Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1. Ifá dice que la fundació n de este grupo debe ser construido en la confianza y la
fecundidad. Ifá dice que incluso si los miembros no son muchos, deben basarse todo lo que
hacen en la fecundidad y la honestidad. De este modo, la vida de todos los miembros de este
grupo se han sentido positivo y ellos tener éxito en todo lo que hay empresas en la vida. Ifá
aconseja a este grupo para ofrecer ebo con dos gallos, dos gallinas de guinea y dinero. En
esta, Dice Ifa:
Eke o kun'ni
Bi eke ba n yo ILEE da
O gb'ebo, o ru'bo
O ba Sotito sododo
Eni a Sotito
Ni imole Ngbe
Traducció n
Cumplió
El apoyo deidad
2. Ifá dice que no só lo este grupo recibirá n el apoyo de los dioses si un sincero también
tendrá n respeto, la paz de la mente, la satisfacció n y la alegría sin límites. Ifa les asegura que
no importa habrá alegría y éxito al final. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con dos
gallos, dos gallinas de guinea y dinero. En esta, Dice Ifa:
O ju iro o lo
2
Bi ganó ti n yo'lee da
O ni Otito ree o
Traducció n
La honestidad de pensamiento
Es má s satisfactorio
3
Orunmila dejó allí
No son de hasta 30
3. Ifá dice que en otros para hacer un éxito de este grupo es mejor que todos los miembros
tienen Olodumare, el individuo Ori y Ifa su pilar de apoyo y edredó n. Ifá dice que a pesar de
que tienen los familiares y miembros de la familia, sin embargo, no tienen edredones y un
fuerte pilar de apoyo. Ifa les asesora para ofrecer ebo con cuatro palomas, cuatro gallinas de
guinea, cuatro gallos y dinero. Ifa también insta a todos los miembros a defender la verdad
en todo momento. En esta, Dice Ifa:
Akoki rajo o bo
4
Mo nibi
Mi o lalagbonrandun
O gb'ebo, o ru'bo
Traducció n
Cumplió
5
No hay simpatizante como uno de Ifa
4. Ifá dice que este grupo formará una relació n de trabajo con otro grupo de objetivos y
ambos grupos similares deberá n tener éxito juntos. Ifá dice que los dos grupos deben tener
éxito en el á mbito de aplicació n de los objetivos establecidos. También tendrá n éxito en sus
campañ as de membresía, el éxito, el progreso, la cohesió n y el apoyo del grupo. Ifá aconseja
a cada uno de los grupos para ofrecer ebo con tres gallinas, tres palomas y dinero. En esta,
Dice Ifa:
6
Egbe gberin Olele
Traducció n
Cumplieron
7
Irlanda del có nyuge está siguiendo casa Alakole
5. Ifá dice que todos los miembros de este grupo deben evitar las crisis internas y pelearse.
Esta voluntad es un buen augurio para el grupo. Só lo puede llevar al caos, el estrés y la
tensió n que el grupo no necesita de ninguna forma. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo
8
con una madurada macho cabrío y dinero. También tienen que alimentar a la Madre Tierra,
Ile con otro madurado macho cabrío. En esta, Dice Ifa:
Ganó di mi mo ILEA je
Mo sí leburu Ileke
O gb'ebo, o ru'bo
Traducció n
Cumplió
6. Ifá dice que Ogun es el pilar de la victoria para este grupo. Por esta razó n, el grupo
necesita para alimentar a Ogun en su caso sobre una base regular. Sin embargo, el grupo
9
tiene que ofrecer ebo con una madurada macho cabrío y dinero. También tienen que
alimentar a Ogun con una madurada macho cabrío, un perro, el ñ ame asado, maíz tostado,
aceite de palma, rafia vino de palma, etc. En esta, Dice Ifa:
Ejemu Oluworan
O gb'ebo, o ru'bo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni laruuse Ogun o
Traducció n
Cumplió
10
Ú nase a nosotros en donde podrá n disfrutar de la victoria sobre levantamiento
7. Ifá advierte que es totalmente inaceptable para los miembros de este grupo para tener
amores ilícitos entre sí o con la esposa de otro miembro del grupo. Esta es una advertencia
muy seria para todos los miembros. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con un miembro
del personal de largo, tres gallos y dinero. En esta, Dice Ifa:
E wa ba ni ki alejo millas o
Traducció n
É l se negó a cumplir
11
8. Ifá dice que muchas personas y otros grupos intentará n todo lo que saben para matar a
este grupo o al menos detener su funcionamiento también. Ifa sin embargo, asegura que
todo su esfuerzo fracasará . En lugar de este grupo muere, seguirá a la cera má s fuerte. Ifá
aconseja al grupo para ofrecer ebo con tres gallos, tres gallinas y dinero. También deben
procurar hojas rere, carbó n vegetal y mezclarlos con agua. Van a utilizar la mezcla para
marcar las cuatro esquinas de sus casas individuales y su casa club. En esta, Dice Ifa:
Araa, araa
O gb'ebo, o ru'bo
Araa, araa
Ewa lo da
Traducció n
Araa araa
Ella obedeció
Araa, araa
Se volvió a la belleza
12
9. Ifá dice que en lugar de este grupo morir. Se trata de las personas o grupos de la
planificació n de la muerte de esta asociació n que se desvanecerá . Esta es la razó n por la que
no es recomendable para cualquier persona o grupo a pensar mal de este grupo. Ifá
aconseja al grupo para ofrecer ebo con una madurada macho cabrío y dinero. En esta, Dice
Ifa:
O gb'ebo, o ru'bo
Ifa pa Elediro je o
Babaa mi Afede-fayo
Traducció n
Cumplió
13
10. Ifá dice que cualquier miembro del grupo que abandona el grupo por la ira, maldad o
crueldad se verá obligado a volver al grupo de vergü enza y humillació n. Ifá aconseja al
grupo para ofrecer ebo con 16 ratas, 16 peces, 16 aves, 16 bestias, y el dinero. En esta, Dice
Ifa:
A Kii Kanrile ka ku
A Kii Kanrile ka ku
A Kii Kanrile ka ku
A Kii Kanrile ka ku
14
Enii kanrile yoo dide o
A Kii Kanrile ka ku
Traducció n
15
El gancho está trayendo a todos
11. Ifá aconseja al líder de este grupo para ofrecer ebo y alimentar a su / su Ori con el fin de
