirán dolor al
mirarlo postrado en una cama.
c) Desorganización de actividades fuera del hogar: No podrá asistir
a reuniones con amigos, practicar deportes o recrearse.
d) Reducción de sus ingresos: Aunque el seguro cubre la mayor
parte de los gastos, el accidentado no tendrá los mismos
ingresos.

2.3.5 Consecuencias para la empresa

Los accidentes también producen pérdidas para la empresa como


por ejemplo, pago de horas extraordinarias para reemplazar al
trabajador lesionado, disminución de la productividad ya que
ningún trabajador podrá hacer el trabajo de la misma forma que el
trabajador titular de esa actividad, falta de ánimo y baja moral de
los demás trabajadores, pérdida de tiempo de todos los
trabajadores por atender al lesionado o comentar el accidente entre
ellos, etc.

34
2.3.6 Causas de los accidentes

El acto inseguro o acción subestándar es toda acción realizada por


una persona que por no cumplir con las normas o estándares de
seguridad puede originar un evento:

 Manejo de equipos sin autorización.


 Falta de advertencias.
 Manejo a velocidad inadecuada.
 Hacer inoperable los instrumentos de seguridad.
 Uso de equipos defectuosos.
 Emplear herramientas en forma incorrecta o en mal estado.
 No usar o usar incorrectamente el equipo de protección
personal.
 Carga inadecuada.
 Almacenamiento inadecuado.
 Posición de la tarea inadecuada.
 Levantamiento inadecuado.
 Mantenimiento de equipos en operación.
 Hacer bromas en el momento mismo del trabajo.
 Bajo influencia de drogas o alcohol.
 Uso inapropiado de equipos.
 Incumplimiento de procedimientos.
 Retirar los resguardos de las máquinas sin la debida justificación
y/o permiso.
 Observar una condición insegura y no reportarla, o no corregirla
estando en capacidad de hacerla.

Los accidentes tienen causas bien definidas y que estas causas se


pueden determinar y eliminar o controlar. Hay dos grandes causas
de accidentes, las personas y el medio ambiente de trabajo. Los
trabajadores causarán accidentes cuando llevan a cabo o trabajan
con acciones subestándares. Es normal que en un accidente se

35
encuentre no sólo una, sino varias causas actuando al mismo
tiempo, son las siguientes:

 Acciones subestándares.
 Accidentes.
 Condiciones subestándares.

2.3.7 Causa humana de los accidentes

Las causas humanas de los accidentes se llamarán acciones


subestándares. En general, las acciones subestándares se definen
como cualquier acción (cosas que se hacen) o falta de acción
(cosas que no se hacen) que pueden llevar a un accidente. Es la
actuación personal indebida, que se desvía de los procedimientos o
metodología de trabajo aceptados como correctos, ya sean escritos
o entregados en forma de instrucción verbal por la supervisión. Se
trata de acciones comunes, muchas veces se hacen sin pensar que
estos pueden llevar a un accidente.

Ejemplos de acciones subestándar:

1. No respetar procedimientos de trabajo.


2. Trabajar sin autorización o no estar capacitado.
3. No usar los equipos de protección personal.
4. Hacer bromas.
5. Conducir a exceso de velocidad.
6. Fumar en presencia de combustibles o inflamables.

Cada acción subestándar tiene una explicación. Hay algo que lleva
a la persona a cometer esa acción. A ese algo debe ir
principalmente la acción de prevención. A ese factor que explica las
acciones subestándares se llama factor personal.

36
Los factores personales pueden dividirse en tres grandes tipos:

A. Falta de conocimiento (no sabe).


B. Falta de motivación o actitud indebida (no quiere).
C. Falta de capacidad física o mental (no puede).

A. Falta de conocimiento

La falta de conocimiento o de habilidad se produce cuando la


persona se ha seleccionado mal para el cargo a ejecutar, no es
el trabajador adecuado, no se le ha enseñado o no ha practicado
lo suficiente. Generalmente ocurre que un supervisor manda a
un trabajador a realizar una actividad sin preguntar si sabe o no
hacerlo, o no cerciorarse de que efectivamente sabe el trabajo
que se le ha asignado.

B. Falta de motivación

Las actitudes indebidas se producen cuando la persona trata de


ahorrar tiempo, de evitar esfuerzos, de evitar incomodidades o
de ganar un prestigio mal entendido. En resumen, cuando su
actitud hacia su propia seguridad y la de los demás no son
positivas.

C. Falta de capacidad

La incapacidad física o mental se produce cuando la persona se


ha seleccionado mal para el cargo a ejecutar, no es el trabajador
adecuado, la persona ha visto disminuida su capacidad física o
mental. El control de estos factores personales se puede hacer
con selección de personal, entrenamiento, controles médicos y
otras prácticas de buena administración.

37
2.3.8 Causa ambiental de los accidentes

Las causas ambientales de los accidentes se les denominan


condiciones subestándares. En general, las condiciones
subestándares se definen como cualquier condición del ambiente
de trabajo que puede contribuir a un accidente. Las condiciones del
ambiente de trabajo están conformadas por el espacio físico,
herramientas, estructuras, equipos y materiales en general, que no
cumplen con los requisitos mínimos para garantizar la protección
de las personas y los recursos físicos del trabajo.

Ejemplos de condiciones subestándares:

1. Líneas eléctricas sin conexión a tierra.


2. Piso resbaladizo o con manchas de aceite.
3. Caminos y señalización en mal estado.
4. Equipos de levante en mal estado.
5. Correa transportadora sin protección.
6. Engranajes o poleas en movimiento sin protección.

Tal como las acciones subestándares existían factores personales


que las hacían aparecer, en las condiciones subestándares existen
orígenes que las hacen aparecer. A ese factor que explica las
condiciones subestándares se les denomina factor de trabajo.

Las causas orígenes de las condiciones subestándares o factores


de trabajo pueden dividirse en:

A. Desgaste normal o anormal.


B. Abuso por parte de los usuarios.
C. Diseño inadecuado.
D. Mantenimiento inadecuado.

38
A. Desgaste normal o anormal.

El desgaste normal es un proceso natural a todo equipo o


material, el uso y el tiempo lo producen. Llega un momento en
que dicho desgaste se convierte en una condición subestándar.
Antes de que se produzca ese momento debe actuarse para
evitar el riesgo. Es fundamental para ello llevar una bitácora del
equipo, material o repuesto para saber con certeza cuando
cambiar o reparar. El desgaste anormal se produce por abuso de
un equipo o herramienta, la que debe corregirse con
capacitación e inspecciones.

B. Abuso por parte de los usuarios.

Muchas veces se encuentra que herramientas y equipos buenos


se usan para otros fines. Ello daña las herramientas, causando
condiciones subestándares. Por ejemplo, usan un destornillador
como palanca, un alicate para golpear, etc.

C. Diseño inadecuado.

Por otra parte, se puede encontrar que las instalaciones no


siempre han considerado la seguridad de su operación. Ello es
origen de condiciones subestándares. Dentro del diseño se debe
incluir espacio suficiente, iluminación adecuada, ventilación,
espacios de tránsito, etc.

D. Mantenimiento inadecuado.

También la inadecuada mantención es fuente de condiciones


subestándares. El no reemplazo de equipos viejos, la falta de
repuestos y piezas, originan condiciones para provocar
accidentes.

39
2.4 LA IMPORTANCIA DE LA INVESTIGACIÓN EN LOS ACCIDENTES
LABORALES.

En general en todas las empresas de una u otra manera se realizan


actividades básicas para evitar los accidentes del trabajo. A lo menos se
tienen nociones de cómo mover materiales, el cuidado en el uso de las
distintas superficies de trabajo, se sabe de la importancia del orden y
aseo de los lugares de trabajo, se cuida de no provocar incendios,
precaución con la electricidad, algunas charlas o consejos de la
supervisión, incluso algunos hacen un procedimiento de trabajo o
entregan catálogos, etc.

Existen otras empresas, en que esta materia es parte integrante del


trabajo diario, en ellas se realizan charlas diarias de cinco minutos, para
cada trabajo critico se realiza un procedimiento de trabajo, se realizan
investigaciones de accidentes e incidentes, se llevan estadísticas, se
realizan reuniones semanales o mensuales, etc.

Sin embargo, la experiencia enseña que, aunque se traten de evitar, de


todos modos se producen los accidentes en el trabajo. Lo normal es que
las medidas de prevención de riesgos tengan efectos positivos a largo
plazo. Así, aún con el mejor plan de prevención o control de riesgos
operacionales, se tendrán que ver algunos accidentes laborales que
afectan a los trabajadores a los equipos o al medio ambiente.

En esos momentos se verá como el supervisor a cargo del trabajador o


del área de trabajo se presenta en el lugar y empieza a hacer preguntas.

¿Qué hacer entonces?


¿Qué actitud se debe adoptar?
¿Por qué investigar?
¿A qué conclusión debe llegar el investigador?

40
Contestar estas preguntas equivale a contestar la otra pregunta ¿Para
qué sirve la investigación de accidentes? y ¿Quién es el responsable de
Investigar?

Y si no sabe cómo investigar y llegar a la causa verdadera ¿Quién lo


asesora?

2.4.1 ¿Por qué investigar los accidentes?

Cada vez que en un lugar ocurre un accidente, se debe tener


presente que hay un problema que dio origen a este hecho. Ese
problema existe porque:

1. Se desconoce la forma correcta de hacer las cosas.


2. No se corrigen las deficiencias.
3. No se inspeccionan ni evalúan las condiciones de trabajo y
se subestima el riesgo.
4. Alguien sin la autorización o sin experiencia decidió seguir
adelante, a pesar de la deficiencia.
5. Alguien con autoridad decidió que el costo para corregir la
deficiencia, excedía del beneficio derivado de la corrección.
6. Alguien con autoridad no escuchó al trabajador cuando informó
la deficiencia.

Todo incidente, accidente o defecto de proceso, debe ser


informado para ser investigado y el trabajador debe cooperar para
transformar el hecho negativo, en una acción de seguridad u
oportunidad de mejorar.

Del mismo modo, el supervisor tiene la obligación de escuchar el


aporte del trabajador, analizar lo informado y tomar una decisión
para mejorar el proceso.

41
2.4.2 Actitud de los trabajadores

Es importante, que el trabajador sepa que él debe participar en la


labor de prevención de accidentes, ya que de él dependen en
gran medida en control de los riesgos operacionales.

Todos los materiales o máquinas pueden ser inseguros si la


persona que los mueve, no lo hace en la forma correcta, segura, o
no sabe cómo hacerlo.

Si el trabajador, es el que sufre el dolor de la lesión, si es el


trabajador el que sufre las consecuencias del accidente, entonces
él es quien debe aplicar las normas de seguridad, que le ha
instruido su supervisor o el asesor de prevención de riesgos.

Como se sabe que la investigación trata de llegar hasta las causas


del accidente para eliminarlas, la única actitud que se puede
adoptar es la de colaborar con la investigación, dando el máximo
posible de detalles al respecto. Con eso se estará colaborando
efectivamente a la prevención de los accidentes, pues si se
eliminan las causas encontradas, se puede evitar la repetición del
accidente.

Si un accidente, aunque sea leve se repite, no asegura que el


resultado de la repetición sea igual que antes. Lo que antes fue
leve, al repetirse puede ser no solo grave, sino que incluso puede
llegar a ser fatal. Nadie puede asegurar las consecuencias de un
accidente, y lo único que resta es tratar de evitar que se repita. De
ahí la importancia de una buena investigación del accidente.

2.4.3 Denuncias de los accidentes

En general los trabajadores no informan o denuncian accidentes,


fundamentalmente porque:

42
1. Tienen temor a las medidas disciplinarias.
2. Preocupación sobre el informe.
3. Preocupación sobre su reputación.
4. Temor al tratamiento médico.
5. Antipatía hacia el personal médico.
6. Deseo de evitar la interrupción del trabajo.
7. Deseo de mantener limpia su hoja de vida.
8. Poca comprensión de la importancia de informarlos.
9. Falta de motivación para involucrarse.

Normalmente en las empresas está establecido por medio del


reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad, la
obligatoriedad de informar los accidentes por leves que éstos sean.

Esta exigencia obedece a las disposiciones de la legislación laboral


preventiva y a la necesidad de investigar y analizar los hechos,
para adoptar las medidas preventivas pertinentes.

2.4.4 Responsable de la investigación.

El responsable de hacer la investigación es el supervisor de la


línea. Pero, ¿por qué él y no el encargado de seguridad, por
ejemplo?

Las razones para que la investigación la haga el supervisor son:

a. Él, es quien mejor conoce tanto el trabajo como a los


trabajadores.
b. Es el responsable por la seguridad de su gente
c. Es quién debe aplicar la acción correctiva y, por lo tanto debe
estar convencido de ella.

43
Por estas razones, el supervisor debe hacer la investigación,
además con esto, muestra su compromiso con el trabajador, con la
empresa y con el mismo.

La labor del Asesor de seguridad o Prevencionista de riesgos, será


la de ayudar al Supervisor en la investigación y la de facilitarle los
medios para llevarla a buen término.

Una vez encontradas las causas que motivaron el accidente,


será obligación del supervisor usar todos los medios que están a
su alcance para eliminar dichas causas.

44
CAPÍTULO III

MATERIAL DE ESTUDIO

3.1 GENERALIDAES

3.1.1 Propiedad minera

En la actualidad la unidad minera de Toquepala, junto con la mina


Cuajone pertenecen a Southern Perú, empresa dedicada al rubro
de explotación de concentrados de cobre, y molibdeno. Southern
Perú, pertenece al Grupo México.

3.1.2 Topografía

El área se emplaza en el flanco Occidental de la Cordillera de los


Andes, en su sector meridional, el relieve del área se presenta de
forma bastante irregular con una topografía muy accidentada.

45
La altitud máxima de la zona es de 3 675 m.s.n.m. y la mínima es
de 3 125 m.s.n.m., de acuerdo con la división que hizo el Dr.
Pulgar Vidal (1948), esta zona se ubicaría dentro de la región
Quechua.

Se distingue un drenaje dendrítico o arborescente, el cual está


controlado por la naturaleza de las rocas subyacentes, dando
como un resultado un relieve topográfico variado.

El drenaje de la zona se encuentra presentado por los cursos de


las quebradas principales y secundarias que las atraviesan; que
temporalmente, constituyen cursos de agua.

3.1.3 Clima, vegetación y fauna

a) Clima

En la mina Toquepala, se puede apreciar un clima


característico de las zonas altas, seco en la mayor parte del
año, y con escasas lluvias entre los meses de enero a marzo,
pero con abundante presencia de neblinas.

El efecto de insolación, es bastante notorio en las últimas horas


de la mañana hasta la mitad de la tarde. El promedio de
precipitación registrado durante los últimos años es de 8 mm,
con una temperatura máxima de 17°C, y una mínima de 3°C.

b) Vegetación

En cuanto a vegetación, se observa que es escasa, alrededor


del tajo, se pueden encontrar plantas silvestres como cactus y
otras de su especie, en épocas de lluvias, se desarrollan
pequeños arbustos, por lo general en los lugares más

46
abrigados. En época de invierno, existe una total ausencia de
vegetación, ello, debido a la aridez y rocosidad del terreno.

c) Fauna

Por la aridez y sequedad del terreno, en cuanto a fauna, en la


zona, se tiene presencia de animales silvestres como
vizcachas, conejos silvestres, zorros, ratones, lagartijas y otros,
todos estos en poblaciones muy limitadas.

3.1.4 Recursos

En la zona, de la mina Toquepala, se encuentran cantidad de


recursos minerales con contenido de cobre, otros yacimientos
cercanos son Quellaveco y Cuajone En cuanto a los recursos
hídrico, y energético e inclusive humano, por la aridez de la zona,
es muy escaso.

El recurso humano calificado, procede tanto de la capital y


ciudades vecinas, como Puno, Moquegua, Arequipa, y del mismo
Tacna.

3.1.5 Infraestructura operacional

Se tiene las siguientes:

a. Carreteras

Se cuenta con una infraestructura vial, construida, cumpliendo


con las disposiciones legales. Esta red vial que abarca casi 500
kilómetros de extensión, tiene un mantenimiento permanente y
esmerado por parte de Southern Perú, ésta a su vez,
interconecta las áreas de producción con el resto del país a
través de la Carretera Panamericana.

47
b. Oficinas administrativas y campamento

Las oficinas de la mina, se encuentran ubicadas en las áreas


de personal, plaza, y dentro del contorno de la mina, todas ellas
implementadas con tecnología de punta, destinadas al personal
profesional y administrativo encargado de la operación de la
mina, geología, ingeniería y planeamiento, lixiviación,
mantenimiento, concentradora, administración, contabilidad,
servicios especiales, hospital, etc.

En Toquepala, los campamentos albergan una población de


aproximadamente 10 000 habitantes, cuenta con 2 512
viviendas para funcionarios, empleados y obreros, todas ellas,
están equipadas de servicios gratuitos de agua y luz, además
de comodidades modernas.

c. Sistema de comunicaciones

Existe la instalación de radio que permite la comunicación entre


las distintas unidades del emplazamiento minero, además
incluye la instalación telefónica, y por último la conexión de
Internet que permite la comunicación con diversos países del
mundo.

d. Laboratorios

Entre sus principales ambientes, existe un área de preparación


de muestras, ensayos de refogado, análisis de la solución y
pruebas metalúrgicas.

El laboratorio cumple una función de apoyo tanto para las


operaciones mina, concentradora y lixiviación, asimismo para
las de la planta de tratamiento de la descarga de la solución
excedente.

48
e. Red ferroviaria

El ferrocarril industrial de Southern Perú, es la columna


vertebral que integra a las tres áreas de operaciones:
Toquepala, Cuajone e Ilo, sin la cual, no habría sido posible el
desarrollo de este gran complejo minero.

Las vías férreas que parten de Cuajone hacia Toquepala, y que


luego bajan por el flanco Occidental de la Cordillera de los
Andes y llegan hasta la fundición y refinería de Ilo, tienen una
longitud de 239 km.

El material rodante, lo integran 20 locomotoras diesel, 660


carros de carga y 09 auto vagones, gracias a las cuales es
posible transportar el mineral.

Los trenes al interior de las áreas de operaciones, permiten el


acarreo del mineral entre las minas y las concentradoras.

f. Almacenes y talleres

En Toquepala, se cuenta con talleres para la reparación de


todos los equipos de mina, planta concentradora, lixiviación, y
ferrocarril industrial, cada uno de estos talleres, están
equipados con modernos instrumentos y personal calificado.

Talleres como: taller eléctrico mina, taller eléctrico Mill Site,


taller de tornos, taller de palas y perforadoras, taller de
volquetes, taller de tractores, taller de enllante, taller de equipo
liviano, taller de mecánica de planta, taller de locomotoras.

g. Centros educativos

El campamento cuenta con cuatro centros educativos, y tres de


educación inicial, cada uno de estos, posee aulas construidas

49
de acuerdo a las técnicas pedagógicas de avanzada. Se brinda
este servicio aproximadamente a 1 800 estudiantes, los mismos
que cuentan con 125 profesores.

h. Cuidado de la salud

Los programas de atención médica, se brindan en el Hospital


de Toquepala, que está equipado, con el más moderno y
avanzado instrumental médico y quirúrgico, y que a la vez,
cuenta con el concurso de destacados especialistas médicos.
Se dispone de farmacia, banco de sangre, laboratorios, y
hospitalización para los trabajadores y sus familias.

i. Abastecimiento y distribución de agua

La zona sur del Perú, es uno de los lugares más áridos y secos
del mundo, y la escasez de agua es uno de los más grandes
problemas que tiene que afrontar Southern Perú.

Para el desarrollo de la mina Toquepala, se obtuvieron los


derechos de agua del canal de Tacalaya y Quebrada Honda,
así como la laguna de Suches en el Altiplano de Puno a casi
5 000 m.s.n.m.

j. Energía eléctrica

Los requerimientos de energía eléctrica del enorme complejo


minero de Toquepala, está cubierto por la planta de fuerza de
Ilo, en la cual, se han instalado 15 turbogeneradores que
emplean petróleo residual, además se aprovecha el calor
producido por los hornos de fundición.

La energía eléctrica en la planta de fuerza, es enviada a Ilo,


Toquepala y Cuajone a través de las líneas de transmisión
construidas por Southern Perú y que forman el anillo de

50
Toquepala, Cuajone e Ilo. Asimismo, en cada una de las áreas
de operación, se han instalado estaciones de transformación
con su red de distribución.

3.2 GEOLOGÍA GENERAL

El depósito está situado en un terreno que fue sometido a intensa


actividad ígnea, incluyendo una gran variedad de fenómenos eruptivos,
los que se registraron hace 70 millones de años (Cretáceo-Terciario);
esta actividad produjo enormes cantidades de material volcánico, el cual
se acumuló en una serie de mantos de lava volcánica, hasta completar
un espesor de 1 500 metros constituyendo el basamento regional, el
mismo que está compuesto por derrames alternados de riolitas,
andesitas y aglomerados, inclinados ligeramente hacia el Oeste y que
constituyen el llamado “Grupo Toquepala”.

Posteriormente, la actividad ígnea fue principalmente intrusiva y produjo


grandes masas de roca en fusión que intruyeron, rompiendo y fundiendo
las lavas enfriadas del “Grupo Toquepala”. Estas rocas intrusivas
constituyen apófisis del Batolito Andino que fueron emplazadas en
diferentes etapas. Debido a que provinieron de un magma de
composición química variable, resultaron diferentes tipos de rocas por
diferenciación (dioritas, dacita porfirítica, etc.)

La actividad tectónica regional, está relacionada a la formación de la


Cordillera de los Andes, estructuralmente representada en el área de
Toquepala por la Falla Micalaco y por el Alineamiento Toquepala. La
intersección de estas dos fallas está ubicada en el área de la mina.

Posteriormente, soluciones hidrotermales de alta temperatura, resultado


de un estado de diferenciación magmática, fluyeron a través de las rocas
existentes, destruyendo y alterando su composición química,
haciéndolas más permeables.

Estas soluciones favorecidas por un intemperismo preexistente


produjeron la alteración y mineralización primaria.

51
Los diferentes eventos intrusivos de Dacita Porfirítica dieron origen a un
sistema de estructura de brechas (brecha Pipe mineralizada), y brechas
de colapso, parcialmente mineralizada.

Un evento ígneo tardío tuvo lugar inmediatamente al Norte del


yacimiento, caracterizado por actividad eruptiva explosiva e hidrotermal,
constituido por una diatrema que fue rellenada por los fragmentos de
rocas preexistentes y un magma de composición Dacítica, por lo que se
le denomina Pórfido de Dacita Aglomerado. Cerrando el ciclo de
actividad intrusiva ocurrieron Diques de Latita porfirítica y de Dacita que
se emplazaron a lo largo del Alineamiento Toquepala, y atravesaron
todas las rocas existentes.

Esta actividad intrusiva - volcánica fue seguida por sucesivos estados de


intensa erosión, asociados a variaciones del nivel de agua que
contribuyeron en la lixiviación de la parte superior de la zona
mineralizada (Leach Capping), dando como resultado una concentración
de cobre en profundidad (Zona de enriquecimiento secundario). Todos
estos eventos son responsables de la superficie expuesta actual.

La edad medida para el depósito de Toquepala está alrededor de los 58


a 52 millones de años.

3.3 GEOLOGÍA REGIONAL.

La mina Toquepala, está situada en la región que pertenece a la faja


sísmica de los Andes Sur Occidentales del Perú; que se caracteriza por
haber soportado una intensa actividad eruptiva, cuyos remanentes son
una serie de conos volcánicos, luego intrusivos posteriores del Batolito
Andino, de composición ácida a intermedia que han afectado a las rocas
encajonantes. Posteriormente una erosión, provocó la formación de una
superficie irregular la que fue rellenada por flujos volcánicos recientes.
Las edades varían desde el Cretáceo superior al reciente. Resumiendo,
se puede indicar que las unidades litológicas presentes, incluyen rocas de
orígenes volcánicos e intrusivos, ver Plano 3.1.

52
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTÍN DE AREQUIPA

FACULTAD DE GEOLOGÍA, GEOFÍSICA Y MINAS PLANO

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE MINAS

PLANO GEOLOGÍA REGIONAL MINA TOQUEPALA


3.1

Fuente: Departamento de Geología.- SPCC, Mina Toquepala

53
3.3.1 Rocas volcánicas

Grupo Toquepala: Consiste en una gran secuencia de rocas


volcánicas, donde predominan los derrames intercalados de riolitas
y andesitas. Forman el basamento regional y tienen una potencia
de varios millones de metros, se calcula que pertenece al Cretáceo
superior y Terciario inferior. La diferencia entre los volcánicos, es la
interrelación de tufos y aglomerados que se presentan en alguna
formación, así como diferentes colores y texturas. Pertenecen a
este grupo:

• Formación Toquepala.
• Formación Paraleque.
• Volcánico Quellaveco.
• Formación Inogoya.
• Volcánico Cuajone.
• Formación Huaylillas: Compuesto por tufos volcánicos.

3.3.2 Rocas intrusivas

Compuesta por apófisis stocks del Batolito Andino que compone la


Cordillera Sur Occidental de los Andes. Dentro de ellos destacan la
diorita, latita, granodiorita, dacita, monzonita cuarcífera, andesita
intrusiva, aglomerado de dacita, formaciones de brechas angulares,
brechas de guijarros, y finalmente los diques de formación tubular
de latita monzonita.

Es destacable que la diorita y la granodiorita, son los cuerpos más


extensos, éstas forman parte del cuerpo mineralizado de la mina
Toquepala, generalmente, es una roca de grano medio a fino, de
colores que varían de gris a rosado verdoso, otra roca importante
dentro de la región, es el granito, que generalmente es de grano
medio a grueso y de color rojizo a rosáceo.

54
3.3.3 Litología

Se tiene la siguiente litología:

• Relacionado a una intensa actividad ígnea desde el Cretáceo


superior al Terciario inferior.
• El basamento consiste de flujos alternados de Riolitas y
Andesitas de posición sub horizontal, con una potencia
acumulada de más de 1 500 m, los cuales constituyen el Grupo
Toquepala.
• Intrusiones atravesaron el basamento, con apófisis y cuerpos de
granodiorita y diorita pertenecientes al Batolito de la Costa.

3.3.4 Alteraciones

Muestra las alteraciones más comunes:

• Alteración Propilítica (Epidota, calcita, pirita, clorita).


• Alteración Arílica (Cuarzo –arcillas).
• Alteración Fílica (Cuarzo, sericita y pirita).
• Alteración Fílica Potásica (Cuarzo-Sericita, biotita, feldespato
alcalino).
• La zona de alteración abarca un área más grande que el cuerpo
mineralizado.
• Todo el basamento y las rocas intrusivas han sido alteradas,
excepto los diques de última generación.
• Alteración Silícea ocurre principalmente en el Cuarzo Porfirítico
Quellaveco en el Pórfido de Dacita Porfirítica.

3.4 GEOLOGÍA LOCAL

En el área se establece la presencia de rocas volcánicas de edad


Cretáceo superior y Terciario inferior, pertenecientes al grupo
Toquepala, Formación Quellaveco, Series Toquepala y Alta

55
respectivamente, las mismas que consisten en derrames alternados de
riolitas, andesitas y aglomerados, diferenciándose entre sí, por sus
características estratigráficas y petrográficas particulares, ver Plano 3.2
y Figura 3.1.

3.4.1 Rocas volcánicas

3.4.1.1 Formación Quellaveco

Comprende cinco miembros de los cuales afloran en la mina


Toquepala, solo tres:

• Pórfido Cuarcífero Quellaveco: Derrames macizos de riolita,


de color blanco en superficies frescas y gris blanquecino a
blanco amarillento cuando esta alterado, presenta granos de
cuarzo de forma redondeada. Presenta características similares
al Pórfido Cuarcífero Toquepala; pudiendo diferenciar por el
color grisáceo y por la ubicación estratigráfica.

• Serie Toquepala: Se subdivide en cuatro unidades las cuales


son las siguientes:

a) Dolerita Toquepala: Andesita, llamada Dolerita para


diferenciarla de otras unidades y por presentar fenocristales
de plagioclasa muy desarrollados; por el grado de
cristalización es mesocristalina.

b) Pórfido Cuarcífero Toquepala: Unidad litológica que


sobreyace a la Dolerita Toquepala e infrayace a la Andesita
Toquepala con ligera discordancia. La característica principal
es su color pardo rojizo, y su disyunción columnar en
bloques rectangulares y rombohédricos sin orientación
predominante.

56
c) Andesita Toquepala: Unidad litológica que sobreyace al
Pórfido Cuarcífero Toquepala, con una ligera discordancia.
Esta intensamente alterada, donde a simple vista es posible
distinguir pequeños cristales de plagioclasa alterados en una
matriz afanítica.

d) Riolita Toquepala: Unidad superior de la Serie Toquepala,


sobreyace a la Andesita Toquepala e infrayace a la primera
unidad o piso de la Serie Alta con discordancia angular,
riolita de color amarillento en superficie intemperizada y
blanquecino en superficie fresca, es posible distinguir a
simple vista, pequeños cristales de cuarzo, ortoza y
plagioclasa.

• Serie Alta: Serie que representa a otro miembro de la


Formación Quellaveco y suprayace a la Serie Toquepala con
discordancia angular, comprende las siguientes unidades.

a) Alta Andesita: Unidad que corresponde al piso de la Serie


Alta, suprayace a las rocas de la Serie Toquepala con
discordancia angular e infrayace a la Riolita Alta, presenta
un color plomo oscuro, su fracturamiento es muy intenso por
estar muy alterada.

b) Alta Riolita: Unidad que suprayace a la Andesita Alta e


infrayace al aglomerado (Serie Alta), en ambos casos con
ligera discordancia, sus afloramientos se caracterizan por
presentar una seudo estratificación bastante regular con un
rumbo predominante Norte Sur y un buzamiento casi
horizontal con una ligera inclinación hacia el Oeste.

c) Riolita Aglomerádica: Con cristales deformados de


plagioclasa y ortoza, inclusiones de fragmentos de otras
rocas, en una matriz afanítica, su color en superficie fresca

57
e intemperizada es plomo claro, su consistencia es
deleznable y terrosa.

d) Aglomerado Andesítico: Unidad superior de la Serie Alta


que sobreyace a la Riolita Alta, representa el derrame más
joven, se la reconoce por su color pardo rojizo y su
ocurrencia en forma de bloques subredondeados.

3.4.2 Rocas intrusivas

En el área se observa un stock de composición diorítico


granodiorítico perteneciente al Batolito Andino que ha instruido a
través del basamento de derrames.

Diorita: Es la roca intrusiva más antigua del área, de composición


variable, tiene una cantidad muy apreciable de cuarzo en
fenocristales subhedrales de 1 a 2 mm, plagioclasa como mineral
principal y una textura granular en algunos casos y en otros de
textura granular y cantidades poco perceptibles de cuarzo. A
simple vista es una roca holocristalina, fanerítica de grano fino a
medio, granos subhedrales, hipidiomórfica, por color leucócrata,
se encuentra alterada a clorita y sericita.

Dacita Porfirítica: De color pardo rosáceo en superficie


intemperizada y gris claro en superficie fresca, a simple vista es
una roca holocristalina, fanerítica, de grano fino a medio,
inequigranular, como minerales principales, plagioclasa subhedral
y cuarzo anhedral, minerales secundarios alterados, fractura
concoidea, por color leucócrata.

Dacita Aglomerádica: Textura y composición idéntica a la Dacita


Porfirítica excepto por los fenocristales de cuarzo, el color varía de
gris a gris verdoso, la textura varía de acuerdo a la alteración, no
presenta una mineralización económica de calcopirita.

58
Latita Porfirítica: Fenocristales de ortoclasa en una matriz gris de
grano fino, esta roca se presenta como diques cortando a los
intrusivos, no presenta una mineralización importante.

3.4.3 Brechas.

Brecha Turmalina: Formada por explosión, fracturamiento de la


diorita, la Dacita Porfirítica y deposición de Turmalina a través de
las fracturas.

Brecha Angular: Relacionadas a eventos explosivos, donde


todos los fragmentos son angulares y están cementados por una
mineralización de cuarzo, pirita, calcopirita, bornita, molibdenita;
La alteración y mineralización de los fragmentos depende del tipo
de roca.

Brecha de Guijarros: Ocurre principalmente en chimeneas


cortando a la Dacita Aglomerádica en el área del cráter constituida
por material de grano fino y fragmentos bien redondeados de
diferentes tamaños.

59
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTÍN DE AREQUIPA

FACULTAD DE GEOLOGÍA, GEOFÍSICA Y MINAS PLANO

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE MINAS

PLANO GEOLOGÍA LOCAL MINA TOQUEPALA 3.2

Fuente: Departamento de Geología - SPCC, Mina Toquepala

60
Fuente: Departamento de Geología – SPCC, mina Toquepala

Figura 3.1: Columna estratigráfica mina Toquepala.

3.5 GEOLOGÍA ESTRUCTURAL

3.5.1 Fallas principales de Incapuquio y Micalaco

En el área existen afloramientos nítidos de estas fallas afectando al


stock de Diorita Granodiorita y rocas volcánicas, pero la más
importante es la Falla Incapuquio seguida de la Falla Micalaco.

61
Falla Incapuquio: Es la mayor estructura regional que se proyecta
por el sur de la mina, esta falla evidencia el tectonismo en el Sur
del Perú. Aflora en toda la región en el oeste de Villa Toquepala (el
campamento) con un espesor de 100 metros, presentando zonas
de panizo, brechas y un intenso fracturamiento.

Falla Micalaco: Esta estructura regional localizada en la zona


central del lado Oeste y parte inferior Oeste con una orientación
promedio de N 56° 0 y un buzamiento subvertical tiene un recorrido
rectilíneo; regionalmente tiene una longitud de 21 km presentando
una ancha zona de cizallamiento entre 200 y 250 m acompañado
de fracturamiento y brechamiento, la mayor parte del movimiento
de esta estructura ha tenido lugar posiblemente, durante el
Terciario inferior.

Sistema de falla y venillas Yarito: Presenta un fuerte sistema de


vetilleos Este – Noreste y cruza parte del tajo Toquepala, esta
estructura es una compleja serie de subfallas paralelas. Muchas de
estas innumerables estructuras pasan por la parte alta de la mina;
esta falla corta la Diorita en los bancos del lado este del Tajo.

Otras estructuras:

Diaclasamiento: Estos son planos divisorios o superficies que


dividen a las rocas y a lo largo de las cuales no hubo movimientos
visibles paralelos a las superficies de fractura.

Brechamiento: Son cuerpos de diferentes formas y dimensiones


(Diques y pequeños afloramientos); estas, posiblemente han sido
originadas por procesos ubicados entre las últimas manifestaciones
hidrotermales.

62
3.6 GEOLOGÍA ECONÓMICA

3.6.1 Génesis

La teoría de deposición del mineral de origen hidrotermal, las


específicamente mesotermal, tiene tres factores principales:

 Una fuente de soluciones minerales.


 La existencia de canales por los cuales fluyen estas soluciones.
 La existencia de espacios para la deposición del mineral y
ganga.

En el primer factor se estudia la geoquímica de la diferenciación


magmática a la que se supone asociadas las soluciones minerales
y los efectos que ésta produce en las rocas que atraviesa. Estos
aspectos se tratan en la mineralización.

Los factores 2 y 3 se refieren a la estructura en sí y su probable


origen, aspectos a los que se dio referencia anteriormente.

En este tipo de depósitos la brechación ocurre principalmente por


la caída de fragmentos del techo de la cámara magmática,
ocasionado por la reducción de volumen debido a la corrosión
ocasionada por los líquidos hidrotermales. En estos tipos la acción
volcánica, generalmente está ausente, y si ella hubiere estado
presente, no muestra una mayor relación con las chimeneas de
brecha.

Los yacimientos mesotermales se forman a temperaturas y


presiones moderadas. Según la clasificación de Lindgren, las
menas se depositan alrededor de 200° a 300°C a partir de
soluciones que probablemente tienen al menos una ligera conexión
con la superficie. Los yacimientos diseminados de cobre
“porfiríticos”, se consideran mesotermales.

63
3.6.2 Mineralización

En la descripción de la mineralización de los pórfidos de cobre,


invariablemente ha de referirse a ella como constituida por el
relleno y reemplazamiento de angostas vetillas y la diseminación
de sulfuros en todo el cuerpo mineralizado, el que a su vez es
denominado chimenea de la brecha (breccia pipe). En
consecuencia es condición necesaria para que un depósito sea
clasificado como tal, la existencia de una profusa fracturación. Este
fracturamiento y la mayor o menor rotación o movimiento de los
fragmentos así fracturados determinan la existencia de los
diferentes tipos de brechas, a las que invariablemente está
relacionada toda chimenea de brecha.

En Toquepala el área mineralizada está restringida a la zona de


mayor fracturamiento, brechamiento y alteración; los límites
laterales y de profundidad del cuerpo mineralizado están
controlados estructuralmente por el grado de brechamiento tipo
“stock work” de la roca encajonante.

Zona primaria: El mineral hipógeno está conformado por


calcopirita, pirita, molibdenita y trazas de bornita, escalerita y
galena.

En Toquepala, una mineralización temprana ocurrió con cuarzo


turmalina con menos sulfuros y menos cuarzo turmalina. La
deposición de anhidrita ocurrió con la mineralización primaria y
probablemente fue fijado más azufre como sulfato en la anhidrita
que en los sulfuros.

Zona enriquecida: El límite superior fue una superficie ondulada


casi horizontal y directamente en contacto con material lixiviado. La
superficie superior es irregular, en la parte central el máximo
espesor fue de 150 m y de unos pocos metros en los márgenes.

64
El mineral predominante es la calcosita densa, existiendo también
la variedad pulverulenta denominada “Sootty calcosita”. Trazas de
covelina y digenita, mayormente distribuidas en la brecha angular
donde hubo zonas de mayor espesor de mineral primario, los
minerales están asociados como calcositacalcopirita - pirita y
calcocita - pirita.

Zonas de óxidos: Pequeñas cantidades de silicatos de cobre


existieron en los afloramientos iniciales, pero no constituyeron
mena. Los principales minerales fueron la malaquita, crisocola,
cuprita y otros de menos importancia.

Zona de lixiviación: La cubierta original fue compuesta de material


de lixiviación con espesores que varían desde unos metros hasta
300 mm. Los minerales son limoniticos principalmente hematina,
goletita y jarosita.

Radios metálicos: En la parte central de la mina se observa el


siguiente radio pirita: calcopirita de 1:1 a 2:1; al Oeste de la mina la
relación es de 4:1 y en lado Sur Este, y este alcanzan de 18:1 a
20:1.

3.7 RESERVAS MINERALES.

El estudio de las reservas minerales en la mina Toquepala, es un tema


bastante reservado, se estima que en los últimos años, se irá
incrementando el tonelaje de mineral extraído y se reducirá el desmonte.

Las reservas de mineral son muy sensibles a la variación del precio del
cobre en el mercado internacional, ya que la ley de cobre está calculada
en función al precio coyuntural de los mercados de metales, Tabla 3.1.

• Geometría del cuerpo mineral ≥ 0,4% Cu.


