Sei sulla pagina 1di 32

Catálogo

PRODUTOS
de
2

Sumário
Perfor............................................................................................................................................................................................................................................... 03
Perfor

Checkweigher Dinâmico.............................................................................................................................................................................................................. 06
Dynamic Checkweigher / Checkweigher Dinámico

Detector de Metais........................................................................................................................................................................................................................ 08
Metal Detector / Detector de Metales

Sistema Combinado Expert ........................................................................................................................................................................................................ 10


Expert System / Sistema Combinado Expert
Dosador Gravimétrico ................................................................................................................................................................................................................. 12
Automatic Weighing Gravimetric System / Sistema Gravimétrico de Pesaje Automático
Dosador Volumétrico ................................................................................................................................................................................................................... 14
Automatic Weighing Volumetric System / Sistema Volumétrico de Pesaje Automático
Sistema de Pesagem Estático.................................................................................................................................................................................................... 16
Static Weighing System / Sistema de Pesaje Estático

Balança de Fluxo............................................................................................................................................................................................................................ 17
Batch Weigher / Balanza de Flujo
Ensacadeira de Sopro................................................................................................................................................................................................................... 18
Bag Filler - Air Blow / Ensacadora de Soplado de Aire
Ensacadeira de Boca Aberta....................................................................................................................................................................................................... 20
Open mouth Bag Filler / Ensacadora de Sacos de Boca Abierta
Ensacadeira de Rosca.................................................................................................................................................................................................................. 22
Bag Filler - Screw Dosing / Ensacadora de Tornillo

Ensacadeira de Big Bag............................................................................................................................................................................................................... 24


Bag Filler - Big Bags / Ensacadora de Big Bag
Aplicador Automático - SAEF 10................................................................................................................................................................................................ 26
Automatic Bag Positioner / Posicionador Automático de Bolsas
Software Perfor Control................................................................................................................................................................................................................ 28
Software Perfor Control
Raio-X.............................................................................................................................................................................................................................................. 30
X-Ray / Rayos-X
3

Perfor
Fundada em 2007, com sede em Ascurra – Santa Catarina - a Perfor nasceu com um único objetivo: levar performance às indústrias.
Seus empreendedores, com mais de 25 anos de experiência, uniram-se para criar uma empresa que visa integridade, tecnologia, inovação

Sempre em busca de melhorias e novidades, a Perfor conta com uma equipe preparada e apta para superar metas, revolucionar projetos e
surpreender nossos clientes.
Nossos equipamentos atendem aos mais diversos segmentos da indústria, desde o alimentício, químico, automobilístico, entre tantos outros.
Cada projeto é minuciosamente estudado e planejado, afim de garantir o melhor desempenho e qualidade tanto do processo produtivo quanto
do produto final.
O dinamismo e a busca pelo novo é marca registrada de nossa empresa, que há mais de 10 anos trilha um caminho marcado por grandes
conquistas e sucesso.
Empresa Amiga do Esporte