asegurar que el grupo está liderado por el camino correcto. Si es posible, todos los
miembros de este grupo también tienen que ofrecer el mismo ebo para alimentar a su
persona Ori en otros para tomar las decisiones correctas en el momento adecuado. Ifá
aconseja a cada miembro del grupo para ofrecer ebo con dos conejillos de aves, carne de
16
ciervo y dinero. Cada miembro también tiene que alimentar a su / su Ori con una gallina de
Guinea y de la carne de ciervos. Una estrofa de este Odu apoyar esta afirmació n dice:
O si gberan etu
Iwaa ji ji nbi o o
Traducció n
Cumplieron
12. Ifá aconseja a este grupo que en otros para tener éxito má s allá de sus sueñ os má s
amplia. Existe la necesidad de contar con un babalawo competente que se consultaba Ifa
17
sobre una base regular para el grupo. Si esto se lleva a cabo el grupo será capaz de superar
todos sus problemas y también tendrá éxito. El grupo tiene que ofrecer ebo con 16
caracoles y dinero. El jugo del caracol se extrae y se mezcla con Orii, manteca de karité para
todos los miembros a utilizar para frotar en su cuerpo. En esta, Dice Ifa:
O gb'ebo, o ru'bo
Traducció n
Cumplió
18
Crisis habría abrumado Ewi
13. Ifa asegura este grupo secreto que nunca expuesto a sus competidores o enemigos. A
pesar de que estas personas van a tratar de encontrar el secreto del grupo, pero nunca
tendrá n éxito en hacerlo. Ifá dice que Egungun es responsable de mantener el secreto del
secreto grupo. Como consecuencia de esto, existe la necesidad de alimentar Egungun segú n
sea apropiado. Ifá aconseja el grupo ofrece con tres palomas, tres gallinas y dinero. En esta,
Dice Ifa:
Owo wo
Ese wo
O gb'ebo, o ru'bo
E gb'Agan
Geere fa Geere
Traducció n
Owo wo
Ese wo
Cuando llorando, lamentá ndose de su incapacidad para asegurar toda la ira de la vida
19
Cumplió
Lleve Agan
14. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo y al mismo tiempo pienso Ifa para que la voz del
grupo seguirá siendo escuchado de lejos y de cerca. Ifa dice que hay problemas de
crecimiento que enfrenta el grupo en estos momentos. Ifa va a resolver estos problemas
para el grupo y también permitirá que el grupo tenga algo que decir en el día a día de la
sociedad. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con tres gallos y dinero. También tienen
que alimentar a Ifa, ya sea con una gallina o una cabra madurado. En esta, Ifa dice:
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni laiku kangiri
Traducció n
20
Camino diferente no afecta a nuestro destino
Cumplió
15. Ifa asegura este grupo que será bendecido con regalos en todo momento. Sin embargo,
el grupo se advirtió que no debe discriminar a nadie. Nunca se debe mostrar el contenido
contra nadie ni menospreciar a nadie. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con un montó n
de semillas de meló n, tres gallos, y el dinero. El grupo también tiene que alimentar a Esu
con un gallo y alimentar a Ifá con una oveja. En esta, Dice Ifa:
O gb'ebo, o ru'bo
Otura ojo ma ma bo
Traducció n
21
Baba tomar sus pertenencias en la casa
Cumplió
La oveja balando
16. Ifá dice que todos los miembros de este grupo deberá n tener éxito y también seguirá n
vigentes todas las tribulaciones. Si hay mujeres entre ellos que buscan la bendició n del fruto
del vientre, Ifa dispondrá . Ifa les asesora para ofrecer ebo con dos ollas de agua y dinero.
Una de la olla de agua se colocará por el santuario Ogun y se espera que todos los miembros
de beber agua de la olla con regularidad. Si es posible, tiene que ser colocado en la Casa Club
de este grupo de la olla. Si esto se hace todos los miembros vivirá n para su vejez y los hijos
engendrados por las mujeres en este grupo o las esposas de los miembros masculinos del
grupo, se envejecerá n. Sus hijos no van a morir a una edad temprana. Para ello, el pase
también necesitan alimentarse Ogun regularmente y beber el agua de la olla colocada por el
santuario de Ogun. En esta, Dice Ifa
O gb'ebo, o ru'bo
Yoo bimo ye
22
Ka sai bimo ye
Traducció n
Ella obedeció
17. Ifá aconseja a todos los miembros de este grupo para ser iniciados en Ifá en otros para
gozar del apoyo total de Ifa. Si cada miembro puede iniciarse, Ifa servirá como un santuario
para todos los miembros y se asegurará de que todos en el grupo se encuentra en el
santuario de Ifa. En esta Ifa dice:
23
AGBA fori bale yoo dide
O n je nirangun otan
Gbogbo iworosope
Traducció n
24
Ori sobrevivió y se convirtió en eterna
El Awo de la rata
El Awo de la bestia
Cumplieron
25
Todos los seguidores de Ifa
18. Ifá dice que los miembros de este grupo va a ser muy exitoso en la vida y será n testigos
de una gran y alegre espectá culo de la vida. Ifá aconseja a este grupo para alimentar Oya
Oya regularmente y se asegurará de que las cosas buenas de la vida vienen de la manera de
los miembros. Ifá advierte a todos los miembros de este grupo nunca para consumir ram en
otros para poder consumar todas sus fortunas. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con
cuatro palomas, cuatro gallinas, cuatro gallinas de guinea y dinero. También tiene que
alimentar a Ifa entre madurado-cabra. Si se hace esto, el grupo también será bendecido con
má s miembros. En esta, Dice Ifa:
A w'Oya dera
Una o b'Oya
A w'Oya daasun
Una o b'Oya
26
Ni dun sakere la que b'Oya
Traducció n
Cumplieron
No logramos Oya
No logramos Oya
27
19. Ifa dice también que las mujeres asociadas con este grupo, ya sea por adhesió n o por
matrimonio será bendecido con hijos. Ifa promete que tendrá n los niñ os grandes en la vida.