• Comportamiento vertical de la Ley de Cu.
• Geometría del cuerpo mineral ≥ 0,4% Cu.

65
• Comportamiento vertical de la Ley de Cu.
• Espaciamiento de taladros diamantinos.

Roca Yeso Distribución (%) % Cu % Mo

Primario Sin yeso 2,8 0,69 0,018


Mineral Yeso 94,6 0,65 0,036
Enriquecido Sin yeso - - -
Transicional Sin yeso 2,6 0,62 0,004
Leach Capping Sin yeso - - -

Roca Yeso Distribución (%) % Cu % Mo

Primario Sin yeso 35,0 0,165 0,003


Leach Yeso 62,2 0,243 0,006
Enriquecido Sin yeso 1,1 0,120 0,003
Transicional Sin yeso 1,2 0,160 0,002
Leach Capping Sin yeso 0,5 0,103 0,002
Fuente: Departamento de Ingeniería Mina – SPCC mina Toquepala.

Tabla 3.1: Reservas por tipo de mineral

3.8 SISTEMA DE PLANIFICACIÓN DE MINADO

3.8.1 Método de explotación en la mina Toquepala

El yacimiento de la mina Toquepala es explotado mediante la


metodología de Tajo Abierto, también denominado Open Pit, se
ejecuta de forma mecanizada. La selección del método de
explotación está plasmada en función a como se manifiesta el
cuerpo mineralizado en superficie, además es característico de un
pórfido de cobre con distribuciones diseminadas en cuanto a los
contenidos metálicos y leyes.

Las consideraciones de diseño de banco están reflejadas en


función a la vida de la mina, las características geomecánicas del
macizo rocoso y su proximidad a la superficie. La mina Toquepala,
es uno de los más antiguos, y el de mayor dimensión en el Perú,
actualmente el nivel superior de explotación, se encuentra en la
cota 3 550 m.s.n.m., y el más bajo en la cota 2 770 m.s.n.m. estas
particularidades responden a la dimensión del tajo abierto.

66
3.8.2 Planeamiento de minado: Programa de producción

La mina Toquepala, tanto para su planeamiento a corto, mediano


y larga plazo, hace el uso del software Mine Sight (Sistema de
diseño y evaluación de minerales), el mismo que trabaja con datos
no elaborados de origen estándar (sondajes, muestreos, taladros
de voladura, etc.) y extender esta información hasta el punto de
derivarse a un programa de producción. Los datos y las
operaciones sobre los mismos son:

 Operaciones con datos de sondaje.


 Operaciones con datos digitalizados.
 Operaciones con compuestos.
 Operaciones de modelamiento.
 Diseño económico de un pit.
 Evaluación de un pit.
 Programa de producción.

Los programas de producción en la mina Toquepala a corto,


mediano y largo plazo, están basados en aspectos como:
capacidad de la mina, leyes de corte, relación de desbroce,
dimensión de los equipos de producción, precios internacionales
de los metales y otros. A partir de estos datos, se elabora el
siguiente programa de producción:

Producción.

 Producción por día: 600 000 TM.


 Horas trabajadas por día: 22
 Días trabajados por mes: 30
 Meses trabajados por año: 12

67
3.8.3 Operaciones unitarias en el proceso de minado

El desarrollo integral de las operaciones unitarias de mina


(perforación, voladura, carguío y acarreo) están a cargo de
Southern Perú, todas ellas, se desarrollan, teniendo presente los
procedimientos de trabajo, los cuales implican, efectuar un trabajo
con todos los estándares de seguridad y productividad, tabla 3.2.

Perforación: Es la actividad inicial principal que enmarca el


proceso productivo de una mina. En Toquepala se emplea
perforadoras rotativas eléctricas que están constituidas por una
fuente de energía primaria para el sistema de propulsión y el de
perforación, además de contar con sistemas de aire comprimido y
agua para el barrido de los detritos de perforación. Es de mucha
importancia efectuar las perforaciones basadas en patrones de
diseño, cumpliendo a cabalidad los alineamientos, profundidades,
espaciamientos; dado que estos aspectos inciden en los
resultados granulométricos.

Voladura: Consiste en el carguío mecanizado (camión fábrica) de


taladros con explosivos (ANFO Y Heavy ANFO) según sea el
caso. Todas las voladuras se realizan con un diseño previo en lo
que se refiere a malla de perforación, columna explosiva,
secuencia de detonación y otros tanto para el mineral como para
el desmonte. Mediante la acción de la voladura, se definen los
resultados de la fragmentación y también el cuidado de las
paredes, aspecto que contribuye a la estabilidad del tajo.

Carguío: Operación unitaria conformada por una flota de palas y


cargadores frontales, encargados de abastecer material (mineral o
desmonte) a los equipos de acarreo.

Acarreo: Operación destinada al transporte de material (mineral y


desmonte) a los diferentes destinos de la mina como tolvas de
mineral, botaderos de material lixiviable y botaderos de desmonte.

68
Eqipos Marca Modelo Cantidad

Perforadoras Bucyrus Erie 49RIII 2


Perforadoras Bucyrus Erie 49HR 3
Perforadora Bucyrus Erie 39HR 1
Perforadoras Perforadora Caterpillar 49HR 1
Producción Perforadora P&H 120A 1
Perforadoras P&H 100XP 2
Perforadoras P&H 320XPC 1
Perforadoras Perforadora DTH Sandvik Titon 600 1
Precorte Perforadora DTH Cubex DR560 1
Palas, 56 Yd3 P&H 4100 3
Palas Pala, 56 Yd3 Bucyrus Erie 495BI 1
Pala, 73 Yd4 Bucyrus Erie 495HR 4
Cargador Frontal, 28 Yd3 Le Torneau LT1400 1
Cargadores Cargador Frontal, 40 Yd3 Le Torneau LT1850 1
Frontales Cargador Frontal, 50 Yd3 Le Torneau LT2350 1
Cargador Frontal, 19 Yd3 Caterpillar 994F 1
Volquetes, 320 TC Komatsu 930 - E1 4
Volquetes, 320 TC Komatsu 930 - E3 9
Volquetes, 320 TC Komatsu 931 - E4 15
Volquetes Volquetes, 244 TC Komatsu 830E 18
Volquetes, 240 TC Caterpillar 793C 5
Volquetes, 240 TC Caterpillar 793D 13
Volquetes, 400 TC Caterpillar 797F 8
Tractor Caterpillar D10N 1
Tractor Caterpillar D10R 2
Tractores Tractor Caterpillar D10T 1
Tractor Caterpillar D11R1 1
Tractor Komatsu D375A 2
Tractor Komatsu D375B 1
Tractores Tractor (Ruedas) Caterpillar 844C 2
sobre Tractor (Ruedas) Caterpillar 834H 5
Ruedas Tractor (Ruedas) Komatsu WD600 2
Motoniveladoras Motoniveladora Caterpillar 24H 2
Motoniveladora Caterpillar 24M 1
Excavadora Retroexcavador Komatsu PC300 1
Tanques Tanques de regadío Dresser TR 2
de Tanques de regadío Caterpillar 777-F 2
Agua Tanque de regadío Caterpillar 785-C 1
Fuente: Departamento de Ingeniería Mina – SPCC mina Toquepala.

Tabla 3.2: Equipos de minado

69
3.8.4 Ley de corte y relación de desbroce

La mina Toquepala, opera con una ley de corte de cobre de


0,39%, en la Tabla 3.3, se puede apreciar las leyes de cobre y
molibdeno por tipo de roca.

Tipo de Roca % de Cu % de Mo
Diorita Argilizada 0.44 0.01
Dacita Porfiritica Argilizada 0.56 0.02
Dacita Porfiritica Silicificada 0.78 0.03
Dacita Porfiritica con Yeso Anhidrita 0.61 0.03
Brecha Argilizada 0.90 0.04
Brecha Silicificada 1.54 0.04
Brecha Silicificada con Turmalina 0.69 0.03
Brecha Silicificada con Turmalina y Yeso 1.07 0.08
Pebble Brecha Argilizada 0.91 0.02
Pebble Brecha Silicificada 0.62 0.03
Otros 0.66 0.00
Promedios Poderados 0.72 0.03
Fuente: Departamento de Ingeniería Mina – SPCC mina Toquepala.

Tabla 3.3: Leyes promedio de Cu y Mo por tipo de roca.

La mina Toquepala, trabaja con un radio de desbroce máximo de


1,8, es decir, que para mover una tonelada de mineral, se tiene
que mover o extraer 8,0 toneladas de desmonte o material
lixiviable, los radios de desbroce, variarán según las leyes de
mineral y el tonelaje planificado por año, así también depende del
precio del cobre que en esos momentos rige, lo cual hace de que
este parámetro sea variable, y como aspecto principal la cercanía
del mineral en condiciones de ser transportado, si el mineral se
encuentra a profundidad considerable se incrementará el radio de
desbroce, esto sucede en Toquepala debido a que el mineral se
encuentra en las profundidades de la mina.

70
3.8.5 Sistema de despacho

Es un sistema de administración minera a gran escala, que utiliza


lo último en la tecnología del Sistema de Posicionamiento Global
(GPS), comunicaciones de datos y computación para
proporcionar asignaciones óptimas y automáticas para equipos de
minado en tajo abierto. El sistema, optimiza la operación de mina
con las base de datos e información en tiempo real. Esta
optimización ayuda a la mina a aumentar la producción y reducir
los costos de operación.

En la mina Toquepala, hace un año atrás, se contaba con el


sistema Dispatch, actualmente se cuenta con el Sistema Mine
Star, el cual, constantemente recibe, refiere, y almacena datos.
Usa los datos en tiempo real e histórico para actualizar archivos
para generar decisiones de asignaciones y reportes.

Sin embargo, el sistema provee algunos elementos adicionales


para que la mina incremente su productividad y reduzca sus
gastos operacionales. Estos elementos son, entre otros:

 Sistemas GPS para palas.


 Sistemas GPS para perforadoras.
 Monitoreo de la información vital de los equipos en tiempo real.
 Colecta datos para mantenimiento.
 Archiva datos para equipos auxiliar.
 Seguimiento de aspectos relacionados con el mantenimiento de
los equipos.
 Administración del personal.
 Informes de producción.
 Capacidad de reportes extensivos.

71
3.8.6 Diseño de parámetros de banco y tajo

Dadas la geometría y características del depósito, la mina


Toquepala se ha diseñado usando la técnica de “Cono Flotante”
(Lerchs - Grossmann). Se ha modelizado el cuerpo mineral en el
software Mine Sight, a través del cual se ha determinado los
siguientes parámetros de diseño:

 Ángulo de cara de banco: 65°.


 Altura de banco de 15 m.
 Ancho de bermas o banquetas de 8,5 m.
 Ancho de rampa: 36 m.
 Pendiente de rampas: de 8% a 10%.

Los parámetros adicionales de diseño para cada uno de los tajos


son presentados a continuación, ver Figura 3.2:

 Banco más alto: 3 550 m.s.n.m.


 Banco más bajo: 2 770 m.s.n.m.

Rampa
35m
44°

Angulo Inter rampa

Ancho de berma
8,3m
39°

Angulo de talud general


15m

Altura de banco

Angulo de cara de banco


°
65

Fuente: Departamento de Ingeniería Mina – SPCC mina Toquepala

Figura 3.2: Sección transversal: parámetros de banco

72
CAPÍTULO IV

METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN

4.1 TIPO DE INVESTIGACIÓN

El tipo de investigación utilizado para el desarrollo del presente trabajo de


investigación es de tipo descriptivo y de campo, el cual se realizó a través
de la observación directa y recolección de información. Haciendo énfasis
en el análisis de la información existente, bases de datos, confrontación
permanente de las actividades llevadas a cabo al interior de la empresa y
contacto permanente con el personal involucrado. Todo esto con el fin de
hacer una evaluación de la situación actual de acuerdo a la normativa
vigente y estructurar un programa de seguridad para el control de
pérdidas en la empresa SELIN S.R.L. unidad minera Toquepala.

La investigación descriptiva: Tuvo el objetivo de llegar a conocer las


situaciones, costumbres y actitudes predominantes a través de la

73
descripción exacta de las actividades, objetos, procesos y personas. Su
meta no se limita a la recolección de datos, sino a la predicción e
identificación de las relaciones que existen entre dos o más variables.

Investigación de campo: que es el estudio sistemático de los hechos en


el lugar en el que se producen los acontecimientos, en este caso el
trabajo realizado en la jornada laboral de la empresa SELIN S.R.L.

4.2 DISEÑO DE INVESTIGACIÓN

Diseño no experimental ya que se observan las conductas,


comportamientos y acciones tal como se dan en su contexto laboral, para
después analizarlos. De hecho, no hay condiciones o estímulos a los
cuales se expongan los trabajadores en estudio. Los trabajadores son
observados en su lugar de trabajo.

Diseño bibliográfico ya que se fundamenta en la revisión sistemática,


rigurosa y profunda del material documental de seguridad. En este diseño,
el investigador utiliza documentos, los recolecta, selecciona, analiza y
presenta resultados en un programa de seguridad.

Investigación bibliográfica: tuvo el propósito de conocer diferentes


enfoques, teorías, conceptualizaciones y criterios de diversos autores
sobre una cuestión determinada, basándose en documentos y en libros y
otras publicaciones que permitieron una mejora en la gestión de
seguridad e incrementar la cultura de seguridad en la empresa.

4.3 POBLACIÓN Y MUESTRA

4.3.1 La población

La población estudiada estuvo conformada por los 302


trabajadores de la empresa SELIN R.S.L., prestadores de servicios,
año 2016

74
4.3.2 Muestra

Para la ejecución de esta Tesis se tomó como muestra a 40


trabajadores, los cuales serán los participantes del programa de
seguridad.

4.4 CRITERIOS DE INCLUSIÓN Y EXCLUSIÓN

4.4.1 Criterios de inclusión

 Que los trabajadores sean de la empresa o contrata.


 Que los trabajadores pertenezcan a las áreas comprendidas en
el programa de seguridad.
 Personas expuestas a riesgos en el trabajo.

4.4.2 Criterios de exclusión

 Trabajadores de compañía mina Toquepala

4.5 MÉTODOS, MATERIALES Y TÉCNICAS E INSTRUMENTOS PARA LA


RECOLECCIÓN, PROCESAMIENTO Y ANÁLISIS DE DATOS

4.5.1 Técnicas e instrumentos para la recolección de datos

En primer lugar se tomó en cuenta el análisis documental, donde


se consideró las bibliográficas, que sirvieron para estructurar el
marco teórico referencial y conceptual. Asimismo se tuvo presente
las no documentadas como es la observación propiamente dicha.

4.5.2 Validación y confiabilidad de los instrumentos

4.5.2.1 Validación de los instrumentos

 Se realizó la revisión manual de todos los componentes, para


ver que sean exactos y válidos.
75
 Revisión de valores inconsistentes, mediante una intervención,
del trabajador y la labor donde se tomó.
 Atribuimos los datos, mediante supuestos ya establecidos para
validar cada observación dada.

4.5.2.2 Confiabilidad de los instrumentos

 Mediante pruebas de campo, se registraron dos resultados


diferentes de una observación, y si el resultado es el mismo, se
otorga la confiabilidad de datos.
 Cada registro es sometido a dos juicios como mínimo de los
encargados de seguridad.

4.5.3 Trabajo de campo

La información fue recolectada por medio de trabajo de campo, en


el cual se observaron las diferentes condiciones en que se
desempeñaban los trabajadores, al igual que se observó y estudió
el desarrollo de las actividades de cada uno de los subprogramas y
el programa en sí, teniendo en cuenta la documentación de la
Empresa para soportar dichas observaciones, al igual que sirvieron
de apoyo para el proceso investigativo trabajos de grado orientados
hacia la salud ocupacional y libros especializados en el tema.

Toda la información compilada fue analizada y clasificada de


acuerdo a las medidas establecidas por la Legislación Peruana en
cuanto a salud ocupacional.

 Verificación de las actividades y condiciones actuales de los


componentes mineros, materia de la visita de campo.
 Se ha recopilado la información de la declaración de estadísticas
de accidentes e incidentes que también han servido para la
implementación al programa de seguridad.

76
4.5.4 Trabajo de gabinete

 Recopilación de información existente y revisión de documentos.


 Coordinación con el equipo de trabajo, formulando un plan de
acción respectivo.
 Elaboración de un plan de acción, precisando la visita de campo.
 Planificación de un plan de acción de las actividades específicas
a realizar.
 Se ha definido el marco legal en esta instancia del proceso.

4.6 BASE LEGAL. REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL EN MINERÍA. DECRETO SUPREMO Nº 024-2016-EM.

TÍTULO TERCERO
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

CAPÍTULO II
POLÍTICA DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 55.- La declaración general de una Política deberá establecerse


por escrito, reflejando efectivamente una actitud positiva y el compromiso
de la administración por la Seguridad y Salud Ocupacional, entendiendo
que su cumplimiento es responsabilidad directa de todos los funcionarios
de línea así como de todos los trabajadores.

Artículo 56.- La Alta Gerencia del titular de actividad minera establecerá


la Política de Seguridad y Salud Ocupacional, en consulta con los
trabajadores -a través de sus representantes- ante el Comité de
Seguridad y Salud Ocupacional, siendo responsable de su
implementación y desarrollo, de forma que brinde cobertura a todos los
trabajadores; asegurándose, dentro del alcance definido de su Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional, que:

77
a) Sea específica y apropiada a la naturaleza y magnitud de los riesgos
de Seguridad y Salud Ocupacional.
b) Incluya un compromiso de prevención de lesiones y enfermedades y de
mejora continua.
c) Incluya un compromiso de cumplimiento de los requisitos establecidos
en el presente reglamento, en las normas legales y en las normas
internas.
d) Establezca el marco para la definición de metas y objetivos en
Seguridad y Salud Ocupacional.
e) Esté documentada, implementada y vigente.
f) Sea comunicada a todos los trabajadores con la intención que ellos
estén conscientes de sus obligaciones individuales de Seguridad y
Salud Ocupacional.
g) Esté disponible para todos los trabajadores y partes interesadas.
h) Sea visible para todos los trabajadores así como para los visitantes.
i) Sea revisada periódicamente para asegurar que se mantiene relevante
y apropiada para la empresa.
j) Sea concisa, esté redactada con claridad, esté fechada y sea efectiva
mediante la firma o endoso del titular de actividad minera o del
representante de mayor rango con responsabilidad en la empresa.

CAPÍTULO III
PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Artículo 57.- La gestión y establecimiento del Programa Anual de


Seguridad y Salud Ocupacional a que se refiere el artículo 212 de la Ley,
comprende al titular de actividad minera y a las empresas contratistas.

1. Todo Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional debe ser:


a) Elaborado sobre la base de un diagnóstico situacional o la evaluación
de los resultados del programa del año anterior de cada unidad
económica administrativa o concesión minera.
b) Evaluado mensualmente.
c) Mejorado en forma permanente.

78
d) Disponible para las autoridades competentes.
e) Integrado a nuevos conocimientos de las ciencias, tecnologías,
ambiente de trabajo, organización del trabajo y evaluación del
desempeño en base a condiciones de trabajo.

2. El Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional contendrá lo


siguiente:
a) Los objetivos y metas en los diferentes niveles de la organización.
b) Control y seguimiento de los objetivos y metas.
c) Actividades cuyos resultados permitan medir su avance y
cumplimiento.
d) Responsables del cumplimiento de las actividades.
e) El número de monitoreos que se realizará, según el análisis de riesgo
en el ambiente de trabajo de cada labor y a nivel de grupos de
exposición similar (trabajadores), considerando los agentes físicos,
químicos, biológicos, disergonómicos y otros a los que están
expuestos.
f) Cronograma de ejecución de actividades y presupuesto aprobado y
financiado que comprenderá a todos los trabajadores.

Dicho Programa será elaborado y puesto a disposición de la autoridad


competente y su respectivo fiscalizador en la oportunidad que lo soliciten
para verificar su cumplimiento.

Una copia del acta de aprobación del Programa Anual de Seguridad y


Salud Ocupacional será remitida a la SUNAFIL, al OSINERGMIN o al
Gobierno Regional, según el caso, antes del 31 de diciembre de cada
año.

CAPÍTULO IV
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Artículo 58.- Todos los titulares de actividad minera con más de veinte
(20) trabajadores o más (incluidos los trabajadores de empresas

79
contratistas) por cada UEA o concesión minera, deberán contar con un
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional, cuyo contenido
será el siguiente:

a) Objetivos y alcances.
b) Liderazgo, compromisos y Política de Seguridad y Salud Ocupacional.
c) Atribuciones y obligaciones del titular de actividad minera, de los
supervisores, del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, de los
trabajadores y empresas contratistas.
d) Estándares de Seguridad y Salud Ocupacional en las operaciones.
e) Estándares de Seguridad y Salud Ocupacional en actividades conexas.
f) Preparación y respuesta para emergencias.
g) Procedimientos y normas internas no contempladas en el presente
reglamento.

Artículo 59.- El Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional


deberá ser aprobado por el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional y
actualizado toda vez que ocurran cambios en las operaciones y procesos
de las actividades mineras. Estará disponible para las autoridades
competentes, toda vez que lo soliciten.

CAPÍTULO V
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Artículo 60.- El Comité de Seguridad y Salud Ocupacional se constituirá


para todas las actividades señaladas en el artículo 2 del presente
reglamento. Asimismo, el titular de actividad minera podrá constituir sub
comités para efectos de un mejor manejo administrativo.

Artículo 61.- Todo titular de actividad minera con veinte (20) trabajadores
o más (incluidos los trabajadores de empresas contratistas) por cada UEA
o concesión minera, deberá constituir un Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional, el cual deberá contar con un Reglamento de Constitución y
Funcionamiento. Dicho comité deberá ser paritario, es decir, con igual

80
número de representantes de la parte empleadora y de la parte
trabajadora e incluirá:

a) Gerente General o la máxima autoridad de la UEA o concesión.


b) Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional.
c) Médico de Salud Ocupacional.
d) Otros integrantes: titulares y suplentes designados por escrito por el
titular de actividad minera.
e) Representantes de los trabajadores que no ostenten el cargo de
supervisor o realicen labores similares y que el trabajo que
desempeñen sea por cuenta del titular de actividad minera o sus
empresas contratistas. Tales representantes serán elegidos mediante
votación secreta y directa, en concordancia con el proceso contenido
en el ANEXO Nº 2 de este Reglamento. Dichos miembros serán
capacitados en el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional.

Los suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional


participarán únicamente en ausencia de los titulares por causa
justificada.

Los titulares de actividad minera que cuenten con sindicatos


mayoritarios incorporarán un miembro del respectivo sindicato en
calidad de observador, sin voz ni voto.

Artículo 62.- Todo titular de actividad minera con menos de veinte (20)
trabajadores deberá contar con un Supervisor de Seguridad y Salud
Ocupacional, elegido por los trabajadores. El Supervisor tendrá las
mismas obligaciones y responsabilidades del Comité de Seguridad y
Salud Ocupacional, indicadas en el artículo 63 del presente reglamento.

Artículo 63.- Son funciones del Comité de Seguridad y Salud


Ocupacional:

81
a) Hacer cumplir el presente reglamento y otras normas relativas a
Seguridad y Salud Ocupacional, armonizando las actividades de sus
miembros y fomentando el trabajo en equipo.
b) Elaborar y aprobar el reglamento y constitución del Comité de
Seguridad y Salud Ocupacional de acuerdo a la estructura establecida
en el ANEXO Nº 3 de este Reglamento.
c) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
d) Programar las reuniones mensuales ordinarias del Comité de
Seguridad y Salud Ocupacional que se llevarán a cabo un día laborable
dentro de los primeros diez (10) días calendario de cada mes, para
analizar y evaluar los resultados del mes anterior, así como el avance
de los objetivos y metas establecidos en el Programa Anual de
Seguridad y Salud Ocupacional; mientras que la programación de
reuniones extraordinarias se efectuará para analizar los accidentes
mortales o cuando las circunstancias lo exijan.
e) Llevar el libro de actas de todas sus reuniones, donde se anotará todo
lo tratado en las sesiones del Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional; cuyas recomendaciones con plazos de ejecución serán
remitidas por escrito a los responsables e involucrados.
f) Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones, anotando
en el Libro de Seguridad y Salud Ocupacional las recomendaciones
con plazos para su implementación; asimismo, verificar el cumplimiento
de las recomendaciones de las inspecciones anteriores, sancionando a
los infractores si fuera el caso.
g) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional, el
cual será distribuido a todos los trabajadores.
h) Aprobar el plan de minado para las actividades mineras de explotación
que se indiquen en el numeral 2 del literal b) del artículo 29 del
presente reglamento.
i) Aprobar y revisar mensualmente el Programa Anual de Capacitación.
j) Aprobar el Uso de ANFO, conforme al artículo 291 del presente
Reglamento.

82
k) Analizar mensualmente las causas y las estadísticas de los incidentes,
incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y enfermedades
ocupacionales, emitiendo las recomendaciones pertinentes.
l) Imponer sanciones a los trabajadores, incluyendo a los de la Alta
Gerencia de la unidad minera, que infrinjan las disposiciones del
presente reglamento, disposiciones legales vigentes y resoluciones que
emita la autoridad minera competente y demás autoridades
competentes, retarden los avisos, informen o proporcionen datos
falsos, incompletos o inexactos, entre otros.
m)Promover que los trabajadores nuevos reciban una adecuada
capacitación en prevención de riesgos.

Artículo 64.- El Comité de Seguridad y Salud Ocupacional debe contar


con un ambiente implementado para el efectivo cumplimiento de las
obligaciones descritas en el artículo anterior, conforme al ANEXO N° 3, en
lo que corresponda. Para dicho efecto podrán contar con la participación
de asesores especializados.

CAPÍTULO VI
GERENTE DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Artículo 65.- El Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional debe ser un


profesional que tenga conocimientos acreditados, capacidad de liderazgo
y amplia experiencia demostrada en la dirección así como en la gestión
de operaciones mineras, seguridad y salud ocupacional.

Artículo 66.- El Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional de unidades


económicas administrativas o concesiones mineras que desarrollen
actividades mineras a cielo abierto y subterráneas será un ingeniero de
minas o ingeniero geólogo, colegiado, habilitado y con una experiencia no
menor de cinco (5) años en explotación minera y tres (3) años en el área
de Seguridad y Salud Ocupacional, con capacitación o estudios de
especialización en estos temas, con una duración mínima de doscientas
cuarenta (240) horas.

83
Para el caso de la pequeña minería y minería artesanal, el Gerente de
Seguridad y Salud Ocupacional será un ingeniero de minas o ingeniero
geólogo, colegiado, habilitado y con una experiencia no menor de dos (2)
años en explotación minera y dos (2) años en el área de Seguridad y
Salud Ocupacional, con capacitación o estudios de especialización en
estos temas con una duración mínima de ciento veinte (120) horas.

Artículo 67.- El Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional de los


titulares de actividad minera que se dedican sólo a actividades de
beneficio y almacenamiento de concentrados y refinados de minerales,
será un ingeniero de minas o ingeniero geólogo o ingeniero metalurgista,
o ingeniero químico, colegiado, habilitado y con una experiencia no menor
de cinco (5) años en beneficio de mineral y tres (3) años en el área de
Seguridad y Salud Ocupacional, con capacitación o estudios de
especialización en estos temas con una duración mínima de doscientas
cuarenta (240) horas.

Artículo 68.- El Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional reporta a la


Alta Gerencia del titular de actividad minera.

Artículo 69.- Las funciones del Gerente de Seguridad y Salud


Ocupacional son:

a) Verificar la implementación y uso de los estándares de diseño, de los


estándares de tareas, de los PETS y de las prácticas mineras, así
como el cumplimiento de los reglamentos internos y del presente
reglamento.
b) Organizar, dirigir, ejecutar y controlar el desarrollo del Programa Anual
de Seguridad y Salud Ocupacional en coordinación con los ejecutivos
de mayor rango de cada área de trabajo.
c) Verificar el cumplimiento del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional.
d) Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en
peligro inminente y/o en condiciones subestándar que amenacen la

84
integridad de las personas, maquinarias, aparatos e instalaciones,
hasta que se eliminen dichas amenazas.
e) Participar en el planeamiento de minado y de las diferentes etapas de
las operaciones mineras, para asegurarse de la eficiencia de los
métodos a aplicarse en cuanto a Seguridad y Salud Ocupacional se
refiere.
f) Participar en la determinación de las especificaciones técnicas de las
instalaciones a ser construidas y de la maquinaria y aparatos a ser
adquiridos, vigilando que cumplan con las medidas de Seguridad y
Salud
a) Ocupacional.
g) Hacer cumplir lo establecido en el artículo 57 del presente reglamento,
referido a la gestión y establecimiento del Programa Anual de
Seguridad y Salud Ocupacional.
h) Obtener la mejor información técnica actualizada acerca del control de
riesgos así como el acceso de consultas a la autoridad competente
para ayudar al logro de una gestión eficaz.
i) Analizar y administrar toda información relacionada a la Seguridad y
Salud Ocupacional, incluyendo las estadísticas de incidentes,
incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y enfermedades
ocupacionales, para determinar las causas y corregirlas o eliminarlas.
j) Informar mensualmente a toda la empresa minera acerca del
desempeño logrado en la administración de la gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional.
k) Asesorar a la Alta Gerencia y a los supervisores sobre la gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional, programas de capacitación y en
prácticas operativas.
l) Coordinar con el Área de Salud Ocupacional acerca del ingreso de
personal nuevo, a fin de asegurar que tenga las condiciones de salud y
físicas para que pueda ocupar con seguridad el puesto que se le
asigne.
m)Revisar los registros de enfermedades ocupacionales y exámenes de
retiro o salida de vacaciones y reingresos de los trabajadores. El
registro de las enfermedades ocupacionales se realizará utilizando la

85
clasificación de enfermedades conforme a lo dispuesto por la
Resolución Ministerial Nº 480-2008-MINSA y sus modificatorias.
n) Gestionar auditorías periódicas al Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional del titular de la actividad minera y sus empresas
contratistas, así como efectuar y participar en las inspecciones y
auditorías de las labores mineras e instalaciones para asegurar el
cumplimiento del presente reglamento, así como el cumplimiento del
Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional. También
asesorará en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos,
accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales para tomar las
medidas preventivas.

Artículo 70.- El Ingeniero de Seguridad y Salud Ocupacional será un


ingeniero de minas o ingeniero geólogo o ingeniero químico o ingeniero
metalurgista, de acuerdo a la actividad minera, colegiado y habilitado, con
un mínimo de tres (3) años de experiencia en la actividad minera y/o en
Seguridad y Salud Ocupacional y con capacitación o estudios de
especialización en estos temas con una duración mínima de ciento veinte
(120) horas.

Si por la necesidad de la(s) actividad(es) conexa(s) se requiriera contar


con un Ingeniero de Seguridad, podrá ser profesional de otras
especialidades, de acuerdo a la actividad que realice, debidamente
colegiado y hábil, con un mínimo de tres (3) años de experiencia en la
actividad conexa y/o en Seguridad y Salud Ocupacional y con
capacitación o estudios de especialización en estos temas con una
duración mínima de ciento veinte (120) horas.

El Ingeniero de Seguridad y Salud Ocupacional tendrá a su cargo verificar


el cumplimiento de las disposiciones del presente reglamento, del
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional, del Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional implementado en las
actividades que corresponda.

86
CAPÍTULO IX
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y
MEDIDAS DE CONTROL (IPERC)

Artículo 95.- El titular de actividad minera deberá identificar


permanentemente los peligros, evaluar los riesgos e implementar medidas
de control, con la participación de todos los trabajadores en los aspectos
que a continuación se indica, en:

a) Los problemas potenciales que no se previeron durante el diseño o el


análisis de tareas.
b) Las deficiencias de las maquinarias, equipos, materiales e insumos.
c) Las acciones inapropiadas de los trabajadores.
d) El efecto que producen los cambios en los procesos, materiales,
equipos o maquinaras.
e) Las deficiencias de las acciones correctivas.
f) En las actividades diarias, al inicio y durante la ejecución de las tareas

Al inicio de toda tarea, los trabajadores identificarán los peligros,


evaluarán los riesgos para su salud e integridad física y determinarán las
medidas de control más adecuadas según el IPERC – Continuo del
ANEXO Nº 7, las que serán ratificadas o modificadas por la supervisión
responsable.

En los casos de tareas en una labor que involucren más de dos


trabajadores, el IPERC – Continuo podrá ser realizado en equipo,
debiendo los trabajadores dejar constancia de su participación con su
firma.

Artículo 96.- El titular de actividad minera, para controlar, corregir y


eliminar los riesgos deberá seguir la siguiente jerarquía:

1. Eliminación (Cambio de proceso de trabajo, entre otros)

87
2. Sustitución (Sustituir el peligro por otro más seguro o diferente que no
sea tan peligroso para los trabajadores).
3. Controles de ingeniería (Uso de tecnologías de punta, diseño de
infraestructura, métodos de trabajo, selección de equipos, aislamientos,
mantener los peligros fuera de la zona de contacto de los trabajadores,
entre otros).
4. Señalización, alertas y/o controles administrativos (Procedimientos,
capacitación y otros).
5. Usar Equipos de Protección Personal (EPP), adecuados para el tipo de
actividad que se desarrolla en dichas áreas.

Artículo 97.- El titular de actividad minera debe elaborar la línea base del
IPERC, de acuerdo al ANEXO Nº 8 y sobre dicha base elaborará el mapa
de riesgos, los cuales deben formar parte del Programa Anual de
Seguridad y Salud Ocupacional.

La línea base del IPERC será actualizado anualmente y cuando:

a) Se realicen cambios en los procesos, equipos, materiales, insumos,


herramientas y ambientes de trabajo que afecten la seguridad y salud
ocupacional de los trabajadores.
b) Ocurran incidentes peligrosos.
c) Se dicte cambios en la legislación.

En toda labor debe mantenerse una copia del IPERC de Línea Base
actualizado de las tareas a realizar. Estas tareas se realizarán cuando los
controles descritos en el IPERC estén totalmente implementados.

CAPÍTULO X
ESTÁNDARES Y PROCEDIMIENTOS ESCRITOS DE TRABAJO
SEGURO (PETS)

Artículo 98.- El titular de actividad minera, con participación de los


trabajadores, elaborará, actualizará e implementará los estándares de

88
acuerdo al ANEXO Nº 9 y los PETS, según el ANEXO Nº 10, los cuales
se pondrán en sus respectivos manuales y los distribuirán e instruirán a
sus trabajadores para su uso obligatorio, colocándolos en sus respectivas
labores y áreas de trabajo.

Artículo 99.- Para lograr que los trabajadores hayan entendido una orden
de trabajo, se les explicará los estándares y PETS para la actividad,
asegurando su entendimiento y su puesta en práctica, verificándolo en la
labor.

Para realizar actividades no rutinarias, no identificadas en el IPERC de


Línea Base y que no cuente con un PETS se deberá implementar el
Análisis de Trabajo Seguro (ATS) de acuerdo al formato del ANEXO N°
11.D.S. 024-2016-EM-

89
CAPÍTULO V

DESARROLLO DEL TEMA DE TESIS

5.1 DESARROLLO DE UN PROGRAMA DE SEGURIDAD O CONTROL DE


PÉRDIDAS

El desarrollo de un programa de control de pérdidas es para contribuir a


prevenir las pérdidas causadas por ya sea accidentes, incendios o
catástrofes que se produzcan en una actividad, ayudando a detectar y
corregir condiciones que puedan generar situaciones adversas.

5.1.1 Diseño general del programa

La responsabilidad de proporcionar liderazgo le cabe a la gerencia


principal. Como parte de dicha responsabilidad, el director debe
definir las responsabilidades de los supervisores, gerentes y demás
empleados con respecto a la seguridad y el control de pérdidas.

90
El programa de control de pérdidas debe respaldar y armonizar con
los objetivos generales de productividad, y calidad de servicio. No
sólo debe limitarse a lesiones personales; también debe tratar
potenciales causas de pérdidas, desperdicios, daños o ineficiencia.

Todos los niveles del personal deben participar de este esfuerzo. El


control de pérdidas debe encajar cómodamente con su operatoria
diaria como una ampliación natural de las responsabilidades
comunes del personal.

Se deberá revisar el programa periódicamente para controlar que


funcione correctamente y que los objetivos se cumplan. De lo
contrario, se deberán realizar los cambios que reflejen las metas y
objetivos actuales.

Bosquejo de un programa de control de pérdidas.

 Declaración de políticas.
 Coordinador del programa.
 Comité de seguridad.
 Primeros auxilios.
 Capacitación de los empleados.
 Procedimientos para inspecciones internas.
 Investigación inicial de incidentes.
 Registro de incidentes.

Redactar y difundir una declaración de políticas concisa que lleve la


firma del Gerente general de la empresa. El objetivo de dicha
política será crear y mantener el interés en las actividades sobre
control de pérdidas. Debe transmitir el compromiso del gerente con
las actividades relacionadas con el control de pérdidas sin llegar a
ser un reglamento detallado.

91
5.1.2 Pautas para una declaración de políticas sobre control
de pérdidas

Debe ser breve, tener una actitud positiva y amplia difusión dentro
del departamento. Todos deben comprender que se trata de una
política de la alta gerencia y que es importante.

Debe plantear los objetivos con claridad. Debe enfatizar la idea de


que la seguridad y el control de pérdidas respaldan los objetivos
generales de la empresa.

Las políticas deben involucrar a todos los niveles de empleados y


gerentes.

Diseñar la declaración de políticas como un plan general a largo


plazo. La declaración debe servir de referencia para todas las
actividades de control de pérdidas.

Debe formar parte de sus procedimientos operativos generales.

5.1.3 Política de seguridad y salud ocupacional

De acuerdo a los principios establecidos en el Art. N°23 de la Ley


de Seguridad y salud ocupacional y la Ley N° 29783, se ha tenido
como base la Política SST del Reglamento Interno SST y es la
siguiente:

92
Figura 5.1 Política de Seguridad y salud ocupacional

93
5.1.4 Coordinador del programa

La mayoría de los programas exitosos de control de pérdidas


cuenta con una persona que coordina y monitorea el programa.
Debe ser una persona que esté involucrado con los principales
aspectos operativos. Independientemente de quién sea
seleccionado, es importante que esa persona pueda cumplir con
los siguientes criterios:

La persona seleccionada debe tener el tiempo e interés para


dedicarse a estas obligaciones.

Esta persona debe ser reconocida como vocera de la gerencia


general sobre temas relacionados con el control de pérdidas.
Las obligaciones relacionadas con el control de pérdidas deben
formar parte de sus objetivos y evaluación de desempeño.

5.1.5 Comité de seguridad

Muchas organizaciones consideran que un comité de seguridad es


invalorable a la hora de preparar un programa de control de
pérdidas. El comité puede estar formado por la gerencia, el
personal o una combinación de ambos.

El comité no debe asumir la responsabilidad por el funcionamiento


del programa de control de pérdidas. Debe funcionar como unidad
de asesoramiento/monitoreo.

Se sugieren los siguientes puntos como apropiados para el alcance


de un comité de seguridad:

 Evaluación de la eficacia del programa de control de pérdidas.