EMPRESA
AMIGA
do ESPORTE

Acreditamos que o futuro do


nosso país e de uma sociedade se
constrói no presente. Por isso, nossa
empresa se compromete a incentivar o esporte
da região, motivando a competições que
Divisão Ensacadeiras trazem muito mais do que prêmios, e sim valores
Sede Perfor a serem respeitados e compartilhados.
Perfor - Stablished in 2007, based in Ascurra - Santa Catarina, Perfor was created with a single Perfor - Establecida en 2007, con sede en Ascurra - Santa Catarina, Perfor fue creada con un único
objective: to bring performance to the industries. Its entrepreneurs, with more than 25 years of objetivo: brindar performance a las industrias. Sus empresarios, con más de 25 años de experiencia,
experience, have united themselves to create a company that aims at integrity, technology, innovation se han unido para crear una empresa que busca la integridad, tecnología, innovación y calidad.
and quality. Always looking for improvements and innovations, Perfor relies on a team prepared and Siempre buscando mejoras e innovaciones, Perfor confía en un equipo preparado y capaz de superar
able to surpass goals, to revolutionize projects and surprise our customers. los objetivos, revolucionar los proyectos y sorprender a nuestros clientes.
Our equipment serves the most diverse segments of the industry, from food, chemical, automotive, Nuestros equipos sirven a los segmentos más diversos de la industria, desde alimentos, químicos,
among many others. Each project is carefully studied and planned in order to ensure the best automotrices, entre muchos otros. Cada proyecto se estudia y planifica cuidadosamente para
performance and quality of both the production process and the final product itself. Dynamism and garantizar el mejor rendimiento y la calidad tanto del proceso de producción como del producto final
the search for the new is a trademark of our company, which for more than 10 years has been en sí. El dinamismo y la búsqueda de lo nuevo es una marca comercial de nuestra empresa, que
following a path marked by great achievements and success. desde hace más de 10 años sigue un camino marcado por grandes logros y éxitos.
Sport friendly company - We believe the future of our country and a society , is built in the present. Empresa amiga del deporte - Creemos que el futuro de nuestro país y de una sociedad , se
Therefore, our company is committed to encourage the sport locally, motivating them to construye en el presente. Por lo tanto, nuestra empresa se compromete a fomentar el deporte a nivel
competitions that bring much more than prizes, but values to be respected and shared. local, motivándo a competiciones que brindan mucho más que premios, pero valores que deben
respetarse y compartirse.
Política de Qualidade
Planeja atender na gestão da qualidade os seguintes objetivos:
• Consolidar a Gestão de Qualidade;
• Proporcionar um ambiente saudável e comprometer os colaboradores com a qualificação permanente dos processos;
• Designar recursos no orçamento para investir em tecnologia que proporcione melhoria contínua dos processos e serviços;
• Buscar na realização dos serviços a satisfação dos envolvidos;
• Atuar visando à sustentabilidade e responsabilidade social.

Missão
Fabricar e comercializar equipamentos de inspeção de pesagem e detecção de corpos estranhos com qualidade,
visando à satisfação dos envolvidos com sustentabilidade e responsabilidade social.

Visão
Ser referência no segmento de Checkweigher e Detector de Metais no Brasil e em todos países que atuamos.

Valores
• Criatividade
• Inovação
• Comprometimento
• Espírito de Equipe
• Competência

QUALITY POLICY POLÍTICA DE CALIDAD


Plans to meet in the quality management the following objectives: • Planea cumplir en la gestión de calidad los siguientes objetivos:
• To consolidate the Quality Management; • To provide a healthy environment and to engage • Consolidar la Gestión de Calidad; • Proporcionar un ambiente saludable y comprometer los
employees to the permanent qualification; • To allocate resources to invest in technology to empleados con la calificación permanente de los procesos; • Asignar recursos para invertir en
provide processes and services continuous improvement; • To achieve in all services tecnología proporcionando la mejora continua de los procesos y servicios; • Buscar en la
accomplished the satisfaction of the people involved. • To perform seeking sustainability and realización de los servicios la satisfacción de los involucrados.• Actuar buscando la
social responsibility. sostenibilidad y responsabilidad social.
MISSION MISIÓN
To manufacture weighing inspection equipment and foreign bodies detection with quality, Fabricar y comercializar equipos de inspección de pesaje y detección de objetos extraños con
seeking the satisfaction of the people involved with sustainability and social responsibility. calidad buscando la satisfacción de los involucrados con sostenibilidad y responsabilidad
social.
VISION
VISIÓN
To be a reference in the segment of Checkweigher and Metal Detector in Brazil and in all Ser referencia en el segmento de Checkweigher y Detector de Metales en Brasil y en todos los
countries that we operate. países que actuamos.
VALUES VALORES
Creativity, innovation, commitment, teamwork and competence. Creatividad, innovación, compromiso, trabajo en equipo y competência.
O
MAIOR
mercado instalado
do Brasil!
Compre com
6

Checkweigher
DINÂMICO
para diversas aplicações

A
MELHOR
precisão de
PESAGEM
do mercado
a partir de 0.1g,
fabricados de
acordo com a
SUA necessidade!