Las mujeres que está n en busca de la bendició n del fruto del vientre se aconseja alimentar
Oya con una cabra madurado y ofrecer ebo con cuatro ratas, cuatro peces, dos gallinas y
dinero. En esta, Otura Rera dice:
O gb'ebo, o ru'bo
Oya ti o ko ba le gbemo mo
N o pada sehin
Traducció n
20. Ifá aconseja a los miembros de este grupo para formar un ala de la juventud en sus hijos
y otros jó venes será n miembros. Estos jó venes será n reclutados en el grupo principal al que
se gradú en en la edad adulta. Esto asegurará que el grupo sigue siendo siempre. Ifá aconseja
al grupo para ofrecer ebo con una cabra madurado y dinero. En esta, Dice Ifa:
28
Igbontere un firu j'ejo
O ntorun bo Waye
O gb'ebo, o ru'bo
B'emi o ba tete ku
Ma Bawo sile
Traducció n
Ella obedeció
Si no muero joven
29
21. Ifá dice que la gente tratará de establecer trampa que implicar a los miembros de este
grupo para ellos. Estas trampas vendrá n de tres lugares al mismo tiempo. Ifa dice sin
embargo que los miembros de este grupo será n absueltos de culpa. Esto se debe a que los
conspiradores no será capaz de presentar un frente comú n. Ifá aconseja al grupo para
ofrecer ebo con una madurada macho cabrío y dinero. Ellos también necesitan alimentarse
Ifa entre madurado cabra. Tomará n un trozo de carne de la cabra libras junto con un
pequeñ o traje de mascarada y se mezcla con agua y jabó n. Una gallina que, o bien está
hibernando o el que ya había eclosionado los huevos será n sacrificados para el jabó n y
todos los miembros a utilizar el jabó n para el bañ o. En esta, Dice Ifa:
Oun a sí oro
Ti o j'oro o Lewe
Ni o je o fegbo mula
Ti o j'oro o Lewe
Ni o je o fegbo mula
Oun a sí oro
Ti o j'oro o Lewe
Ni o je o fegbo mula
30
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Yaya Ekuku
Yaya Ekuku
Yaya Ekuku
Yaya Ekuku
Yaya Ekuku
Traducció n
31
El mensaje de Ifá para Alarira
Cumplió
Yaya Ekuku
Yaya Ekuku
Yaya Ekuku
32
Ekuku naa yaya o
Yaya Ekuku
Yaya Ekuku
22. Ifa dice que hay una mujer donde este signo se revela que está pidiendo Olodumare para
ser dada a un niñ o. Todas las pruebas se había puesto de manifiesto que esta mujer no tenía
ningú n problema fisioló gico, pero, sin embargo, no era posible que ella quede embarazada.
Ifá dice que esta mujer había elegido hijos del cielo, pero su pecho estaba rechazando a los
niñ os cada vez que va a venir. Ifá aconseja a esta mujer para ofrecer ebo con una madurada
cabra. Otra cabra se utilizará para alimentar a Ifá . Se pedirá a la mujer que se acueste en el
suelo y el hueso Ifa será colocado en su pecho. Esa es la posició n que va a ser donde se
alimentará el Ifa. Después de esto, el ó rgano reproductor junto con el ú tero de la cabra se
eliminará y se cocinan juntos con Alade, Irlanda, y las hojas Labelabe a la mujer a consumir.
Si esto se hace a la mujer seguramente engendrar su propio hijo. En esta, Dice Ifa:
O gb'ebo, o ru'bo
Omotinuwe o ti loko
33
Omotinuwe o ti loko
Omotinuwe o ti loko
O ti loko n'Ifon-Mopa
Aya a lo re n ko
Ire Nire n je
Ki labelabe o ma gboo
Traducció n
34
Ella obedeció
Ifa sin embargo declaró que Omotinuwe elija maternidad como parte de su destino
Hojas Alade habían declarado que los buenos hijos entrará n en el vientre de mi mujer
Orunmila declara que vamos a escuchar que Omotinuwe había dado a luz a un bebé
23. Ifá advierte que existe la necesidad de ofrecer ebo para todos los miembros con el fin de
evitar una situació n en que todos los sabios se mueren o dejar el grupo, só lo para seguir
siendo los tontos o inú tiles entre ellos. Ifa le asesora para ofrecer un gran carnero y una
cabra madurado como ebo. En esta, Dice Ifa:
35
Eba woroko
Ti o de ninu igbo
Eba woroko
O gb'ebo, o ru'bo
Iku ti mu ganó lo
Traducció n
Eba woroko
36
El mensaje de Ifá para todos los á rboles que está n en línea recta y en posició n vertical en el
bosque
Eba woroko
24. Ifá advierte a todos los miembros no utilizar ningú n dispositivo especial para proteger a
cualquiera de sus pertenencias. Tienen que pasar todo a Ifa y permitir Ifa para ser su
santuario. Ifá dice que si usan cualquier cosa para proteger a cualquiera de sus
pertenencias, en lugar de la protecció n de lo que se utilizará será la crisis y la inquietud. Ifa
les asesora para ofrecer ebo con una madurada macho cabrío y dinero. También tienen que
alimentar a los antepasados en su caso. En esta, Dice Ifa:
37
Imoniku nii sawo ganó Imoniku lode
Eyin le o Seun
Eyin le o seeyan
Traducció n
38
Los habitantes de la tierra Isaraba
Usted es el culpable
Ustedes fueron los que utilizaron crá neo humano como medicina para su protecció n tierras
de cultivo
25. Ifá dice que existe la necesidad de este grupo para ofrecer ebo contra calumniadores y
detractores. Ifá dice que algunas personas cercanas al grupo se van detrá s de la parte
posterior del grupo de socavar todo su esfuerzo para tener éxito. Ifa sin embargo asegura
este grupo que van a vencer a todos los enemigos. Los enemigos que se refiere al Ifa se
describen como delgado de estatura. Ifá aconseja a este grupo para ofrecer ebo con una
madurada macho cabrío y una madurada cabra. Después de que el ebo la cabeza del macho
cabrío será quemado junto con las hojas Elu y Oora. Esto se muele en un polvo fino y se
consume con regularidad, junto con la harina de maíz frío. En esta, Dice Ifa:
Orunmila ni kilo de
Orunmila ni lode ki
39
Owarangun ni oun o nii le bajo o
Orunmila ni kilo de
Orunmila ni kilo de
O ni oun o pee ki ganó lo ree mu ewure kan wa ati IGBA oke, iti eku, iti eja.
Yoo gba eku kan, eja kan, agbebo adie kan ati egbaawaa
Won o si bimo
O ni ganó ni sí o eleninii re mo
40
Ewe elu, oveja Oora, ko joo
Ko maa fi foko mu
Awo ti ko mo IDII re
Otura re Ira o!