 Identificación de tendencias para poder implementar medidas
correctivas antes de que surjan problemas graves.
94
 Estudio de problemas sobre accidentes que afectaron a todo el
departamento o a grupos de personas o tareas específicas.
 Informe a la gerencia de la compañía sobre los resultados del
programa de control de pérdidas, sugerencias de mejoras,
métodos para estimular y mantener el interés en el programa y
sugerencias para controlar problemas que afectan a todo
el departamento

Para cubrir las responsabilidades sugeridas, el comité de seguridad


debe:

 Analizar informes de incidentes/accidentes.


 Verificar el grado de aceptación de las responsabilidades de
supervisión, realizando encuestas in situ que puedan detectar
peligros físicos, la aplicación de las reglas y toda evidencia de
prácticas laborales poco seguras.
 Elaboración de un manual de seguridad interna que contenga las
reglas, normas y procedimientos.

5.1.6 Primeros auxilios.

Todo el personal involucrado en el comité, deberá ser adiestrado


en primeros auxilios y RCP por el área de seguridad sección de
capacitación.

5.1.7 Capacitación del personal

La capacitación del personal es fundamental para que un programa


de control de pérdidas tenga éxito. Una capacitación adecuada
generará, a su vez, actitudes positivas que pueden conducir a
cambios positivos en la conducta del personal.

95
La capacitación del personal debe comenzar con una orientación
formal dentro de la primera semana de contratación. Esto incluiría
una explicación de sus responsabilidades y una revisión de las
reglas de seguridad.

Los puntos esenciales para recordar en la capacitación al personal


son:

 Los supervisores pueden no conocer tan bien las cuestiones


sobre control de pérdidas como conocen los aspectos técnicos
de sus tareas. Antes de fijar objetivos de capacitación,
asegúrese de que todos los supervisores estén familiarizados
con los objetivos del control de pérdidas.
 Estructure la capacitación sobre control de pérdidas en términos
directamente relacionados con el control de calidad y de costos
además de seguridad del personal y sus pertenencias.
 Aliente la participación activa de los supervisores en la capacitac
ión in-situ del personal. Además aliente sus ideas sobre
cómo mejorar el programa.
 La capacitación debe incluir un seguimiento y comentarios.
Periódicamente se deben realizar seguimientos para medir si la
capacitación está logrando los resultados deseados.

Debe analizar la capacitación desde dos niveles bien diferenciados:

 Capacitación de los supervisores (a través de reuniones


formales e informales) e inspecciones por parte de la gerencia.
 Capacitación del personal in-situ por los supervisores.

Para la reunión inicial, es necesario la participación únicamente de


los supervisores con el siguiente formato:

 Presentación por la gerencia del programa de seguridad.

96
 Discusión de técnicas para la investigación de accidentes.
 Revisión de las reglas de seguridad.

5.1.8 Inspecciones internas

Los supervisores de área deben realizar inspecciones de las


instalaciones diariamente que deberán estar complementadas por
inspecciones mensuales a cargo del coordinador del programa o
del comité de seguridad. La gerencia superior debe revisar los
resultados de estas inspecciones y tomar cualquier medida
correctiva necesaria. No se debe pasar por alto ninguna
recomendación sin la autorización del coordinador del programa de
seguridad.
5.2 IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES. MANEJO DE LA
NORMATIVA LEGAL

5.2.1 Objetivo

Establecer los lineamientos para un proceso sistemático de


identificación, evaluación continua y acceso a los requisitos
legales y otros requisitos aplicables a seguridad y salud
ocupacional en las actividades e instalaciones relacionadas con
los servicios en las diferentes unidades mineras de SELIN S.R.L.

5.2.2 Alcance

Este procedimiento se aplica a todos los requisitos legales y otros


requisitos suscritos voluntariamente por SELIN S.R.L, con el
Sistema de Gestión del Seguridad y Salud Ocupacional de las
áreas operativas y administrativas de la empresa.

97
5.2.3 Responsables

Gerente general

 Proveer los recursos necesarios para emprender acciones


específicas para el cumplimiento de los requisitos legales y
otros requisitos aplicables.
 Asegurar el cumplimiento de los requisitos legales y otros
requisitos aplicables descritos en el presente estándar.

Jefe de recursos humanos

 Asegurar el cumplimiento del presente estándar en todas las


áreas que se encuentran bajo su responsabilidad.
 Participar en la comunicación y evaluación de los requisitos
legales vigentes.
Asesoría legal

 Identificar e informar los requisitos legales nuevos,


modificatorias y demás a aplicables en seguridad y salud
ocupacional a todas las áreas interesadas de la empresa, en
especial al área de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Asesorar en la interpretación y consultas relacionadas con los
requisitos legales y otros requisitos.
 Servir de vínculo entre el área de Seguridad y Salud
Ocupacional y los organismos del Estado Peruano.

Supervisor de seguridad

 Realizar evaluación semestral de cumplimiento de los requisitos


legales que sean aplicables al Sistema de Gestión de Seguridad
y Salud Ocupacional.

98
 Mantener un registro actualizado de los requisitos legales
vigentes y cumplimiento de tales a disponibilidad de los
interesados.
 Velar por con el cumplimiento de los requisitos descritos en las
diferentes operaciones de SELIN S.R.L.

Supervisor de operaciones

 Apoyar al Supervisor de seguridad en el cumplimiento de los


objetivos planteados para el monitoreo de las norma legales en
vigencia.

5.2.4 Definiciones

Requisito legal

Norma relacionada con seguridad o salud ocupacional emitida por


algún organismo del Estado Peruano.
Otros requisitos

Normas relacionadas con seguridad o salud ocupacional emitidas


por algún organismo que no pertenece al Estado Peruano, con las
cuáles se ha comprometido cumplir SELIN S.R.L.

5.2.5 Desarrollo de normas en la empresa SELIN S.R.L.

A. Normas generales

Los requisitos legales y otros requisitos aplicables son


considerados en el establecimiento, implementación y
mantenimiento del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional de SELIN S.R.L.

99
Los otros requisitos o compromisos de índole no legal suscritos
por las diferentes áreas de SELIN S.R.L., relacionados con
seguridad y salud ocupacional, deben ser informados y
coordinados por las respectivas áreas de SELIN S.R.L.

B. Identificación y comunicación de los requisitos legales y


otros

La asesoría legal de la empresa debe revisar la legislación en


seguridad y salud ocupacional aplicable a SELIN S.R.L. a nivel
local, regional y nacional, incluyendo los requisitos derivados
de compromisos adquiridos mediante políticas corporativas,
convenios, acuerdos. La consulta debe ser del Diario Oficial El
Peruano y/o de cualquier otro medio que contenga la
información de los requisitos legales, e informar a la Gerencia
general, de RRHH y otras para que se dé a conocer a todos
los profesionales que manejen el SST.

Los otros requisitos que asuma la dirección en cada unidad


operativa de las distintas unidades mineras serán registrados
por el Supervisor de Seguridad asignado a la unidad, debiendo
incrementar estos requisitos en el formato respectivo (Ver
Anexo 01) para su seguimiento y cumplimiento.

C. Actualización de los requisitos legales

Como requisitos legales principales se consideran:

 DS 055-2010-EM Reglamento de Seguridad, Salud


Ocupacional y otras medidas complementarias en
Minería.
 DS 005-2012-TR Reglamento de Seguridad y salud
ocupacional.

100
 DS 007-207-TR Modificatorias al Reglamento de
Seguridad y salud ocupacional.
 Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
Minería, D.S. Nº 024-2016-EM.

Adicionalmente el presente procedimiento se aplica para los


nuevos requisitos emitidos por los diferentes organismos del
Estado Peruano (Ministerio de Energía y Minas, Ministerio de
Transportes y Comunicaciones, Ministerio de Trabajo y
Promoción del Empleo, Ministerio de Salud, etc.) así como
para sus modificaciones y derogatorias.

También se han de considerar los procedimientos normas y


demás de cada unidad de operación donde se realicen
servicios, el Supervisor de Seguridad apoyará en el registro de
estos requisitos para la actualización del Listado de Requisitos
Legales y otros. El “Listado de Requisitos Legales Vigentes”,
se debe actualizar adicionándose si fuese necesario los
nuevos requerimientos, reemplazando los modificados y
retirando los derogados, en un plazo no mayor de 30 días
útiles desde la publicación o conocimiento de la nueva norma.

En caso sea necesario el Jefe de Recursos Humanos dará


aprobación a dicho “Listado de Requisitos legales”.

D. Distribución de los requisitos legales y otros

Se mantendrá un archivo actualizado en la sede de la


empresa, con todos los requisitos legales y otros requisitos
aplicables a seguridad y salud ocupacional en la red interna.

Asimismo se mantendrá un archivo actualizado y documentado


con los requisitos legales y otros en cada Unidad Minera donde
SELIN S.R.L brinde servicios.
101
E. Cumplimiento de los requisitos legales aplicables y otros

Cada Supervisor de Seguridad será el responsable directo, con


apoyo del Supervisor de Operaciones de cada operación
minera del cumplimiento de los requisitos legales y otros
requisitos que le sean aplicables a su área.

F. Evaluación del cumplimiento legal

El Supervisor de Seguridad de cada operación deberá


supervisar y verificar el cumplimiento de los requisitos legales y
otros requisitos relacionados a seguridad y salud ocupacional,
mencionados en el “Listado de Requisitos Legales”, esta
verificación para términos formales será semestral.

El Supervisor de Seguridad de cada operación debe mantener


los registros de los resultados del “Cumplimiento de Normativa
Legal Vigente”. De ser detectado algún incumplimiento de los
requisitos legales u otros requisitos, se deberá informar a la
Gerencia de Recursos Humanos para tomar las medidas
correctivas correspondientes.

5.2.6 Documentos de referencia

 Diario Oficial El Peruano.


 Sistema de Gestión Integrado de Southern Perú.
 Norma OHSAS 18001:2007, Requisitos 4.3.1, 4.5.2.

102
5.2.7 Listado de requisitos legales vigentes

SISTEMA DE GESTION INTEGRADO SST-MT-RL-01

ÁREA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL VERSIÓN: 00

SST-MT-RL-01: LISTADO DE REQUISITOS LEGALES VIGENTES

Enero 2015 - Dic


Operación Minera Southern Perú Vigencia Fecha de Elab. mar-15
2015

REQUISITOS LEGALES VIGENTES

Fecha de
Nº Norma Legal Denominación Comentario
Promulgación

Norma que aprueba el Reglamento de Seguridad y


Reglamento de Seguridad y Salud
1 Agosto del 2010 Salud Ocupacional y otras medidas complementarias
Ocupacional en Minería
en Minería

Reglamento de la Ley Nº 29783, Ley de


2 DS 005-2012-TR Agosto del 2011
Seguridad y salud ocupacional

Ley General de Seguridad y salud


3 Ley 29783 Agosto del 2011
ocupacional

Dicta disposiciones relativas a la obligación de los


Noviembre del Empleadores y Centros Médicos Asistenciales de
4 Decreto Supremo N° 012- 2010 - TR D.S. 012- 2010 - TR
2010 Reportar al Ministerio los Accidentes de Trabajo,
Incidentes peligrosos y Enfermedades Ocupacionales

Van.

103
Viene.

El registro de entidades empleadoras y la inscripción


de afiliados regulares se realiza ante el IPSS en la
forma y en los plazos establecidos en los reglamentos.
Es obligación de las Entidades Empleadoras
registrarse como tales ante el IPSS y realizar la
Ley de Modernización de la Seguridad
5 Ley N°26790 Mayo del 1997 inscripción de los afiliados regulares que de ellas
Social en Salud
dependan, así como informar el cese, la suspensión de
la relación laboral y la demás ocurrencias señaladas
en los reglamentos. La inscripción de los afiliados
potestativos se realiza bajo la forma y condiciones
señaladas en los reglamentos.

El Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo


otorga cobertura adicional a los afiliados regulares del
Seguro Social de Salud que desempeñen las
actividades de alto riesgo determinadas mediante
Decreto Supremo. Es obligatorio y por cuenta de la
entidad empleadora. Cubre los riesgos siguientes: (i)
Otorgamiento de las prestaciones de Salud en caso de
accidentes de trabajo o enfermedades profesionales.
Ley de Modernización de la Seguridad (ii) Otorgamiento de pensiones de invalidez temporal o
6 Ley N°26790 Mayo del 1997
Social en Salud permanente y de sobrevivientes y gastos de sepelio,
como consecuencia de accidentes de trabajo o
enfermedades profesionales. El derecho a las
pensiones de invalidez del seguro complementario de
trabajo de riesgo se inicia una vez vencido el periodo
máximo de subsidio por incapacidad temporal cubierto
por el Seguro Social de Salud. Los términos y
condiciones para el funcionamiento de este seguro se
establecen en el reglamento.

Van.

104
Viene.
Norma Básica de Ergonomía y
Resolución Ministerial Noviembre del
7 Procedimiento de Evaluación de Riesgo Ergonomía en el Trabajo
375 - 2008 TR 2008
Disergonómico

Reglamento de Prevención y Control del Decreto Supremo 039-


8 Junio del 1993 Prevención y control de cáncer profesional
Cáncer Profesional 93 - PCM

Reglamento Nacional de Licencias de


Conducir Vehículos Automotoç
Decreto Supremo 040 -
9 Diciembre del 2008 Reglamento Interno de Tránsito y Transporte.
2008 - MTC
res y no Motorizados de Transporte
Terrestre

10 Reglamento Nacional de Vehículos D.S.058-2003-MTC Julio del 2006 Reglamento Nacional de Vehículos

Ley de protección a favor de la mujer


gestante que realiza labores que pongan en
11 Ley 28048 Agosto del 2003
riesgo su salud y/o el desarrollo normal del
embrión y el feto

Norma Técnica de Salud que establece el listado de


12 Listado de enfermedades profesionales R.M.480-2008-MINSA Julio del 2008
Enfermedades Profesionales

13 Ley General de Salud Ley 26842 Octubre del 2010

REVISION DE REQUISITOS LEGALES VIGENTES

Primera revisión (Marzo) OK Nombre y Firma del Responsable Yulemi Vargas Fecha de Revisión 22/03/2015

Segunda revisión
Nombre y Firma del Responsable Fecha de Revisión
(Setiembre)

Van.

105
Viene.

OBSERVACIONES
El presente Listado de Requisitos Legales Vigentes, será revisado semestralmente, verificando la vigencia, promulgación o modificatoria de las diferentes
normas legales descritas.

Dichas revisiones serán registradas en la parte de "Revisión de Requisitos Legales Vigentes", colocando un "OK" si estas se mantienen en vigencia y no han
sido modificadas. En caso alguna norma fuese modificada o ya no se encontrase en vigencia se deberá adjuntar un informe, el cual será dirigido a Gerencia de
Recursos Humanos para su exoneración.
Para certificar el Cumplimiento del estándar de " Manejo de Normativa Legal " SST-PC-07-00", se colocará nombre y firma del responsable de revisión, y la
fecha de la misma.
Fuente: Elaboración propia

Tabla 5.1: Listado de requisitos legales vigentes

106
5.3 ORGANIGRAMA FUNCIONAL DE LA EMPRESA SELIN S.R.L.

Fuente: Elaboración propia

Diagrama 5.1: Organigrama de servicio de mantenimiento y movimiento de cables, drenaje, labores auxiliares y vigías – SELIN
S.R.L.

106
5.4 MANUAL DE FUNCIONES, DESCRIPCIÓN DE PUESTOS EMPRESA
SELIN S.R.L.

5.4.1 Denominación del puesto: Gerente general

Supervisado por: Junta general.


Objetivo del puesto: Orientar las metas hacia la rentabilidad de la
organización.

Funciones y responsabilidades:

 Contratar todas las posiciones jefaturales, realizar evaluaciones


periódicas acerca del cumplimiento y desarrollar metas a corto y
largo plazo para cada departamento (esto incluye los
departamentos de: Gerencia General, Gerencia Administrativa,
jefe de Operaciones, Seguridad y Medio Ambiente,
Mantenimiento, Recursos Humanos, Logística, Contabilidad,
Sistemas, y los nexos organizativos).
 Planear y desarrollar metas a corto y largo plazo y objetivos
anuales y entregar las proyecciones de dichas metas para la
aprobación de las jefaturas corporativas.
 Comunicarse semanalmente con los Jefes de línea para revisar
los pronósticos por departamento y asegurar la coherencia con
la proyección anual.
 Poner atención a las operaciones diarias, haciendo
recomendaciones y creando planteo de acción para hacer
mejoras si es necesario.
 Explicar las políticas, reglamentos, código y procedimientos del
SGI “Sistema de Gestión Integrado” a todos los empleados y
hacer seguimiento para asegurar que estos temas han sido
comprendidos y puestos en práctica.
 Proporcionar informes semanales acerca de las condiciones
financieras a la Junta General.

107
 Supervisar los estados financieros mensuales para asegurar su
viabilidad a niveles de liquidez disponible para afrontar
obligaciones con terceros sin sacrificar los activos de la
empresa, indicando la rentabilidad necesaria sin caer en la
inmovilización de efectivo circulante por periodos prolongados.
Todo esto con precisión y puntualidad a la Junta General.
 Coordinar con todas las áreas de la empresa para asegurar que
los documentos, registros y sus análisis trazables se están
llevando correctamente de acuerdo con el SGI normado.
 Crear y mantener buenas relaciones con las instituciones
financieras.
 Coordinar reuniones regulares con los Jefes de cada
departamento para asegurar su rentabilidad y eficiencia.
 Solicitar informes diarios a todos los puestos de mando
horizontal y de apoyo de la organización a fin de hacer efectivo
el panorama real de la empresa.
 Supervisar la contratación y entrenamiento de todos los jefes y
personal diverso de la organización.
 Mantener una actitud entusiasta para motivar a los empleados y
mantenerles la moral bien alta.
 Supervisar y mantener planes de remuneración para todos los
empleados.
 Crear un marketing estratégico para hacerlo viable con la
Jefatura Administrativa y Gerente de Operaciones.
 Enfocarse en cualquier reclamo de los clientes en coordinación
con el responsable del SGI y tomar las acciones preventivas o
correctivas necesarias para resolver, generando satisfacción en
el cliente.

108
5.4.2 Denominación del puesto: Jefe administrativo

Supervisado por: Gerente general.


Objetivo del puesto: Planificar, ejecutar y controlar los servicios
administrativos en apoyo a la Gerencia General.
Funciones y responsabilidades:

 Definición de contratos y concreción de objetivos para satisfacer


proyectos en coordinación con la Gerencia General y
operaciones.
 Definición del proyecto y actividades a realizar utilizando los
recursos sin poner en juego, los plazos y los costes previstos.
 Dirección y coordinación de todos los recursos empleados para
los proyectos a su cargo. (Personal, maquinaria, suministros
diversos).
 Mantenimiento permanente de las relaciones externas del
proyecto: clientes, proveedores, subcontratistas, otras
direcciones, etc.
 Toma de decisiones necesarias para conocer en todo momento
la situación en relación con los objetivos establecidos por la
Gerencia General.
 Adopción de las medidas correctoras pertinentes para poner
remedio a las desviaciones que se hubieran detectado en el
proyecto en coordinación con el Jefe de Planeamiento y Jefe de
SSOMA.
 Ordenar se generen las compras y reportar los sistemas
contables a la matriz de la empresa.
 Proponer, en su caso, modificaciones a los límites u objetivos
básicos de los proyectos a su cargo cuando concurran
circunstancias que así lo aconsejen.

109
5.4.3 Denominación del puesto: Asistente de gerencia

Supervisado por: Gerencia general.


Objetivo del puesto: Apoyar a la gerencia general en asuntos de
control interno.

Funciones y responsabilidades:

 Control de planillas de pagos.


 Gestión de fondos para pagos de planillas.
 Control de cuentas corrientes y gestión bancaria.
 Registro de facturación mensual.
 Pre-elaboración de caja-chica, caja-bancos, y caja-general.
 Pago a proveedores mediante cheques, depósitos en cuenta y
control de telecréditos interbancarios.
 Encargada de recepcionar todas las llamadas telefónicas,
estrictamente laborales y desviarlas a las diferentes áreas.
 Atención al público en general.
 Comunicaciones con el personal para contactarlos con Gerencia,
Operaciones, Mantenimiento y otras áreas
 Comunicación con clientes y proveedores para contactarlos con
Gerencia y otras áreas.
 Control y archivo de las guías de remisión de la empresa.
 Control de las pólizas por equipos (máquinas), vehículos
menores (camionetas) y personal (SCTR, salud, pensiones y
vida ley).
 Recepción de las facturas de proveedores y derivación a
Gerencia para su visto bueno.
 Derivación de facturas de proveedores pendientes de pago al
área de contabilidad, mediante cuadro de cargo.
 Recepción e impresión de correos para Gerencia General,
operaciones y mantenimiento.
 Archivo de correspondencia: clientes, proveedores, concursos.

110
 Elaboración de correos de respuesta según indicaciones de
Gerencia.
 Apoyo permanente a Gerencia General y apoyo ocasional a
otras áreas.
 Envío de las órdenes de compra a proveedores.

5.4.4 Denominación del puesto: Jefe de proyecto

Supervisado por: Gerente general.


Objetivo del puesto: Planificar, hacer cumplir y controlar los
proyectos.

Funciones y responsabilidades:

 Planificación del proyecto en todos sus aspectos, identificando


las actividades a realizar, los recursos a poner en juego, los
plazos y los costes previstos.
 Dirección y coordinación de todos los recursos empleados en el
proyecto.
 Mantenimiento permanente de las relaciones externas del
proyecto: clientes, proveedores, subcontratistas, otras
direcciones, etc.
 Toma de decisiones necesarias para conocer en todo momento
la situación en relación con los objetivos establecidos.
 Adopción de las medidas correctoras pertinentes para poner
remedio a las desviaciones que se hubieran detectado (atención
de quejas y o retrasos).
 Recepción de los requerimientos / licitaciones / concursos para
ordenar la edición de propuestas.
 Evaluación, cálculo y emisión de propuestas.
 Elaboración y preparación de documentación para procesos de
precios, presupuestos licitarios.
 Representatividad y seguimiento en procesos de precios
(Propuestas / licitaciones).

111
 Planificación y programación de envíos de máquinas, equipos,
materiales, personal y transportes.
 Control del cumplimiento de las programaciones de trabajo en
talleres y campo.
 Evaluación económica de valorizaciones y producción.
 Contacto y coordinaciones operacionales con clientes.
 Emisión de presupuestos de proyectos de inversión a Gerencia.
 Colaboración con el cliente en la definición y concreción de los
objetivos del proyecto.
 Responder ante clientes y superiores de la consecución de los
objetivos del proyecto.
 Proponer, en su caso, modificaciones y/o límites ante objetivos
básicos del proyecto cuando concurran circunstancias que así lo
aconsejen.

5.4.5 Denominación del puesto: Jefe de seguridad, salud


ocupacional y medio ambiente

Supervisado por: Gerencia general.


Objetivo del puesto: Mantener bajo control todos los riesgos que
puedan originar un incidente / accidente.

Funciones y responsabilidades:

 Asegurarse del cumplimiento de los requisitos establecidos en el


Reglamento de Seguridad e Higiene Minera (D.S. 055), Ley
29783 y su reglamento.
 Administrar toda la información relacionada a los asuntos de la
seguridad incluyendo causas y estadísticas relativas a las
lesiones en el trabajo.
 Informar periódicamente a toda la organización acerca del
desempeño logrado en la administración de la gestión de
Seguridad e Higiene Minera.

112
 Asesorar a los supervisores acerca de los programas de
capacitación para la seguridad y salud y en las prácticas
operativas.
 Colaborar con la dirección de la empresa y, en especial, al ser
consultados acerca de decisiones referentes a la mejora de la
acción preventiva.
 Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores en la
ejecución de la normativa sobre prevención de riesgos laborales.
 Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de
la normativa.
 Promover mejoras en los niveles de protección de la salud de los
trabajadores.
 Acudir a la inspección de trabajo si consideran que los medios
utilizados no son suficientes para garantizar la seguridad y la
salud en el trabajo.
 Facilitar la labor de planear, organizar, dirigir, ejecutar y controlar
el cumplimiento de estándares, procedimientos, prácticas y
reglamentos internos en coordinación con la gerencia ejecutiva.
 Realizar modificaciones pertinentes en el reglamento interno y
verificar el cumplimiento de lo estipulado en el mismo.
 Verificar y velar el uso de implementos de seguridad.
 Podrá paralizar cualquier labor en operación, que se encuentra
con evidentes condiciones su estándar que atente contra la
integridad de las personas, equipos e instalaciones, hasta que
se eliminen dichas condiciones.
 Adquisición de la mejor información disponible acerca del control
de riesgos así como tener acceso a consultas a la autoridad
minera para ayudar al logro de una eficaz gestión.
 Administrar toda la información relacionada a los asuntos de la
seguridad incluyendo causas y estadísticas relativas a las
lesiones en el trabajo.
 Efectuar y participar en las inspecciones y auditorias de las
labores mineras e instalaciones para asegurarse el cumplimiento

113
del presente reglamento, así como con el avance del Programa
Anual de Seguridad e Higiene Minera.
 Asesorar en la investigación de los incidentes para tomar las
medidas preventivas.
 Funcionalmente reportará al Gerente.

5.4.6 Denominación del puesto: Supervisor de seguridad

Supervisado por: Jefe de SSOMA.


Objetivo del puesto: Mantener bajo control todos los riesgos que
puedan originar un incidente / accidente.

Funciones y responsabilidades:

 Planear, administrar y hacer los cambios necesarios en el


Programa de Seguridad.
 Reportar al Responsable de Seguridad el estado de la seguridad
de la empresa.
 En caso de accidentes, debe investigar y mantener un récord de
los mismos, así como tomar las acciones correctivas necesarias.
Deberá presentar sus observaciones y recomendaciones al
Responsable de Seguridad
 Coordinar los programas de entrenamiento en seguridad.
 Hacer y programar inspecciones opinadas e inopinadas con el
propósito de descubrir y corregir practicas no seguras en la
empresa.
 Revisar y aprobar desde el punto de vista de la seguridad la
adquisición de nuevos equipos y facilidades estructurales.
 Efectuar comprobaciones de la seguridad en relación con las
técnicas y materiales en la realización de los servicios.
 Contribuir a vigilar los casos de enfermedad o ausencia laboral
del personal de la empresa, por si pudieran estar relacionados
con el trabajo.

114
 Velar por el bloqueo de todo equipo, máquina o sistema eléctrico
que haya de ser reparado o revisado antes de ponerlo en
prevención o corrección o en manos de personal ajeno a la
empresa.
 Aplicar el IPECR, ATS, AROS, etc.
 Establecer un programa para registrar la evaluación de riesgos,
actos subestándar, mantenimiento de EPP, controles de
seguridad en los procedimientos operativos.
 Podrá paralizar cualquier labor en operación, que se encuentra
con evidentes condiciones su estándar que atente contra la
integridad de las personas, equipos e instalaciones, hasta que
se eliminen dichas condiciones.
 Velar por la correcta eliminación de los desechos domésticos,
metálicos, peligrosos.
 Cumplir con las disposiciones de estadística y reporte de
accidentes en acorde a DS-024-2016-EM. y Ley 29783 (Ley de
Seguridad y salud ocupacional) y su reglamento.

5.4.7 Denominación del puesto: Asistente de seguridad, salud


ocupacional y medio ambiente

Supervisado por: Supervisor SSOMA.


Objetivo del puesto: Mantener bajo control todos los riesgos que
puedan originar un incidente / accidente.

Funciones y responsabilidades:

 Apoyar al Supervisor SSOMA a planear, administrar y hacer los


cambios necesarios en el Programa de Seguridad.
 Reportar al Supervisor SSOMA alcances preliminares sobre el
estado de la seguridad de la empresa.
 Apoyar en la investigación de incidentes, así como generar
información para la toma de acciones correctivas necesarias.

115
Deberá presentar sus observaciones y recomendaciones al
Supervisor SSOMA.
 Coordinar los programas de entrenamiento en seguridad.
 Hacer y programar con el Supervisor SSOMA inspecciones
opinadas e inopinadas con el propósito de descubrir y corregir
prácticas no seguras en la empresa.
 Contribuir a vigilar los casos de enfermedad o ausencia laboral
del personal de la empresa, por si pudieran estar relacionados
con el trabajo.
 Aplicar con el Supervisor SSOMA el IPERC.
 Apoyar con el desarrollo del procedimiento para registrar la
evaluación de riesgos, actos sub-estándar, mantenimiento de
EPP, controles de seguridad en los procedimientos operativos.
 Apoyar con el Supervisor SSOMA en la correcta eliminación de
los desechos domésticos, metálicos, peligrosos.
 Apoyar en hacer cumplir con las disposiciones de estadística y
reporte de accidentes en acorde a DS-024-2016-EM. y Ley
29783 (Ley de Seguridad y salud ocupacional).

5.4.8 Denominación del puesto: Supervisor de operaciones

Supervisado por: Gerente de operaciones.


Objetivo del puesto: Hacer cumplir y controlar los proyectos.

Funciones y responsabilidades:

 Coordinar con el Planner y Supervisión del cliente para la


ejecución de trabajos.
 Asistir a las reuniones a petición de las Gerencias respectivas
del cliente.
 Establecer las actividades para atender eventuales retrasos en
la entrega de algún servicio, coordinando con quien corresponda
por parte del cliente.

116
 Evaluar periódicamente los avances de todos los servicios que
están ejecutando en obra, identificar eventuales retrasos e
informar al Gerente de operaciones de los mismos.
 Identificar las características técnicas de los productos a adquirir
de acuerdo a los requerimientos del servicio a realizar.
 Evaluar y solucionar problemas debido a retrasos. Ya sea el
retraso por falta de repuestos y materiales, informar al cliente por
escrito y proponer alternativas: préstamo de un equipo similar
(de acuerdo a stock) o una nueva fecha de entrega, acordando
la nueva fecha.
 Hacer planes de acción para atender imprevistos e
inconvenientes para la ejecución normal de los trabajos, los
cuales deberán ser aprobados por el Gerente General. A
continuación ejecutar el plan de acción previa coordinación con
los Planner de la empresa donde se presta servicios.
 Estructurar estrategias para el cumplimiento de los objetivos
trazados (para la atención debida, cumplimiento de trabajo,
fecha pactada).
 Tomar toda precaución razonable para proteger a los
trabajadores, identificando los peligros, evaluando y minimizando
los riesgos.
 Asegurarse que los trabajadores cumplan con el Reglamento
Interno, estándares, procedimientos escritos y prácticas de
trabajo seguro y usen adecuadamente el equipo de protección
personal.
 Actuar inmediatamente sobre cualquier peligro que sea
informado en el lugar de trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que
laboran en el área.
 Realizar la inspección de los equipos menores y herramientas
asignado a su personal.
 Realizar la inspección de los equipos de protección personal del
personal que integra su área.

117
 Gestionar el cambio y/o dotación de materiales, equipos
menores, herramientas y equipos de protección personal.
 Elogiar y/o reprimir a su personal según sea el caso, frente a
actos y condiciones de seguridad.
 Cumplir con las expectativas establecidas por la empresa dentro
del plazo establecido.

5.4.9 Denominación del puesto: Planner

Supervisado por: Residente.


Objetivo del puesto: Coordinar la adjudicación de presupuestos,
cotizaciones, proformas, contratos de obras con los clientes,
adquisiciones, arrendamiento, o prestación de servicios según
propuesta técnica de precios.

Funciones y responsabilidades:

 Elaborar los presupuestos para los trabajos encomendados por


el cliente, luego de coordinarlos con el Supervisor General.
 Verificar alcance de obras según proyecciones.
 Coordinar los trabajos con el departamento de logística, hacer
las respectivas gestiones de material.
 Elaborar, programar y dirigir nuevos programas de
mantenimiento.
 Coordinar con el departamento de logística sobre los
requerimientos de material herramientas, equipos o repuestos
necesarios para la ejecución de las tareas del mantenimiento,
para su respectiva unidad de servicio.
 Realizar gestiones sobre los requerimientos de material a otros
proveedores.
 Innovar, crear, idear y proponer cambios o alternativas en
métodos de trabajo, investigar el uso de nuevos materiales que
mejoren la calidad del servicio.

118
 Apoyar la gestión del Supervisor General.
 Coordinar con logística respecto a los requerimientos del
material, herramientas, equipos.
 Elaborar cronogramas de ejecución de la obra.
 Coordinar accesorios a utilizar para la ejecución de las obras.
 Elaborar estudios técnico-económico de factibilidad y definitivo
de procesos industriales.
 Planear, proyectar y evaluar la realización de trabajos.
 Distribuir los recursos humanos, físicos y logísticos para la
realización de actividades programadas.
 Funcionalmente reportará al Residente.

5.4.10 Denominación del puesto: Contador general

Supervisado por: Gerente administrativo.


Objetivo del puesto: Reflejar la estructura financiera de la
empresa.

Funciones y responsabilidades:

 Supervisar el correcto registro de las operaciones contables,


aplicando los principios de contabilidad, teniendo en cuenta la
codificación del Plan Contable General revisado y demás
normas relacionadas a esta función
 Supervisar la correcta aplicación de los impuestos, créditos y
débitos de IGV como impuesto a la Renta.
 Efectuará las acciones de seguimiento y verificación del
cumplimiento en materia contable tributaria, financiera de las
disposiciones legales
 Formulará los registros de provisiones y regularizaciones para
efectos de los estados financieros.
 Supervisará el correcto cumplimiento de las labores ejecutadas
por lo miembros encargados del registro de compras, registro de

119
ventas, caja (cancelaciones) cuentas corrientes y demás
personas encargadas en el área contable.
 Formulará las declaraciones de IGV- Renta Mensual, velará por
el correcto registro de los comprobantes de pago compras
(facturas, boletas de ventas y recibo de honorarios y otros);
ventas: (facturas, boletas de ventas), por los encargados.
 Examinar y evaluar los resultados de la gestión, con la finalidad
de expresar una opinión objetiva sobre los estados financieros y
la gestión que los generó apegados a una ética del ejercicio
profesional.
 Diseñar sistemas de información (contable y gerencial)
mejorándolos y documentándolos.
 Analizar los resultados económicos, detectando áreas críticas y
señalando cursos de acción que permitan lograr mejoras.
 Llevar a cabo estudios de los problemas económicos y
financieros que aquejen a la empresa.
 Asesorar a la gerencia en planes económicos y financieros, tales
como presupuestos.
 Asesorar en aspectos fiscales y de financiamientos sanos a la
Gerencia.
 Crear un banco de información básica que haga posible darle
seguimiento económico actualizado a la Empresa, sus planes y
cumplimiento de metas.

5.4.11 Denominación del puesto: Responsable de logística

Supervisado por: Jefe administrativo.


Objetivo del puesto: Coordinar el Kardex y el desarrollo de
proveedores para la adquisición de bienes y suministros diversos.

Funciones y responsabilidades:

 Encargado de realizar todas las compras para la empresa a


REQUERIMIENTO de los jefes de cada área, para lo cual

120
recepcionará las órdenes de compra u orden de pedido de
materiales debidamente autorizada por el Jefe de área
respectiva y si es el caso con AUTORIZACION de Gerencia.
 Para el cumplimiento de esta función solicitará de caja el monto
correspondiente, firmando un recibo provisional, al retornar dará
cuenta a caja con los comprobantes correspondientes (facturas,
boletas de venta, recibos de honorarios verificando que cumplan
con todos los requisitos legales u otros comprobantes) que
sustenten la compra, procediéndose a anular el recibo
provisional.
 Recogerá las facturas, boletas de venta, recibos de honorarios, u
otros documentos que estén pendientes de recojo con los
PROVEEDORES, por los créditos que se hayan obtenido u otros
motivos, estregándoselos a caja.
 Llevará un control de los repuestos utilizados por vehículo, como
también el consumo de combustible, tomando en cuenta el
kilometraje.
 Determinará en cada frente de trabajo, la existencia de los
suministros de almacén general sus stock mínimo y máximo
 Gestionador de las compras bajo procedimiento selectivo de
proveedores.
 Intervenir en la suscripción de contratos de los proveedores a fin
de someterlos a seguimiento.
 Presentar al sistema contable las partidas correspondientes de
acuerdo con los requerimientos de la unidad usuaria, kárdex
físico-virtual y registro de proveedores.
 Actualizar de manera periódica la relación de proveedores por
rubros o partidas contables.
 Control de documentos y archivo documentario de los procesos
de compras.
 Análisis y reporte estadístico de productos no conformes a fin de
examinar a los proveedores

121
 Mantener permanentemente informado al Jefe de Operaciones
acerca del desarrollo de sus actividades.
 Desempeñar las demás funciones inherentes a su cargo que le
sean asignados por la Administración.

5.4.12 Denominación del puesto: Responsable de recursos


humanos

Supervisado por: Gerente administrativo.


Objetivo del puesto: Determinar con el Jefe Administrativo la
dotación de recursos humanos para el óptimo funcionamiento de la
empresa, evaluarlos constantemente y verificar sus requerimientos
y necesidades en cumplimiento a la ley.

Funciones y responsabilidades:

 Efectuar el reclutamiento y selección del personal necesario para


el adecuado funcionamiento de la empresa, de acuerdo a los
lineamientos establecidos para tal fin.
 Revisión de la documentación del personal.
 Entrega del RISSO, RIT al personal nuevo.
 Coordinar la rotación de personal.
 Viajar al frente de trabajo a:
1. Regularizar el alojamiento u hospedaje del personal.
2. Coordinar el pago de la alimentación del personal de campo.
3. Coordinar con los residentes de obra sobre horarios de
trabajo en sus respectivas áreas.
4. Ver algunos requerimientos del personal en el respectivo
frente.
5. Coordinar la documentación requerida del personal por los
diferentes clientes.
6. Apoyo en el envío de la documentación del personal a los
diferentes clientes.

122
 Llevará un file por cada uno de los trabajadores, donde se
archivará la ficha personal, y todos los informes que emitan las
áreas correspondientes sobre accidentes, incidentes faltantes de
las mercaderías que transporten o mantengan a su cuidado, por
diversas circunstancias.
 Participará en la selección del personal requerido por cada una
de las áreas y autorizadas por Gerencia.
 Ejecutará programas de desarrollo y capacitación al personal
(seguridad, mantenimiento y operaciones).
 Coordina la colocación de avisos de puestos vacantes de las
diferentes divisiones administrativas. Establecer los
procedimientos de avisos de puestos vacantes. Coordina la
publicación de dichas vacantes.
 Ejecutar la contratación de personal en base a los informes y
evaluaciones.
 Contribuir a mejorar las condiciones laborales que resguarden la
integridad de los trabajadores.

5.4.13 Denominación del puesto: Asistente de logística

Supervisado por: Responsable de logística.


Objetivo del puesto: Coordinar el kárdex y el desarrollo de
proveedores para la adquisición de bienes y suministros diversos.

Funciones y responsabilidades:

 Apoyar en coordinar con los proveedores los aspectos


comerciales.
 Apoyar en la coordinación del tiempo de adquisición de los
materiales, herramientas y equipos.
 Verificar la calidad en la recepción de los materiales,
herramientas y equipos.