Modelo High Speed Aplicação na linha Aplicação em Aplicação em


aplicação em linhas de alta velocidade de grandes volumes empacotadoras/envasadoras verticais placas de wafer
7

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Pesagem de 100% dos produtos com possibilidade de feedback com as empacotadoras/envasadoras.
• Versões de até 120 pesagens por minuto e/ou versões high speed até 350 pesagens por minuto.
Demais aplicações sob consulta e de acordo com cada projeto.
• Telas touch screen de 7 e 10 polegadas.
• Precisão de Pesagem: +/- 0.1g +/- 0.2g +/- 0.5g +/- 1.0g +/- 5.0g +/- 10.0g.

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Processadores duplos de 32 bits. • Motores de alto rendimento.
• Tensão Elétrica: 220 volts mono/bifásico ou de acordo com • Servomotores (de acordo com a exigência do projeto).
o requerimento do projeto. • Leitor de código de barras (opcional).
• Temperatura de operação: -5ºC a 45ºC. • Impressora (opcional).
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto. • Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Sistemas de classificação e/ou rejeição de acordo com a exigência • Parte elétrica conforme Norma NR 10.
do projeto. • Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Sistema de transporte por tapete de PVC ou de acordo com o • O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.
requerimento do projeto.

DYNAMIC CHECKWEIGHER CHECKWEIGHER DINÁMICO


PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• 100% products weighing with packing machine communication possibility for automatic weight • Pesaje de 100% de los productos y con posibilidad de comunicación con la envasadora para la
correction. corrección automática de peso.
• Versions up to 120 units per minute and/or high speed versions up to 350 units per minute. • Versiones de hasta 120 unidades por minuto y / o versiones de alta velocidad de hasta 350
Other applications as per request and according to each individual project. unidades por minuto. Otras aplicaciones según solicitud y de acuerdo a cada proyecto individual.
• 7” and 10” touch screen display. • Pantallas táctilles de 7 y 10 pulgadas.
• Weighing precision: +/- 0.1 g, +/- 0.2 g, +/- 0.5 g, +/- 1 g. +/- 5.0g +/- 10.0g. • Precisión de pesaje: +/- 0.1 g, +/- 0.2 g, +/- 0.5 g, +/- 1 g. +/- 5.0g +/- 10.0g.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Dual 32 bits processors. • Procesadores duales de 32 bits.
• Power supply: 220 volts single or dual phase or according the project requirement. • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Operating temperature: -5ºC to 45ºC. • Temperatura de operación: -5 ºC hasta 45 ºC.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo con el requerimiento del cliente.
• Classification and/or rejection systems according to the project requirement. • Sistemas de clasificación y/o rechazo de acuerdo con el requerimiento del proyecto.
• PVC conveyor belt or according the project requirement. • Sistema de transporte por cinta de PVC o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• High-efficiency motors. • Motores de alto rendimiento.
• Servomotors (according to the project requirement). • Servomotores (de acuerdo con el requerimiento del proyecto).
• Barcode reader (optional). • Lector de código de barras (opcional).
• Printer (optional). • Impresora (opcional).
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero al carbono o acero inoxidable.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según Norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según Norma Brasileña NR12.
8