Ki ganó ma sí eleninii mi mo o
Traducció n
É l les dijo que informará Alara que el elefante había entrado en la granja
41
Ellos respondieron que no será n capaces de ir
É l les dijo que informará Akapo que el elefante había entrado en la granja
Orunmila preguntar para saber qué tipo de atrocidad hizo Opele compromiso
Si él les pidió que fuera a traer una cabra, y el dinero y la rata y el pescado
Dijo que si él sigue Orunmila para cazar el elefante y el elefante se reú nen para su casa
Le pidió a su Akapo para ir en busca de un crá neo animal, Elu y Ora salir y grabar juntos y
arder en cenizas
42
A continuació n, debe utilizarlo para consumir harina de maíz fría
Crá neo de los animales en seco no puede ser un calumniador de los frescos
Dijo que usará hojas Elu a golpear a sus enemigos hasta la muerte
Dijo que todo lo que había hecho nunca tendrá repercautions su contra
Cuando regresaba
26. Ifá dice que el grupo necesita para ofrecer ebo con el fin de traer la paz de la mente, la
comodidad y el éxito. Ifá dice que no es necesario pasar de un lugar a otro para poder tener
éxito, lo importante es asegurarse de que Ogun y mojeesi se alimentan constantemente,
siempre y cuando esto se puede hacer que no habrá problemas en la vida de este grupo. Ifá
aconseja al grupo para ofrecer ebo con una cabra madurado y dinero. También tienen que
alimentar a Ogun con un perro y Mojeesi feed con cocidos black eyed peas. En esta, Dice Ifa:
Sí o sí e GbE
Ode orun os e e lo
43
Ona keta o si
O gb'ebo, o ru'bo
Sí o sí e GbE o
Ode orun o sí lo
Ona keta o si
Traducció n
El mundo es inhabitable
Y el cielo es imposible ir
El mundo es inhabitable
Y el cielo es imposible ir
44
Se conocieron a medio camino del cielo a la tierra
27. Ifá dice que este grupo tendrá éxito en la vida y los miembros podrá n establecido muy
bien. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con cuatro palomas, cuatro gallinas de guinea,
cuatro gallinas, cuatro gallos y dinero. Ellos también necesitan alimentarse Mojeesi con
cocidos black eyed peas. En esta, Dice Ifa:
Bi e ba ri gbo susuusu
Ki e ma magbe lowo
Ti n Regbo Ipaja
Nitori omo
O gb'ebo, o ru'bo
Traducció n
45
Si usted ve un bosque profundo
Ella obedeció
28. Ifá dice que este grupo contará con el apoyo de Mojeesi y el grupo se moverá muy alta
en los estratos socioeconó micos. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con una cabra
madurado y dinero. El grupo también necesita para alimentar a Mojeesi segú n sea
apropiado. En esta Ifa dice:
Eku ana
Eku oni
46
Ti ganó jo n dolor
Lonii ko kere
Traducció n
Cumplieron
29. Ifá dice que todos los esfuerzos para dañ ar o eliminar este grupo só lo conducirá a má s
éxito y los logros del grupo. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con una madurada macho
cabrío y dinero. También tienen que pintar la casa que está siendo su uso como lugar de
encuentro para el grupo. En esta, Dice Ifa:
47
Oraaraa
O gb'ebo, o ru'bo
A la pá lida ewa lo da
Araara Babalawo ni
Traducció n
Oraaraa
Cumplió
30. Ifa promete que la vida de todos los miembros del grupo deben estar protegidos contra
la muerte prematura. El grupo va a vivir mucho tiempo y vivir una vida ú til. Ifá aconseja al
grupo para ofrecer ebo con cuatro tortugas y dinero. En esta, Dice Ifa:
48
Apa Kawo Leri apa n sunkun
O gb'ebo, o ru'bo
Traducció n
Cumplió
49
31. Ifá dice que el grupo será bendecido con el éxito financiero y los obsequios. Y miembro
importante del grupo, posiblemente, el jefe del grupo debe ofrecer ebo con el fin de evitar
una situació n en la que uno de sus hijos se pierda. Ifá aconseja al grupo para ofrecer ebo con
un carnero y dos tortugas. También tienen que alimentar a Esu segú n corresponda. En esta,
Dice Ifa:
Arogbon un ri Atioro
Ewon n iTele re
Won ni ti o ba ji ki o maa fa un
Ona de taara ma ya
Won ni ko rubo
O gb'ebo, o ru'bo
Arogbon un ri atioro
50
Orere ona Ifa ni mo n wo
Leyin ni yoo ti wa o
Niwaju ni yoo ti wa o
Ikin mi Alajogun
Traducció n
Arogbon un ri Atioro
51
Cumplió
Ona de taara ma ya
El Awo de Olodumare
Los descendientes de los que saben de azulejo de la tierra con azadas fuertes
Cumplió
No es la casa de Edu
52
32. Ifá dice que no es aconsejable para este grupo a abandonar Ifa ni por un segundo. Ifa es
su principal pilar de apoyo y protecció n. Esa es la razó n por la que necesitan para mantener
Ifa en todas las circunstancias, en otros para tener éxito en todo momento. Ifá aconseja al
grupo para ofrecer ebo con una cabra madurado y alimentar Ifa con un macho cabrío. En
esta, Dice Ifa:
Orunmila gbapore
O huhu wogbo lo
Jeje ni a o maa wi
Awimologbon, jeeje ni n o ma wi
Pe igbo nilo re
Jeeje ni n o maa wi
Traducció n
53
Los melocotones mosca de la casa en el envase de licor
54
3. Egbe-para la elevació n de grupo
5. Nunca debe utilizar todos los medios especiales para proteger sus pertenencias
55
OTURA OGUNDA
1. Ifa says that the foundation of this group must be built on trust and fruitfulness. Ifa
says that even if the members are not many they must based everything that they do on
fruitfulness and honesty. By so doing, the lives of all the members of this group shall have
positive meaning and they shall be successful in all there undertakings in life. Ifa advises
this group to offer ebo with two roosters, two guinea-fowls and money. On this, Ifa says:
Eke o kun’ni
Ika o kun’mo eeyan
Bi eke ba n yo ilee da
Ohun werewere abenu a maa yo won ni sise
Dia fun Sagbagiriyan
Ti nlo ree je bale asotito
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
O ba sotito sododo
Eni to sotito
Ni imole ngbe
Translation
56
When going to become the head of the truthful
He was advised to offer ebo
He complied
Be truthful, be honest
He who is truthful
The deity support
2. Ifa says that not only will this group receive the support of the deities if they a
truthful they will also have respect, peace of mind, satisfaction and unlimited joy. Ifa
assures them that there matter will be joyful and successful in the end. Ifa advises the group
to offer ebo with two roosters, two guinea-fowls and money. On this, Ifa says:
Translation
57
When going to the town of liars
Where they keep things in their palms
But show each other the back of their palm
Their life is in total chaos
Orunmila left there
Orunmila went to the town of the oath breakers
As they secretely break the oath
So does their conscience continue to torment them
But they are very many in number
Orunmila left them
He went to the town of the truthful
He meant them they were not up to 20 in number
They are not up to 30
But their life are peaceful and organized
Orunmila opened his mouth to sing
He says here is the truth
The water of Ife land
Does who drink out of it are not many
3. Ifa says that in other to make a success of this group it is better for all members to
take Olodumare, their individual Ori and Ifa their pillar of support and comforter. Ifa says
that even though they have relatives and family members, nonetheless, they do not have
comforters and strong pillar of support. Ifa advises them to offer ebo with four pigeons, four
guinea-fowls, four roosters and money. Ifa also urges all members to uphold the truth at all