123
 Apoyar en cuidar y mantener la operatividad de los equipos y
herramientas.
 Mantener el stock mínimo de materiales.
 Elaboración y actualización del kárdex.
 Rendición de cuentas de compra de materiales, herramientas y
equipos.
 Negociación y compra de materiales, herramientas, equipos.
 Elaboración de órdenes de compra, guías de remisión y facturas.
 Elaboración de solicitudes de compra de los materiales a
Gerente General.
 Actualizar archivo de órdenes de compra y guías de remisión.
 Llevar el control de los gastos realizados en cuanto a materiales
presupuestados por lo diversos proyectos de ejecución.

5.4.14 Denominación del puesto: Conductor de vehículo liviano

Supervisado por: Jefe administrativo.


Objetivo del puesto: Hacerse responsable de la unidad vehicular
asignada, cumpliendo con deberes de operación sin dañar o
esforzar la máquina en acorde a la normatividad de uso,
mantenimiento y seguridad (vehículos de transporte, combis –
camionetas y otros que asigne la empresa).

Funciones y responsabilidades:

 Efectuar el check list de la unidad antes de iniciar el servicio


oficial.
 Realizar diagnóstico del vehículo en materia preventiva y
correctiva al inicio de actividad.
 Realizar o identificarse con el cronograma para el mantenimiento
preventivo y correctivo de la unidad.
 Verificar la documentación legislativa, seguros, ruta-grama y
guías correspondientes.

124
 Realizar informes mensuales a cerca del estado de la unidad.
 Llevar registros cronológicos del mantenimiento del vehículo
bajo su responsabilidad.
 Efectuar la documentación de servicio ejecutado.
 En camionetas y vehículos de carga: Verificar el correcto
trincado de la carga (transporte de materiales, herramientas,
etc.).
 Supervisar a nivel de seguridad, los riesgos expuestos en la
operación del vehículo.

5.4.15 Denominación del puesto: Asistente Administrativo / Control


documentario

Supervisado por: Jefe de proyecto / Residente.


Objetivo del puesto: Apoyar con el control administrativo en el
frente de trabajo.

Funciones y responsabilidades:

 Evaluar y comunicar el flujo económico de la empresa.


 Reuniones con los Supervisores para coordinación de trabajo.
 Realización de estados de pago y seguimiento respectivo.
 Facturación de los estados de pago.
 Controlar la asistencia del personal.
 Seguimiento de las Hojas de Ruta.
 Programar rol vacacional del personal de su unidad.
 Supervisar y controlar los asuntos relacionados con personal
provenientes de los trabajos en ejecución.
 Efectuar la ficha del personal nuevo.
 Llevar el control de ingreso y salida de personal en la obra.
 Funcionalmente reportará al Jefe de Proyecto.

125
5.4.16 Denominación del puesto: Supervisor de área

Supervisado por: Supervisor general.


Objetivo del puesto: Hacer cumplir y controlar los proyectos.

Funciones y responsabilidades:

 Coordinar con el Planner y Supervisión del cliente para la


ejecución de trabajos.
 Asistir a las reuniones a petición de las Gerencias respectivas
del cliente.
 Establecer las actividades para atender eventuales retrasos en
la entrega de algún servicio, coordinando con quien corresponda
por parte del cliente.
 Evaluar periódicamente los avances de todos los servicios que
están ejecutando en obra, identificar eventuales retrasos e
informar al Gerente del Proyecto de los mismos.
 Identificar las características técnicas de los productos a adquirir
de acuerdo a los requerimientos del servicio a realizar.
 Evaluar y solucionar problemas debido a retrasos. Ya sea el
retraso por falta de repuestos y materiales, informar al cliente por
escrito y proponer alternativas: préstamo de un equipo similar
(de acuerdo a stock) o una nueva fecha de entrega, acordando
la nueva fecha.
 Hacer planes de acción para atender imprevistos e
inconvenientes para la ejecución normal de los trabajos, los
cuales deberán ser aprobados por el gerente general. A
continuación ejecutar el plan de acción previa coordinación con
los Planner de la empresa donde se presta servicios.
 Estructurar estrategias para el cumplimiento de los objetivos
trazados (para la atención debida, cumplimiento de trabajo,
fecha pactada).

126
Funciones y responsabilidades en seguridad y salud
ocupacional.

 Asegurarse que los trabajadores cumplan con el Reglamentos


Internos, liderando y predicando con el ejemplo.
 Tomar toda precaución razonable para proteger a los
trabajadores, identificando los peligros, evaluando y minimizando
los riesgos.
 Asegurarse que los trabajadores cumplan con los estándares,
procedimientos escritos y prácticas de trabajo seguro y usen
adecuadamente el equipo de protección personal apropiado.
 Verificar que las empresas especializadas cumplan con la
política de salud y seguridad del empleador.
 Actuar inmediatamente sobre cualquier peligro que sea
informado en el lugar de trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que
laboran en el área a su mando.
 Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del trabajador(es)
lesionado(s), o que esté en peligro.
 Capacitar al personal en la utilización adecuada de los
estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro.
 Realizar la inspección de los equipos menores y herramientas
asignado a su personal.
 Realizar la inspección de los equipos de protección personal del
personal que integra su área.
 Gestionar el cambio y/o dotación de materiales, equipos
menores, herramientas y equipos de protección personal.
 Elogiar y/o reprimir a su personal según sea el caso, frente a
actos y condiciones de seguridad.
 Cumplir con las expectativas establecidas por la empresa dentro
del plazo establecido.
 Los supervisores que incumplen lo dispuesto en los incisos
anteriores, las recomendaciones del Comité de Seguridad e

127
Higiene Minera, de los inspectores/auditores y/o funcionarios
serán sancionados por su jefe inmediato o el Jefe de Área
correspondiente.

5.4.17 Denominación del puesto: Capataz

Supervisado por: Supervisor de área.


Objetivo del puesto: Hacer cumplir y controlar los proyectos.

Funciones y responsabilidades:

 Verificar alcance de obras según proyecciones.


 Hacer cumplir los procedimientos de trabajo.
 Hacer alcance de replanteo de los proyectos encargados.
 Desarrollar proyectos de diseño y montaje en sistemas de
protección eléctrica, en alta y media y baja tensión de acuerdo al
área en la que desarrolle sus labores.
 Mantener informado al cliente sobre el avance en el desarrollo
del programa de mantenimiento de su respectiva unidad.
 Identificar las características técnicas de los productos a adquirir
de acuerdo a los requerimientos del servicio a realizar.
 Cumplir con los estándares, PETS, procedimientos de operación
y mantenimiento de los sistemas eléctricos.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo.
 Cumplir las Normas del Reglamento Interno de Trabajo,
Reglamento de Seguridad y salud ocupacional, vigentes en la
empresa.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente,
acto o condición subestándar en el área de trabajo.
 No manipular u operar, máquinas, válvulas, tuberías,
conductores eléctricos si no se encuentran debidamente
capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.

128
 Proporcionar a su jefe la relación de las herramientas e
instrumentos que le son necesarios para la mejor culminación de
las tareas programadas.
 Mantener en buen estado los equipos, herramientas e
instrumentos de trabajo que se le asigne o que se le entregue
para cada labor específica. En cualquier caso, proceder a la total
revisión de dichos equipos en oficina /almacén.
 Funcionalmente reportará al Supervisor de Área.

5.4.18 Denominación del puesto: Jefe de costos y presupuestos

Supervisado por: Jefe de planeamiento.


Objetivo del puesto: Planificar los recursos, definir presupuestos y
controlar los costos para los expedientes / presupuestos.

Funciones y responsabilidades:

 Definición de precios unitarios, identificando las actividades a


realizar, los recursos a poner en juego (máquinas, equipos,
personal, materiales), los plazos y los costes previstos.
 Planeamiento y control de documentos según el servicio.
 Dirección y coordinación de todos los recursos.
 Mantenimiento permanente con logística para el acceso a
costos.
 Toma de decisiones necesarias para conocer en todo momento
la situación en relación con los objetivos establecidos.
 Adopción de las medidas correctoras pertinentes para poner
remedio a las desviaciones que se hubieran detectado durante la
elaboración de presupuestos.
 Responder ante clientes y superiores de la consecución de los
objetivos del proyecto en cada unidad, verificando el correcto
empleo del presupuesto sobre el personal técnico, trabajadores

129
del proyecto, personal de mantenimiento de equipos y
herramientas.
 Proponer, en su caso, modificaciones a los límites u objetivos
básicos del proyecto cuando concurran circunstancias de
presupuesto que así lo aconsejen.

5.4.19 Denominación del puesto: Riggers

Supervisado por: Supervisor de área.


Objetivo del puesto: Ejecutar y controlar tareas de comunicación
y dirección para las maniobras de los operadores de grúas de
acuerdo a especificaciones técnicas y desplazamiento.

Funciones y responsabilidades:

 Responsable del carguío de pesos seleccionados.


 Responsable de la seguridad de su área.
 Responsable de la descarga de pesos seleccionados.
 Actuar coordinadamente con el operador de la grúa de acuerdo
al código de señales de comunicación.
 Seleccionar según su uso el elemento adecuado, ya sea cable o
cadena.
 Realizar en forma eficiente y segura las maniobras necesarias
para cargar, descargar, trasladar e izar cargas con estrobos,
cables, cadenas y eslingas.
 Cumplir con los estándares, PETS, procedimientos de operación
y mantenimiento de los sistemas eléctricos.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo.
 Cumplir las Normas del Reglamento Interno de Trabajo,
Reglamento de Seguridad y salud ocupacional, vigentes en la
empresa.

130
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente,
acto o condición subestándar en el área de trabajo.
 No manipular u operar, máquinas, válvulas, tuberías,
conductores eléctricos si no se encuentran debidamente
capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
 Proporcionar a su jefe la relación de las herramientas e
instrumentos que le son necesarios para la mejor culminación de
las tareas programadas.
 Mantener en buen estado los equipos, herramientas e
instrumentos de trabajo que se le asigne o que se le entregue
para cada labor específica. En cualquier caso, proceder a la total
revisión de dichos equipos en oficina /almacén.
 Cualquier trabajo relacionado a su cargo dispuesta por sus jefes.

5.4.20 Denominación del puesto: Asistente de planillas

Supervisado por: Contador.


Objetivo del puesto: Apoyar al Contador en la estructura
financiera de la empresa.

Funciones y responsabilidades:

 Elaboración de planillas.
 Elaboración de boletas de pago.
 Impresión de boletas.
 Elaboración de contratos.
 Presentación de contratos al ministerio de trabajo.
 Rol de vacaciones.
 Presentación de reportes de remuneración.

131
5.4.21 Denominación del puesto: Técnico mecánico

Supervisado por: Supervisores de operaciones / Drenaje.


Objetivo del puesto: Realizar las tareas dentro de la actividad
programada.

Funciones y responsabilidades:

 Ejecutar los mantenimientos programados.


 Cumplir con las normas y procedimientos de seguridad y
protección.
 Velar por el cuidado conservación de los equipos y herramientas
utilizadas.
 Cumplir con los estándares, PETS, procedimientos de operación
y mantenimiento de los sistemas eléctricos.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo.
 Cumplir las Normas del Reglamento Interno de Trabajo,
Reglamento de Seguridad y salud ocupacional, vigentes en la
empresa.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente,
acto o condición subestándar en el área de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores
eléctricos si no se encuentran debidamente capacitados y no
hayan sido debidamente autorizados.
 Proporcionar a su jefe la relación de las herramientas e
instrumentos que le son necesarios para la mejor culminación de
las tareas programadas.
 Mantener en buen estado los equipos, herramientas e
instrumentos de trabajo que se le asigne o que se le entregue
para cada labor específica. En cualquier caso, proceder a la total
revisión de dichos equipos en oficina /almacén.

132
 Realizar toda función o encargo adicional relacionado con su
labor, que le asigne su jefe.
 Ejecuta el mantenimiento preventivo y correctivo básico, en
sistemas mecánicos, hidráulicos, neumáticos, eléctricos,
electromecánicos y electroneumáticos de máquinas en general.
 Desmonta total o parcialmente máquinas o equipos,
interpretando planos y catálogos para su mantenimiento /
reparación.
 Repara o sustituye elementos o partes defectuosas de máquinas
y equipos.
 Efectúa ajustes y verifica el resultado de trabajos realizados.
 Realiza inspecciones de máquinas y equipos, así como
mediciones y registro de resultados.
 Interpreta planos y esquemas técnicos e informaciones
especializados, según normas y especificaciones.
 Aplica normas técnicas de calidad y seguridad industrial /
ambiental.

5.4.22 Denominación del puesto: Técnico electricista

Supervisado por: Supervisores de operaciones / Drenaje.


Objetivo del puesto: Realizar las tareas dentro de la actividad
programada.

Funciones y responsabilidades:

 Ejecutar los mantenimientos programados.


 Cumplir con las normas y procedimientos de seguridad y
protección.
 Velar por el cuidado conservación de los equipos y herramientas
utilizadas.
 Cumplir con los estándares, PETS, procedimientos de operación
y mantenimiento de los sistemas eléctricos.

133
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo.
 Cumplir las Normas del Reglamento Interno de Trabajo,
Reglamento de Seguridad y salud ocupacional, vigentes en la
empresa.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente,
acto o condición sub estándar en el área de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores
eléctricos si no se encuentran debidamente capacitados y no
hayan sido debidamente autorizados.
 Proporcionar a su jefe la relación de las herramientas e
instrumentos que le son necesarios para la mejor culminación de
las tareas programadas.
 Mantener en buen estado los equipos, herramientas e
instrumentos de trabajo que se le asigne o que se le entregue
para cada labor específica. En cualquier caso, proceder a la total
revisión de dichos equipos en oficina /almacén.
 Realizar toda función o encargo adicional relacionado con su
labor, que le asigne su jefe.
 Instala, mantiene y repara máquinas y motores eléctricos
monofásicos.
 Determina el amperaje eléctrico que ameritan los motores.
 Instala lámparas de todos los tipos requeridos.
 Conecta los cables a las redes respectivas.
 Realiza acometidas eléctricas por tanquillas.
 Repara breakers principales.
 Repara contactores, temporizadores.
 Chequea las condiciones eléctricas de equipos.
 Realiza mantenimiento de postes para alumbrado.
 Ubica el cableado adecuado para la instalación de equipos y/o
aparatos eléctricos.
 Instala controles para motores eléctricos.

134
 Realiza mantenimiento y reparaciones de equipos en áreas
extramuros que lo requieran.
 Fabrica arrancadores, estrella, triángulo y reversibles.
 Cumple con las normas y procedimientos en materia de
seguridad integral, establecidos por la organización.
 Mantiene en orden equipo y sitio de trabajo, reportando cualquier
anomalía.
 Elabora informes periódicos de las actividades realizadas.
 Realiza cualquier otra tarea afín que le sea asignada.

5.4.23 Denominación del puesto: Técnico soldador

Supervisado por: Supervisores de operaciones / Drenaje.


Objetivo del puesto: Realizar las tareas dentro de la actividad
programada.

Funciones y responsabilidades:

 Ejecutar los mantenimientos programados.


 Cumplir con las normas y procedimientos de seguridad y
protección.
 Velar por el cuidado conservación de los equipos y herramientas
utilizadas.
 Cumplir con los estándares, PETS, procedimientos de operación
y mantenimiento de los sistemas eléctricos.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo.
 Cumplir las Normas del Reglamento Interno de Trabajo,
Reglamento de Seguridad y salud ocupacional, vigentes en la
empresa.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente,
acto o condición sub estándar en el área de trabajo.

135
 Proporcionar a su jefe la relación de las herramientas e
instrumentos que le son necesarios para la mejor culminación de
las tareas programadas.
 Mantener en buen estado los equipos, herramientas e
instrumentos de trabajo que se le asigne o que se le entregue
para cada labor específica. En cualquier caso, proceder a la total
revisión de dichos equipos en oficina /almacén.
 Realizar toda función o encargo adicional relacionado con su
labor, que le asigne su jefe.
 Realiza cualquier otra tarea afín que le sea asignada.
 Cortar elementos metálicos de forma manual y/o automática.
 Ejecutar los trabajos de soldeo por oxiacetilénica.
 Ejecutar trabajos de soldeo por arco eléctrico y arco TIG con
electrodos revestidos.
 Ejecutar trabajos de soldeo de aceros al carbono, inoxidables y
aluminio siguiendo los procedimientos MAG-MIG.
 Ejecutar trabajos de soldeo por el procedimiento TIG.

5.4.24 Denominación del puesto: Operador de camión cisterna

Supervisado por: Supervisores de operaciones / Drenaje.


Objetivo del puesto: Realizar las tareas dentro de la actividad
programada.

Funciones y responsabilidades:

 Ejecutar los mantenimientos programados.


 Cumplir con las normas y procedimientos de seguridad y
protección.
 Velar por el cuidado conservación de los equipos y herramientas
utilizadas.
 Cumplir con los estándares, PETS, procedimientos de operación
y mantenimiento de los sistemas eléctricos.

136
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo.
 Cumplir las Normas del Reglamento Interno de Trabajo,
Reglamento de Seguridad y salud ocupacional, vigentes en la
empresa.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente,
acto o condición sub estándar en el área de trabajo.
 Atender a las solicitudes de transporte de agua, que le sean
expresadas por su jefe inmediato o por quien éste delegue.
 Mantener el vehículo a su cargo en perfecto estado de aseo,
presentación, funcionamiento y conservación.
 Informar oportunamente a la supervisión encargada del
mantenimiento y reparación de los vehículos, todo tipo de fallas
o daños presentados en el mismo.
 Llevar un registro mensual de la historia del vehículo.
 Informar oportunamente a la supervisión, toda colisión o
accidente de tránsito que se presente en cumplimiento de sus
funciones.
 Solicitar oportunamente los requerimientos de agua.
 Cumplir estrictamente con las normas sobre seguridad industrial
y prevención de accidentes y demás normas de tránsito.
 Atender a la correcta distribución de agua.
 Mantener en regla todos los requisitos y documentos requeridos
para el tránsito del vehículo como la licencia de conducción y los
documentos exigidos por SPCC.
 Cuidar el vehículo mientras permanece estacionado.
 Cumplir con las disposiciones impartidas en materia de tipo
administrativo o en relación a su cargo, que propendan por el
bien de la administración.
 Comunicarse periódicamente con la oficina en caso de
encontrarse fuera del área.
 Guardar el vehículo tan pronto le haya sido indicado y en el lugar
asignado.

137
 Realizar las gestiones necesarias para asegurar la ejecución de
los planes, programas y proyectos en los que interviene en razón
del cargo.
 Proponer, preparar e implementar los procedimientos e
instrumentos requeridos para mejorar la prestación de los
servicios a cargo de la entidad.
 Responder por la aplicación de los métodos y procedimientos del
sistema de control interno y velar por la calidad, eficiencia y
eficacia del mismo.
 Cumplir con las disposiciones existentes en materia disciplinaria,
sobre derechos, deberes, prohibiciones, inhabilidades,
incompatibilidades y conflicto de intereses.
 Desempeñar las demás funciones propias de su cargo que le
asigne su jefe inmediato.

5.4.25 Denominación del puesto: Operador de camión cablero

Supervisado por: Supervisores de operaciones / Drenaje.


Objetivo del puesto: Realizar las tareas dentro de la actividad
programada.

Funciones y responsabilidades:

 Ejecutar los mantenimientos programados.


 Cumplir con las normas y procedimientos de seguridad y
protección.
 Velar por el cuidado conservación de los equipos y herramientas
utilizadas.
 Cumplir con los estándares, PETS, procedimientos de
operación.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus
compañeros de trabajo.

138
 Cumplir las Normas del Reglamento Interno de Trabajo,
Reglamento de Seguridad y salud ocupacional, vigentes en la
empresa.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente,
acto o condición sub estándar en el área de trabajo.
 Atender a las solicitudes de transporte de cable, que le sean
expresadas por su jefe inmediato o por quien éste delegue.
 Mantener el vehículo a su cargo en perfecto estado de aseo,
presentación, funcionamiento y conservación.
 Informar oportunamente a la supervisión encargada del
mantenimiento y reparación de los vehículos, todo tipo de fallas
o daños presentados en el mismo.
 Llevar un registro mensual de la historia del vehículo.
 Informar oportunamente a la supervisión, toda colisión o
accidente de tránsito que se presente en cumplimiento de sus
funciones.
 Solicitar oportunamente los requerimientos de cable.
 Cumplir estrictamente con las normas sobre seguridad industrial
y prevención de accidentes y demás normas de tránsito.
 Atender a la correcta distribución de cable.
 Mantener en regla todos los requisitos y documentos requeridos
para el tránsito del vehículo como la licencia de conducción y los
documentos exigidos por SPCC.
 Cuidar el vehículo mientras permanece estacionado.
 Cumplir con las disposiciones impartidas en materia de tipo
administrativo o en relación a su cargo, que propendan por el
bien de la administración.
 Comunicarse periódicamente con la oficina en caso de
encontrarse fuera del área.
 Guardar el vehículo tan pronto le haya sido indicado y en el lugar
asignado.

139
 Realizar las gestiones necesarias para asegurar la ejecución de
los planes, programas y proyectos en los que interviene en razón
del cargo.
 Proponer, preparar e implementar los procedimientos e
instrumentos requeridos para mejorar la prestación de los
servicios a cargo de la entidad.
 Responder por la aplicación de los métodos y procedimientos del
sistema de control interno y velar por la calidad, eficiencia y
eficacia del mismo.
 Cumplir con las disposiciones existentes en materia disciplinaria,
sobre derechos, deberes, prohibiciones, inhabilidades,
incompatibilidades y conflicto de intereses.
 Desempeñar las demás funciones propias de su cargo que le
asigne su jefe inmediato.

5.5 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS.

Antes del inicio de los trabajos y como parte de la planificación del


proyecto se evalúan todas las actividades que se ejecutarán durante el
desarrollo del proyecto, identificando los peligros asociados a cada una de
ellas y valorándolos mediante un análisis matricial de las variables de
probabilidad y consecuencia.

Empresa SELIN S.R.L., mina Toquepala ha establecido el procedimiento


de identificación de peligros a través del cual se han identificado los
peligros asociados al proyecto. Ver Tabla 5.2.

140
TIPO CÓDIGO PELIGROS RIESGOS
100 Suelo en mal estado / irregular Caída al mismo nivel
101 Objetos en el suelo Caída al mismo nivel
102 Líquidos en el suelo Caída al mismo nivel
103 Superficies de trabajo en mal estado Caída al mismo nivel
104 Pisos inestables Caída al mismo nivel
105 Falta de señalización Caída al mismo nivel
106 Falta de orden y limpieza Caída al mismo nivel
107 Zanjas / Desniveles en el lugar de Caídas a distinto nivel
trabajo
108 Uso de escaleras portátiles Caídas a distinto nivel
109 Uso de escaleras fijas Caídas a distinto nivel
110 Uso de andamios y plataformas Caídas a distinto nivel
temporales
111 Escalamiento a estructuras, equipos Caídas a distinto nivel
P 112 Uso de soportes / apoyos de madera Caída de objetos
O 113 Uso de soportes / apoyos metálicos Caída de objetos
T 114 Manipulación de objetos y herramientas Caída de objetos
E en altura
N 115 Elementos manipulados con grúas / Caída de objetos
C montacargas
I 116 Elementos apilados inadecuadamente Caída de objetos
A 117 Transporte inadecuado de carga Caída de objetos
L 118 Objetos suspendidos en el aire Caída de objetos
119 Elementos de montaje mal asegurados Caída de objetos
120 Maniobras de izaje Caída de objetos
121 Ingreso de terceros a zona de izaje Aplastamiento
122 Inadecuado bloqueo y rotulado Atrapamiento
123 Muro inestable Derrumbe
124 Talud inestable Derrumbe / Caída de rocas /
Caída de equipos / Caída a
distinto nivel
125 Suelos inestables Hundimiento del terreno
126 Zanjas / Excavaciones inestables
127 Estructuras inestables Derrumbe / Inundación
128 Exceso de carga Colapso
Van.

141
Viene.
200 Tránsito de vehículos Colisión / Atropello / Volcadura
201 Problemas de visibilidad (Luces altas, Colisión / Atropello / Volcadura /
polvo, clima: niebla, lluvia, granizo, Atrapamiento
deslumbramiento del sol, otros)
C 202 Falta o falla de señalización en la vía Colisión / Atropello / Volcadura
I 203 Accesos en mal estado Colisión / Atropello / Volcadura
N 204 Ingreso de terceros a zona de trabajo Atropello
E 205 Personal de piso interactuando con Atropello
T equipos móviles
I 206 Inadecuado bloqueo de equipos al Colisión / Atropello / Volcadura
C abandonar la cabina (uso de tacos /
A lampón, apagado de motor)
207 Presencia de animales / personal en Colisión / Atropello / Volcadura
zona de tránsito vehicular
208 Operación inadecuada de equipos Colisión / Atropello / Volcadura /
Naufragio
209 Tránsito de camiones gigantes Colisión / Atropello /
Aplastamiento
300 Máquina / Objetos en movimiento Atrapamiento / Contacto con
maquinarias u objetos en
movimiento
301 Manipulación de equipos, herramientas Contacto con herramientas y
y objetos varios objetos varios
302 Herramientas eléctricas Contacto con herramientas
eléctricas en movimiento
303 Herramientas para golpear (martillo, Contacto con herramientas de
combas) golpe
304 Desprendimiento de fragmentos Proyección de partículas
M 305 Herramientas en mal estado Atrapamiento / Contacto con
E herramientas en mal estado
C 306 Herramientas o maquinarias sin guarda Atrapamiento / Contacto con
A herramientas o maquinarias sin
N guarda
I 307 Herramientas eléctricas Atrapamiento / Contacto con
C herramientas eléctricas
A 308 Inadecuado bloqueo y rotulado Atrapamiento
309 Máquinas o equipos fijos con piezas Contacto con piezas cortantes
cortantes
Van.

142
Viene.
310 Herramientas portátiles eléctricas punzo Contacto con herramientas
contantes portátiles eléctricas punzo
contantes
311 Herramientas manuales cortantes Contacto con herramientas
cortantes
312 Objetos o superficies punzo cortantes Contacto con objetos o
superficies punzo cortantes
313 Sistemas presurizados Desacople fortuito de
mangueras y conexiones /
Explosión
314 Fallas mecánicas en vehículos y Colisión / Atropello / Volcadura
equipos
400 Espacio confinado Exposición a atmósfera con
deficiencia de oxígeno
401 Sustancias asfixiantes (gases y Inhalación de sustancias
vapores) asfixiantes
402 Gases de combustión de máquinas Inhalación de gases de
combustión
403 Sustancias corrosivas Contacto químico (por vía:
cutánea, respiratoria, digestiva y
ocular) / Desgaste de depósitos /
tuberías
404 Sustancias irritantes o alergizantes Contacto químico (por vía:
cutánea, respiratoria, digestiva y
ocular)
405 Sustancias narcotizantes Contacto químico (por vía:
cutánea, respiratoria, digestiva y
ocular)
406 Humos de soldadura / corte Contacto químico (por vía:
respiratoria y ocular)
407 Otras sustancias tóxicas Contacto químico (por vía:
Q cutánea, respiratoria, digestiva y
U ocular)
I 408 Generación de polvo Inhalación de polvo
M 409 Atmósferas explosivas Explosión / Incendio
I 410 Fuga de líquidos inflamables y Exposición a líquidos
C explosivos inflamables y explosivos /
A Incendio
Van.

143
Viene.

411 Acumulación de material combustible Explosión / Incendio

412 Almacenamiento y trasvase de Derrame de producto inflamable


productos inflamables
413 Gases comprimidos (oxígeno, acetileno, Caída de botellas / Fallas en las
gas propano) botellas / Incendio
414 Atmósferas inflamables Explosión / Incendio
415 Derrame de materiales y químicos Contacto con materiales
peligrosos peligrosos
416 Accesorios de voladura (Transporte, Explosión / Incendio
manipulación y almacenamiento)
417 Explosivos (Transporte, manipulación y Explosión / Incendio
almacenamiento)
418 Tiro cortado (Explosivos sin detonar Exposición / Incendio
después de una voladura)
419 Prácticas no adecuadas en la Contacto químico (por vía:
manipulación de productos químicos cutánea, respiratoria, digestiva y
ocular) / Desgaste de depósitos /
tuberías
500 Líneas eléctricas / Puntos energizados Contacto con energía eléctrica
en baja tensión en baja tensión
E 501 Líneas eléctricas / Puntos energizados Contacto con energía eléctrica
L en media tensión en media tensión
E 502 Líneas eléctricas / Puntos energizados Contacto con energía eléctrica
C en alta tensión en alta tensión
T 503 Uso de herramientas eléctricas Contacto con energía eléctrica
R en baja tensión
I 504 Descargas eléctricas Contacto con energía eléctrica
C en baja / media / alta tensión
A 505 Instalaciones eléctricas en baja / media / Cortocircuito / falso contacto
alta tensión eléctrico
506 Fallas eléctricas de equipos Contacto con energía eléctrica /
incendio
C 600 Fluidos o sustancias calientes Contacto con fluido o sustancias
A calientes
L 601 Arco eléctrico Exposición a arco eléctrico
O 602 Trabajo a la intemperie Exposición a radiación solar
R
Van.

144
Viene.
/ 603 Ambientes con altas o muy bajas Exposición a ambientes con
R temperaturas (estrés térmico) altas o muy bajas temperaturas
A 604 Cambios bruscos de temperatura Exposición a cambios bruscos
D de temperatura
I 605 Materiales calientes / fríos Contacto con materiales fríos o
A calientes
C 606 Radiación no ionizantes (pantalla PC, Exposición a radiación no
I soldadura, celulares, radios, otros) ionizante
O 607 Trabajo a la intemperie Exposición a frío intenso
N
700 Iluminación excesiva (deslumbramiento) Exposición a niveles altos de
iluminación / Deslumbramientos
701 Iluminación deficiente (penumbra) Realizar trabajos con niveles
lumínica
bajos de iluminación
702 Iluminación deficiente (penumbra Caída a desnivel o al mismo
nivel
800 Ruido debido a máquinas o equipos en Exposición a niveles superiores
niveles superiores a los permitidos al límite permitido
801 Ruidos debido a trabajos con Exposición a niveles superiores
herramientas / objetos varios al límite permitido
802 Vibración debido a máquinas o equipos Exposición a vibraciones por uso
Sonido /
Vibración de máquinas o equipos
803 Vibración debido a trabajos con Exposición a vibraciones por uso
herramientas de golpe de herramientas
804 Ruido por disparo de armas de fuego Exposición a niveles superiores
al límite permitido
B 900 Alimentación en campo Exposición a agentes patógenos
I en aire, suelo o agua
O 901 Uso de sanitarios en campo Exposición a agentes patógenos
L en aire, suelo o agua
O 902 Manipulación de residuos y desperdicios Exposición a agentes patógenos
G 903 Contacto con material quirúrgico Exposición a agentes patógenos
I 904 Presencia de animales domésticos Exposición a reacciones
C agresivas (mordedura / coz /
O embestida, otros)
Van.

145
Viene.
1000 Uso de herramientas Esfuerzos por el uso de
herramientas

E 1001 Objetos pesados Carga o movimiento de

R materiales o equipos

G 1002 Movimientos repetitivos Exposición a movimientos


O repetitivos
N 1003 Movimientos bruscos Esfuerzo por movimientos
O bruscos
M 1004 Hábitos incorrectos del personal Posturas inadecuadas
I 1005 Uso de teclado, pantalla de PC, laptop, Exposición a movimientos
C mouse del computador repetitivos
O 1006 Trabajo sedentario continuo Posturas inadecuadas
1007 Mobiliario no adecuado Posturas inadecuadas
1008 Espacios reducidos de trabajo Posturas inadecuadas
1009 Trabajos de pie Trabajos de pie con tiempo
prolongado
P 1100 Hostilidad / Hostigamiento Agresión / estrés
S 1101 Horas de trabajo prolongadas / Fatiga / estrés
I excesivas
C 1102 Monotonía / repetitividad de la tarea Fatiga / estrés
O 1103 Sobrecarga de trabajo Fatiga / estrés
S 1104 Personas / Conductas agresivas Daños físicos (contusiones,
O escoriación, cortes)
C 1105 Porta armas de fuego cargadas por Exposición a agresión con arma
I personal no autorizado / comunidad de fuego
A 1106 Secuestro / bloqueo Agresión física / psicológica /
L estrés
C 1200 Granizada Caída del personal / colapso de
L estructuras
I 1201 Lluvia intensa Presencia de huaycos,
M resbalones y colisión vehicular
A 1202 Neblinas densas Exposición a neblinas densas
T 1203 Tormenta eléctrica Exposición a descarga eléctrica
I 1204 Sismos Caída de personal / colapso de
C estructuras / atrapamiento
O
Fuente: Elaboración propia.

Tabla 5.2: Listado de peligros y riesgos críticos.

146
5.5.1 Procedimiento identificación de peligros evaluación de riesgos
y controles

5.5.1.1 Objetivo

Establecer el procedimiento a aplicar para la identificación de


peligros, evaluación de riesgos y la determinación de los controles
necesarios, con la finalidad de obtener producto de la gestión,
riesgos aceptables en SELIN S.R.L. - Mina Toquepala SPCC.

5.5.1.2 Alcance

Invoca a la totalidad de actividades de SELIN S.R.L. - Mina


Toquepala SPCC, incluido la gestión de empresas contratistas
mineras, empresas especializadas y visitantes en las instalaciones
de trabajo.

5.5.1.3 Responsabilidades

A. Responsables de área y/o empresas contratistas mineras /


empresas especializadas: Son responsables de realizar la
identificación de los peligros existentes en cada una de sus
áreas a nivel de SELIN S.R.L. - Mina Toquepala SPCC.

B. Coordinador del Sistema de Gestión de SPCC


Es responsable de la recepción, archivo y consolidación de la
totalidad de peligros identificados.

C. Comité de seguridad, salud y medio ambiente


Es responsable de la evaluación de los riesgos asociados a los
peligros globalizados y la determinación de los controles
necesarios.

147
5.5.1.4 Definiciones.

Seguridad y salud ocupacional: Condiciones y factores que


afectan o pueden afectar la salud y la seguridad de los empleados,
otros trabajadores y visitantes en el lugar de trabajo.

Peligro: Fuente o acto con potencial de causar daño en términos


de lesión o enfermedad, daño a la propiedad, al ambiente de
trabajo o una combinación de estos.

Riesgo: Combinación de la probabilidad de que ocurra un(os)


evento (os) o exposición (es) peligroso (s) o exposición(es).

IPERC de línea base: Es el IPERC que se utiliza cuando se


desarrolla una auditoría de línea de base, es el punto de partida, el
cual establece en qué nivel se encuentra la organización en
términos de evaluación de riesgo, es la base del Sistema de
Gestión Integrado de Riesgos.

IPERC específico: Es el IPERC que se desarrolla cuando ocurre


un cambio y/o paralización prolongando en el ambiente de trabajo
de la organización con respecto a materiales o actividades.

IPERC continuo: Es el IPERC que se desarrolla como una parte


de la rutina diaria, es decir que se desarrolla antes del inicio de las
actividades operacionales.

Evaluación de riesgos: Proceso que permite estimar la magnitud


de un riesgo y decidir si éste es aceptable o no.

Riesgo aceptable: Riesgo que ha sido reducido a un nivel que la


organización puede tolerar con respecto a sus obligaciones legales
y su política SSMA.

148
Incidente: Evento(s) relacionado(s) con el trabajo, en el (los) que
ocurrió o pudo haber ocurrido lesión o enfermedad (independiente
de su severidad) o víctima mortal.

Accidente: Incidente que da lugar a una lesión, enfermedad o


víctima mortal.

Enfermedad: Condición física o mental adversa identificable, que


surge, empeora o ambas, a causa de una actividad laboral, una
situación relacionada con el trabajo o ambas.

Lugar de trabajo: Cualquier espacio físico en el que se realizan


actividades relacionada con el trabajo.

Riesgo bajo: Aquel riesgo que ha sido reducido a un nivel


soportable por la organización habiendo respetado su política y
obligaciones legales.

Riesgo medio: Aquel riesgo que ha sido reducido a un nivel


moderado en donde los controles deben mantenerse en forma
permanente.

Riesgo alto: Situación inesperada que puede convertirse en fuera


de control representa riesgos para la persona, equipos,
instalaciones y al medio ambiente.

5.5.1.5 Proceso

A. Identificación de peligros

Cada responsable de área o residente de la empresa


especializada de SELIN S.R.L. en la mina de Toquepala - SPCC,
es responsable de identificar los peligros, evaluar los riesgos
asociados a las actividades que realizan por medio del registro

149
identificación de peligros y evaluación de riesgos, seleccionando
la opción IPERC de línea base, considerando dentro de ello:

 Actividades rutinarias y no rutinarias.


 Actividades de todas las personas que tienen acceso al sitio
de trabajo incluso contratistas visitantes.
 Comportamiento, aptitudes y otros factores humanos.
 Peligros identificados que se originan fuera del lugar de
trabajo con capacidad de afectar adversamente la salud y la
seguridad de las personas que están bajo el control de la
organización, en el lugar de trabajo.
 Peligros generados en la vecindad del lugar de trabajo por
actividades relacionadas con el trabajo controlado por la
organización.
 Infraestructura, equipos y materiales en el lugar de trabajo, ya
sean suministrados por la organización o por otros.
 Cambios realizados o propuestos en la organización, sus
actividades o los materiales.
 Modificaciones al sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional, incluidos los cambios temporales y sus impactos
sobre las operaciones, procesos y actividades.
 Cualquier obligación legal aplicable relacionada con la
valoración del riesgo y la implementación de los controles
necesarios.
 Diseño de áreas de trabajo, procesos, instalaciones,
maquinarias/equipos, procedimientos de operación y
organización del trabajo, incluida su adaptación a las
aptitudes humanas.

Luego de culminada la identificación de peligros y evaluación


preliminar de los riesgos, el registro correspondiente será
remitido al coordinador del Sistema de Gestión Integrado de

150
SPCC, para su archivo en la plataforma documentaria del
sistema.

El coordinador del SGI de SPCC procederá a consolidar la


información a nivel de la mina de Toquepala.

B. Evaluación y control de los riesgos

El comité de Seguridad, Salud y Medio Ambiente procederá a


evaluar la información consolidada y establecer los controles
respectivos a los peligros consolidados de SELIN S.R.L. en
Toquepala a través de la matriz de evaluación y control de
riesgos considerando para ello lo siguiente:

• Identificación de peligros.
- Descripción del proceso.
- Actividad asociada.
- Descripción del peligro.
- Afectación (persona, equipo, instalación, medio ambiente).

• Evaluación del riesgo.


- Riesgo.
- Probabilidad (Controles, personal expuesto, frecuencia).
- Severidad.
- Nivel del riesgo.
- Inaceptable/aceptable.

• Controles.
- Documento de control.
- Capacitación.
- Supervisión.
- Planes de contingencia.
- Eliminación.
- Sustitución.

151
- Control de ingeniería.
- Equipo de protección personal.