Detector à
ndem

DE METAIS Detecto
res
d
que ate
a ANVI
RDCe1m4abertu0ra0mdem
x3
SA

até 700
horizontal e vertical

Excelência
em detecção
DE METAIS
Aplicação na alimentação
de enfardadeiras

Aplicação na linha Aplicação em Aplicação na linha


inclinada para queda livre linhas verticais de grandes volumes
9

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
Detector de Metais Horizontal Detector de Metais Vertical
• Aplicação em linhas horizontais abaixo das empacotadoras/envasadoras • Aplicação em linhas por queda livre, big bag, tubulações,
verticais (pacotes, fardos, caixas, sacos entre outros). ensacadeiras e acima de empacotadoras/envasadoras.
• Abertura do túnel de detecção e sensibilidade de acordo com a • Abertura do tubo de passagem e sensibilidade de acordo
necessidade do cliente ou requerimento do projeto. com a necessidade do cliente ou requerimento do projeto.
• Sistema de transporte por tapete modular plástico ou de PVC.
• Motores de alto rendimento.
• Opção de esteira inclinada.

INFORMAÇÕES TÉCNICAS • Sistemas de classificação e/ou rejeição de acordo com a exigência


do projeto.
• Detecção de metais ferrosos, não ferrosos e aço inoxidável. - Detector de Metais Horizontal: cilindro pneumático, sinal sonoro e
• Telas touch screen de 4,3 polegadas. luminoso, parada da linha, entre outros).
• Processadores duplos de 32 bits. - Detector de Metais Vertical: desviador pneumático, sinal sonoro e
• Tensão Elétrica: 220 volts mono/bifásico ou de acordo com o luminoso, inibição da mordaça, entre outros).
requerimento do projeto. • Fabricado em aço carbono e alumínio ou aço inoxidável.
• Temperatura de operação: -5ºC a 45ºC. • Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto. • Parte mecânica conforme Norma NR 12.

METAL DETECTOR DETECTOR DE METALES


HORIZONTAL METAL DETECTOR DETECTOR DE METALES HORIZONTAL
• Suitable for horizontal lines and vertical packing machines (packages, bales, boxes, bags and • Indicado para líneas horizontales y envasadoras verticales (paquetes, fardos, cajas, bolsas y otros).
others). • Apertura del túnel de detección y sensibilidad conforme la necesidad del cliente o requerimiento
• Detection tunnel aperture and sensibility according to the customer or project requirement. del proyecto.
• PVC belt or plastic modular conveyor belt. • Sistema de transporte por cinta de PVC o modular plástico.
• High-efficiency motors. • Motores de alto rendimiento.
• Inclined conveyor belt option. • Opción de banda transportadora inclinada.
VERTICAL METAL DETECTOR DETECTOR DE METALES VERTICAL
• Suitable for free fall lines, big bags, products piping, bag fillers and above the packing machines. • Indicado para líneas por caída libre, big bags, tuberías, ensacadoras y encima de las envasadoras.
• Passage piping diameter and sensibility according to the customer or project requirement. • Diámetro del tubo de pasaje y sensibilidad conforme la necesidad del cliente o requerimiento del
TECHNICAL INFORMATION proyecto.
• Detection of Ferrous, Nonferrous and Stainless steel particles. INFORMACIONES TÉCNICAS
• 4.3” touch screen display. • Detección de metales ferrosos, no ferrosos y acero inoxidable.
• Dual 32 bits processors. • Pantallas táctiles de 4,3 pulgadas.
• Power supply: 220 volts single or dual phase or according to the customer requirement. • Procesadores duales de 32 bits.
• Operating temperature: -5 ºC to 45 ºC. • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico o de acuerdo con el requerimiento del proyecto.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Temperatura de operación: -5 ºC hasta 45 ºC.
• Classification and/or rejection systems according to the project requirement (pneumatic diverter, • Grado de protección: IP55 o de acuerdo con el requerimiento del cliente.
light and buzzer tower, sealing jaws inhibition, line stoppage and others). • Sistemas de clasificación y/o rechazo de acuerdo con el requerimiento del proyecto (desviador
• Built in steel or carbon steel construction. neumático, señal sonora y luminosa, inhibición de la mordaza, paro de línea y otros).
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricado en acero al carbono o acero inoxidable.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según Norma Brasileña NR10.
• Fabricación mecánica según Norma Brasileña NR12.
10

Sistema
COMBINADO EXPERT

O
ÚNICO
no mercado com
PESAGEM E DETECÇÃO
na mesma plataforma!