times. On this, Ifa says:
Translation
58
Truthfulness is more satisfying than lying
Ifa’s message for he who has relatives
And has family members
But who has no sympathizer
He was advised to offer ebo
He complied
There is no sympathizer as one’s God
One’s God is one’s sympathizer
There is no sympathizer as one’s Ori
One’s Ori is one’s sympathizer
There is no sympathizer as one’s Ifa
One’s Ifa is one’s sympathizer
4. Ifa says that this group will form a working relationship with another group of
similar objectives and both groups shall succeed together. Ifa says that the two groups shall
succeed in the area of implementation of their set objectives. They will also succeed in their
membership drives, success, progress, group cohesiveness and support. Ifa advises each of
the groups to offer ebo with three hens, three pigeons and money. On this, Ifa says:
59
Egbe gberin olele
Ire gbogbo maa ba Alakole lo o
Egbe gberin olele
Translation
5. Ifa says that all members of this group must avoid internal crises and quarrel. This
will not augur well for the group. It can only lead to chaos, stress and tension which the
group do not need in any way whatsoever. Ifa advises the group to offer ebo with one
matured he-goat and money. They also need to feed the Mother Earth, Ile with another
matured he-goat. On this, Ifa says:
Won di mi mo ilea je
Mo se leburu ileke
Dia fun Irawo-Sarasara
60
Tii somo ojunrin orun
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Ewi ado, kogun ma jai le yii o
Irawo sarasara ogun o j’orun o
Translation
6. Ifa says that Ogun is the pillar of victory for this group. For this reason, the group
needs to feed Ogun as appropriate on a regular basis. However, the group needs to offer ebo
with one matured he-goat and money. They also need to feed Ogun with one matured he-
goat, one dog, roasted yam, roasted corn, palm-oil, raffia palm-wine and so on. On this, Ifa
says:
Translation
61
Join us where will enjoy victory over uprising
7. Ifa warns that it is totally unacceptable for members of this group to have illicit love
affair with each other or with the spouse of other member of the group. This is a very
serious warning for all the members. Ifa advises the group to offer ebo with one long staff,
three roosters, and money. On this, Ifa says:
Translation
The crack on the wall open his mouth without being able to speak
Ifa’s message for Ejo the Snake
When going to become a secret lover of Idowu
He was advised to offer ebo
He refused to comply
Travelers to Ipo and Ofa land
Come and help me greet my secret visitor
8. Ifa says that many people and other groups will try everything they know to kill this
group or at least stop it from functioning well. Ifa however assures you that all their effort
will fail. Instead of this group dying, it will continue to wax stronger. Ifa advises the group to
offer ebo with three roosters, three hens, and money. They also need to procure rere leaves,
charcoal and mix them together with water. They will use the mixture to mark four corners
of their individual homes and their club house. On this, Ifa says:
Araa, araa
Dia fun Ile
Ile nbe nirangun ota omo araye
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Araa, araa
Ani a o pa ile o
Ewa lo da
Translation
Araa araa
62
They cast Ifa for Ile, the house
When in the midst of enemies
She was advised to offer ebo
She complied
Araa, araa
We intend to kill the house
It turned to beauty
9. Ifa says that instead of this group dying. It is the people or group planning the death
of this association that will fade away. This is the reason why it is not advisable for anyone
or group to think evil of this group. Ifa advises the group to offer ebo with one matured he-
goat and money. On this, Ifa says:
Translation
The Apa tree wake up and produces water drops like someone crying
The Iroko tree of the wilderness is it that is covered with moisture
Ifa’s messages for Orunmila
When he and Elediro were enemies
He was advised to offer ebo
He complied
Ifa had killed Elediro
Ifa had killed Elediro completely
10. Ifa says that any member of the group who leaves the group out of anger, mischief or
callousness will be forced to return to the group with shame and humiliation. Ifa advises the
group to offer ebo with 16 rats, 16 fish, 16 birds, 16 beasts, and money. On this, Ifa says:
A kii Kanrile ka ku
Enii kanrile yoo dide o
Dia fun Igba omo eku
Won gbarijo won lawon o nii sinfa mo
Igba omo eku to gbarijo ti won lawon o nii sinfa mo
Ebiti n gba won bo wa o geregere
63
A kii Kanrile ka ku
Enii kanrile yoo dide o
Dia fun Igba omo eja
Won gbarijo won lawon o nii sinfa mo
Igba omo eja to gbarijo ti won lawon o nii sinfa mo
Igere n gba won bo wa o geregere
A kii Kanrile ka ku
Enii kanrile yoo dide o
Dia fun Igba omo eye
Won gbarijo won lawon o nii sinfa mo
Igba omo eye to gbarijo ti won lawon o nii sinfa mo
Ate n gba won bo wa o geregere
A kii Kanrile ka ku
Enii kanrile yoo dide o
Dia fun Igba omo eran
Won gbarijo won lawon o nii sinfa mo
Igba omo eran to gbarijo ti won lawon o nii sinfa mo
Ipeti n gba won bo wa o geregere
A kii Kanrile ka ku
Enii kanrile yoo dide o
Dia fun Igba omo eni
Won gbarijo won lawon o nii sinfa mo
Igba omo eni to gbarijo ti won lawon o nii sinfa mo
Itiju n gba won bo wa o geregere
Translation
64
Whoever touches his head to the ground in supplication will surely rise
Ifa’s message for 200 beasts
When they gathered together and said that they will never worship Ifa anymore
The 200 beasts who refuse to worship Ifa
The bullet is bringing them all
We cannot bow our heads and die
Whoever touches his head to the ground in supplication will surely rise
Ifa’s message for 200 human beings
When they gathered together and said that they will never worship Ifa anymore
The 200 human beings who refuse to worship Ifa
Shame is bringing them all
11. Ifa advises the leader of this group to offer ebo and feed his/her Ori in order to
ensure that the group is lead on the right path. If it is possible all the members of this group
also need to offer the same ebo to feed their individual Ori in other to take the right
decisions at the right times. Ifa advises each member of the group to offer ebo with two
guinea-fowls, deer flesh and money. Each member also needs to feed his/her Ori with one
guinea-fowl and deer flesh. A stanza in this Odu supporting this assertion says:
Translation
12. Ifa advises this group that in other to succeed beyond its widest dream. There is the
need to have one competent babalawo who will be consulting Ifa on a regular basis for the
group. If this is done the group will be able to overcome all its troubles and will also
succeed. The group needs to offer ebo with 16 snails, and money. The juice of the snail will
65
be extracted and mixed with Orii, Shea butter for all the members to use to rub on their
body. On this, Ifa says:
Translation
13. Ifa assures this group that it secret will never exposed to its competitors or enemies.
Even though these people will try to find the secret of the group but they will never succeed
in doing so. Ifa says that Egungun is responsible for keeping the secret of the group secret.