La evaluación de riesgos se realiza considerando los criterios de


probabilidad y consecuencia definido en la metodología que se
describe a continuación.

C. Evaluación del riesgo

Probabilidad: Para determinar la probabilidad es necesario


valorar el grado de controles que se tienen, asimismo la cantidad
de personal que están expuestos y la frecuencia con la que se
exponen al peligro identificado. Para ello se hará uso de la tabla
5.3 de evaluación de probabilidad.

Probabilidad= Controles + Cantidad personas expuestas +


frecuencia exposición.

152
TABLA DE EVALUACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL
VALOR Controles para Cantidad Frecuencia Tiempo y Frecuencia de la
prevenir Personas de la Exposición (Fp)
accidentes o Expuestas Exposición
enfermedades (Ep.) (Fp)
ocupacionales
5 Implementado 1a5 Cada 2 años Ocurre al menos una vez
eficaz cada dos años en la
empresa.
Ocurrió u ocurre en
empresas del rubro o de
riesgo similar/1
4 Implementado 5 a 10 Una vez al Ocurre al menos una vez
año al año en la empresa.
Ocurrió u ocurre en
empresas del rubro o de
riesgo similar/1 o más
veces al día
3 En proceso de 11 a 20 Una vez al Ocurre al menos una vez
implementación mes al mes / entre 8 a 12
horas día
2 Aprobado 21 a35 Mínimo 1 vez Ocurre al menos una vez
por semana a la semana / entre 8 a 12
horas día
1 No existe Más de 35 1 o más Ocurre diariamente en
veces al día todo el momento de la
operación o en el lapso de
8 a 12 horas de trabajo al
día
Fuente: Elaboración propia

Tabla 5.3: Evaluación de responsabilidad de seguridad y salud ocupacional

Frecuencia de exposición a fuentes o situaciones que puedan


generar daño las personas.

Frecuencia de exposición a agentes físicos, químicos, biológicos


o ergonómicos que puedan generar enfermedades
ocupacionales.

- Categoría 1 a 3: COMÚN; sucede con frecuencia.


- Categoría 4 a 6: HA SUCEDIDO; con frecuencia.
- Categoría 7 a 9: PODRÍA SUCEDER; ocasionalmente.
- Categoría 10 a 12: RARO QUE SUCEDA; raro.
- Categoría 13 a 15: PRÁCTICAMENTE IMPOSIBLE QUE
SUCEDA.

153
TABLA DE EVALUACIÓN DE SEVERIDAD
VALOR CATEGORÍA DESCRIPCIÓN
1 CATASTRÓFICA Resulta en más de 4 fatalidades o lesiones
de gravedad o pérdida del sistema con
implicaciones de gravedad para la
organización.
2 FATAL Resulta en fatalidad, lesiones personales o
daños al sistema o requiere de una medida
correctiva inmediata para la supervivencia
del personal o del sistema.
3 PERMANENTE Resulta en lesiones personales
permanentes o daños al sistema.
4 TEMPORAL Puede resultar en una lesión leve o una
interrupción del sistema, pero se puede
controlar con medidas correctivas
5 MENOR No resulta en lesiones personales o daño
significante a la propiedad
Fuente: Elaboración propia

Tabla 5.4: Evaluación de severidad

5.5.1.6 Valoración y clasificación del riesgo

Riesgo= Severidad x Probabilidad

Cada peligro será evaluado considerando los criterios de


probabilidad y severidad en la matriz de evaluación, considerando
que aquellos que obtengan como calificación el numeral en color
rojo (de 1 a 8) serán denominados riesgos altos, los que obtengan
color amarillo (de 9 a 15) serán considerados riesgos medios y los
que obtengan color verde (de 16 a más) serán considerados
riesgos bajos.

SEVERIDAD MATRIZ DE EVALUACIÓN DE RIESGOS


Catastrófico 1 1 2 4 7 11
Fatalidad 2 3 5 8 12 16
Permanente 3 6 9 13 17 20
Temporal 4 10 14 18 21 23
Menor 5 15 19 22 24 25 a más
A B C D E
Común Ha Podría Raro que Prácticament
Sucedido Suceder suceda e imposible
que suceda

PROBABILIDAD
Fuente: Elaboración propia

Tabla 5.5: Matriz de evaluación de riesgos

154
Serán considerados riesgos inaceptables aquellos que presenten
una evaluación de riesgos “altos y medios”; así mismo serán
considerados como aceptables aquellos que obtengan una
calificación de riesgos “bajos”.

Los riesgos inaceptables serán considerados para la determinación


de los objetivos, metas y programas de Gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional

La identificación de peligros, evaluación y control de riesgos será


revisada por lo menos una (01) vez al año considerando todos los
procesos y sub-procesos, las actividades rutinarias y no rutinarias,
o extraordinariamente cuando exista la generación de nuevos
proyectos, actividades, instalaciones u otros que modifiquen el
alcance del sistema de gestión, para lo cual también se utilizará el
formato, seleccionado la opción IPER específico.

5.5.1.7 Gestión del riesgo

El coordinador del SGI de SPCC elaborará el análisis de viabilidad


sobre los objetivos y metas propuestas en relación a los riesgos
inaceptables, considerando para ello: Sus requisitos legales
aplicables y otros requisitos, opciones tecnológicas, requisitos
financieros, requisitos operacionales y comerciales, así como la
opinión de las partes interesadas pertinentes, dependiendo del
análisis se determinará si serán considerados dentro del desarrollo
de objetivos, metas y programas o si serán sujetos sólo a controles.

La organización por medio del Comité de Seguridad, Salud y Medio


Ambiente determinará el Programa de Gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional, el cual será revisado por lo menos una vez al
año y en donde se definirán los responsables medios y plazos para
alcanzar los objetivos.

155
5.5.1.8 Restricciones

a) No puede desarrollarse el inicio de nuevos proyectos,


actividades, instalaciones u otros sin antes no haber realizado la
identificación de peligros, evaluación y control de los riesgos
correspondientes.

b) La actualización o modificación de este procedimiento se


realizará de acuerdo al procedimiento de control de
documentos.

5.5.2 Actividades críticas

Las actividades críticas podrán iniciarse, sólo si el procedimiento de


trabajo ha sido aprobado por la gerencia del proyecto, y el personal
ha sido capacitado adicionalmente, deben extremarse las medidas
de supervisión y control durante el desarrollo de dichas actividades.

Para el inicio de actividades críticas se cumplirá el siguiente


procedimiento:

 Definir fecha tentativa de inicio y término, maquinarias / equipos


requeridos y cantidad de personal involucrado en la tarea o
trabajo a efectuarse.
 Análisis de riesgo de la tarea a ejecutarse.
 Elaboración de procedimiento escrito de trabajo (PETS).
 Análisis de trabajo seguro (ATS)
 Instrucción y entrenamiento del personal involucrado (tiempo
mínimo 2 horas).
 Verificación del procedimiento in-situ.
 Ajuste del procedimiento de trabajo.
 Monitoreo permanente de la operación.

156
5.5.2.1 De alto riesgo

Todo trabajo evaluado como de alto riesgo debe contar con una
evaluación de campo sobre los peligros y riesgos específicos
verificando si se han tomado las medidas de control adecuadas.
Luego se autorizara el inicio de la operación.

Permiso escrito para trabajo de alto riesgo (PETAR):

 Todo trabajo considerado de alto riesgo requiere un permiso


específico para poder dar inicio a la labor asignada.

5.5.2.2 Trabajos en caliente

Considerándose dentro de este grupo a todo trabajo capaz de


generar una fuente de ignición en áreas donde exista riesgo
potencial de incendio o explosiones.

5.5.2.3 Espacios confinados

Los trabajos en espacios que no han sido diseñados para que una
persona labore permanentemente en el lugar, donde existan
dificultades para el ingreso o salida y donde existan riesgos
ambientales son considerados espacios confinados y requieren un
permiso para trabajar. Se buscará controlar principalmente riesgos
como la intoxicación, asfixia e incendios o explosiones.

5.5.2.4 Trabajos en altura

Todo trabajo con un potencial de caída igual o superior a 1,80


metros se considerará en este grupo.

157
5.5.2.5 Izaje de cargas

Izajes que sobrepasen el 80% de la capacidad de la grúa son


considerados de alto riesgo. Considerándose como riesgo principal
la caída de carga y atrapamiento.

5.5.2.6 Excavaciones

Todo trabajo de excavación, cualquiera sea la profundidad es


considerada de alto riesgo. Existiendo como riesgos principales los
derrumbes y daños a las instalaciones existentes (Interferencias).

5.5.2.7 Interrupción temporal de sistemas contra incendios

Toda interrupción de los sistemas contra incendios se considera de


alto riesgo por la posibilidad de no poder asistir a un incendio.

5.5.2.8 Otros

De evaluarse como de alto riesgo cualquier otro trabajo no


considerado en alguno de los casos anteriores, este será incluido
dentro de este grupo y requerirá un permiso.

158
CAPÍTULO VI

ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE RESULTADOS

6.1 PLAN ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL SELIN S.R.L.

6.1.1 Introducción

El presente Plan de Seguridad y salud ocupacional fija las


pautas que han de observarse en SELIN S.R.L. para dar
prioridad a la seguridad, salud ocupación y medio ambiente,
atacando los incidentes de mayor frecuencia para minimizar los
mismos.

Creando una fuente de información con la utilización de las


herramientas de gestión del sistema se contará con controles
que eviten las lesiones y daños a las personas, equipos y al
proceso.
Este programa ha sido elaborado con una orientación basada en

159
los principios de la empresa, requerimientos y normativa legal
vigente en el país, y normas internacionales para la administración
de la salud ocupacional y seguridad en todas las instalaciones en
donde SELIN S.R.L. realiza sus operaciones.

6.1.2 Alcance del programa

El presente Plan Anual aplica a:

 Todos los trabajadores de SELIN S.R.L. sin distinción de nivel,


cargo o función, que laboren dentro de las instalaciones de la
SELIN S.R.L. o fuera de ella en cumplimiento de sus funciones.

 Los usuarios visitas y contratistas (personas naturales o jurídicas)


que realizan actividades en las instalaciones de SELIN S.R.L.

El alcance del Plan de Seguridad y salud ocupacional se aplica a


todas las actividades, servicios y procesos que desarrolla SELIN
S.R.L. en todas sus instalaciones y la de sus clientes.

6.1.3 Elaboración de línea base del sistema de gestión de la


seguridad y salud ocupacional

Para el desarrollo de la línea base de la organización se trabajó


con la lista de v erificación de los lineamientos del sistema de
gestión de seguridad y salud ocupacional , establecido en la
Resolución Ministerial N° 050-2013-TR “Formatos Referenciales –
MTPE”, así como la Ley 29783 y su Reglamento.

Con los lineamientos presentados se verificaron aspectos del


Sistema de Gestión sobre lo que tienen implementado, lo que
está pendiente y se identificaron las recomendaciones para
actividades prioritarias que requieren inmediata atención.

160
6.1.4 Objetivos y metas

SELIN S.R.L., para el presente año se han propuesto los siguientes


objetivos y metas en la Tabla 6.1.

OBJETIVO OBJETIVOS
META INDICADOR RESPONSABLE
GENERAL ESPECIFICOS
Jefe de
N° de inducciones Operaciones /
ejecutadas/ N° de Residentes
100%
inducciones /Supervisor de
programadas. Operaciones/ Ing.
de Seguridad
Garantizar que los Jefe de
CAPACITACION: N° de trabajadores
trabajadores se Operaciones /
Mantener las capacitados /N° total
encuentren Residentes
competencias 100% de trabajadores
capacitados con /Supervisor de
establecidas para asignado al servicio o
la finalidad de Operaciones/ Ing.
los trabajadores contrato
prevenir lesiones. de Seguridad
N° de capacitaciones Jefe de
específicas Operaciones /
ejecutadas / N° de Residentes
100%
capacitaciones /Supervisor de
específicas Operaciones/ Ing.
programadas. de Seguridad
EQUIPO DE Jefe de
PROTECCION Operaciones /
Proporcionar
PERSONAL : Residentes
equipos de
Controlar en el /Supervisor de
protección
trabajador, los Stock de EPP en Operaciones/ Ing.
adecuados según 100%
riesgos que almacén de Seguridad
el tipo de trabajo y
podrían originar
riesgos
lesiones y/o
específicos.
enfermedades
ocupacionales
SEÑALIZACIÓN Jefe de
Mapas de Riesgos
DE ÁREAS DE Operaciones /
elaborados,
TRABAJO Y Mantener Residentes
100% revisados y
CÓDIGO DE informados a los /Supervisor de
colocados en lugares
COLORES: trabajadores, Operaciones/ Ing.
visibles.
Cumplir el Código visitas, terceros, de Seguridad
de Señales y etc. de los Jefe de
Colores - Anexo peligros y riesgos Operaciones /
11 y demás de cada área de Instalaciones Residentes
100%
normas trabajo. señalizadas. /Supervisor de
nacionales Operaciones/ Ing.
relacionadas de Seguridad
Van.

161
Viene.
IDENTIFICACION Jefe de
DE PELIGROS Y Operaciones /
EVALUACION DE Residentes
RIESGOS /Supervisor de
CONTINUO: Revisión de Operaciones/ Ing.
Reconocer, IPERC en los de Seguridad
valorar y controlar diferentes 100% IPERC revisados.
los riesgos contratos de
mediante la SELIN S.R.L.
aplicación de
medidas
preventivas y/o
correctivas.
Jefe de
Revisión y firma de
ESTANDARES Y Mantener Operaciones /
Procedimientos
PROCEDIMIENTO Procedimientos Residentes
100% Escritos de Trabajo
DE TRABAJO Escritos de /Supervisor de
Seguro y Estándares
SEGURO: Trabajo Seguros Operaciones/ Ing.
de Seguridad.
Asegurar el (PETS), para de Seguridad
desempeño trabajos de alto Jefe de
correcto en la riesgo y Revisión y firma del Operaciones /
realización de los Estándares de Procedimiento de Residentes
100%
trabajos, tareas o Seguridad Identificación de /Supervisor de
actividades. Generales. Requisitos Legales. Operaciones/ Ing.
de Seguridad
Jefe de
N° de Inspecciones
Operaciones /
Planeadas realizadas
Residentes
100% / N° de Inspecciones
/Supervisor de
INSPECCIONES: Planeadas
Operaciones/ Ing.
Evaluar programadas
de Seguridad
condiciones del
Cumplir las Jefe de
área de trabajo,
inspecciones de Operaciones /
equipos,
conformidad con Inspecciones de Pre- Residentes
herramientas, 100%
el D.S. 024-2016- uso. /Supervisor de
estructuras entre
EM y R.M. 050- Operaciones/ Ing.
otros, a fin de
2013-TR. de Seguridad
identificar
N° de inspecciones Jefe de
oportunidades de
de Seguridad Operaciones /
mejora.
ejecutadas / N° de Residentes
100%
inspecciones de /Supervisor de
Seguridad Operaciones/ Ing.
programadas. de Seguridad
Van.

162
Viene.
Jefe de
Dar cumplimiento
Operaciones /
a la N° de Auditorías
Residentes
Reglamentación 100% realizadas / N° de
/Supervisor de
AUDITORIAS: Legal vigente en auditorías ejecutadas
Operaciones/ Ing.
Evaluar el Seguridad y salud
de Seguridad
cumplimiento de ocupacional Ley
Jefe de
los requisitos 29783; D.S. Nº N° de observaciones
Operaciones /
legales 014-2013-TR; o No conformidades
Residentes
R.M. Nº 005- 100% levantadas / N° de
/Supervisor de
2013-TR; D.S. Nº observaciones o No
Operaciones/ Ing.
024- 2016-EM conformidades
de Seguridad
(N° de personal que Jefe de
recibió la difusión del Operaciones /
PREPARACION Y
Plan de emergencia/ Residentes
RESPUESTA 100%
N° Total de personal /Supervisor de
PARA
Capacitar al asignado al servicio o Operaciones/ Ing.
EMERGENCIAS:
personal para contrato) de Seguridad
Afrontar de
situaciones de Jefe de
manera oportuna
emergencia N° de Simulacros Operaciones /
y adecuada las
realizados / N° de Residentes
situaciones de 100%
Simulacros /Supervisor de
emergencia.
Programados Operaciones/ Ing.
de Seguridad
Jefe de
Operaciones /
Nº Reportes Residentes
100%
investigados. /Supervisor de
Reportar todos los Operaciones/ Ing.
INVESTIGACIÓN accidentes / de Seguridad
DE INCIDENTES Y incidentes a las Jefe de
ACCIDENTES: entidades Operaciones /
Investigar y correspondientes Nº Acciones Residentes
100%
analizar las y dar seguimiento propuestas. /Supervisor de
causas de los al cumplimiento Operaciones/ Ing.
Accidentes/Incide de acciones de Seguridad
ntes correctivas y Jefe de
preventivas. Operaciones /
Residentes
100% Archivo de registros.
/Supervisor de
Operaciones/ Ing.
de Seguridad
Van.

163
Viene.
SEGURIDAD Y Asegurar la Jefe de
Presentación del
SALUD elaboración del Operaciones /
Programa de
OCUPACIONAL: Programa de Residentes
Seguridad y Salud al
Desarrollar el Seguridad y salud 100% /Supervisor de
operador de contrato
Programa de ocupacional Operaciones/ Ing.
para su revisión y
Seguridad y salud alineado a la de Seguridad
aprobación.
ocupacional. normativa vigente.
SISTEMAS DE Participación del Jefe de
COMUNICACIÓN Y personal de las Operaciones /
actividades Cursos - charlas Residentes
PROMOCION DE
desarrolladas 100% realizadas / Cursos - /Supervisor de
LA SEGURIDAD Y durante la semana charlas programadas Operaciones/ Ing.
SALUD de la seguridad
OCUPACIONAL de Seguridad
2017 y otros.
MANTENIMIENTO Jefe de
Cumplimiento del
DE REGISTROS: Operaciones /
art. 35 del
Mantener Residentes
reglamento de la Nº de Registros en
registros de la 100% /Supervisor de
ley N° 29783, Ley físico
Gestión de Operaciones/ Ing.
de Seguridad y
Seguridad y salud de Seguridad
salud ocupacional
ocupacional
REVISION DE LA Jefe de
ALTA DIRECCION: Operaciones /
Asegurar la
Revisar el N° de revisiones Residentes
Mejora continua
desempeño ejecutadas/ N° de /Supervisor de
de la Gestión de 100%
integral de la revisiones Operaciones/ Ing.
Seguridad y salud
Gestión de programadas de Seguridad
ocupacional.
Seguridad y salud
ocupacional
Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.1: Objetivos y metas

6.1.5 Comité de seguridad y salud ocupacional y reglamento


interno de seguridad y salud ocupacional

Según el Art 44 del DS 005-2012-TR, Reglamento de la Ley N°


29783, ley de Seguridad y salud ocupacional, SELIN S.R.L., al
contar con varios centros de trabajo, cada uno de estos cuentan
con un Sub comité o Supervisor de seguridad en función al
número de trabajadores.

El comité central de SELIN S.R.L., coordina y apoya las


actividades de los Subcomités o del Supervisor de seguridad de
ser el caso.

164
Consideraciones básicas del reglamento interno de seguridad y
salud ocupacional:

La naturaleza preventiva del Reglamento Interno de Seguridad y


salud ocupacional (RISST), se fundamenta en el convencimiento
de que siguiendo las reglas indicadas y aplicando la experiencia
adquirida por los integrantes de la institución, es factible lograr
una disminución de los accidentes de trabajo y reducir al máximo
su incidencia dentro de la actividad laboral que se desarrolla en
SELIN S.R.L., garantizando condiciones de trabajo apropiadas.
Este reglamento y la política de la institución, persiguen
defender la vida, la salud, la integridad física de sus trabajadores y
de todas las personas que asisten o visiten la sede de SELIN
S.R.L.

6.1.6 Identificación de peligros, evaluación de riesgos laborales

La identificación de riesgos, es la acción de observar, identificar,


analizar los peligros o factores de riesgos relacionados con los
aspectos del trabajo, ambiente de trabajo, estructura e
instalaciones, equipos de trabajo como la maquinaria y
herramientas, así como los riesgos químicos, físicos presentes
en la organización.

Definir la metodología a emplear y la planificación de las


actividades para elaborar la identificación de peligros y evaluación
de riesgos laborales.

La evaluación se realizó considerando la información sobre la


organización, las características y complejidad del trabajo, los
materiales utilizados, los equipos existentes y el estado de salud
de los trabajadores, valorando los riesgos existentes en función de
criterios y objetivos que brinden confianza sobre los resultados a
alcanzar.

165
SELIN S.R.L. realiza la identificación de peligros, evaluación y
control de los riesgos a través de la aplicación de los
procedimientos IPERC pertenecientes a los cliente (esto para los
contratos con empresas mineras, que cuentan con un sistema de
gestión de seguridad y soliciten alinearse a su gestión) donde
explica la metodología a seguir para identificar peligros, evaluar
los riesgos y determinar las medidas de control necesarias de las
tareas realizadas por el personal de SELIN S.R.L.

6.1.7 Organización y responsabilidades

Definir las responsabilidades en la implementación y


mantenimiento del Sistema de Gestión de Seguridad y salud
ocupacional.

Del Gerente General

1. Asignación de recursos necesarios para la implementación y


ejecución de todas las actividades contenidas en el presente
Programa Anual de Seguridad y salud ocupacional de SELIN
S.R.L.
2. Liderar y hacer cumplir el contenido del Programa Anual de
Seguridad y salud ocupacional de SELIN S.R.L., de acuerdo
al compromiso visible con la Política de Seguridad y salud
ocupacional de SELIN S.R.L.

Del Comité de SST

1. Aprobación del Programa Anual de Seguridad y salud


ocupacional de SELIN S.R.L.
2. Evaluar el avance de los objetivos establecidos en el Programa
Anual.

166
Del Supervisor de seguridad

1. Elaborar, organizar, establecer y supervisar el cumplimiento


del Programa Anual de Seguridad y salud ocupacional.
2. Asesorar y apoyar en la ejecución de las actividades
programadas.
3. Mantiene un archivo con los registros del Programa Anual.

De los trabajadores

1. Participar en las actividades programadas y firmar su


asistencia en los registros correspondientes.
2. Cumplir con el presente programa, asumiendo actitudes
preventivas en todas las tareas deban emprender.

6.1.9 Capacitaciones en seguridad y salud ocupacional

El propósito es lograr una mejor participación del personal y por


consiguiente un buen resultado del desarrollo de la organización
que signifique optimizar y orientar los recursos necesarios para
controlar los riesgos provenientes de las actividades y comprende
los siguientes elementos:

1. Programa de capacitación, inducción y entrenamiento: Se


Implementará un procedimiento de capacitación con temas
relacionados a la seguridad y salud ocupacional. Ver Tabla 6.2.

167
CAPACITACIÓN ANUAL DE SEGURIDAD 2017

CAPACITACION ANUAL DE SEGURIDAD 2017


ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SETIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04

SEMANA 01

SEMANA 02

SEMANA 03

SEMANA 04
TEMAS

1 ORDEN Y LIMPIEZA X X X X X X X X X X X X

2 USO DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL X X X X X X X X X X X X

3 SEÑALIZACION EN MINA X X X X X X X X X X X X

4 INSPECCION DE HERRAMIENTAS X X X X X X X X X X X X

5 USO DE ESCALERAS PORTATILES X X X X X X X X X X X X

6 TRABAJOS EN CALIENTE X X X X X X X X X X X X

7 TRABAJOS EN ALTURA X X X X X X X X X X X X

IDENTIFICACION DE PELIGRO Y EVALUACION DE RIESGOS Y


8 X X X X X X X X X X X X
SUS CONTROLES (IPERC)

9 ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) X X X X X X X X X X X X

10 TRABAJOS DE BLOQUEO Y ETIQUETADO X X X X X X X X X X X X

11 MANEJO DEFENSIVO X X X X X X X X X X X X

12 MANEJO DE EXTINTORES Y PRIMEROS AUXILIOS X X X X X X X X X X X X

13 MANIOBRAS DE IZAJE X X X X X X X X X X X X

14 MANOS SEGURAS X X X X X X X X X X X X

15 VIGIAS X X X X X X X X X X X X

16 RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS X X X X X X X X X X X X

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.2: Capacitación anual de seguridad

170
Matriz de capacitación dirigida a CSST y personal de SELIN S.R.L.

Nº Tema Horas mínimas Origen Dirigido a Programa


Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
1 basado en el Reglamento de Seguridad y 8 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
Salud Ocupacional.
Notificación, Investigación y reporte de DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
2 Incidentes, Incidentes peligrosos y 8 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
accidentes de trabajo
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
3 Liderazgo y motivación 8 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
4 Seguridad basada en el comportamiento 8 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Respuesta a Emergencias por áreas Todos los Coordinación
5 8 Anexo Nº6
específicas. trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
6 IPERC 8 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
7 Trabajos en altura 8 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
8 Mapa de Riesgos 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
El significado y el uso del código de señales y Todos los Coordinación
9 8 Anexo Nº6
colores trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Auditoría, Fiscalización e Inspección de Todos los Coordinación
10 8 Anexo Nº6
Seguridad trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
11 Primeros Auxilios 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
12 Prevención y Protección Contra Incendios 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Estándares y Procedimientos de trabajo Todos los Coordinación
13 8 Anexo Nº6
seguro por actividades trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Higiene Ocupacional (Agentes físicos, Todos los Coordinación
14 8 Anexo Nº6
Químicos, Biológicos) trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
15 Ergonomía 8 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
16 Riesgos psicosociales 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
17 Manejo Defensivo y/o transporte de personal 8 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
18 Comité de Seguridad y Salud Ocupacional 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
19 Política de Seguridad y Salud Ocupacional 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Todos los Coordinación
20 4 Anexo Nº6
Ocupacional trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Programa Anual de Seguridad y Salud Todos los Coordinación
21 4 Anexo Nº6
Ocupacional trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
22 Seguridad en la oficina 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
23 Riesgos Eléctricos 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
24 Disposición de residuos sólidos 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
Todos los Coordinación
25 Control de sustancias peligrosas 4 Anexo Nº6
trabajadores con SPCC
DS Nº 024-2016-EM.
El uso de equipo de protección personal Todos los Coordinación
26 4 Anexo Nº6
(EPP) trabajadores con SPCC

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.3: Matriz de capacitación dirigida a CSST y personal de SELIN S.R.L.

171
6.1.10 Procedimientos

Se ha desarrollado un listado de procedimientos con los que


cuenta SELIN S.R.L., descritos en la Tabla 6.4:

LISTADO DE PROCEDIMIENTOS SG-SST SELIN SRL


DESCRIPCIÓN TIPO

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS EVALUACIÓN PROCEDIMIENTO


DE RIESGOS Y CONTROL

FORMACIÓN Y CAPACITACION PROCEDIMIENTO

INVESTIGACIÓN DE PROCEDIMIENTO
ACCIDENTES/ENFERMEDADES
OCUPACIONALES/INCIDENTES PELIGROSOS

INSPECCIONES DE SEGURIDAD Y SALUD PROCEDIMIENTO


OCUPACIONAL

PLAN DE CONTINGENCIA Y RESPUESTA A PROCEDIMIENTO


MERGENCIAS
ESTANDAR
USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

AUDITORIA INTERNA DEL SISTEMA DE GESTIÓN PROCEDIMIENTO


Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.4: Listado de procedimientos SG-SST SELIN S.R.L.

6.1.11 Inspecciones internas de seguridad y salud ocupacional

Los equipos de trabajo definidos para llevar a cabo las


inspecciones son determinados por los supervisores de seguridad
en concordancia con el Comité de Seguridad y salud ocupacional
de SELIN S.R.L., el programa de inspecciones, donde se
establecen los puntos a inspeccionar y frecuencias de acuerdo al
tipo de inspección (Ver Tabla 6.5):

172
a) Inspección pre uso: Proceso de observación metódica que se
realiza diariamente al inicio de turno antes de ponerlo en
operación por el personal operador a cargo de instalaciones,
equipos estacionarios y equipos móviles.

b) Inspección planeada: Proceso de observación metódica que


realiza mensualmente y es liderada por la Jefatura de área
con su personal y miembros del Comité de Seguridad y salud
ocupacional.

c) Inspección según programación: Proceso de observación


metódica que se realiza por los supervisores utilizando una lista
de verificación, en forma semanal o mensual dependiendo de su
programación.

d) Acto o condición sub estándar: Es cualquier práctica o


condición del área de trabajo que se encuentre en no
conformidad con estándares, procedimientos, requerimientos
legales, normas de gestión o buenas prácticas, con el
potencial, o no para producir, directa o indirectamente, daños
a las personas, patrimonio o medio ambiente.

173
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 2017

INSPECCIONES
ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SETIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
FRECUENCIA DE
ITEM INSPECCIONES PLANEADAS RESPONSABLES
INSPECCIÓN 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

1 INSPECCIONDE CASETAS Y CABLES MENSUALES SUP. DE OPERACIONES X X X X X X X X X X X X

INSPECCION DE HERRAMIENTAS
2 TRIMESTRAL SUP. DE OPERACIONES X X X X
MANUALES

3 INSPECCION DE EXTINTORES MENSUALES SUP. DE SEGURIDAD X X X X X X X X X X X X

4 INSPECCION DE BOTIQUINES MENSUALES SUP. DE SEGURIDAD X X X X X X X X X X X X

INSPECCION DE ACCESORIOS DE IZAJE


5 (ESTROBOS, ESLINGAS, GRILLETES BIMESTRAL CAPATAZ X X X X X X
ETC.)
6 INSPECCION DE EPP´S TRIMESTRAL SUP. DE SEGURIDAD X X X X
INSPECCION VEHICULAR Y EQUIPOS
7 TRIMESTRAL SUP. OPERACIONES X X X X
MOVILES
8 INSPECCION CONTAINERS TRIMESTRAL SUP. DE SEGURIDAD X X X X

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.5: Inspecciones planeadas

174
6.1.12 Salud ocupacional

La organización ha considerado realizar los exámenes médicos de


ley, acorde a las labores desempeñadas por el trabajador en su
récord histórico en la organización, dándole énfasis a los riesgos
a los que estuvo expuesto a lo largo del desempeño laboral. Los
exámenes médicos deben ser realizados respetando lo dispuesto
en los Documentos Técnicos de la Vigilancia de la Salud de los
Trabajadores expedidos por el Ministerio de Salud. Ver Tabla 6.6.

Las conclusiones del examen realizado por el empleador son


registradas y comunicadas:

a) A las personas responsables de los aspectos críticos y


pertinentes del sistema de gestión de la seguridad y salud
ocupacional para que puedan adoptar las medidas oportunas.
b) Al Comité, Sub comités o al Supervisor de seguridad y salud del
trabajo, los trabajadores.

175
ANEXO Nº 29

REPORTE DE ENFERMEDADES PROFESIONALES / OCUPACIONALES

MES ENERO-AGOSTO AÑO: 2017 DENUNCIO/CONCESIONTOQUEPALA


/ UEA

EXPLOTACION SUBTERRANEA EXPLOTACION TAJO ABIERTO X FUNDICION Y REFINERIAS

Codigo único
Nombre del Titular Minero (TM) y/o AGENTE
asignado por el AÑOS DE ACTIVIDAD MINERA
Empresa Contratista Minera (E.C.M) CAUSANTE INSTITUCION
titular dela EDAD SEXO OCUPACION TRABAJO EN LA
(TABLA 5 DE
DIAGNOSTICO CIE 10 MEDICO CMP
CALIFICADORA
y/o Empresa. MINERA
actividad ANEXO 31) TAJO PLANTA
Actividades CONEXAS. SUBTERRANEA CONEXAS
minera ABIERTO BENEFICIO
SELIN S.R.L. - TA003113 - Movimiento de
Cables, Drenaje y Labores Auxiliares – -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Toquepala

SELIN S.R.L. - TA000812 - MISCELANIOS


-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

SELIN S.R.L. - TA000912 - ASCENSORES


-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

SELIN S.R.L. - TA001012 - GRUAS


-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

SELIN S.R.L. - TA001015 - M.T.


-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.6: Reporte de enfermedades profesionales / ocupacionales

176
6.1.13 Clientes, subcontratos y proveedores

Se establecen lineamientos de seguridad y salud ocupacional para


el logro de la gestión se sustenta en los siguientes lineamientos:

Compras

Los requerimientos son procesados por las diversas áreas


solicitantes.

 Los clientes internos del SELIN S.R.L. sí pueden solicitar a los


proveedores información técnica o aclaración de las
cotizaciones o presupuestos, con conocimiento del área de
Logística, pero no están autorizados a negociar términos
comerciales como precios, forma de pago, etc.
 El área de Logística analiza constantemente el mercado de
bienes y servicios para buscar proveedores potenciales,
sostenibles en el tiempo, que cumplan con los requerimientos.
 La información obtenida de los proveedores y contratistas como
cotizaciones, informes, reportes, etc. es considerada privada y
confidencial por el personal de esta área.

Proveedores

Los proveedores deben enviar las cotizaciones o presupuestos al


área de logística. No deben enviar las cotizaciones a los clientes
internos de SELIN S.R.L.

 Las relaciones de SELIN S.R.L. con los proveedores y


contratistas se rigen en el plano de la ética y por los principios
de probidad, honestidad e integridad, transparencia, equidad y
profesionalismo.
 El departamento de Logística mantiene un clima propicio de
accesibilidad y confianza para que los proveedores y

177
contratistas puedan denunciar conductas discriminatorias o
faltas de ética. Sin embargo, confía en que esa instancia no
sea utilizada como un recurso para desprestigiar a quienes
legítimamente han tomado una decisión a algún proveedor o
contratista.
 Los proveedores y contratistas no deben recurrir a medios
ilícitos o a conductas éticamente cuestionables para
conseguir del personal de Logística algún tipo de
preferencias o favores. En caso de detectar conductas
tendientes a vulnerar la objetividad y equidad que prevalecen
en las actuaciones y decisiones de su personal, SELIN S.R.L.
suspenderá sus relaciones comerciales con las empresas
que incurran en tales prácticas.

6.1.14 Plan de contingencias

Los esfuerzos de SELIN S.R.L. están orientados a controlar los


riesgos inherentes a sus actividades operacionales, esto no exime
de estar preparados para enfrentar algún tipo de emergencias, ya
sea que estas se originen por motivos operacionales o naturales
tales como sismos, tormentas eléctricas, etc.

Por lo tanto es una necesidad el mantener en la operación a un


grupo de trabajadores capacitados y entrenados para poder
atender situaciones de emergencia, en forma eficiente y segura.
SELIN S.R.L. elabora un Plan de Contingencias y Respuesta ante
Emergencias para identificar las potenciales situaciones de
emergencia y responder de manera acertada a las emergencias,
previniendo o mitigando posibles, lesiones, pérdidas personales,
materiales, e impactos ambientales, que puedan estar asociados a
ellos. Ver Tabla 6.7.

178
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

SIMULACROS 2017

ITEM SIMULACROS RESPONSABLES ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC

1 SIMULACROS DE SISMO SUP. DE SEGURIDAD


2 SIMULACROS DE INCENDIO SUP. DE SEGURIDAD
4 SIMULACROS DE PRIMEROS AUXILIOS SUP. DE SEGURIDAD

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.7: Plan de Simulacros

179
6.1.15 Investigación de accidentes, incidentes y enfermedades
ocupacionales

Proceso de identificación de los factores, elementos,


circunstancias y puntos críticos que concurren para causar los
accidentes e incidentes. La finalidad de la investigación es revelar
la red de causalidad y de ese modo permite a la dirección del
empleador tomar las acciones correctivas y prevenir la recurrencia
de los mismos. Se mencionan las actividades a realizar ante estos
sucesos.

Registro de accidentes y su procedimiento: Investigación de


accidentes / enfermedades ocupacionales / incidentes peligrosos.
Ya se encuentran implementados en la plataforma documentada
del Sistema de Gestión SST del SELIN S.R.L.

6.1.16 Auditorías

SELIN S.R.L. debe realizar auditorías periódicas a fin de


comprobar si el Sistema de Gestión de la Seguridad y salud
ocupacional ha sido aplicado, es adecuado y eficaz para la
prevención de riesgos laborales y la seguridad y salud de los
trabajadores, cronograma de auditoría e inspección.

Para tal fin se ha diseñado el Procedimiento de auditoría


interna, inspecciones de seguridad y salud ocupacional, para
facilitar la revisión del sistema de gestión del SELIN S.R.L. su
contenido, seguimiento, frecuencia y difusión. Ver Tabla 6.8.

180
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUAPCIONAL

AUDITORIAS INTERNAS 2017


FRECUENCIA DE
ITEM AUDITORIAS INTERNAS RESPONSABLES ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
INSPECCIÓN
1 AUDITORIAS INTERNAS OPERACIONES CABLES TRIMESTRAL COMITÉ DE SEGURIDAD

2 AUDITORIA INTERNA MANTENIMIENTO CONCENTRADORA TRIMESTRAL COMITÉ DE SEGURIDAD

3 AUDITORIA INTERNA MANTENIMIENTO MINA TRIMESTRAL COMITÉ DE SEGURIDAD

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.8: Plan de auditorías

181
6.1.17 Estadísticas

La Institución ha implementado su registro de estadísticas de accidentabilidad de SELIN S.R.L., dichas


estadísticas se analizarán en las reuniones mensuales del Comité STT. Ver Tabla 6.9.

ANEXO Nº 28
CUADRO ESTADISTICO DE SEGURIDAD

ESTADISTICAS DE SEGURIDAD DEL MES ENERO-AGOSTO DEL 2017 EN LA UEA CONCESION

UEA TOQUEPALA DE SOUTHERN PERU COPPER CORPORATION.

EXPLOTACION SUBTERRANEA EXPLOTACION TAJO ABIERTO X FUNDICION Y REFINERIAS

HOR A S HOM B R E
Nº N º A C C ID EN T ES C ON PER D ID A D E T IEM PO D IA S PER D ID OS IN D IC ES F R EC U EN C IA IN D IC ES SEV ER ID A D IN D IC ES A C C ID EN T A B .
Nº DE T R A B A JA D A S
Nombre del Titular Minero (TM) y/o Empresa N º D E T R A B A JA D OR ES
IN C ID EN T ES
A C C ID EN T ES
Contratista Minera (E.C.M) y/o Empresa. LEV ES A C U M U LA D O
Actividades CONEXAS. T OT A L
IN C A P M OR T A L T OT A L M ES ACUM . M ES ACUM . M ES ACUM . M ES ACUM . M ES ACUM .
EM PLEA D OS OB R ER OS M ES ACUM . M ES ACUM IN C A P F A T A L T OT A L
T R A B A JA D

SELIN S.R.L. - TA003113 - Movimiento de


6 32 38 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 9,120 72,960 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Cables, Drenaje y Labores Auxiliares –

SELIN S.R.L. - TA000812 - MISCELANIOS 1 10 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2,640 21,120 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

SELIN S.R.L. - TA000912 - ASCENSORES 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 480 3,840 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

SELIN S.R.L. - TA001012 - PUENTE GRUAS 1 5 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1,440 11,520 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

SELIN S.R.L. - TA001012 - M.T. 1 4 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1,200 9,600 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

TOTAL 10 52 62 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 14,880 119,040 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.9: Cuadro estadístico de seguridad Enero-Agosto 2017

182
6.1.18 Implementación del plan

El presupuesto para la ejecución del Programa Anual de


Seguridad y salud ocupacional de SELIN S.R.L., será elaborada
por cada área y en base a las partidas de los diferentes
contratos con los clientes, el cual será asumido por la Gerencia
General.

Se realizará un control para verificar el cumplimiento de las


actividades:

 Respecto a las actividades a realizar se tomará en cuenta la


prevención de los riesgos críticos o que son importantes o
intolerables.
 El Programa Anual de Seguridad y salud ocupacional, contendrá
actividades, detalle, responsabilidades, y plazos de ejecución.

6.1.19 Mantenimiento de registros

Mantener registros del Sistema de Gestión de Seguridad y


salud ocupacional y elaborar procedimiento de ser el caso para
el cumplimiento del Art. 35° del Reglamento de la Ley N° 29783,
Ley de Seguridad y salud ocupacional que señala:

El registro de enfermedades ocupacionales debe conservarse por


un periodo de veinte (20) años; los registros de accidentes de
trabajo e incidentes peligrosos por un periodo de diez (10) años
posteriores al suceso; y los demás registros por un periodo de
cinco (5) años posteriores al suceso.

183
6.1.20 Revisión del sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional por el empleador

La revisión del Sistema de Gestión de la Seguridad y salud


ocupacional se realiza por menos una vez al año. El alcance de la
revisión debe definirse según las necesidades y riesgos presentes.

Las conclusiones del examen realizado por la Organización deben


registrarse y comunicarse:

a) A las personas responsables de los aspectos críticos y


pertinentes del Sistema de Gestión de la Seguridad y salud
ocupacional para que puedan adoptar las medidas oportunas.
b) Al comité o al supervisor de seguridad y salud ocupacional, los
trabajadores.

Para tal fin se ha diseñado el Procedimiento de Auditoría


Interna, para facilitar la revisión del sistema de Gestión de SELIN
S.R.L. su contenido, seguimiento, frecuencia y difusión se definen
en el documento.

184
6.2 PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 2017 (OBJETIVOS Y METAS), SELIN S.R.L.
PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO - 2017 SST/PG/PASST-2017
DATOS DEL EMPLEADOR:
DOMICILIO
ACTIVIDAD
RAZON O DENOMINACIÓN SOCIAL RUC (Dirección , distrito, departamento, N° TRABAJADORES EN EL CENTRO DE LABORES
ECONOMICA
provincia)
AV. Industrial Nro 121 Apima, distrito de Otras Actividades
SELIN S.R.L. 20162335520
Paucarpata, Arequipa Empresariales NCP
Mayor de 20 Trabajadores

Objetivo General: 01 POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO: Liderazgo y compromiso para el éxito de la Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Objetivos especificos Difundir y publicar la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo

Meta 100%

1.- N° de personal que recibio la difusion/ N° Total de personal asignado al servicio o contrato
Indicador
2.- Publicación de la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo de SELIN S.R.L.
Año 2017
Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Cumplir con la difusión de la política de Jefe de Operaciones / Residentes / Ing. de Registro de Difusión de Seguridad y
1 Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual
Seguridad y Salud en el Trabajo Seguridad Salud en el Trabajo.

Mantener las Políticas de Seguridad y Salud


Jefe de Operaciones / Residentes / Ing. de Carteles y/o Afiches de las Politicas
2 en el Trabajo visibles a los trabajadores, Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual
Seguridad / Administradores de Seguridad y Salud en el Trabajo.
terceros y visitas en salas, murales, etc.

Objetivo General: 02 C0MITE DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO: Promover la Salud y Seguridad en el Trabajo, velar por el cumplimiento del RISST y la normativa nacional vigente.

Realizar reuniones mensuales de seguridad para analizar y evaluar el avance de los objetivos del Programa de SST así como las causas de los accidentes y dar seguimiento a los temas de seguridad
Objetivos especificos
e Identificar Oportunidades de Mejora.

Meta 100%
1.- N° de Reuniones de Comité ejecutadas/ N° de Reuniones de Comité programadas.
Indicador 2.- N° de personal participante// N° de personal integrante del Comité de Seguridad
3.- N° de acuerdos ejecutados/N° de acuerdos programados
Año 2017
Estado
Fecha de
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area E F M A M J J A S O N D (Realizado, pendiente, Observaciones
Verificación
en proceso)

Realizar las reuniones del Comité de Presidente del Comité de SST / Secretario Acta de reuniones del Comité de
1 Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual
Seguridad y Salud Ocupacional. del Comité Seguridad y Salud en el Trabajo

Presidente del Comité de SST / Secretario Acta de relación de participantes y


2 Participación del comité seguridad Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual
del Comité con firmas

Seguimiento al cumplimiento de Acuerdos en


3 las reuniones mensuales del Comité de Secretario del Comité Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual Formato de seguimiento de acuerdos
Seguridad

Van.

185
Viene.

Objetivo General: 03 CAPACITACION: Mantener las competencias establecidas para los trabajadores (*)

Objetivos especificos Garantizar que los trabajadores se encuentren capacitados con la finalidad de prevenir lesiones, daños personales, instalaciones, equipos y medio ambiente.
Meta 100%
1.- N° de inducciones ejecutadas/ N° de inducciones programadas.
Indicador 2.- N° de trabajadores capacitados /N° total de trabajadores asignado al servicio o contrato
3.- N° de capacitaciones específicas ejecutadas / N° de capacitaciones específicas programadas.
Año 2017
Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Gerente General/Gerente de Operaciones


Asegurar el cumplimiento de los cursos Registro de asistencia de
1 Corporativo/Gerente de Seguridad Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual
programados de capacitación capacitación
Corporativo

Objetivo General: 04 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL : Controlar en el trabajador, los riesgos que podrían originar lesiones y/o enfermedades ocupacionales.
Objetivos específicos Proporcionar equipos de protección personal adecuados segun el tipo de trabajo y riesgos específicos.
Meta 100%
Indicador 1.- Inventario del stock de EPP en almacén
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Mantener stock de EPP en almacén para


Ingeniero de Seguridad / Logística SELIN
1 cubrir las necesidades del personal y revisión Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual Kardex de Almacén
S.R.L.
del Kardex de entrega de EPP
Van.

186
Viene.

Objetivo General: 05 SEÑALIZACIÓN DE ÁREAS DE TRABAJO Y CÓDIGO DE COLORES: Cumplir el Código de Señales y Colores - Anexo 17 DS-024-2016-EM y demás normas nacionales relacionadas.

Objetivos especificos Mantener informados a los trabajadores, visitas, terceros, etc de los peligros y riesgos de cada área de trabajo.
Meta 100%
1.- Mapas de riesgos elaborados, revisados y colocados en lugares visibles.
Indicador
2.- Instalaciones señalizadas.
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Revisión, actualización y difusión de Mapas Jefe de Operaciones / Residente / Ing. de Fecha de revisión/actualización y
1 Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual
de Riesgo. Seguridad registros de la difusión al personal.

Revisión y evaluación de la señalización en las Inspecciones del estado de


Jefe de Operaciones / Residente / Ing. de
2 areas de trabajo, así como de rutas de Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual señalización: e-mail/fotografias,
Seguridad
evacuación en las instalaciones etc.

Objetivo General: 06 IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS CONTINUO: Reconocer, valorar y controlar los riesgos mediante la aplicación de medidas preventivas y/o correctivas.

Objetivos especificos Revisión de IPERC de acuerdo a lo establecido en el Procedimiento de Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos.
Meta 100%
Indicador 1.- IPERC Revisados.
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Desarrollar / revisar / actualizar el documento Revisión y firma de IPERC continuo


Jefe de Operaciones / Residente / Ing. de Diario en
1 IPERC Continuo para las tareas realizadas Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X de parte de los supervisores y de
Seguridad campo
por cada actividad. seguridad.

Van.

187
Viene.
Objetivo General: 07 ESTANDARES Y PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO SEGURO: Asegurar el desempeño correcto en la realización de los trabajos, tareas o actividades.

Objetivos especificos Mantener Procedimientos Escritos de Trabajo Seguros (PETS), para trabajos rutinarios y Estándares de Trabajo generales y específicos.
Meta 100%
1.- Revisión y firma de Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro y Estándares de Trabajo.
Indicador
2.- Revisión y firma del Procedimiento de Identificación de Requisitos Legales
Año 2017
Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Elaboración, revisión y actualización periódica Jefe de Operaciones / Residente / Ing. de Revisión y firma de PETS y
1 Áreas Operativas X X Semestral
de PETS y Estándares de Trabajo Seguridad estándares de seguridad

Revisión y actualización del Procedimiento de


Jefe de Operaciones / Residente / Ing. de
2 Identificación de Requisitos Legales y Otros Áreas Operativas X X Semestral Revisión y firma de Procedimiento
Seguridad
Requisitos de SST.

Objetivo General: 08 INSPECCIONES: Evaluar condiciones del area de trabajo, equipos, herramientas, estructuras entre otros, a fin de identificar oportunidades de mejora.

Objetivos especificos Cumplir las inspecciones de conformidad con el D.S. 024-2016-EM y R.M. 050-2013-TR.
Meta 100%
1.- N° de Inspecciones Planeadas realizadas / N° de Inspecciones Planeadas programadas
Indicador 2.- Inspecciones de Pre-uso.
3.- N° de inspecciones de Seguridad ejecutadas / N° de inspecciones de Seguridad programadas.
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)
Diarias/
Realizar inspecciones planeadas según el Jefe de Operaciones / Residente / Ing. de
1 Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X semanal / Informe de Inspección
Programa de Inspecciones. Seguridad
mensual
Jefe de Operaciones / Residente / Ing. de
Realizar inspecciones de Pre Uso a equipos
2 Seguridad / Operadores de vehículos y Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Diario Formato de inspección de Pre Uso
móviles.
equipos

Integrantes del Comité de SST o supervisor


Realizar inspecciones de Seguridad a las
3 de SST/ Supervisor del área inspeccionada Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual Informe de Inspección del Comité
diferentes áreas de trabajo de SELIN S.R.L.
/ Ingenieros de Seguridad.

Van.

188
Viene.
Objetivo General: 09 AUDITORIAS: Evaluar el cumplimiento de los requisitos legales nacionales vigentes
Objetivos especificos Dar cumplimiento a la Reglamentación Legal vigente en Seguridad y Salud en el Trabajo Ley 29783; Artículo 43°
Meta 100%
1.- N° de Auditorias realizadas / N° de auditorias ejecutadas
Indicador
2.- N° de observaciones o No conformidades levantadas / N° de observaciones o No conformidades
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Programar la auditoría interna de seguimiento


Supervisor de Operaciones / Ingeniero de
1 del cumplimiento de Requisitos Legales de Áreas Operativas X X X X Trimestral Informe de Auditoria
Seguridad
SST.

Preparar el levantamiento de las Informe de Levantamiento de


Supervisor de Operaciones / Ingeniero de
2 observaciones/recomendaciones y Áreas Operativas X X X X Trimestral Observaciones/Recomendaciones
Seguridad
oportunidades de mejora. y oportunidades de mejora

Objetivo General: 10 PREPARACION Y RESPUESTA PARA EMERGENCIAS: Afrontar de manera oportuna y adecuada las situaciones de emergencia.
Objetivos especificos Capacitar al personal para situaciones de emergencia con la finalidad de prevenir, Controlar incendios.
Meta 100 % de cursos y simulacros programados
1.- N° de personal que recibió la difusión del Plan de emergencia/ N° Total de personal asignado al servicio o contrato
Indicador
2.- N° de Simulacros realizados / N° de Simulacros Programados
Año 2017
Fecha de Estado Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Difusión del Plan de preparación y respuesta Supervisor de Operaciones / Ingeniero de Registro de Asistencia del
1 Áreas Operativas X X Semestral
para emergencias. Seguridad personal.

Realizar simulacros de emergencia en caso


Supervisor de Operaciones / Residentes /
2 de deslizamiento, sismo, incendio, accidente Áreas Operativas X X X Trimestral Informes de Simulacro
Ingeniero de Seguridad
de personal por caida de altura, etc.
Van.

189
Viene.
Objetivo General: 11 INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES Y ACCIDENTES: Investigar y analizar las causas de los Accidentes/Incidentes
Objetivos especificos Reportar todos los accidentes / incidentes a las entidades correspondientes y dar seguimiento al cumplimiento de acciones correctivas y preventivas.
Meta 100 % Reportes recibidos y acciones propuestas
1.- Nº Reportes investigados.
Indicador 2.- Nº Acciones propuestas.
3.- Archivo de registros.
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación en proceso)
Operacional

Realizar el análisis causal de los eventos y Supervisor de Operaciones / Residentes / Cuando se Registros de Accidentes
1 Áreas Operativas
establecer acciones correctivas y preventivas. Ingeniero de Seguridad requiera personales y de equipo.

Cerrar, evidenciar el cumplimiento de


Supervisor de Operaciones / Residentes / Cuando se Registros de Accidentes
2 acciones correctivas, preventivas y Áreas Operativas
Ingeniero de Seguridad requiera personales y de equipo.
recomendaciones.

Preparar los Registros de los accidentes


incapacitantes, leves y otros incidentes Supervisor de Operaciones / Residentes / Registros de Accidentes
3 Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual
peligrosos de acuerdo a la Ley 29783, Ingeniero de Seguridad personales y de equipo.
Artículo 42°

Elaborar estadísticas de frecuencia, severidad Registros de Accidentes


4 Ingeniero de Seguridad Áreas Operativas X X X X X X X X X X X X Mensual
y accidentabilidad. personales y de equipo.

Objetivo General: 12 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO: Desarrollar el Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Objetivos especificos Asegurar la elaboración del Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo de acuerdo a las necesidades.
Meta 100%
Indicador 1.- Presentación del Programa de Seguridad y Salud al operador de contrato para su revisión y aprobación.
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Elaborar el Programa de Seguridad y Salud


en cumplimiento de la legislación nacional Operador de contratos / Gerente del
Programa de Seguridad y Salud en
1 vigente considerando las actividades Programa de Seguridad / Ingeniero de Áreas Operativas X Anual
el trabajo de SELIN S.R.L.
propuestas y asegurar el desarrollo de las Seguridad
mismas.
Van.

190
Viene.
Objetivo General: 13 SISTEMAS DE COMUNICACIÓN Y PROMOCION DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Objetivos especificos Participación del personal de las actividades desarrolladas durante la semana de la seguridad 2015 y otros.
Meta 100%
Indicador 1.- Valores personal y de trabajo y cumplimiento de las herramientas de gestión de seguridad
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Motivar y premiar a los trabajadores de mejor Supervisor de Operaciones / Residentes / Registro de premios por trabajador
1 Áreas Operativas X X X X Trimestral
desempeño en seguridad Ingeniero de Seguridad de cada unidad minera
Objetivo General: 14 MANTENIMIENTO DE REGISTROS: Mantener registros de la Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
Objetivos especificos Cumplimiento del art. 35 del reglamento de la ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
Meta 100%
Indicador Nº de Registros
Año Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Conservar registros de enfermedades


ocupacionales (20) años; Conservar registros
Registros de accidentes de
de accidentes de trabajo e incidentes Cuando se
1 Ingeniero de Seguridad Áreas Operativas trabajo, incidentes peligrosos,
peligrosos (10) años posteriores al suceso; requiera
otros incidentes, etc.
Demás registros (5) años posteriores al
suceso.

Objetivo General: 15 REVISION DE LA ALTA DIRECCION: Revisar el desempeño integral de la Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
Objetivos especificos Asegurar la Mejora continua de la Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Meta 100%
Indicador 1.- N° de revisiones ejecutadas/ N° de revisiones programadas
Año 2017 Estado
Fecha de Observaciones / Control
N° Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Area (Realizado, pendiente,
E F M A M J J A S O N D Verificación Operacional
en proceso)

Gerente general / Gerente de


Revisión del Sistema de Gestión de OperacionesCorporativo/Gerente de
1 Áreas Operativas X X X X Trimestral Presentación de Acta de revisión.
Seguridad y Salud por la Alta dirección. Seguridad Corporativo/Jefes de
Operaciones
Fuente: Departamento de seguridad empresa SELIN S.R.L.

Tabla 6.10: Programa de seguridad y salud ocupacional 2017 (objetivos y metas), SELIN S.R.L.

191
6.3 MAPEO DE PROCESOS

6.2.1 Proceso

Conjunto de actividades (operacionales, de servicios o


administrativas) mutuamente relacionadas o que interactúan, las
cuales transforman elementos de entrada en resultados.

6.2.2 Etapa

Conformado por un grupo de actividades que tienen algo en


común.

6.2.3 Actividad

Unidad básica de interacción entre los elementos componentes de


un proceso, donde pueden recurrir sucesos que impiden la
obtención de los resultados operacionales claves. Una actividad
puede ser de tipo operacional, de servicio o administrativa, en
función de los elementos componentes que se interrelacionan.

6.2.4 Tarea

Secuencia lógica de pasos.

192
MATRIZ DE MAPEO DE PROCESOS

PROCESO ETAPA ACTIVIDADES TAREAS PASOS

Coordinar con el supervisor de Operaciones de SPCC

Se realizara la verificación del cable por número del cabezal

Coordinar para abrir o desenergizar el Switch House previa coordinación con


Desconexión del mufle
el Supervisor de Operaciones de SPCC

Con la llave de cabezas (llave mufle) se desconectará el cabezal que se


encuentra al Switch House.

Colocar en forma diagonal el cabezal macho y colocar un soporte debajo y


pisar el cabezal para mantenerla firme.

Mantener alineamiento en el cabezal hembra y desenroscar usando la llave


CONEXION Y DESCONEXION DE
para cabezal
CABEZALES PARA CABLES

Luego se iniciará con la desconexión del cabezal del cable

Se procederá a conectar el cabezal del cable tendido con la garantía que se


encuentra desenergizado

Colocar en forma diagonal el cabezal macho y colocar 2 soportes debajo y


pasar el cabezal para mantenerla firme
Conexión del mufle
Mantener alineamiento en el cabezal hembra y enroscar usando la llave
“Movimiento de para cabezales
Cables, Drenaje, Luego se procederá a conectar el cabezal que se destinara para conectar al
MOVIMIENTO DE CABLES
Labores Auxiliares Switch House

Coordinar con el supervisor de Operaciones SPCC para cerrar o energizar el


y Vigías” Switch House y asi dejar operativo el equipo a alimentar

materiales y herramientas sean retirados, limpiados y dispuestos


adecuadamente

se debe de hacer de poco en poco, para evitar estiramiento del cable por su
propio peso
Estirar cable
al momento de jalar con camioneta o BOTCAT se debe usar una banana para
crear un arco y no se estrangule el cable

MANIPULACION DE CABLES deberá ser acercado por el personal a una distancia prudente a la cresta

se debe colocar una tapa en el mufle para que al momento de deslizarse por
el talud no se dañen los hilos
Bajar Un cable de un nivel a otro
se debe colocar una cuerda > a 15 m. (altura del talud) para que exista una
distancia prudente para poder jalar la cuerda
amarrada a la parte más cercana al mufle, se coloca un grillete para que le de
peso a la cuerda para que alcance una distancia prudente y no se quede en
el talud
la cuerda abajo se amarra a un equipo, BOTCAT , camión O-36, camión O-37,
tractor, etc. Se jala la punta y por gravedad el resto del cable va deslizándose
por el talud
Van.

193
Viene.

CAMBIO DE CABLE DE LOS


PUENTES DE LAS PALAS

MOVIMIENTO DE CABLES

MOVIMIENTO DE PALAS , CUNAS


Y PUENTES

MOVIMIENTO DE
“Movimiento de PERFORADORAS
Cables, Drenaje,
Labores Auxiliares
y Vigías”

SOLDADURA DE TUBERIA HDPE


CON MAQUINA TERMOFUSION

DRENAJE

COLOCACION DE TUBERIAS DE
HDPE EN EL PUNTO

ABASTECIMIENTO DE AGUA A
LAS PERFORADORAS

SERVICIOS ABASTECIMIENTO DE
ACCESORIOS A LAS
AUXILIARES PERFORADORAS

SEÑALIZACION

VIGIAS SERVICIO DE VIGIAS

Fuente: Departamento de seguridad empresa SELIN S.R.L.

Tabla 6.11: Mapeo de procesos.

194
6.4 IPERC EMPRESA SELIN S.R.L. LINEA BASE
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS,
EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS - LÍNEA BASE

Area: Mina Zona de trabajo: Tajo Elaborado por:

Supervisor, conductor camión cablero, camion grua, ayudante


Proceso Operaciones Mina Puestos de trabajo Involucrados: Cargo Supervisor de Seguridad
electricista

Fecha de Realización Fecha de actualización: Actividad Movimiento de cables

EVALUACION RIESGO EVALUACION


CONTROLES A IMPLEMENTAR
INICIAL RIESGO RESIDUAL

CONTROL ADMINISTRATIVO
CONTROL DE INGENIERIA
NIVEL DE RIESGO

NIVEL DE RIESGO
PROBABILIDAD

PROBABILIDAD
SUSTITUCION
ELIMINACION
SEVERIDAD

SEVERIDAD
CAUSAS / RIESGOS
ITEM PROCESO ACTIVIDAD PELIGRO RIESGOS CONSECUENCIAS
ASOCIADOS

EPP´S
Area de Ingenieria y
Colocar señalización de
Desprendimiento de Zona de riesgo, Fallas Golpes, Aplastamiento, ALTO Geologia deben analizar BAJO
Talud A 1 zonas de fallas y C 4
Rocas Geologicas. muerte 1 las zonas antes de colocar 18
desprendimiento de rocas.
las casetas

Caseta Caida del mismo nivel


Distracción, premura, falta MEDIO Capacitación y charla al BAJO
Golpes, contusiones A 5 C 5
de concentración 15 personal sobre premura. 22
Tropiesos, caidas del
Cable de Alta tension
mismo nivel

Afecciones al Sistema USO DE


Exposición a material
Respiratorio Excesiva cantidad de RESPIRADORES CON
Energizado particulado y gases (Polvo
(Neumonocosis), irritación polvo CARTUCHO PARA
y CO)
a la piel MEDIO POLVOS Y GASES BAJO
B 3 D 3
9 17
Enfermedad Ocupacional
Ruido en los motores de COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de
los camiones PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS
Cabeza, Estrés) Efermedad Ocupacional

MEDIO BAJO
Clima frio Enfermedades bronquiales Frio Extremo B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
14 21
USO DE CAMISA MANGA
Quemaduiras, insolación, BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
Sol Radiación solar extrema B 19 E 5
deshidratación. 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
HIDRATACION
Operación de Caseta Line Area de Ingenieria y
1 Colocar señalización de
Power Desprendimiento de Zona de riesgo, Fallas Golpes, Aplastamiento, ALTO Geologia deben analizar BAJO
Talud A 1 zonas de fallas y C 4
Rocas Geologicas. muerte 1 las zonas antes de colocar 18
desprendimiento de rocas.
las casetas
Caseta Caida del mismo nivel
Distracción, premura, falta MEDIO Capacitación y charla al BAJO
Golpes, contusiones A 5 C 5
de concentración 15 personal sobre premura. 22
Tropiesos, caidas del
Cable de Alta tension
mismo nivel

Afecciones al Sistema USO DE


Exposición a material
Respiratorio Excesiva cantidad de RESPIRADORES CON
particulado y gases (Polvo
(Neumonocosis), irritación polvo CARTUCHO PARA
Desenergizado y CO)
a la piel MEDIO POLVOS Y GASES BAJO
B 3 D 3
9 17
Enfermedad Ocupacional
Ruido en los motores de COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de
los camiones PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS
Cabeza, Estrés) Efermedad Ocupacional

MEDIO BAJO
Clima frio Enfermedades bronquiales Frio Extremo B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
14 21

USO DE CAMISA MANGA


Quemaduiras, insolación, BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
Sol Radiación solar extrema B 19 E 5
deshidratación. 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
HIDRATACION
Area de Ingenieria y
Geologia deben analizar Colocar señalización de
Desprendimiento de Zona de riesgo, Fallas Golpes, Aplastamiento, ALTO BAJO
Talud A 1 las zonas antes de colocar zonas de fallas y C 4
Rocas Geologicas. muerte 1 18
las casetas desprendimiento de rocas.

Caseta Caida del mismo nivel


Distracción, premura, falta MEDIO Capacitación y charla al BAJO
Golpes, contusiones A 5 C 5
de concentración 15 personal sobre premura. 22
Tropiesos, caidas del
Cable de Alta tension
mismo nivel
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio Excesiva cantidad de RESPIRADORES CON
particulado y gases (Polvo
BLOQUEO Y BLOQUEO Y (Neumonocosis), irritación polvo CARTUCHO PARA
2 y CO) MEDIO BAJO
ETIQUETADO ETIQUETADO a la piel B 3 POLVOS Y GASES D 3
9 17
Enfermedad Ocupacional
Ruido en los motores de COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de
los camiones PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS
Cabeza, Estrés)
Efermedad Ocupacional
MEDIO BAJO
Clima frio Enfermedades bronquiales Frio Extremo B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
14 21

USO DE CAMISA MANGA


Quemaduiras, insolación, BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
Sol Radiación solar extrema B 19 E 5
deshidratación. 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
HIDRATACION

OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
DE TRANSITO,
OBTENER
PERSONAL NO COMUNICACIÓN
CONDUCTORES
CAPACITADO EFECTIVA, MANEJO
CAPACITADOS
DEFENSIVO,
CAPACITACION
CHOQUES, CONSTANTE
ATROPELLOS,
CAMION CISTERNA MANTENIMIENTO
PARALIZACION DE
TRANSITO, RETRASO VEHICULO EN MAL PREVENTIVO
CHECK LIST
ESTADO DAÑOS AL EQUIPO, EXAUSTIVO Y A SU
GOLPES, ALTO DEBIDO TIEMPO BAJO
A 1 D 4
CONTUSIONES, 1 21
MANTENIMIENTO
FRACTURAS, MUERTES
PREVENTIVO
FALLA MECANICA CHECK LIST
EXAUSTIVO Y A SU
DEBIDO TIEMPO

OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
DE TRANSITO,
OBTENER
EQUIPOS LIVIANOS Y PERSONAL NO COMUNICACIÓN
ABASTECIMIENTO DE CHOQUES, COLISIONES CONDUCTORES
PESADOS CAPACITADO EFECTIVA, MANEJO
AGUA AL CAMION CAPACITADOS
DEFENSIVO,
CISTERNA CAPACITACION
CONSTANTE
COORDINAR CON
ZONA EN MAL ESTADO, GOLPES, CAMBIAR DE ZONAS DE
ZONA DE RESBALONES, MEDIO INGENIERIA PARA USO DE BOTAS DE BAJO
ACUMULACION CONTUSIONES, B 4 ABASTECIMIENTO POR E 5
ABASTECIMIENTO TROPIEZOS, CAIDAS 14 BOMBEAR EL AGUA AGUA 25
EXCESIVA DEL AGUA FRACTURAS. GARZA 2
RESIDUAL DE LA ZONA
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio Excesiva cantidad de RESPIRADORES CON
particulado y gases (Polvo
(Neumonocosis), irritación polvo CARTUCHO PARA
y CO) MEDIO BAJO
a la piel B 3 POLVOS Y GASES D 3
9 17
Enfermedad Ocupacional
Ruido en los motores de COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de
los camiones PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS
Cabeza, Estrés)
Efermedad Ocupacional
MEDIO BAJO
Clima frio Enfermedades bronquiales Frio Extremo B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
14 21

USO DE CAMISA MANGA


Quemaduiras, insolación, BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
Sol Radiación solar extrema B 19 E 5
deshidratación. 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
HIDRATACION

OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
DE TRANSITO,
COMUNICACIÓN
EFECTIVA, MANEJO
OBTENER DEFENSIVO,
PERSONAL NO
DAÑOS AL EQUIPO, CONDUCTORES CAPACITACION
CAPACITADO
EQUIPOS LIVIANOS Y GOLPES, CAPACITADOS CONSTANTE, BAJO
CHOQUES, COLISIONES RESPETAR LA D 4
PESADOS CONTUSIONES, 21
FRACTURAS, MUERTES VELOCIDAD PERMISIBLE
ALTO DE 45 km/h Y DISTANCIA
A 1
1 PRUDENTE A LOS
VOLQUETES DE 100 mts

MANTENIMIENTO
VEHICULO EN MAL PREVENTIVO
CHECK LIST
ESTADO EXAUSTIVO Y A SU
DEBIDO TIEMPO
COLOCAR
SEÑALIZACION DE
ZONA DE RIESGOS, BAJO
ZONAS DE FALLAS Y C 4
FALLAS GEOLOGICAS 18
DESPRENDIMIENTO DE
ROCAS
DESPRENDIMIENTO DE CORDINAR CON
TALUDES, BERMAS, VIAS ROCAS, DESPISTE, CAMMINOS DEMASIADO OPERACIONES PARA
DE DIFICIL ACCESO VOLCADURAS, HUMEDOS NO DEJAR LAS VIAS
CHOQUES, COLISION BARROSAS
ALTO BAJO
A 3 D 4
6 MANEJO DEFENSIVO, 21
MANEJAR A UNA
VIA NO AFIRMADA
ABASTECIMIENTO DE VELOCIDAD PRUDENTE
3 AGUA A LAS DE 45 km/h
PERFORADORAS
HACER CAMBIO DE
TENER BUEN OPERADOR SI NO ESTA
DESCANSO, NO DISPUESTO O HALLA COMUNICACON
CANSANCIO SUMINISTRARSEPASTILL AUTOMEDICADO CONSTANTE Y
TRASNPORTE DAÑOS AL EQUIPO, AS QUE PRODUSCAN PASTILLA QUE EFECTIVA
GOLPES, SOMNOLENSIA PRODUSCAN
CONTUSIONES, SOMNOLENSIA
FRACTURAS, MUERTES

FATIGA POR ESCESO MANTENER LA CABINA


DE CALOR VENTILADA PARA QUE
LA Tº NO SE ELEVE Y NO
PRODUSCA FATIGA
CHOQUES, DESPISTE, ALTO RESPETAR LAS REGLAS BAJO
OPERADOR CISTERNA A 1 INTERNAS DE C 4
COLISION, VOLCADURA 1 18
TRANSITO,
DISTRACCION POR USO ESTACIONARSE A UN
DE CELULARO RADIO COSTADO Y
PORTATIL CONTESTAR LA RADIO
O CELULAR,
COMUNICACIÓN
CONSTANTE
OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
OBTENER DE TRANSITO,
MALA OPERACIÓN CONDUCTORES COMUNICACIÓN
CAPACITADOS EFECTIVA, MANEJO
DEFENSIVO,
CAPACITACION
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio Excesiva cantidad de RESPIRADORES CON
particulado y gases (Polvo
(Neumonocosis), irritación polvo CARTUCHO PARA
y CO) MEDIO BAJO
a la piel B 3 POLVOS Y GASES D 3
9 17
Enfermedad Ocupacional
Ruido en los motores de COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de
los camiones PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS
Cabeza, Estrés)
Efermedad Ocupacional
MEDIO BAJO
Clima frio Enfermedades bronquiales Frio Extremo B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
14 21

USO DE CAMISA MANGA


Quemaduiras, insolación, BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
Sol Radiación solar extrema B 19 E 5
deshidratación. 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
HIDRATACION
MANTENER UNA
DISTANCIA PRUDENTE
POCA DISTANCIA DE DAÑOS A LA
MEDIO DE 50 mts, SEGUIR LOS BAJO
PERFORADORAS CHOQUES, COLISIONES APROXIMACION, MALA PROPIEDAD, RETRASO B 4 E 5
14 PETS, COMUNICACIÓN 25
COMUNICACIÓN PARALIZACION
CONSTANTE CON EL
OPERADOR
MALA MANIOBRA, OBTENER
PARALIZACION BAJO BAJO
VIAS DE DIFICL ACCESO ATASCAMIENTO DE B 5 CONDUCTORES D 5
RETRASO 19 24
VEHICULO CAPACITADOS

VERIFICAR COLOCACION DE
CABLE DAÑADO O EN LESIONES GRAVES, ALTO VISUALMENTE CABLES CILINDROS USO DE GUANTES
CABLE ENERGIZADO ELECTROCUCIÓN B 2
MAL ESTADO MUERTE 5 DAÑADOS Y REFLECTIVOS EN DILECTRICOS
REPORTARLOS PUENTES PLANOS

Afecciones al Sistema USO DE


ABASTECIMIENTO DE Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE RESPIRADORES CON BAJO
AGUA A LAS particulado y gases (Polvo D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO CARTUCHO PARA 17
PERFORADORAS y CO)
a la piel MEDIO POLVOS Y GASES
B 3
9
Enfermedad Ocupacional RUIDOS EN LOS
COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de MOTORES DE LAS
PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS
Cabeza, Estrés) PERFORADORAS
ENFERMEDAD
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

Van.

195
Viene.
OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
DE TRANSITO,
OBTENER
PERSONAL NO COMUNICACIÓN
CONDUCTORES
CHOQUES, CAPACITADO EFECTIVA, MANEJO
CAPACITADOS
ATROPELLOS, DEFENSIVO,
CAMION GRUA
PARALIZACION DE CAPACITACION
TRANSITO, RETRASO CONSTANTE
MANTENIMIENTO
DAÑOS AL EQUIPO,
VEHICULO EN MAL PREVENTIVO
GOLPES, ALTO CHECK LIST BAJO
ESTADO A 1 EXAUSTIVO Y A SU D 4
CONTUSIONES, 1 21
DEBIDO TIEMPO
FRACTURAS, MUERTES OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
OBTENER
PERSONAL NO DE TRANSITO,
CONDUCTORES
CAPACITADO COMUNICACIÓN
CAPACITADOS
EQUIPOS LIVIANOS Y EFECTIVA, MANEJO
CHOQUES, COLISIONES DEFENSIVO,
PESADOS
MANTENIMIENTO
VEHICULO EN MAL PREVENTIVO
CHECK LIST
ESTADO EXAUSTIVO Y A SU
DEBIDO TIEMPO
ABASTECIMIENTO DE COLOCAR UN VIGIA
ACCESORIOS DE CHOQUES, PARA DETENER EL
DESCUIDO, MALA
PERFORACION ATROPELLOS, GOLPES, TRANSITO MIENTRAS SE
ZONA DE MANIOBRA, NO BAJO BAJO
PARALIZACION DE CONTUSIONES, B 2 ESTACIONA, COLOCAR E 5
ABASTECIMIENTO SEÑALIZACION NI 5 25
TRANSITO, RETRASO, FRACTURAS, MUERTE CONOS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
COLISIONES PARA EL PARQUEO
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio Excesiva cantidad de RESPIRADORES CON
particulado y gases (Polvo
(Neumonocosis), irritación polvo CARTUCHO PARA
y CO)
a la piel MEDIO POLVOS Y GASES BAJO
B 3 D 3
9 17
Enfermedad Ocupacional
Ruido en los motores de COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de
los camiones PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS
Cabeza, Estrés)
Efermedad Ocupacional

MEDIO BAJO
Clima frio Enfermedades bronquiales Frio Extremo B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
14 21

USO DE CAMISA MANGA


Quemaduiras, insolación, BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
Sol Radiación solar extrema B 19 E 5
deshidratación. 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
HIDRATACION

OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
DE TRANSITO,
COMUNICACIÓN
EFECTIVA, MANEJO
OBTENER DEFENSIVO,
PERSONAL NO
CONDUCTORES CAPACITACION
CAPACITADO DAÑOS AL EQUIPO,
CAPACITADOS CONSTANTE,
EQUIPOS LIVIANOS Y GOLPES, BAJO
CHOQUES, COLISIONES RESPETAR LA D 4
PESADOS CONTUSIONES, 21
VELOCIDAD PERMISIBLE
FRACTURAS, MUERTES
DE 45 km/h Y DISTANCIA
ALTO
A 1 PRUDENTE A LOS
1
VOLQUETES DE 100 mts
MANTENIMIENTO
VEHICULO EN MAL PREVENTIVO
CHECK LIST
ESTADO EXAUSTIVO Y A SU
DEBIDO TIEMPO
COLOCAR
SEÑALIZACION DE
ZONA DE RIESGOS, BAJO
ZONAS DE FALLAS Y C 4
FALLAS GEOLOGICAS 18
DESPRENDIMIENTO DE
ROCAS

DESPRENDIMIENTO DE
CORDINAR CON
TALUDES, BERMAS, VIAS ROCAS, DESPISTE,
CAMMINOS DEMASIADO ALTO OPERACIONES PARA
DE DIFICIL ACCESO VOLCADURAS, A 3
HUMEDOS 6 NO DEJAR LAS VIAS
CHOQUES, COLISION
BARROSAS
BAJO
SERVICIOS AUXILIARES; TRASNPORTE D 4
21
ABASTECIMIENTO DE MANEJO DEFENSIVO,
4
ACCESORIOS A LAS ALTO MANEJAR A UNA
PERFORADORAS VIA NO AFIRMADA A 3
6 VELOCIDAD PRUDENTE
DE 45 km/h
HACER CAMBIO DE
TENER BUEN OPERADOR SI NO ESTA
DAÑOS AL EQUIPO, DESCANSO, NO DISPUESTO O HALLA COMUNICACON
CANSANCIO GOLPES, SUMINISTRARSEPASTILL AUTOMEDICADO CONSTANTE Y
CONTUSIONES, AS QUE PRODUSCAN PASTILLA QUE EFECTIVA
FRACTURAS, MUERTES SOMNOLENSIA PRODUSCAN
SOMNOLENSIA
MANTENER LA CABINA
FATIGA POR ESCESO VENTILADA PARA QUE
DE CALOR LA Tº NO SE ELEVE Y NO
PRODUSCA FATIGA
CHOQUES, DESPISTE, ALTO RESPETAR LAS REGLAS BAJO
OPERADOR GRUA A 1 C 4
COLISION, VOLCADURA 1 INTERNAS DE 18
TRANSITO,
DISTRACCION POR USO
ESTACIONARSE A UN
DE CELULARO RADIO
COSTADO Y
PORTATIL
CONTESTAR LA RADIO
O CELULAR,
COMUNICACIÓN
OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
OBTENER
DE TRANSITO,
MALA OPERACIÓN CONDUCTORES
COMUNICACIÓN
CAPACITADOS
EFECTIVA, MANEJO
DEFENSIVO,
MANTENER UNA
DISTANCIA PRUDENTE
POCA DISTANCIA DE DAÑOS A LA
MEDIO DE 50 mts, SEGUIR LOS BAJO
PERFORADORAS CHOQUES, COLISIONES APROXIMACION, MALA PROPIEDAD, RETRASO B 4 E 5
14 PETS, COMUNICACIÓN 25
COMUNICACIÓN PARALIZACION
CONSTANTE CON EL
OPERADOR

MALA MANIOBRA, OBTENER


PARALIZACION BAJO BAJO
VIAS DE DIFICL ACCESO ATASCAMIENTO DE B 5 CONDUCTORES D 5
RETRASO 19 24
VEHICULO CAPACITADOS

VERIFICAR COLOCACION DE
CABLE DAÑADO O EN LESIONES GRAVES, ALTO VISUALMENTE CABLES CILINDROS USO DE GUANTES BAJO
CABLE ENERGIZADO ELECTROCUCIÓN B 2 D 3
MAL ESTADO MUERTE 5 DAÑADOS Y REFLECTIVOS EN DILECTRICOS 17
REPORTARLOS PUENTES PLANOS
CAPACITACION AL
OPERADOR Y RIGGER,
LESIONES GRAVES,
CHOQUES, MALA MANIOBRA, FALTA ALTO COMUNICACIÓN BAJO
BRAZO HIDRAULICO CONTUSIONES, A 3 D 5
ATRAPAMIENTO DE COMUNICACIÓN 6 EFECTIVA, DISTANCIA 24
GOLPES, FRACTURAS
PRUDENTE EL BRAZO Y
EL RIGGER
SEÑALIZAR EL AREA DE
ABASTECIMIENTO DE TRABAJO,
ACCESORIOS DE LESIONES GRAVES,
NO PARARSE DEBAJO COMUNICACIÓN
PERFORACION A LAS FALTA DE AMPUTACIONES, ALTO BAJO
CARGA SUSPENDIDA APLASTAMIENTO, A 2 DE LA CARGA EFECTIVA ENTRE USO DE EPP D 5
PERFORADORAS COMUNICACIÓN GOLPES, FRACTURAS, 3 24
SUSPENDIDA RIGGER Y OPERADOR,
MUERTE
CAPACITACION
CONSTANTE.