Consequent upon this, there is the need to feed Egungun as appropriate. Ifa advises the
group to offer with three pigeons, three hens and money. On this, Ifa says:
Owo wo
Ese wo
Dia fun Agan-Eluju
O n fekun sunrahun ire gbogbo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
E gb’Agan
Geere fa geere
Translation
Owo wo
66
Ese wo
They cast Ifa for Agan-Eluju
When weeping in lamentation of his inability to secure all ire of life
He was advised to offer ebo
He complied
Please carry Agan
Pull and drag Agan
14. Ifa advises the group to offer ebo and the same time feed Ifa so that the voice of the
group will continue to be heard from far and near. Ifa says that there are teething problems
facing the group right now. Ifa will solve these problems for the group and will also allow
the group to have a say in the day to day running of the society. Ifa advises the group to
offer ebo with three roosters, and money. They also need to feed Ifa with either one hen or
one matured she-goat. On this, Ifa say:
Translation
15. Ifa assures this group that it will be blessed with free gifts at all times. The group is
however warned that it must never discriminate against anybody. It must never show
content against anyone or look down on anybody. Ifa advises the group to offer ebo with
67
plenty of melon seeds, three roosters, and money. The group also need to feed Esu with one
rooster and feed Ifa with one female sheep. On this, Ifa says:
Translation
16. Ifa says that all the members of this group shall succeed and they shall also survive
all tribulations. If there are women among them who are looking for the blessing of the fruit
of the womb, Ifa shall provide. Ifa advises them to offer ebo with two water pots,and money.
One of the water pot shall be placed by the Ogun shrine and all member are expected to
drink water from this pot regularly. If it is possible the pot needs to be placed in the Club
House of this group. If this is done all the members shall live to their old age and the
children begotten by the women in this group or the wives of the male members of the
group, shall grow old. Their children will not die at a tender age. For this the happen they
also need to feed Ogun regularly and drink water from the pot placed by the Ogun shrine.
On this, Ifa says
Translation
68
Kukute idi igbin, the awo of Omofile
He cast Ifa for Omofiile
When lamenting her inability to have her own baby
She was advised to offer ebo
She complied
She will certainly give birth to a life baby
She would not do but give birth to a life baby
Omofiile will surely give birth to a life baby
17. Ifa advises all the members of this group to be initiated into Ifa in other to enjoy total
support of Ifa. If every member can be initiated, Ifa will serve as a sanctuary for all the
members and will ensure that everyone in the group is under the sanctuary of Ifa. On this
Ifa says:
Translation
69
Ori survive and became everlasting
An elder who bows his head in supplication will surely rise
The Awo of the rat
Cast Ifa for the rat
Ori survive and became everlasting
An elder who bows his head in supplication will surely rise
The Awo of the fish
Cast Ifa for the fish
Ori survive and became everlasting
An elder who bows his head in supplication will surely rise
The Awo of the bird
Cast Ifa for the bird
Ori survive and became everlasting
An elder who bows his head in supplication will surely rise
The Awo of the beast
Cast Ifa for the beast
Ori survive and became everlasting
An elder who bows his head in supplication will surely rise
The Awo of the human being
Cast Ifa for the human being
When lamenting their inability to secure all ire of life
And they were living in the midst of enemies
They were advised to offer ebo
They complied
All followers of Ifa
Join us in the midst of victory over enemies
18. Ifa says that members of this group will be very successful in life and they will be
witnessing great and joyful spectacle in life. Ifa advises this group to feed Oya regularly and
Oya will ensure that only good things of life come the way of the members. Ifa warns all the
members of this group never to consume ram in other to be able to consummate all their
fortunes. Ifa advises the group to offer ebo with four pigeons, four hens, four guinea-fowls
and money. They also needs to feed Ifa with one matured-she-goat. If this is done the group
will also be blessed with more members. On this, Ifa says:
70
Ebo omo ni won ni ki won waa se
Won gb’ebo, won ru’bo
A w’Oya dera
A o b’Oya
A w’Oya daasun
A o b’Oya
Ni dun sakere la to b’Oya
Oro abi iponmo deere
Translation
19. Ifa also says that the women associated with this group either by membership or by
marriage shall be blessed with children. Ifa promises that they will have great children in
life. Women who are looking for the blessing of the fruit of the womb are advised to feed
Oya with a matured she-goat and offer ebo with four rats, four fish, two hens and money. On
this, Otura Rera says:
71
N o pada sehin
Odun mefa o o ni mo fib a Onira s’Oya
Translation
20. Ifa advises members of this group to form a youth wing where their children and
other young ones will be members. This young ones will be recruited into the main group
when they graduate into adulthood. This will ensure that the group remains forever. Ifa
advises the group to offer ebo with one matured she-goat and money. On this, Ifa says:
Translation
21. Ifa says that people will try to set trap that will implicate members of this group for
them. These traps will come from three places at the same time. Ifa however says that the
members of this group shall be absolved from blame. This is because the conspirators will
not be able to present a common front. Ifa advises the group to offer ebo with one matured
he-goat and money. They also need to feed Ifa with one matured she-goat. They will take a
chunk of flesh from the she-goat pound it together with a little masquerade costume and
72
mix it with soap. A hen that is either hibernating or the one that had already hatched eggs
will be slaughtered for the soap and all the members will use the soap for bathing. On this,
Ifa says:
Oun to se oro
Ti o j’oro o lewe
Oun naa lo se afomo
Ni o je o fegbo mule
Dia fun Alarira
Won nfogun ejo wee lori
Ti o j’oro o lewe
Oun naa lo se afomo
Ni o je o fegbo mule
Dia fun Alarira
Won nfoji oran wee lorun
Oun to se oro
Ti o j’oro o lewe
Oun naa lo se afomo
Ni o je o fegbo mule
Dia fun Alarira
Won nfaadota oran wee nibadi owerenjeje
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Ifa lo waa dobiri apawodase