Afecciones al Sistema USO DE


Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES

Enfermedad Ocupacional RUIDOS EN LOS


MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de MOTORES DE LAS B 3 D 3
9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) PERFORADORAS
ENFERMEDAD
OCUPACIONAL

ENFERMEDADES MEDIO BAJO


CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

HERRAMIENTAS PUNZO
REALIZACION DE CINTAS MALA MANIPULACION, BAJO BAJO
CORTANTES, (TIJERAS, CORTES CORTES LEVES B 5 USO DE GUANTES ANTICORTE
D 5
REFLECTIVAS DISTRACCION 19 24
CUTER)

OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
DE TRANSITO,
COMUNICACIÓN
EFECTIVA, MANEJO
OBTENER DEFENSIVO,
PERSONAL NO
CONDUCTORES CAPACITACION
CAPACITADO DAÑOS AL EQUIPO, CAPACITADOS CONSTANTE,
EQUIPOS LIVIANOS Y GOLPES, RESPETAR LA BAJO
CHOQUES, COLISIONES D 4
PESADOS CONTUSIONES, VELOCIDAD PERMISIBLE 21
FRACTURAS, MUERTES DE 45 km/h Y DISTANCIA
ALTO
A 1 PRUDENTE A LOS
1
VOLQUETES DE 100 mts

MANTENIMIENTO
VEHICULO EN MAL PREVENTIVO
CHECK LIST
ESTADO EXAUSTIVO Y A SU
DEBIDO TIEMPO
COLOCAR
SEÑALIZACION DE
ZONA DE RIESGOS, BAJO
ZONAS DE FALLAS Y C 4
FALLAS GEOLOGICAS 18
DESPRENDIMIENTO DE
ROCAS
DESPRENDIMIENTO DE
CORDINAR CON
TALUDES, BERMAS, VIAS ROCAS, DESPISTE,
CAMMINOS DEMASIADO ALTO OPERACIONES PARA
DE DIFICIL ACCESO VOLCADURAS, A 3
HUMEDOS 6 NO DEJAR LAS VIAS
CHOQUES, COLISION
BARROSAS BAJO
D 4
21
MANEJO DEFENSIVO,
TRASNPORTE ALTO MANEJAR A UNA
VIA NO AFIRMADA A 3
6 VELOCIDAD PRUDENTE
DE 45 km/h
HACER CAMBIO DE
TENER BUEN
OPERADOR SI NO ESTA
DESCANSO, NO COMUNICACON
DISPUESTO O HALLA
CANSANCIO SUMINISTRARSEPASTILL CONSTANTE Y
AUTOMEDICADO
AS QUE PRODUSCAN EFECTIVA
PASTILLA QUE
DAÑOS AL EQUIPO, SOMNOLENSIA
PRODUSCAN
GOLPES,
MANTENER LA CABINA
FATIGA POR ESCESO CONTUSIONES,
VENTILADA PARA QUE
DE CALOR FRACTURAS, MUERTES
LA Tº NO SE ELEVE Y NO
PRODUSCA FATIGA
RESPETAR LAS REGLAS
INTERNAS DE
TRANSITO,
CHOQUES, DESPISTE, DISTRACCION POR USO ALTO ESTACIONARSE A UN BAJO
CAMION GRUA A 1 C 4
SERVICIOS AUXILIARES; COLISION, VOLCADURA DE CELULARO RADIO 1 COSTADO Y 18
5
SEÑALIZACION PORTATIL CONTESTAR LA RADIO
O CELULAR,
COMUNICACIÓN
CONSTANTE

OBEDECER EL
REGLAMENTO INTERNO
DE TRANSITO,
OBTENER
COMUNICACIÓN
MALA OPERACIÓN CONDUCTORES
EFECTIVA, MANEJO
CAPACITADOS
DEFENSIVO,
CAPACITACION
CONSTANTE
MALA POSICION PARA SEÑALIZAR EL AREA DE
COLOCAR UNA
CARGAR, MALA ASE GOLPES, TRABAJO,
GOLPES, LUMBARGIA, MEDIO PLATAFORMA DE BAJO
RECOJO DE CILINDROS CILINRDROS PARA ACCEDER A CONTUSIONES,, DOLOR A 4 COMUNICACIÓN D 4
CAIDAS 10 MADERA PARA CADA 21
PARTE SUPERIOR, MALA DE CINTURA EFECTIVA Y TRABAJO
NIVEL
UBICACIÓN EN EQUIPO
AVISAR A CONTROL
PARA QUE LOS
OPERADORES SE
COLOCAR UN VIGIA,
COLOCACION DE PERCATEN O RETIRAR
EQUIPOS LIVIANOS Y POCA VISIBILIDAD DE ALTO COMUNICACIÓN BAJO
CINTAS EN CAMPO ATROPELLOS MUERTE A 1 ON APOYO D E UN D 3
PESADOS LOS CAMIONES 1 EFECTIVA CON LOS 17
"LLANTAS DE OVALO TORITO A UN LADO
OPERADORES
PARA PODER
PROCEDER CON EL
TRABAJO

COLOCACION DE
MALA SUJETACION DE CAIDAS, GOLPES, MEDIO AMARRAR LA PARTE BAJO
CINTAS EN CAMPO ESCALERAS CAIDAS, B 4 E 5
LA ESCALERA CONTUSIONES 14 SUPERIOR AL POSTE 25
"POSTES"

AVISAR A CONTROL
PARA QUE LOS
OPERADORES SE
COLOCACION DE COLOCAR UN VIGIA,
PERCATEN O RETIRAR
LETREROS DE EQUIPOS LIVIANOS Y POCA VISIBILIDAD DE ALTO COMUNICACIÓN BAJO
ATROPELLOS MUERTE A 1 ON APOYO D E UN D 3
SEÑALIZACION EN PESADOS LOS CAMIONES 1 EFECTIVA CON LOS 17
TORITO A UN LADO
CAMPO OPERADORES
PARA PODER
PROCEDER CON EL
TRABAJO
COLOCACION DE
MALA MANIPULACION, BAJO BAJO
CINTAS REFLECTIVAS A TAPA DE CILINDRO CORTES CORTES LEVES B 5 USO DE GUANTES ANTICORTE
D 5
DISTRACCION 19 24
LOS CILINDROS
AVISAR A CONTROL
PARA QUE LOS
OPERADORES SE
COLOCAR UN VIGIA,
PERCATEN O RETIRAR
COLOCACION DE EQUIPOS LIVIANOS Y POCA VISIBILIDAD DE ALTO COMUNICACIÓN BAJO
ATROPELLOS MUERTE A 1 ON APOYO D E UN D 3
CILINDROS EN CAMPO PESADOS LOS CAMIONES 1 EFECTIVA CON LOS 17
TORITO A UN LADO
OPERADORES
PARA PODER
PROCEDER CON EL
TRABAJO
VERIFICAR EL NUMERO
DEL CABEZAL QUE
CORRESPONDA CON
CORTAR LA CORRIENTE
ALTO EL NUMERO DEL BAJO
ENERGIA ELECTRICA ELECTROSHOCK ELECTROCUTAMIENTO MUERTE A 1 ELCTRICA DESDE LA D 3
1 CABEZAL DE LA 17
CASETA
CASETA,
COMUNICACIÓN
CONSTANTE Y CLARA
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE ENFERMEDAD MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO OCUPACIONAL 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES
CONEXIÓN
Enfermedad Ocupacional RUIDOS EN LOS
MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de MOTORES DE LAS B 3 D 3
9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) PERFORADORAS

ENFERMEDADES MEDIO BAJO


CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
CONEXIÓN Y HIDRATACION
6 DESCONEXION DE
VERIFICAR EL NUMERO
CABLES
DEL CABEZAL QUE
CORRESPONDA CON
CORTAR LA CORRIENTE
ALTO EL NUMERO DEL BAJO
ENERGIA ELECTRICA ELECTROSHOCK ELECTROCUTAMIENTO MUERTE A 1 ELCTRICA DESDE LA D 3
1 CABEZAL DE LA 17
CASETA
CASETA,
COMUNICACIÓN
CONSTANTE Y CLARA
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES
DESCONEXIÓN
Enfermedad Ocupacional RUIDOS EN LOS
MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de MOTORES DE LAS B 3 D 3
9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) PERFORADORAS
ENFERMEDAD
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

Van.

196
Viene.
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES

EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés)
PESADOS ENFERMEDAD
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

MAYOR COORDINACION
Contusiones, Cortes DESORIENTACION,
Golpes contra materiales, MEDIO Y COMUNICACIÓN BAJO
diversos/ Lesiones en FALTA DE GOLPE, CONTUSIONES B 4 D 4
equipos y/o herramientas 14 ENTRE LOS MIEMBROS 21
distintas partes del cuerpo CONOCIMIENTO
DEL EQUIPO

CAPACITACION AL
Traslado de Cables del Caída de personal a Lesiones en distintas GOLPES, MEDIO RECORDAD LOS 3 PERSONAL, COMO BAJO
DISTRACCION B 4 C 5
taller a la Mina distinto nivel partes del cuerpo CONTUSIONES 14 PUNTOS DE SUJECIÓN SUBIR Y BAJAR UNAS 22
ESCALERAS

CAPACITACION AL
Atropellos, fracturas, GOLPES, PERSONAL, ATENCION
MALA COORDINACION, ALTO COPERADORES BAJO
Camión Cablero fatalidad, daños a los CONTUSIONES, B 2 EN EL TRABAJO, C 4
CANSANCIA, FATIGA 5 CAPACITADOS 18
equipos FARACTURAS, MUERTE COMUNICACIÓN
EFECTIVA

SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo
EFECTIVA,
VERIFICACION Y/O
PROCEDIMIENTO DE
CAMBIO DE CABLE
LOCK OUT
DAÑADO
POSICION CORRECTA
Enfermedades
Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO PARA EL BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 LEVANTAMIENTO DE 18
de espalda, Hernias)
MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION, CAPACITACION Y


Caída de personal al GOLPES, MEDIO BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 CHARLA AL PERSONAL C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 22
cuerpo CONCENTRACION SOBRE LA PREMURA

Afecciones al Sistema USO DE


Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES

EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés)
PESADOS ENFERMEDAD
OCUPACIONAL

ENFERMEDADES MEDIO BAJO


CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

MAYOR COORDINACION
Contusiones, Cortes DESORIENTACION,
Golpes contra materiales, MEDIO Y COMUNICACIÓN BAJO
diversos/ Lesiones en FALTA DE GOLPE, CONTUSIONES B 4 D 4
Descarga de cables en los equipos y/o herramientas distintas partes del cuerpo CONOCIMIENTO
14 ENTRE LOS MIEMBROS 21
depósitos DEL EQUIPO

Cansancio muscular, CAPACITACION,


MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
15 TRABAJO PERSONAL 22
lesiones PERSONAL

Quemaduras, Sofocación,
Exposición al Calor y el resfrioos, deshidratacion, ENFERMEDAD MEDIO USO DE EPP´S BAJO
Afecciones al Sistema A 4 B 5
Frío estrés, fatiga OCUPACIONAL 10 ADECUADOS, 19
Respiratorio

CAPACITACION AL
Caída de personal a Lesiones en distintas GOLPES, MEDIO RECORDAD LOS 3 PERSONAL, COMO BAJO
DISTRACCION B 4 C 5
distinto nivel partes del cuerpo CONTUSIONES 14 PUNTOS DE SUJECIÓN SUBIR Y BAJAR UNAS 22
ESCALERAS
POSICION CORRECTA
Enfermedades
Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO PARA EL BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 LEVANTAMIENTO DE 18
de espalda, Hernias)
MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION,


Caída de personal al GOLPES, MEDIO CAPACITACION Y BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 CHARLA AL PERSONAL 22
cuerpo CONCENTRACION
SOBRE LA PREMURA

Afecciones al Sistema USO DE


Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES
EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) ENFERMEDAD
PESADOS
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

MAYOR COORDINACION
Contusiones, Cortes DESORIENTACION,
Golpes contra materiales, MEDIO Y COMUNICACIÓN BAJO
diversos/ Lesiones en FALTA DE GOLPE, CONTUSIONES B 4 D 4
equipos y/o herramientas 14 ENTRE LOS MIEMBROS 21
distintas partes del cuerpo CONOCIMIENTO
DEL EQUIPO

Cansancio muscular, CAPACITACION,


MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
15 TRABAJO PERSONAL 22
lesiones PERSONAL

CAPACITACION AL
Caída de personal a Lesiones en distintas GOLPES, MEDIO RECORDAD LOS 3 PERSONAL, COMO BAJO
DISTRACCION B 4 C 5
distinto nivel partes del cuerpo CONTUSIONES 14 PUNTOS DE SUJECIÓN SUBIR Y BAJAR UNAS 22
ESCALERAS
MOVIMIENTO DE OBEDECER EL
7
CABLES Aumento de cables a las REGLAMENTO INTERNO
palas, perforadoras DE TRANSITO,
COMUNICACIÓN
EFECTIVA, MANEJO
OBTENER DEFENSIVO,
PERSONAL NO ALTO BAJO
A 1 CONDUCTORES CAPACITACION D 4
CAPACITADO DAÑOS AL EQUIPO, 1 21
Atropellos, fracturas, CAPACITADOS CONSTANTE,
Vehículos pesados y GOLPES, RESPETAR LA
fatalidad, daños a los
livianos CONTUSIONES, VELOCIDAD PERMISIBLE
equipos
FRACTURAS, MUERTES DE 45 km/h Y DISTANCIA
PRUDENTE A LOS
VOLQUETES DE 100 mts

MANTENIMIENTO
VEHICULO EN MAL ALTO PREVENTIVO BAJO
A 1 CHECK LIST D 4
ESTADO 1 EXAUSTIVO Y A SU 21
DEBIDO TIEMPO

SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo
EFECTIVA,
VERIFICACION Y/O
PROCEDIMIENTO DE
CAMBIO DE CABLE
LOCK OUT
DAÑADO
POSICION CORRECTA
Enfermedades PARA EL
Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 LEVANTAMIENTO DE TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 18
de espalda, Hernias) MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION,


Caída de personal al GOLPES, MEDIO CAPACITACION Y BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 CHARLA AL PERSONAL 22
cuerpo CONCENTRACION
SOBRE LA PREMURA

Afecciones al Sistema USO DE


Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES

EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés)
PESADOS ENFERMEDAD
OCUPACIONAL

ENFERMEDADES MEDIO BAJO


CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

MAYOR COORDINACION
Contusiones, Cortes DESORIENTACION,
Golpes contra materiales, MEDIO Y COMUNICACIÓN BAJO
diversos/ Lesiones en FALTA DE GOLPE, CONTUSIONES B 4 D 4
equipos y/o herramientas 14 ENTRE LOS MIEMBROS 21
distintas partes del cuerpo CONOCIMIENTO
Tendido de cables para las DEL EQUIPO
palas y perforadoras
Cansancio muscular, CAPACITACION,
MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
15 TRABAJO PERSONAL 22
lesiones PERSONAL
CAPACITACION AL
Caída de personal a Lesiones en distintas GOLPES, MEDIO RECORDAD LOS 3 PERSONAL, COMO BAJO
DISTRACCION B 4 C 5
distinto nivel partes del cuerpo CONTUSIONES 14 PUNTOS DE SUJECIÓN SUBIR Y BAJAR UNAS 22
ESCALERAS

SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo
EFECTIVA,
VERIFICACION Y/O
PROCEDIMIENTO DE
CAMBIO DE CABLE
LOCK OUT
DAÑADO
POSICION CORRECTA
Enfermedades
Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO PARA EL BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 LEVANTAMIENTO DE 18
de espalda, Hernias)
MATERIALES
Golpes y lesiones en DISTRACCION, CAPACITACION Y
Caída de personal al GOLPES, MEDIO BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 CHARLA AL PERSONAL C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 22
cuerpo CONCENTRACION SOBRE LA PREMURA

Afecciones al Sistema USO DE


Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES

EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS ENFERMEDAD 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés)
PESADOS OCUPACIONAL

ENFERMEDADES MEDIO BAJO


CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

MAYOR COORDINACION
Contusiones, Cortes DESORIENTACION,
Golpes contra materiales, MEDIO Y COMUNICACIÓN BAJO
diversos/ Lesiones en FALTA DE GOLPE, CONTUSIONES B 4 D 4
equipos y/o herramientas 14 ENTRE LOS MIEMBROS 21
distintas partes del cuerpo CONOCIMIENTO
DEL EQUIPO
Recojo de cables de la Cansancio muscular, CAPACITACION,
mina MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
15 TRABAJO PERSONAL 22
lesiones PERSONAL
CAPACITACION AL
Caída de personal a Lesiones en distintas GOLPES, MEDIO RECORDAD LOS 3 PERSONAL, COMO BAJO
DISTRACCION B 4 C 5
distinto nivel partes del cuerpo CONTUSIONES 14 PUNTOS DE SUJECIÓN SUBIR Y BAJAR UNAS 22
ESCALERAS
SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo
VERIFICACION Y/O EFECTIVA,
CAMBIO DE CABLE PROCEDIMIENTO DE
DAÑADO LOCK OUT
POSICION CORRECTA
Enfermedades
Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO PARA EL BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 LEVANTAMIENTO DE 18
de espalda, Hernias)
MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION,


Caída de personal al GOLPES, MEDIO CAPACITACION Y BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 CHARLA AL PERSONAL 22
cuerpo CONCENTRACION
SOBRE LA PREMURA

Van.

197
Afecciones al Sistema USO DE
Viene.
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES
EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés)
PESADOS ENFERMEDAD
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION
MAYOR COORDINACION
Contusiones, Cortes DESORIENTACION,
Golpes contra materiales, MEDIO Y COMUNICACIÓN BAJO
diversos/ Lesiones en FALTA DE GOLPE, CONTUSIONES B 4 D 4
equipos y/o herramientas 14 ENTRE LOS MIEMBROS 21
distintas partes del cuerpo CONOCIMIENTO
DEL EQUIPO
Cansancio muscular, CAPACITACION,
MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
BAJAR UN CABLE DE UN 15 TRABAJO PERSONAL 22
8 Manipulación de cables lesiones PERSONAL
NIVEL A OTRO
CAPACITACION AL
Caída de personal a Lesiones en distintas GOLPES, MEDIO RECORDAD LOS 3 PERSONAL, COMO BAJO
DISTRACCION B 4 C 5
distinto nivel partes del cuerpo CONTUSIONES 14 PUNTOS DE SUJECIÓN SUBIR Y BAJAR UNAS 22
ESCALERAS

SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo
EFECTIVA,
VERIFICACION Y/O
PROCEDIMIENTO DE
CAMBIO DE CABLE
LOCK OUT
DAÑADO

Enfermedades POSICION CORRECTA


Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 PARA EL TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 18
de espalda, Hernias) LEVANTAMIENTO DE
MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION, CAPACITACION Y


Caída de personal al GOLPES, MEDIO BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 CHARLA AL PERSONAL C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 22
cuerpo CONCENTRACION SOBRE LA PREMURA
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES
EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) ENFERMEDAD
PESADOS
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
CAMBIO DE CABLES EN HIDRATACION
9 CAMBIO DEL CABLE
LOS PUENTES AEREOS VERIFICAR EL NUMERO
DEL CABEZAL QUE
CORRESPONDA CON
CORTAR LA CORRIENTE
ALTO EL NUMERO DEL BAJO
ENERGIA ELECTRICA ELECTROSHOCK ELECTROCUTAMIENTO MUERTE A 1 ELCTRICA DESDE LA D 3
1 CABEZAL DE LA 17
CASETA
CASETA,
COMUNICACIÓN
CONSTANTE Y CLARA
CAPACITACION AL
AMPUTACION, MEDIO PERSONAL SOBRE EL BAJO
FRENO DE MANO ATRAPAMIENTO PERDIDA DE MIEMBRO B 3 D 5
FRACTURA 9 USO DEL FRENO DE 24
LOS POSTES
REALIZAR
INSPECCIONES
GOLPES, CONTUSION, MEDIO SUSTITUIR POR VERIFICAR CONSTANTE CONSTANTES A LAS BAJO
CUERDA RUPTURA CONTUSIONES B 4 D 5
FRACTURAS 14 CUERDAS DE 1" O 1 1/2" MENTE EL TIEMPO DE CUERDAS DE LOS 24
VIDA DE LAS CUERDAS POSTES
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES
EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés)
PESADOS ENFERMEDAD
OCUPACIONAL
VIGIA EN SEMAFORO DE ENFERMEDADES MEDIO BAJO
10 SERVICIO DE VIGIA CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
RAMPA NOR-OESTE BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION
VERIFICACION
CONSTANTE DEL
FALLAS GEOLOGICAS, APLASTAMIENTO, ALTO BAJO
TALUD DESLIZAMIENTOS B 2 MOVIMIENTO DE LA C 4
LLUVIAS MUERTE 5 18
FALLA GEOLOGICA
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES
EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) ENFERMEDAD
PESADOS
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

MAYOR COORDINACION
Contusiones, Cortes DESORIENTACION,
Golpes contra materiales, MEDIO Y COMUNICACIÓN BAJO
diversos/ Lesiones en FALTA DE GOLPE, CONTUSIONES B 4 D 4
equipos y/o herramientas 14 ENTRE LOS MIEMBROS 21
distintas partes del cuerpo CONOCIMIENTO
DEL EQUIPO

Cansancio muscular, CAPACITACION,


MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
15 TRABAJO PERSONAL 22
lesiones PERSONAL
CAPACITACION AL
TRASLADO LARGO DE Caída de personal a Lesiones en distintas GOLPES, MEDIO RECORDAD LOS 3 PERSONAL, COMO BAJO
DISTRACCION B 4 C 5
PALAS distinto nivel partes del cuerpo CONTUSIONES 14 PUNTOS DE SUJECIÓN SUBIR Y BAJAR UNAS 22
ESCALERAS
COLOCAR CONOS DE
DISTRACCION, SEÑALIZACION AL
NO COLOCARSE
Atropellos, fracturas, PREMURA, PARQUEAR UN
Vehículos pesados y GOLPE, CONTUSIONES, ALTO CERCA DE UN EQUIPO BAJO
fatalidad, daños a los COLOCACION EN EL A 1 VEHICULO Y D 3
livianos FRACTURAS, MUERTE 1 Y/O EN SU PUNTO 17
equipos PUNTO CIEGO DEL COMUNICACIÓN
CIEGO
EQUIPO CONSTANTE
NO COLOCARSE COMUNICACIÓN
Traslado del Trineo con Golpes, fracturas, POCA DISTANCIA AL GOLPES, FRACTURA, MEDIO BAJO
A 4 CERCA DE UN EQUIPO CONSTANTE CON EL C 4
cables mutilaciones CABLE Y/O CUNA MUTILACION 10 18
Y/O CUNA OPERADOR
SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo
VERIFICACION Y/O EFECTIVA,
CAMBIO DE CABLE PROCEDIMIENTO DE
DAÑADO LOCK OUT

Enfermedades POSICION CORRECTA


Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO PARA EL BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 LEVANTAMIENTO DE 18
de espalda, Hernias)
MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION,


Caída de personal al GOLPES, MEDIO CAPACITACION Y BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 CHARLA AL PERSONAL 22
cuerpo CONCENTRACION
SOBRE LA PREMURA
Movimiento de cables
cuando ocurra el traslado Afecciones al Sistema USO DE
11 Exposición a material
de palas, perforadoras y Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
puentes (Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES

EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) ENFERMEDAD
PESADOS
OCUPACIONAL

ENFERMEDADES MEDIO BAJO


CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION
MAYOR COORDINACION
Contusiones, Cortes DESORIENTACION,
Golpes contra materiales, MEDIO Y COMUNICACIÓN BAJO
diversos/ Lesiones en FALTA DE GOLPE, CONTUSIONES B 4 D 4
equipos y/o herramientas 14 ENTRE LOS MIEMBROS 21
distintas partes del cuerpo CONOCIMIENTO
DEL EQUIPO

Cansancio muscular, CAPACITACION,


MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
15 TRABAJO PERSONAL 22
lesiones PERSONAL

CAPACITACION AL
TRASLADO CORTO DE Caída de personal a Lesiones en distintas GOLPES, MEDIO RECORDAD LOS 3 PERSONAL, COMO BAJO
DISTRACCION B 4 C 5
PALAS distinto nivel partes del cuerpo CONTUSIONES 14 PUNTOS DE SUJECIÓN SUBIR Y BAJAR UNAS 22
ESCALERAS
DISTRACCION, COLOCAR CONOS DE
NO COLOCARSE
Atropellos, fracturas, PREMURA, SEÑALIZACION AL
Vehículos pesados y GOLPE, CONTUSIONES, ALTO CERCA DE UN EQUIPO BAJO
fatalidad, daños a los COLOCACION EN EL A 1 PARQUEAR UN D 3
livianos FRACTURAS, MUERTE 1 Y/O EN SU PUNTO 17
equipos PUNTO CIEGO DEL VEHICULO Y
CIEGO
EQUIPO COMUNICACIÓN

NO COLOCARSE
Traslado del Trineo con Golpes, fracturas, POCA DISTANCIA AL GOLPES, FRACTURA, MEDIO COMUNICACIÓN BAJO
A 4 CERCA DE UN EQUIPO C 4
cables mutilaciones CABLE Y/O CUNA MUTILACION 10 CONSTANTE CON EL 18
Y/O CUNA
OPERADOR

SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo
EFECTIVA,
VERIFICACION Y/O
PROCEDIMIENTO DE
CAMBIO DE CABLE
LOCK OUT
DAÑADO
POSICION CORRECTA
Enfermedades
Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO PARA EL BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 LEVANTAMIENTO DE 18
de espalda, Hernias)
MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION,


Caída de personal al GOLPES, MEDIO CAPACITACION Y BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 CHARLA AL PERSONAL 22
cuerpo CONCENTRACION
SOBRE LA PREMURA
Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES
EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) ENFERMEDAD
PESADOS
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

Cansancio muscular, CAPACITACION,


MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
15 TRABAJO PERSONAL 22
lesiones PERSONAL

TRASLADO CORTO DE DISTRACCION, COLOCAR CONOS DE


NO COLOCARSE SEÑALIZACION AL
PERFORADORAS Atropellos, fracturas, PREMURA,
Vehículos pesados y GOLPE, CONTUSIONES, ALTO CERCA DE UN EQUIPO PARQUEAR UN BAJO
fatalidad, daños a los COLOCACION EN EL A 1 D 3
livianos FRACTURAS, MUERTE 1 Y/O EN SU PUNTO VEHICULO Y 17
equipos PUNTO CIEGO DEL
CIEGO COMUNICACIÓN
EQUIPO

SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo
EFECTIVA,
VERIFICACION Y/O PROCEDIMIENTO DE
CAMBIO DE CABLE LOCK OUT
DAÑADO
POSICION CORRECTA
Enfermedades
Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO PARA EL BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 LEVANTAMIENTO DE 18
de espalda, Hernias)
MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION,


Caída de personal al GOLPES, MEDIO CAPACITACION Y BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 CHARLA AL PERSONAL 22
cuerpo CONCENTRACION
SOBRE LA PREMURA
MOVIMIENTO DE
12
PERFORADORAS Afecciones al Sistema USO DE
Exposición a material
Respiratorio EXCESIVA CANTIDAD DE MEDIO RESPIRADORES CON BAJO
particulado y gases (Polvo B 3 D 3
(Neumonocosis), irritación POLVO 9 CARTUCHO PARA 17
y CO)
a la piel POLVOS Y GASES

EXCESIVA EXPOSICION
Enfermedad Ocupacional
AL RUIDO DEL MOTOR MEDIO COLOCAR CUANTOS db USO DE TAPONES U BAJO
Exposición al ruido (Hipoacusia, Dolor de B 3 D 3
DE LOS EQUIPOS 9 PRODUCE LA MAQUINA OREJERAS 17
Cabeza, Estrés) ENFERMEDAD
PESADOS
OCUPACIONAL
ENFERMEDADES MEDIO BAJO
CLIMA FRIO FRIOEXTREMO B 4 USO DE ROPA TERMICA D 4
BRONQUIALES 14 21

USO DE CAMISA MANGA


QUEMADURAS,
RADIACION SOLAR BAJO LARGA, TAPA SOL, Y BAJO
SOL INSOLACION, B 19 E 5
EXTREMA 19 BLOQUEADOR SOLAR, 25
DESHIDRATACION
HIDRATACION

Cansancio muscular, CAPACITACION,


MEDIO VARIAR DE LABOR DE ROTACION DE BAJO
Trabajo repetitivo confianza excesiva, estrés, sobreconfianza golpes, lesiones leves A 5 MOTIVACION AL C 5
15 TRABAJO PERSONAL 22
lesiones PERSONAL
TRASLADO CORTO DE
PERFORADORAS DISTRACCION, COLOCAR CONOS DE
NO COLOCARSE SEÑALIZACION AL
Atropellos, fracturas, PREMURA,
Vehículos pesados y GOLPE, CONTUSIONES, ALTO CERCA DE UN EQUIPO PARQUEAR UN BAJO
fatalidad, daños a los COLOCACION EN EL A 1 D 3
livianos FRACTURAS, MUERTE 1 Y/O EN SU PUNTO VEHICULO Y 17
equipos PUNTO CIEGO DEL
CIEGO COMUNICACIÓN
EQUIPO

SEÑALIZACION DE LAS
CASETAS CON NUMERO
DE LAS PALAS O
Shock Eléctrico/ VERIFICACION Y/O
MALA CONEXIÓN, CABLE ALTO PERFORADORAS, BAJO
Equipo Energizado Quemaduras/Muerte/Daño QUEMADURAS, MUERTE B 1 CAMBIO DE CABLE D 3
DAÑADO 2 OMUNICACION 17
al equipo DAÑADO
EFECTIVA,
PROCEDIMIENTO DE
LOCK OUT
POSICION CORRECTA
Enfermedades PARA EL
Inadecuada maniobra de FALTA DE MEDIO BAJO
Ocupacionales (Lesiones LUMARGIA A 4 LEVANTAMIENTO DE TRABAJO EN EQUIPO C 4
levantamiento de peso CONOCIMIENTO 10 18
de espalda, Hernias) MATERIALES

Golpes y lesiones en DISTRACCION,


Caída de personal al GOLPES, MEDIO CAPACITACION Y BAJO
diferentes partes del PREMURA, FALTA DE A 5 C 5
mismo nivel CONTUSIONES 15 CHARLA AL PERSONAL 22
cuerpo CONCENTRACION
SOBRE LA PREMURA

MODIFICADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Fuente: Departamento de seguridad empresa SELIN S.R.L.

Tabla 6.12: Matriz de identificación de peligros, evaluación y control de riegos –


Línea base

198
6.4.1 Cartilla de llenado de reporte IPER

1) Tarea: Escribir la tarea a evaluar.


2) Reporte Número: Se indica el número correlativo del reporte.
3) Área/Sección: Se define el área y sección que se va a evaluar.
4) Fecha y Hora: Se indica fecha y hora de evaluación del IPER.
5) Líder:/Expertos: Se pone el nombre de los participantes
(supervisores/trabajadores) que tengan la capacidad de
proporcionar información especializada con la actividad que se
va a evaluar. El tamaño del equipo debe ser de 4 a 8 personas.
6) Peligro: Se identifica mediante la lluvia de ideas, los peligros
para la actividad. Se debe de considerar todos los peligros por
poco probables que parezcan. El líder del IPER debe estar
familiarizado con el proceso, el experto es el especialista
conocedor del proceso.
7) Ubicación: Se señala la ubicación exacta del peligro.
8) Fuente de Energía: Se señala todas las energías peligrosas
con los que podemos encontrarnos en el ambiente de trabajo.
Necesitamos saber cuáles son, donde están y que cantidad
hay.
9) Blancos/Objetivos: Se señala la gente, equipo, proceso, medio
ambiente que pueden ser afectados por las fuentes de energía
negativas.
10) Frecuencia: Es el número de veces que puede ocurrir el evento
de acuerdo a la experiencia.
11) Severidad: Se indica cual podría ser el resultado de existir el
contacto con la energía negativa.
12) Nivel de Riesgo: En la matriz IPER se combina frecuencia y
severidad para determinar, minimizar o controlar el impacto
dañino de las energías negativas.
13) Plazo: Se indica con 1,2 y 3 el plazo para efectivizar la medida
de control.
14) Responsable: Se coloca el nombre de la persona que tomará
acción para hacer cumplir la medida de control.

199
MATRIZ IPER
Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos
ALTO RIESGO (Acción de 1 a 24 hrs.)
1
1 2 4 7 11
CATASTROFICO MEDIANO RIESGO
CONSECUENCIA

2 (Acción de 24 a 72 hrs. )
SEVERIDAD /

3 5 8 12 16
FATALIDAD
3
6 9 13 17 20
LESION PERMANENTE BAJO RIESGO
4 (Acción de 1 a 3 Meses )
10 14 18 21 23
LESION TEMPORAL
5
15 19 22 24 25
LESION MENOR
A B C D E
HA PODRIA NO ES ES CASI
COMUN
OCURRIDO OCURRIR PROBABLE IMPOSIBLE
PROBABILIDAD / FRECUENCIA

FRECUENCIA NIVEL OCURRENCIA


COMUN A Ocurre mas de una vez al mes.
HA OCURRIDO B Ocurre mas de una vez al año.
PODRIA OCURRIR C Ocurre menos de una vez al año.
NO ES PROBABLE D Ocurre mas de una vez cada 5 años.
ES CASI IMPOSIBLE E No ocurre.