Emi naa lo dobiri apawodase o
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
Bi egungun ba tori baso, ii pahun da
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
Badie ba gori eyin, ii pahun da
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
Bewure ba weyin, a fepe felepe
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
Apada ni o pari ibi da sodo onibi o
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
Translation
73
Ifa’s message for Alarira
Who people were dangling 20 allegations against his head
What happens to the cactus
That prevented it from having it own leaves
The same thing happen to the parasite
And prevented it from having its own root
Ifa’s message for Alarira
Who people were dangling 30 allegations against his neck
What happens to the cactus
That prevented it from having it own leaves
The same thing happen to the parasite
And prevented it from having its own root
Ifa’s message for Alarira
Who people were dangling 50 allegations against his waist
He was advised to offer ebo
He complied
Ifa declares that it is a matter of transformation
I respond that it is a matter of transformation
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
If the masquerader enters the masquerade costume, he will change is voice
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
If the hen laid on its eggs, it will change its voice
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
If the she-goat looked back, it will return curses to the owner
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
It is Apada leaves that will return evil to the perpetrators
Yaya ekuku
Ekuku naa yaya o
22. Ifa says that there is a woman where this Odu is revealed who is begging Olodumare
to be given a child. All test had revealed that this woman had no physiological problem but
yet, it was not possible for her to become pregnant. Ifa says that this woman had chosen
children from heaven but her chest had been rejecting the children whenever they plan to
come. Ifa advises this woman to offer ebo with one matured she-goat. Another she-goat will
be used to feed Ifa. The woman will be asked to lie down on the ground and the Ifa bone will
be placed on her chest. That is the position that she will be where the Ifa will be fed. After
this, the reproductive organ together with the womb of the she-goat will be removed and it
will be cook together with Alade, Ire, and Labelabe leaves for the woman to consume. If this
is done the woman will surely beget her own child. On this, Ifa says:
74
Dia fun Omotinuwe
Omo Onipetu l’Oowe Ade
Nijo to n menu sunrahun omo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Omotinuwe o ti loko
O ti loko l’Oowe Ado
Omotinuwe o ti loko
O ti loko l’Ejigbo Okoro
Omotinuwe o ti loko
O ti loko n’Ifon-Mopa
Omo apeewo sile d’osu
Eegun ile Ido gbori
Won ni Ori Omotinuwe ni o yan’mo
Oosa ibe ko jale
Won ni Ori Omotinuwe ni o yan’mo
Ifa ni Ori Omotinuwe yan’mo
Aya a re lo n ko
Ewe alade lo ni komo rere o de’nu obinrin mi
Ewe ire o loruko meji
Ire nire n je
A kii soosa lodo
Ki labelabe o ma gboo
Orunmila ni a o gboo wipe Omotinuwe lo bimo o
Translation
75
Alade leaves had declared that good children will enter the womb of my woman
Ire leaves had no other name but benevolence
Ire is always Ire
One cannot propitiate Orisa in the river
For labelabe, blade grasses not to know
Orunmila declares that we shall hear that Omotinuwe had given birth to a baby
23. Ifa warns that there is the need to offer ebo for all the members in order to prevent a
situation where all the wise ones will die off or leave the group only to remain the foolish or
useless ones among them. Ifa advises you to offer one big ram and one matured she-goat as
ebo. On this, Ifa says:
Eba woroko
Dia fun fun gbogbo igi
Ti o to ninu igbo
A bu fun eyi woroko ibe
Eba woroko
Dia fun gbogbo eni o gbon ninu ile
A bu fun eyidani dani ibe
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Igi to to ko rubo#awo Aye ber sini gee
O waa ku awon woroko-woroko ibe
Awon togbon ninu ile naa ko rubo
Iku bere si ni mu won lo
Ayin seyin n won bere si ni yin awo
Gbogbo eni ti o gbo ninu il yii nko
Iku ti mu won lo
Awon eeyan danidani lo ku
Gbogbo igi toto ninu igbo yii nko?
Iku pa won, Iku ti mu won lo
Awon Eba woroko ibe loku
Translation
Eba woroko
Ifa’s message for all trees that are straight and upright in the forest
And to those that are bent and croocked there
Eba woroko
Ifa’s message for all the wise one in the household
And for the foolish one’s there
They were advised to offer ebo
The straight and upright tree refuses to offer ebo
And people began to cut them down
It remain only the croocked ones
76
The wise one’s refused to offer ebo
Death began to snatch them all
Where are all the wise people in this household
Death has taken them away
It remained only the foolish ones
Where are straight and upright trees in this forest
Death had taken all away
It remain only the croocked ones
24. Ifa warns all members never to use any special device to protect any of their
belongings. They must hang everything to Ifa and allow Ifa to be their sanctuary. Ifa says
that if they use anything to protect any of their belongings, instead of protection whatever
is used will be crisis and restlessness. Ifa advises them to offer ebo with one matured he-
goat and money. They also need to feed the ancestors as appropriate. On this, Ifa says:
Translation
77
25. Ifa says that there is the need for this group to offer ebo against slanderers and
backbiters. Ifa says that some people close to the group will be going behind the back of the
group to undermine all their effort to succeed. Ifa however assures this group that they will
overcome all the enemies. The enemies being referred to by Ifa are described as slim in
stature. Ifa advises this group to offer ebo with one matured he-goat and one matured she-
goat. After the ebo the head of the he-goat will burned together with Elu and Oora leaves.
This will be grinded into fine powder and will be consumed regularly together with cold
corn meal. On this, Ifa says:
78
O ni ko lo ree logun apari eran gbigbe
Ewe elu, ewe oora, ko joo
Ko maa fi foko mu
Ifa ma jee ki omo araye o se eleninii mi mo o
Apari eran gbigbe kii se eninii tutu
Eni ti Akapo ba be ti ko gbo
O ni elu ni oun o fi baa lu otaa re pa o
Gbogbo ero to ba tin je oora ni o wipe ki o mura
Nigbati Otura Re Ira
O ni ko wi fun enikankan ko too lo
Igba ti o nbo o , Akoki tajo bo
Awo ti ko mo idii re
Won ni Otura ko de Ire
Otura re Ira o!
Wa ba mi ra awon otaa mi mole
Ki won ma se eleninii mi mo o
Translation
79
He said that if he follows Orunmila to hunt the Elephant and he took the Elephant meet to
his house
He said that they will not allow him to eat out of it
Orunmila responded that they will go together
And he said that his slanderer will never commit atrocity against him anymore
He asked his Akapo to go and look for one animal skull, Elu and Ora leave and burn them
together and burn them to ashes
He should then use it to consume cold corn meal
He said that nobody will slander him again
Ifa please do not let anyone be my slanderer
Dry animal skull cannot be a slanderer to fresh ones
Whoever Akapo appeal to who refuse to listen
He said that he will use Elu leaves to beat his enemies to death
He said that all what he had done will never have repercautions against him
When Orunmila went to Ira town
He said that he did not inform anyone before he went
When he was returning
Akoki also return from his journey
Those who did not know what really transpired
They said that Otura did not reach Ira land
Otura actually got to Ira
Come and help me roll my enemies on the ground
So that they will never perform any slanderer against me anymore
26. Ifa says that the group needs to offer ebo in order to bring in peace of mind, comfort
and success. Ifa says that you do not need to move from place to place before you can
succeed the important thing is to ensure that Ogun and mojeesi are feed constantly as long
as this can be done there will not be problems in the life of this group. Ifa advises the group
to offer ebo with one matured she-goat and money. They also need to feed Ogun with one
dog and feed Mojeesi with cooked black eyed peas. On this, Ifa says:
Aye o se e gbe
Ode orun os e e lo
Ona keta o si
Dia fun Ogun
Ti n ti ile aye lo sode orun
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Aye o se e gbe o
Ode orun o se lo
Ona keta o si
Dia fun Mojeesi
Ti n tode orun bo wa sode aye
Won pade ara won ni idaji orun
80
Translation
27. Ifa says that this group will succeed in life and the members will be able to
established themselves very well. Ifa advises the group to offer ebo with four pigeons, four
guinea-fowls, four hens, four roosters and money. They also need to feed Mojeesi with
cooked black eyed peas. On this, Ifa says:
Bi e ba ri gbo susuusu
Ki e ma magbe lowo
Gbogbo igbo gbogbo kii see lomi
Abata se rere gboko
Dia fun Mojeesi
Ti n regbo Ipaja
Ti yoo lo bawon mule ibudo
Nitori omo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Ijebu lee moran elefon
Onile igbo komo yawe
Oole komo yawe mo
O wa komo da si paro oko
Onile igbo abomo yoyo
Translation
81
She was advised to offer ebo
She complied
Gently, Ijebu owner of the title of Moran Elefon
Owner of the home in the forest
Where children swim in the river
Owner of the home in the forest with many children
28. Ifa says that this group will have the support of Mojeesi and the group will move
very high in the social economic strata. Ifa advises the group to offer ebo with one matured
she-goat and money. The group also needs to feed Mojeesi as appropriate. On this Ifa says:
Eku ana
Eku oni
E ku ijeta ni o see kira eni
Dia fun Alakole
Omo Oyagbayagba laso
Oun pelu omo oloro
Ti won jo n sore
Ebo ni won ni ko won waa se
Won gb’ebo, won ru’bo
Oni Oore tifa se fun mi
Lonii ko kere
Oore nla nifa se fun mi
Translation
29. Ifa says that all efforts to harm or eliminate this group will only lead to more success
and achievement for the group. Ifa advises the group to offer ebo with one matured he-goat
and money. They also need to paint the house that is being use as the meeting place for the
group. On this, Ifa says:
Oraaraa
82
Babalawo ile lo kifa fun ile
Ile n raye Ilainiku
Won dajo pea won yoo ale
Ile bagboko alawo lo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
A la pale ewa lo da
Araara Babalawo ni
Translation
Oraaraa
The babalawo of Ile was the one who cast Ifa for Ile
When going to leave an everlasting life
But people say that they are going to kill Ile
Ile went for Ifa consultation
He was advised to offer ebo
He complied
Those who plan to kill Ile only made him to be more attractive
Araaraa is a great Babalawo
30. Ifa promises that the lives of all the members of the group shall be protected against
untimely death. The group will live long and live a useful life. Ifa advises the group to offer
ebo with four tortoises and money. On this, Ifa says:
Translation
Apa tree raised it hand over its head and was crying
Iroko was also crying
Ifa’s message for Gbani gbani the protector
Who was in trouble but could find no one to protect him
He was advised to offer ebo
He complied
He said that the tortoise is carrying a corpse into the deep forest
The Ebora is carrying the corpse into the thick forest
83
Alabahun ajapa is carrying the corpse into the thick forest
31. Ifa says that the group will be blessed with financial success and free gifts. And
important member of the group, possibly the head of the group needs to offer ebo in order
to avoid a situation where one of his children will get lost. Ifa advises the group to offer ebo
with one ram and two tortoises. They also need to feed Esu as appropriate. On this, Ifa says:
Arogbon a ri Atioro
Orere awo oba lo kifa f’oba
Oba n sunkun alairifa je
Won ni koba o rubo
Oba rubo, won ri Esu foba pelu
Ewon n itele re
Won ni ti o ba ji ki o maa fa a
Ona to taara ma ya
Awo Olodumare lo kifa fun Olodumare
Won ni ko rubo
Ki Ifa omo re o ma nu un
Ekiti baba ni pekun opopo
Dia fun Onyagbe
Omo adawo oko seresere poranporan loko
Oun n sunkun pe oun o laje
Won ni ko rubo aje
O gb’ebo, o ru’bo
Arogbon a ri atioro
Orere ona ifa ni mo n wo
Alapa otun n yoo ti wa o
Orere ona Ifa ni mo n wo
Lapa osi ni yoo ti wa o
O rere ona ifa ni mo n wo
Leyin ni yoo ti wa o
Orere ona Ifa ni mo n wo
Niwaju ni yoo ti wa o
Orere ona Ifa ni mo n wo
Ologbo dari ire simi
Odara dari simi
Tete wa dari ire simi
Odara dari ire simi o
Ihin nile ope ohun nil Edu
Ikin mi Alajogun
Odara dari ire simi
Esu wa dari ire simi o
Odara dari ire simi o
Ihin nile ope ohun nile Edu
Odara dari ire simi
84
Translation
Arogbon a ri Atioro
Orere, the Awo of Oba cast Ifa for the Oba
When lamenting his inability to receive free gift
He was advised to offer ebo
He complied
Ona to taara ma ya
The Awo of Olodumare
He cast Ifa for Olodumare
He was advised to offer ebo
So that his child Ifa will not get lost
Ifa’s message for the farmer
Offspring of those who know how to tile the land with strong hoes
He was lamenting his inability to be blessed with financial success
He was advised to offer ebo
He complied
Now Arogbon a ri Atioro
I am looking at the vista where my free come gifts will come from
It will come from the right hand side
I am looking at the vista where my free come gifts will come from
It may even come from the left side
I am looking at the vista where my free come gifts will come from
It may even come from the back side
Or come from the front
I am looking at the vista where my free come gifts will come from
Bring all Ire to me
Odara bring all Ire to me
Here is the home of Ifa
There is the home of Edu
Esu bring all Ire to me
32. Ifa says that it is not advisable for this group to abandon Ifa for even one second. Ifa
is their main pillar of support and protection. That is the reason why they need to uphold
Ifa under all circumstances in other to succeed at all times. Ifa advises the the group to offer
ebo with a matured she-goat and feed Ifa with one he-goat. On this, Ifa says:
85
Won lawon o tun sin ikin mo
Orunmila gbapore
O huhu wogbo lo
Jeje ni a o maa wi
Awimologbon, jeeje ni n o ma wi
Pe igbo nile re
Jeeje ni n o maa wi
Sapon d’ologun jeeje ni n o ma wi
Translation
86
TABOOS FOR OTURA RERA
87