SEVERIDAD NIVEL PERSONA / PROPIEDAD / PROCESO


Una o mas fatalidades o enfermedades terminales entre los trabajadores o miembros de la comunidad,
CATASTROFICO 1
con un extenso daño a la propiedad y el medio ambiente.
FATALIDAD 2 Muere como resultado del incidente (lesión, enfermedad)
LESION PERMANENTE 3 Puede estar fuera del trabajo por un periodo largo, nunca se recupera (Ej.: Una lesion a la espalda, cancer)
Puede estar fuera del trabajo por un corto tiempo, pero se recupera completamente (Ej.: Torcedura de
LESION TEMPORAL 4
tobillo)
LESION MENOR 5 Regresa al trabajo dentro de 8 horas (Ej.: Un corte menor)

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.13: Matriz IPER

200
6.5 IPERC CAMBIO DE CABLES EN LOS PUENTES DE LAS PALAS
IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS Y SUS CONTROLES (IPERC)
Cambio de cables en los puentes de las Palas

Área: Toquepala Versión: 01


Servicio: Código: SGI-MT-IPERC-002 UEA TOQUEPALA

NIVEL DE MEDIDAS DE
RIESGO / FUENTE DE FRECUENCIA NIVEL DE
ACTIVIDAD PELIGRO UBICACION BLANCO FRECUENCIA SEVERIDAD RIESGO CONTROL A PLAZO RESPONSABLE
CONSECUENCIA ENERGIA RIESGO
SEVERIDAD A M B IMPLEMENTAR

AFECCIONES AL
Cambio de cables en los Cambio de cables en los puentes de las

EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de


Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Lesión Podria Ocurrir
Tajo Polvo Personas Podria Ocurrir 13 13 para polvo, difus ión 1 Campo &
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Lesión permanente
del IPERC, PETS Supervisor de SSO
(POLVO) IRRITACIÓN A LA
PIEL

ENFERMEDAD
Us o de Tapón Supervisor de
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Lesión Podria Ocurrir auditivo, orejeras ,
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Personas Podria Ocurrir 13 13 difus ión del IPERC,
1 Campo &
RUIDO permanente Lesión permanente
DOLOR DE Supervisor de SSO
PETS
CABEZA, ESTRÉS)

CONTUSIÓN, Charla de s eguridad


Palas

GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervisor de


MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Personas y Lesión Podria Ocurrir del trabajo, Us o de
Tajo Masa Podria Ocurrir 18 18
EPP adecuado,
1 Campo &
EQUIPOS O A DISTINTAS Equipos temporal Lesión temporal
HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC, Supervisor de SSO
CUERPO PETS

Supervis ion del Supervisor de


TRABAJO CANSANCIO Lesión Común Lesión trabajo, Us o de EPP
Tajo Físico Personas Común 10 10 adecuado, difus ión
1 Campo &
REPETITIVO MUSCULAR temporal temporal
del IPERC, PETS Supervisor de SSO

QUEMADURAS, Supervisor de
EXPOSICIÓN AL Us o de Bloqueador
SOFOCACIÓN, Común Lesión
CALOR Y AL Tajo Calor, Frío Personas Común Lesión menor 15 15 Solar, chom pa y 1 Campo &
AFECCIONES menor
FRIO cortavientos . Supervisor de SSO
RESPIRATORIAS

LESIONES A
puentes de las Palas

CAIDA DE Supervis ión del Supervisor de


DISTINTAS PARTES Lesión Podria Ocurrir
PERSONAS A Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 18 18 trabajo, Us o de EPP 1 Campo &
DEL CUERPO / temporal Lesión temporal
DISTINTO NIVEL adecuado Supervisor de SSO
MUERTE

Supervis ión del


trabajo, Us o de EPP
INADECUADA Supervisor de
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Lesión Podria Ocurrir
ESPALDA EN LA Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 18 18 lum bar, difus ión 1 Campo &
LEVANTAMIENT temporal Lesión temporal
PARTE LUMBAR pos turas correctas Supervisor de SSO
O DE PESO de trabajo, PETS,
IPERC

GOLPES Y
LESIONES EN Supervis ión del Supervisor de
CAIDA AL Lesión Podria Ocurrir
DIFERENTES Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 18 18 trabajo, Us o de EPP 1 Campo &
MISMO NIVEL temporal Lesión temporal
PARTES DEL Adecuado, Supervisor de SSO
CUERPO

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR:

Supervisor de Seguridad SELIN SRL Supervisor de Campo SELIN SRL Gerente SELIN SRL

Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.14: IPERC cambio de cables en los puentes de las palas


201
6.6 IPERC INSTALACIÓN Y RETIRO DE UNA BOMBA EN UN POZO

IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS Y SUS CONTROLES (IPERC)


INSTALACIÓN Y RETIRO DE UNA BOMBA EN UN POZO

Área: TOQUEPALA Versión: 01


Servicio: Código: SGI-MT-IPERC-05 UEA TOQUEPALA
NIVEL DE MEDIDAS DE
RIESGO / FUENTE DE FRECUENCIA NIVEL DE
ACTIVIDAD PELIGRO UBICACION BLANCO FRECUENCIA SEVERIDAD RIESGO CONTROL A PLAZO RESPONSABLE
CONSECUENCIA ENERGIA RIESGO
SEVERIDAD A M B IMPLEMENTAR

INSTALACIÓN Y RETIRO DE INSTALACIÓN Y RETIRO DE UNA BOMBA EN


AFECCIONES AL
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de
Uso de Respirador
MATERIAL RESPIRATORIO Lesión Podria Ocurrir Campo &
Tajo Polvo Personas Podria Ocurrir 13 13 para polvo, difusión 1
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Lesión permanente Supervisor de
del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL

ENFERMEDAD Supervisor de
Uso de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION Lesión Podria Ocurrir auditivo, orejeras, Campo &
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Personas Podria Ocurrir 13 13 1
DE RUIDO permanente Lesión permanente difusión del IPERC, Supervisor de
DOLOR DE
PETS SSO
CABEZA, ESTRÉS)

GOLPE CONTUSIÓN, Charla de seguridad


CONTRA CORTES 10 min, Supervision Supervisor de
UN POZO MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN
EQUIPOS O A DISTINTAS
Tajo Masa
Personas y
Equipos
Podria Ocurrir
Lesión
temporal
Podria Ocurrir
Lesión temporal
18 18
del trabajo, Uso de
EPP adecuado,
1
Campo &
Supervisor de
HERRAMIENT PARTES DEL difusión del IPERC, SSO
AS CUERPO PETS

Supervision del Supervisor de


trabajo, Uso de
TRABAJO CANSANCIO Lesión Común Lesión Campo &
Tajo Físico Personas Común 10 10 EPP adecuado, 1
REPETITIVO MUSCULAR temporal temporal Supervisor de
difusión del IPERC,
PETS SSO

Supervisor de Supervisor de
BOMBA Bomba de No es Probable Trabajo y Uso de Campo &
ENERGIZADA
SHOCK ELECTRICO
Agua
Electrico Personas No es Probable Fatalidad
Fatalidad
12 12 Regulador Electrico
1
Supervisor de
y uso de EPP SSO

QUEMADURAS, Supervisor de
EXPOSICIÓN Uso de Bloqueador
SOFOCACIÓN, Común Lesión Campo &
AL CALOR Y
AFECCIONES
Tajo Calor, Frío Personas Común Lesión menor
menor
15 15 Solar, chompa y 1
AL FRIO uso de cortavientos
Supervisor de
RESPIRATORIAS SSO

CAIDA DE LESIONES A Supervisor de


UNA BOMBA EN UN POZO

Supervisión del
PERSONAS A DISTINTAS PARTES Lesión Podria Ocurrir Campo &
Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 13 13 trabajo, Uso de 1
DISTINTO DEL CUERPO / permanente Lesión permanente Supervisor de
EPP adecuado
NIVEL MUERTE SSO

Supervisión del
trabajo, Uso de Supervisor de
INADECUADA
LESIONES DE EPP Adecuado, faja
MANIOBRA DE Lesión Podria Ocurrir Campo &
ESPALDA EN LA Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 18 18 lumbar, difusión 1
LEVANTAMIEN temporal Lesión temporal Supervisor de
PARTE LUMBAR posturas correctas
TO DE PESO SSO
de trabajo, PETS,
IPERC

GOLPES Y Supervisión del Supervisor de


LESIONES EN trabajo, NO laborar
CARGA Lesión Podria Ocurrir Campo &
DIFERENTES Tajo Masa Personas Podria Ocurrir 13 13 bajo carga 1
SUSPENDIDA permanente Lesión permanente Supervisor de
PARTES DEL suspendidas,
CUERPO PETS, IPERC SSO

GOLPES Y Supervisor de
LESIONES EN Supervisión del
CAIDA AL Lesión Podria Ocurrir Campo &
MISMO NIVEL
DIFERENTES Tajo Físico Personas Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18 trabajo, Uso de 1
PARTES DEL EPP Adecuado,
Supervisor de
CUERPO SSO

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR:

Supervisor de Seguridad SELIN SRL Supervisor de Campo SELIN SRL Gerente SELIN SRL

Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.15: IPERC instalación y retiro de una bomba en un pozo

202
6.7 IPERC MANIPULACIÓN DE CABLES

IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS Y SUS CONTROLES (IPERC)


"Manipulación de Cables"

Área: TOQUEPALA Versión: 01


Servicio: Código: SGI-MT-IPERC-08 UEA TOQUEPALA
NIVEL DE MEDIDAS DE
RIESGO / FUENTE DE FRECUENCIA NIVEL DE
ACTIVIDAD PELIGRO UBICACION BLANCO FRECUENCIA SEVERIDAD RIESGO CONTROL A PLAZO RESPONSABLE
CONSECUENCIA ENERGIA RIESGO
SEVERIDAD A M B IMPLEMENTAR
AFECCIONES AL
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de
Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Les ión Podria Oc urrir Campo &
Taller Polvo Pers onas Podria Oc urrir 13 13 para polvo, difus ión 1
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Les ión permanente Supervisor de

Traslado de Cables del taller a la Mina


del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL
ENFERMEDAD Supervisor de
Us o de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Les ión Podria Oc urrir auditivo, orejeras , Campo &
(HIPOACUSIA, Taller Ruido Pers onas Podria Oc urrir 13 13 difus ión del IPERC,
1
RUIDO permanente Les ión permanente Supervisor de
DOLOR DE
PETS
CABEZA, ESTRÉS) SSO
CONTUSIÓN, Charla de s eguridad
GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervisor de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Pers onas y Les ión Podria Oc urrir del trabajo, Us o de Campo &
Taller Mas a Podria Oc urrir 18 18
EPP adecuado,
1
EQUIPOS O A DISTINTAS Equipos temporal Les ión temporal Supervisor de
HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC,
SSO
CUERPO PETS

Supervis ion del Supervisor de


TRABAJO CANSANCIO Les ión Común Les ión trabajo, Us o de EPP Campo &
REPETITIVO MUSCULAR
Taller Fís ic o Pers onas Común
temporal temporal
10 10 adecuado, difus ión
1
Supervisor de
del IPERC, PETS
SSO
LESIONES A Supervis ión del Supervisor de
CAIDA DE
DISTINTAS PARTES Les ión Podria Oc urrir trabajo, Us o de EPP Campo &
PERSONAS A Taller Mas a Pers onas Podria Oc urrir 13 13 adecuado, Cum plir
1
DEL CUERPO / permanente Les ión permanente Supervisor de
DISTINTO NIVEL
MUERTE con el pets
SSO
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP Supervisor de
SHOCK
EQUIPO No es probable adecuado, cum plir Campo &
ELECTRICO/ Taller Eléc tric a Pers onas No es probable Fatalidad 12 12 con el procedim iento
1
ENERGIZADO Fatalidad Supervisor de
QUEMADURA
de Bloqueo, verificar
SSO
área de trabajo
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP Supervisor de
INADECUADA
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Les ión Podria Oc urrir Campo &
ESPALDA EN LA Taller Mas a Pers onas Podria Oc urrir 18 18 lum bar, difus ión 1
LEVANTAMIENTO temporal Les ión temporal Supervisor de
PARTE LUMBAR pos turas correctas
DE PESO de trabajo, PETS, SSO
IPERC
GOLPES Y Supervisor de
LESIONES EN Supervis ión del
CAIDA AL MISMO Les ión Podria Oc urrir Campo &
NIVEL
DIFERENTES Taller Mas a Pers onas Podria Oc urrir
temporal Les ión temporal
18 18 trabajo, Us o de EPP 1
PARTES DEL Adecuado, Supervisor de
CUERPO SSO
AFECCIONES AL
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de
Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Les ión Podria Oc urrir Campo &
Tajo Polvo Pers onas Podria Oc urrir 13 13 para polvo, difus ión 1
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Les ión permanente Supervisor de
del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA
Aumento de cables a las palas, perforadoras Descarga de cables en los depósitos

SSO
PIEL
ENFERMEDAD Supervisor de
Us o de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Les ión Podria Oc urrir auditivo, orejeras , Campo &
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Pers onas Podria Oc urrir 13 13 difus ión del IPERC,
1
RUIDO permanente Les ión permanente Supervisor de
DOLOR DE
PETS
CABEZA, ESTRÉS) SSO
CONTUSIÓN, Charla de s eguridad
GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervisor de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Pers onas y Les ión Podria Oc urrir del trabajo, Us o de Campo &
Tajo Mas a Podria Oc urrir 18 18
EPP adecuado,
1
EQUIPOS O A DISTINTAS Equipos temporal Les ión temporal Supervisor de
HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC,
SSO
CUERPO PETS

Supervis ion del Supervisor de


TRABAJO CANSANCIO Les ión Común Les ión trabajo, Us o de EPP Campo &
REPETITIVO MUSCULAR
Tajo Fís ic o Pers onas Común
temporal temporal
10 10 adecuado, difus ión 1
Supervisor de
del IPERC, PETS
SSO
QUEMADURAS, Supervisor de
EXPOSICIÓN AL
SOFOCACIÓN, Común Les ión Us o de Bloqueador Campo &
CALOR Y AL
AFECCIONES
Tajo Calor, Frío Pers onas Común Les ión menor
menor
15 15 Solar, chom pa 1
FRIO
Supervisor de
RESPIRATORIAS SSO
LESIONES A Supervisor de
CAIDA DE Supervis ión del
DISTINTAS PARTES Les ión Podria Oc urrir Campo &
PERSONAS A
DEL CUERPO /
Tajo Fís ic o Pers onas Podria Oc urrir
permanente Les ión permanente
13 13 trabajo, Us o de EPP 1
DISTINTO NIVEL adecuado Supervisor de
MUERTE SSO
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP Supervisor de
INADECUADA
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Les ión Podria Oc urrir Campo &
ESPALDA EN LA Tajo Fís ic o Pers onas Podria Oc urrir 18 18 lum bar, difus ión 1
LEVANTAMIENTO temporal Les ión temporal Supervisor de
PARTE LUMBAR pos turas correctas
DE PESO de trabajo, PETS, SSO
IPERC

GOLPES Y Supervisor de
LESIONES EN Supervis ión del
CAIDA AL MISMO Les ión Podria Oc urrir Campo &
DIFERENTES Tajo Fís ic o Pers onas Podria Oc urrir 18 18 trabajo, Us o de EPP 1
NIVEL temporal Les ión temporal Supervisor de
PARTES DEL Adecuado,
CUERPO SSO

AFECCIONES AL
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de
Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Les ión Podria Oc urrir Campo &
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS),
Tajo Polvo Pers onas Podria Oc urrir
permanente Les ión permanente
13 13 para polvo, difus ión 1
del IPERC, PETS Supervisor de
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL
ENFERMEDAD Supervisor de
Us o de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Les ión Podria Oc urrir auditivo, orejeras , Campo &
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Pers onas Podria Oc urrir 13 13 difus ión del IPERC,
1
RUIDO permanente Les ión permanente Supervisor de
DOLOR DE
PETS
CABEZA, ESTRÉS) SSO
CONTUSIÓN, Charla de s eguridad
GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervisor de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Pers onas y Les ión Podria Oc urrir del trabajo, Us o de Campo &
Tajo Mas a Podria Oc urrir 18 18
EPP adecuado,
1
EQUIPOS O A DISTINTAS Equipos temporal Les ión temporal Supervisor de
HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC,
SSO
CUERPO PETS
Supervis ion del Supervis or de
TRABAJO CANSANCIO Les ión Común Les ión trabajo, Us o de EPP Cam po &
REPETITIVO MUSCULAR
Tajo Fís ic o Pers onas Común
temporal temporal
10 10 adecuado, difus ión
1 Supervis or de
del IPERC, PETS SSO
LESIONES A Supervis or de
CAIDA DE Supervis ión del
DISTINTAS PARTES Les ión Podria Oc urrir Cam po &
PERSONAS A
DEL CUERPO /
Tajo Mas a Pers onas Podria Oc urrir
permanente Les ión permanente
13 13 trabajo, Us o de EPP 1 Supervis or de
DISTINTO NIVEL adecuado
MUERTE SSO
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP
Supervis or de
SHOCK adecuado, cum plir
EQUIPO No es probable Cam po &
ENERGIZADO
ELECTRICO/ Tajo Eléc tric a Pers onas No es probable Fatalidad
Fatalidad
12 12 con el procedim iento 1 Supervis or de
QUEMADURA de Bloqueo, Us o de
SSO
revelador de m edia
tens ión
Supervis ión del
INADECUADA trabajo, Us o de EPP
Supervis or de
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Les ión Podria Oc urrir Cam po &
LEVANTAMIENTO
ESPALDA EN LA Tajo Mas a Pers onas Podria Oc urrir
temporal Les ión temporal
18 18 lum bar, difus ión 1 Supervis or de
PARTE LUMBAR pos turas correctas
DE PESO SSO
de trabajo, PETS,
IPERC
GOLPES Y
Supervis or de
LESIONES EN Supervis ión del
CAIDA AL MISMO Les ión Podria Oc urrir Cam po &
DIFERENTES Tajo Mas a Pers onas Podria Oc urrir 18 18 trabajo, Us o de EPP 1 Supervis or de
NIVEL temporal Les ión temporal
PARTES DEL Adecuado,
SSO
CUERPO
AFECCIONES AL
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervis or de
Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Les ión Podria Oc urrir Cam po &
PARTICULADO
Tajo Polvo Pers onas Podria Oc urrir
temporal Les ión temporal
18 18 para polvo, difus ión 1 Supervis or de
(NEUMONOCOSIS), del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL
Tendido de cables para las palas y

ENFERMEDAD
Us o de Tapón Supervis or de
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Les ión Podria Oc urrir auditivo, orejeras , Cam po &
RUIDO
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Pers onas Podria Oc urrir
temporal Les ión temporal
18 18
difus ión del IPERC,
1 Supervis or de
DOLOR DE PETS SSO
CABEZA, ESTRÉS)
CONTUSIÓN, Charla de s eguridad
GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervis or de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Pers onas y Les ión Podria Oc urrir del trabajo, Us o de Cam po &
EQUIPOS O A DISTINTAS
Tajo Mas a
Equipos
Podria Oc urrir
temporal Les ión temporal
18 18
EPP adecuado,
1 Supervis or de
perforadoras

HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC, SSO


CUERPO PETS
Supervis ion del Supervis or de
TRABAJO CANSANCIO Les ión Común Les ión trabajo, Us o de EPP Cam po &
Tajo Fís ic o Pers onas Común 10 10 adecuado, difus ión
1 Supervis or de
REPETITIVO MUSCULAR temporal temporal
del IPERC, PETS SSO
LESIONES A Supervis or de
CAIDA DE Supervis ión del
DISTINTAS PARTES Les ión Podria Oc urrir Cam po &
PERSONAS A
DEL CUERPO /
Tajo Mas a Pers onas Podria Oc urrir
temporal Les ión temporal
18 18 trabajo, Us o de EPP 1 Supervis or de
DISTINTO NIVEL adecuado
MUERTE SSO
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP
adecuado, cum plir Supervis or de
SHOCK
EQUIPO No es probable con el procedim iento Cam po &
ELECTRICO/ Tajo Eléc tric a Pers onas No es probable Fatalidad 12 12 de Bloqueo, verificar
1 Supervis or de
ENERGIZADO Fatalidad
QUEMADURA
área de trabajo, Us o SSO
de revelador de
tens ión
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP
INADECUADA Supervis or de
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Les ión Podria Oc urrir Cam po &
LEVANTAMIENTO
ESPALDA EN LA Tajo Mas a Pers onas Podria Oc urrir
temporal Les ión temporal
18 18 lum bar, difus ión 1 Supervis or de
PARTE LUMBAR pos turas correctas
DE PESO SSO
de trabajo, PETS,
IPERC
GOLPES Y
Supervis or de
LESIONES EN Supervis ión del
CAIDA AL MISMO Podria Oc urrir Cam po &
NIVEL
DIFERENTES Tajo Mas a Pers onas Podria Oc urrir lesión m enor les ión menor
22 22 trabajo, Us o de EPP 1 Supervis or de
PARTES DEL Adecuado,
SSO
CUERPO

Van.

203
AFECCIONES AL
Viene.
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de
Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Lesión Podria Ocurrir Campo &
Tajo Polvo Personas Podria Ocurrir 13 13 para polvo, difus ión 1
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Lesión permanente Supervisor de
del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL
ENFERMEDAD Supervisor de
Us o de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Lesión Podria Ocurrir auditivo, orejeras , Campo &

Recojo de cables de la mina


(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Personas Podria Ocurrir 13 13 difus ión del IPERC,
1
RUIDO permanente Lesión permanente Supervisor de
DOLOR DE
PETS
CABEZA, ESTRÉS) SSO
CONTUSIÓN, Charla de s eguridad
GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervisor de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Personas y Lesión Podria Ocurrir del trabajo, Us o de Campo &
Tajo Masa Podria Ocurrir 18 18
EPP adecuado,
1
EQUIPOS O A DISTINTAS Equipos temporal Lesión temporal Supervisor de
HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC,
SSO
CUERPO PETS

Supervis ion del Supervis or de


TRABAJO CANSANCIO Lesión Común Lesión trabajo, Us o de EPP Campo &
Tajo Físico Personas Común 10 10 adecuado, difus ión
1
REPETITIVO MUSCULAR temporal temporal Supervis or de
del IPERC, PETS SSO
LESIONES A Supervis or de
CAIDA DE Supervis ión del
DISTINTAS PARTES Lesión Podria Ocurrir Campo &
PERSONAS A
DEL CUERPO /
Tajo Masa Personas Podria Ocurrir
permanente Lesión permanente
13 13 trabajo, Us o de EPP 1 Supervis or de
DISTINTO NIVEL adecuado
MUERTE SSO
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP
adecuado, cum plir Supervis or de
SHOCK
EQUIPO No es probable con el procedim iento Campo &
ENERGIZADO
ELECTRICO/ Tajo Eléctrica Personas No es probable Fatalidad
Fatalidad
12 12 de Bloqueo, verificar
1 Supervis or de
QUEMADURA
área de trabajo, Us o SSO
de revelador de
tens ión
Supervis ión del
INADECUADA trabajo, Us o de EPP Supervisor de
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Lesión Podria Ocurrir Campo &
LEVANTAMIENTO
ESPALDA EN LA Tajo Masa Personas Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18 lum bar, difus ión 1
PARTE LUMBAR pos turas correctas Supervisor de
DE PESO SSO
de trabajo, PETS,
IPERC
GOLPES Y Supervisor de
LESIONES EN Supervis ión del
CAIDA AL MISMO Lesión Podria Ocurrir Campo &
NIVEL
DIFERENTES Tajo Masa Personas Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18 trabajo, Us o de EPP 1
PARTES DEL Adecuado, Supervisor de
CUERPO SSO
AFECCIONES AL
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de
Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Lesión Podria Ocurrir Campo &
Tajo Polvo Personas Podria Ocurrir 13 13 para polvo, difus ión 1
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Lesión permanente Supervisor de
del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL
ENFERMEDAD Supervisor de
Us o de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Lesión Podria Ocurrir auditivo, orejeras , Campo &
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Personas Podria Ocurrir 13 13 difus ión del IPERC,
1
RUIDO permanente Lesión permanente Supervisor de
DOLOR DE
PETS
CABEZA, ESTRÉS) SSO
Manipulación de cables

CONTUSIÓN, Charla de s eguridad


GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervisor de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Personas y Lesión Podria Ocurrir del trabajo, Us o de Campo &
EQUIPOS O A DISTINTAS
Tajo Masa
Equipos
Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18
EPP adecuado, 1
Supervisor de
HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC,
SSO
CUERPO PETS

Supervis ion del Supervisor de


TRABAJO CANSANCIO Lesión Común Lesión trabajo, Us o de EPP Campo &
REPETITIVO MUSCULAR
Tajo Físico Personas Común
temporal temporal
10 10 adecuado, difus ión
1
Supervisor de
del IPERC, PETS
SSO
LESIONES A Supervis or de
CAIDA DE Supervis ión del
DISTINTAS PARTES Lesión Podria Ocurrir Campo &
PERSONAS A
DEL CUERPO /
Tajo Masa Personas Podria Ocurrir
permanente Lesión permanente
13 13 trabajo, Us o de EPP 1 Supervis or de
DISTINTO NIVEL adecuado
MUERTE SSO
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP
adecuado, cum plir Supervisor de
SHOCK
EQUIPO No es probable con el procedim iento Campo &
ELECTRICO/ Tajo Eléctrica Personas No es probable Fatalidad 12 12 de Bloqueo, verificar
1
ENERGIZADO Fatalidad Supervisor de
QUEMADURA
área de trabajo, Us o
SSO
de revelador de
tens ión
Supervis ión del
INADECUADA trabajo, Us o de EPP Supervisor de
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Lesión Podria Ocurrir Campo &
LEVANTAMIENTO
ESPALDA EN LA Tajo Masa Personas Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18 lum bar, difus ión 1
PARTE LUMBAR pos turas correctas Supervisor de
DE PESO SSO
de trabajo, PETS,
IPERC
GOLPES Y Supervisor de
LESIONES EN Supervis ión del
CAIDA AL MISMO Lesión Podria Ocurrir Campo &
NIVEL
DIFERENTES Tajo Masa Personas Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18 trabajo, Us o de EPP 1
PARTES DEL Adecuado, Supervisor de
CUERPO SSO
AFECCIONES AL
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de
traslado de palas, perforadoras y puentes

Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Lesión Podria Ocurrir Campo &
Movimiento de cables cuando ocurra el

Tajo Polvo Personas Podria Ocurrir 13 13 para polvo, difus ión 1


PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Lesión permanente Supervisor de
del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL
ENFERMEDAD Supervisor de
Us o de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Lesión Podria Ocurrir auditivo, orejeras , Campo &
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Personas Podria Ocurrir 13 13 difus ión del IPERC,
1
RUIDO permanente Lesión permanente Supervisor de
DOLOR DE
PETS
CABEZA, ESTRÉS) SSO
CONTUSIÓN, Charla de s eguridad
GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervisor de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Personas y Lesión Podria Ocurrir del trabajo, Us o de Campo &
Tajo Masa Podria Ocurrir 18 18
EPP adecuado,
1
EQUIPOS O A DISTINTAS Equipos temporal Lesión temporal Supervisor de
HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC,
SSO
CUERPO PETS
Supervis ion del Supervis or de
TRABAJO CANSANCIO Lesión Común Lesión trabajo, Us o de EPP Campo &
Tajo Físico Personas Común 10 10 adecuado, difus ión
1
REPETITIVO MUSCULAR temporal temporal Supervis or de
del IPERC, PETS SSO
LESIONES A Supervisor de
CAIDA DE Supervis ión del
DISTINTAS PARTES Lesión Podria Ocurrir Campo &
PERSONAS A
DEL CUERPO /
Tajo Masa Personas Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18 trabajo, Us o de EPP 1
DISTINTO NIVEL adecuado Supervisor de
MUERTE SSO
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP Supervisor de
SHOCK
EQUIPO No es probable adecuado, cum plir Campo &
ELECTRICO/ Tajo Eléctrica Personas No es probable Fatalidad 12 12 con el procedim iento
1
ENERGIZADO Fatalidad Supervisor de
QUEMADURA
de Bloqueo, verificar
SSO
área de trabajo
Supervis ión del
trabajo, Us o de EPP Supervisor de
INADECUADA
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Lesión Podria Ocurrir Campo &
LEVANTAMIENTO
ESPALDA EN LA Tajo Masa Personas Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18 lum bar, difus ión 1
PARTE LUMBAR pos turas correctas Supervisor de
DE PESO SSO
de trabajo, PETS,
IPERC
GOLPES Y Supervisor de
LESIONES EN Supervis ión del
CAIDA AL MISMO Lesión Podria Ocurrir Campo &
DIFERENTES Tajo Masa Personas Podria Ocurrir 18 18 trabajo, Us o de EPP 1
NIVEL temporal Lesión temporal Supervisor de
PARTES DEL Adecuado,
CUERPO SSO

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR:

Supervisor de Seguridad SELIN SRL Supervisor de Campo SELIN SRL Gerente SELIN SRL

Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.16: IPERC manipulación de cables

204
6.8 IPERC TRANSPORTE DE TUBOS Y PUENTES

IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS Y SUS CONTROLES (IPERC)


TRANSPORTE DE TUBOS Y PUENTES

Área: Toquepala Versión: 01


Servicio: Código: SGI-MT-IPERC-09 UEA TOQUEPALA

NIVEL DE MEDIDAS DE
RIESGO / FUENTE DE FRECUENCIA NIVEL DE
ACTIVIDAD PELIGRO UBICACION BLANCO FRECUENCIA SEVERIDAD RIESGO CONTROL A PLAZO RESPONSABLE
CONSECUENCIA ENERGIA RIESGO
SEVERIDAD A M B IMPLEMENTAR

AFECCIONES AL
Supervisor de

TRANSPORTE DE TUBOS Y PUENTES


EXPOSICIÓN A SISTEMA
Uso de Respirador
MATERIAL RESPIRATORIO Lesión Podria Ocurrir Campo &
Tajo Polvo Personas Podria Ocurrir 13 13 para polvo, difusión 1
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Lesión permanente Supervisor de
del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL

ENFERMEDAD Supervisor de
Uso de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Lesión Podria Ocurrir auditivo, orejeras, Campo &
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Personas Podria Ocurrir 13 13 difusión del IPERC,
1
RUIDO permanente Lesión permanente Supervisor de
DOLOR DE
PETS
CABEZA, ESTRÉS) SSO

CONTUSIÓN, Charla de seguridad


GOLPE CONTRA CORTES 10 min, Supervision Supervisor de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Lesión Podria Ocurrir del trabajo, Uso de Campo &
Tajo Masa Personas y Equipos Podria Ocurrir 18 18
EPP adecuado,
1
EQUIPOS O A DISTINTAS temporal Lesión temporal Supervisor de
HERRAMIENTAS PARTES DEL difusión del IPERC,
SSO
CUERPO PETS

Supervision del Supervisor de


TRABAJO CANSANCIO Lesión Común Lesión trabajo, Uso de EPP Campo &
Tajo Físico Personas Común 10 10 adecuado, difusión
1
REPETITIVO MUSCULAR temporal temporal Supervisor de
del IPERC, PETS
SSO

QUEMADURAS, Supervisor de
EXPOSICIÓN AL Uso de Bloqueador
SOFOCACIÓN, Común Lesión Campo &
CALOR Y AL Tajo Calor, Frío Personas Común Lesión menor 15 15 Solar, chompa, 1
AFECCIONES menor Supervisor de
FRIO cortavientos
RESPIRATORIAS SSO

LESIONES A Supervisor de
CAIDA DE
TUBOS Y PUENTES

Supervisión del
DISTINTAS PARTES Lesión Podria Ocurrir Campo &
TRANSPORTE DE

PERSONAS A Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 13 13 trabajo, Uso de EPP 1


DEL CUERPO / permanente Lesión permanente Supervisor de
DISTINTO NIVEL adecuado
MUERTE SSO

Supervisión del
trabajo, Uso de EPP Supervisor de
INADECUADA
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Lesión Podria Ocurrir Campo &
ESPALDA EN LA Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 18 18 lumbar, difusión 1
LEVANTAMIENTO temporal Lesión temporal Supervisor de
PARTE LUMBAR posturas correctas
DE PESO de trabajo, PETS, SSO
IPERC

GOLPES Y Supervisor de
LESIONES EN Supervisión del
CAIDA AL MISMO Lesión Podria Ocurrir Campo &
DIFERENTES Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 18 18 trabajo, Uso de EPP 1
NIVEL temporal Lesión temporal Supervisor de
PARTES DEL Adecuado,
CUERPO SSO

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR:

Supervisor de Seguridad SELIN SRL Supervisor de Campo SELIN SRL Gerente SELIN SRL

Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017

Fuente: Elaboración propia


Tabla 6.17: IPERC transporte de tubos y puentes

205
6.9 IPERC INSTALACIÓN Y REPARACIÓN DE TUBERÍAS ACERO

IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACION DE RIESGOS Y SUS CONTROLES (IPERC)


Instalación y Reparación de Tuberías Acero

Área: Toquepala Versión: 01


Servicio: Código: SGI-MT-IPERC-03 UEA TOQUEPALA
NIVEL DE MEDIDAS DE
RIESGO / FUENTE DE FRECUENCIA NIVEL DE
ACTIVIDAD PELIGRO UBICACION BLANCO FRECUENCIA SEVERIDAD RIESGO CONTROL A PLAZO RESPONSABLE
CONSECUENCIA ENERGIA RIESGO
SEVERIDAD A M B IMPLEMENTAR

AFECCIONES AL
EXPOSICIÓN A SISTEMA Supervisor de
Us o de Res pirador
MATERIAL RESPIRATORIO Lesión Podria Ocurrir Campo &
Tajo Polvo Personas Podria Ocurrir 13 13 para polvo, difus ión 1
PARTICULADO (NEUMONOCOSIS), permanente Lesión permanente Supervisor de
del IPERC, PETS
(POLVO) IRRITACIÓN A LA SSO
PIEL

ENFERMEDAD Supervisor de
Us o de Tapón
OCUPACIONAL
EXPOSICION DE Lesión Podria Ocurrir auditivo, orejeras , Campo &
(HIPOACUSIA, Tajo Ruido Personas Podria Ocurrir 13 13 difus ión del IPERC,
1
RUIDO permanente Lesión permanente Supervisor de
DOLOR DE
PETS
CABEZA, ESTRÉS) SSO
Instalación y Reparación de Tuberías Acero
CONTUSIÓN, Charla de s eguridad
GOLPE CONTRA CORTES 10 m in, Supervis ion Supervisor de
MATERIALES, DIVERSOS/ LESIÓN Lesión Podria Ocurrir del trabajo, Us o de Campo &
Tajo Masa Personas y Equipos Podria Ocurrir 18 18
EPP adecuado,
1
EQUIPOS O A DISTINTAS temporal Lesión temporal Supervisor de
HERRAMIENTAS PARTES DEL difus ión del IPERC,
SSO
CUERPO PETS

Supervis ion del Supervisor de


TRABAJO CANSANCIO Lesión Común Lesión trabajo, Us o de EPP Campo &
Tajo Físico Personas Común 10 10 adecuado, difus ión
1
REPETITIVO MUSCULAR temporal temporal Supervisor de
del IPERC, PETS
SSO

QUEMADURAS, Supervisor de
EXPOSICIÓN AL
SOFOCACIÓN, Común Lesión Us o de Bloqueador Campo &
CALOR Y AL Tajo Calor, Frío Personas Común Lesión menor 15 15 Solar, chom pa
1
AFECCIONES menor Supervisor de
FRIO
RESPIRATORIAS SSO

LESIONES A Supervisor de
CAIDA DE Supervis ión del
DISTINTAS PARTES Lesión Podria Ocurrir Campo &
PERSONAS A Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 18 18 trabajo, Us o de EPP 1
DEL CUERPO / temporal Lesión temporal Supervisor de
DISTINTO NIVEL adecuado
MUERTE SSO

Supervis ión del


trabajo, Us o de EPP Supervisor de
INADECUADA
LESIONES DE Adecuado, faja
MANIOBRA DE Lesión Podria Ocurrir Campo &
ESPALDA EN LA Tajo Físico Personas Podria Ocurrir 18 18 lum bar, difus ión 1
LEVANTAMIENTO temporal Lesión temporal Supervisor de
PARTE LUMBAR pos turas correctas
DE PESO de trabajo, PETS, SSO
IPERC

Supervis ión del Supervisor de


TRABAJO EN QUEMADURAS, Lesión Podria Ocurrir trabajo, Us o de EPP Campo &
Tajo Físico personas Podria Ocurrir 18 18
Adecuado, difus ión
1
CALIENTE IRRITACIÓN VISTA temporal Lesión temporal Supervisor de
PETS, IPERC
SSO

GOLPES Y Supervisor de
LESIONES EN Supervis ión del
CAIDA AL MISMO Lesión Podria Ocurrir Campo &
NIVEL
DIFERENTES Tajo Físico Personas Podria Ocurrir
temporal Lesión temporal
18 18 trabajo, Us o de EPP 1
PARTES DEL Adecuado, Supervisor de
CUERPO SSO

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR:

Supervisor de Seguridad SELIN SRL Supervisor de Campo SELIN SRL Gerente SELIN SRL

Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017 Fecha de Elaboración: 27/09/2017

Fuente: Elaboración propia

Tabla 6.18: IPERC instalación y reparación de tuberías acero

206
CONCLUSIONES

PRIMERA:
Se realizó la implementación del programa anual de seguridad y salud
ocupacional en la empresa SELIN S.R.L., mejorando la cultura de prevención,
para ello se debe incidir en la sensibilización al personal para el control de
pérdidas en la empresa.

SEGUNDA:
Capacitar e informar a los trabajadores sobre la importancia de la Seguridad e
Higiene, dando a conocer las áreas y lugares en las que existen los riesgos
más potenciales y las medidas que deben adoptarse; además, acatar todas las
sugerencias sobre la señalización en la empresa para reducir el porcentaje de
inseguridad que existe

TERCERA:
El programa de seguridad y salud ocupacional en empresa SELIN S.R.L.,
unidad minera Toquepala cumple con la normatividad vigente en materia de
seguridad y salud ocupacional. Se ha definido las responsabilidades y
funciones de todos los trabajadores mediante el Manual de Organización y
Funciones. Se reducirá considerablemente los niveles de riesgos en cada
peligro existente, gracias a la implementación del IPERC.

CUARTA:
La elaboración de la matriz de identificación de peligros, evaluación y control de
riesgo (IPERC) permitió tomar las medidas necesarias dentro de cada una de
las actividades que se realizan en la empresa.

QUINTA:
Con el establecimiento del programa de seguridad se logró concienciar a los
trabajadores sobre los peligros existentes en las diferentes áreas de trabajo,
así como del uso obligatorio del Equipo de Protección Individual en las mismas.

207
RECOMENDACIONES

PRIMERA:
La Dirección de la Empresa debe definir responsabilidades para la
implementación del Programa de Seguridad y Salud ocupacional, acorde al
nuevo reglamento 024-2016 EM. así como los compromisos, haciendo que el
mensaje llegue a toda la organización a través de las líneas de control.

SEGUNDA:
Cumplir los programas anuales de capacitación a fin de mejorar la
sensibilización y conocimiento de todos los trabajadores en cuanto al sistema
de gestión de seguridad y salud ocupacional, como parte de la mejora continua
del programa de seguridad y salud ocupacional de acuerdo al D.S. 024-2016
EM..

TERCERA:
Implementar en forma inmediata las diferentes herramientas técnicas que se
han elaborado dando a conocer a los trabajadores:
- Mapeo de procesos.
- Matriz de identificación de riesgos laborales llamada también matriz de
riesgos.
- Matriz de evaluación de riesgos laborales.
- IPERC,PETS, ATS. PETAR.
-
Según las inspecciones de seguridad realizadas se deberán ir corrigiendo y/o
controlando progresivamente todos los riesgos identificados.

CUARTA:
Involucrar a la Gerencia de la empresa para continuar con el apoyo y la
colaboración con las gestiones y actividades que desarrolla el Comité y el área
de Seguridad y Salud del Trabajo.

208
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS.

1. Allen, Louis A. (1958). Gestión y organización. McGraw-Hill.


2. Belmar Muñoz, Víctor. (2001). Manual de prevención de riesgos:
Investigación de accidentes laborales.
3. Briceño. (2000). Técnicas prácticas en seguridad y control de pérdidas en
minería e industria. Lima, Perú.
4. BS 800:1996. Guía para sistemas de gestión de seguridad salud
ocupacional.
5. Chávez Donoso, Samuel. (1996). Respetando la seguridad como ventaja
competitiva. APA Asociación para la prevención de accidentes APA Chile.
6. Chávez, Enrique. (2008). Implementación y evaluación del sistema de
gestión de la seguridad y salud OHSAS 18001 y su incidencia en los
índices de seguridad y producción”.
7. Chinchilla Sobaja, Ryan. (2002). Salud y seguridad en el trabajo”, EUNED,
España.
8. Cortés Díaz, José María. (2002). Seguridad e higiene del trabajo: Técnicas
de prevención de riesgos laborales. México: Alfaomega, p. 592; op. cit., p.
78; op. cit., p. 592.
9. Consejo interamericano de seguridad. Control de pérdidas.
10. Crosby B. Philip. (1987). El arte de cerciorarse de la calidad. Compañía
editorial Continental S.A. de C.V.
11. DNV (Det Norske Veritas). Sexta edición Sistemas de clasificación
internacional de seguridad.
12. DNV Administración de la seguridad de los contratistas.
13. DNV Manual de control total de pérdidas.
14. DNV Administración moderna de seguridad.
15. DNV Auditorias de del sistema de clasificación de DNV.
16. Falla Velázquez, Nicolás. (2012). Tesis: Riesgos laborales en minería a
gran escala en etapas de prospección – exploración de metales y
minerales en la región Sur este del ecuador y propuesta del modelo de
gestión de seguridad y salud ocupacional para empresas mineras en la
provincia de Zamora, Chinchipe.

209
17. Fernández Hatre, Alonso. (2003). Sistemas integrados de gestión. IDEPA
Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias
18. Franco González, Juan. (1992). Seguridad industrial (Salud ocupacional).
Quindio: Copyright, p. 39.
19. Hernández Sampieri, Roberto; Fernández Collado, Carlos y Pilar Baptista,
Lucio. (2000). Metodología de la investigación. Segunda edición, México,
Mc Graw-Hill Interamericana editores S.A., de C. V.
20. Ministerio de Energía y Minas. Decreto Supremo 024-2016 EM.
21. Ministerio de Energía y Minas. “Planes de emergencia”.
22. OHSAS 18001:1999 Guías para la aplicación de OHSAS 18001.
23. Pacompia V. Aide. (2012). Tesis: Implementación de un sistema de
seguridad integrados ISOS – OHSAS.
24. Ramírez Cavassa, Cesar. (1994). Seguridad industrial un enfoque integral.
México: Limusa S.A. p. 23.
25. Romero Alban, Ángelo. (1987). Tesis: Diagnóstico de normas de seguridad
y salud ocupacional e implementación del reglamento de seguridad y salud
ocupacional en la empresa Mirrorteck Industries S.A.,
26. Tafur Portilla, Raúl. (2001). La tesis universitaria. Editorial Mantaro, Lima.

210

Potrebbero piacerti anche