Aplicação na linha de grandes Aplicação em linha Aplicação em linhas horizontais e


volumes (caixas, sacarias, etc) empacotadoras/envasadoras verticais
11

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Aplicação em linhas horizontais e empacotadoras/envasadoras verticais.
• Pesagem de 100% dos produtos com possibilidade de feedback com as empacotadoras/envasadoras.
• Versões de até 120 pesagens por minuto e/ou versões high speed até 350 pesagens por minuto.
• Telas touch screen de 7 polegadas.
• Precisão de pesagem: +/- 0.5g, +/-1 g, +/- 5 g, +/- 10 g.
• Abertura do túnel de detecção e sensibilidade de acordo com a necessidade do cliente ou requerimento do projeto.

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Processadores duplos de 32 bits. • Sistema de transporte por tapete de PVC ou de acordo com o
• Tensão Elétrica: 220 volts mono/bifásico ou de acordo com requerimento do projeto.
o requerimento do projeto. • Servomotores (de acordo com a exigência do projeto).
• Temperatura de operação: -5ºC a 45ºC. • Leitor de código de barras e impressora (opcional).
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto. • Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Sistemas de classificação e/ou rejeição de acordo com a exigência • Parte elétrica conforme Norma NR 10.
do projeto, podendo ser duplo: um para metal e outro para peso. • Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Motores de alto rendimento. • O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.

EXPERT SYSTEM SISTEMA COMBINADO EXPERT


PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• Suited for horizontal lines and vertical packing machines. • Adecuado para líneas horizontales y envasadoras verticales.
• 100% products weighing with packing machine communication possibility for automatic • Pesaje de 100% de los productos y con posibilidad de comunicación con la envasadora para la
weight correction corrección automática de peso.
• Versions up to 120 units per minute and / or high speed versions up to 350 units per minute. • Versiones de hasta 120 unidades por minuto y / o versiones de alta velocidad de hasta 350
Other applications as per request and according to each individual project. unidades por minuto.
• 7” touch screen display. • Pantallas táctiles de 7 pulgadas.
• Weighing accuracy: +/- 1 g, +/- 5 g, +/- 10 g. • Precisión de pesaje: +/- 1 g, +/- 5 g, +/- 10 g.
• Classification and / or rejection systems according the project requirement, which can be • Apertura del túnel de detección y sensibilidad conforme la necesidad del cliente o requerimiento
double: one for metal and one for weight. del proyecto.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Dual 32 bits processors. • Procesadores duales de 32 bits.
• Power supply: 220 volts single or dual phase or according the project requirement. • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Operating temperature: -5ºC to 45ºC. • Temperatura de operación: -5 ºC hasta 45 ºC.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo con el requerimiento del cliente.
• Classification and/or rejection systems according to the project requirement. • Sistemas de clasificación y / o rechazo de acuerdo al requerimiento del proyecto, que puede ser
• PVC conveyor belt or according the project requirement. doble: uno para metal y otro para peso.
• High-efficiency motors. • Sistema de transporte por cinta de PVC o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Servomotors (according to the project requirement). • Motores de alto rendimiento.
• Barcode reader (optional). • Servomotores (de acuerdo con el requerimiento del proyecto).
• Printer (optional). • Lector de código de barras (opcional).
• Built in steel or carbon steel construction. • Impresora (opcional).
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricado en acero al carbono o acero inoxidable.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según Norma Brasileña NR10.
• Fabricación mecánica según Norma Brasileña NR12.
12

Dosador
GRAVIMÉTRICO

APLICAÇÃO
• Acima de empacotadoras/envasadoras com a função de dosar o produto
para que seja envasado com precisão.
• Para produtos como sabão em pó, açúcar e similares - aplicações sob
testes e consulta.

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Dosador com até 4 canecas de dosagem por servo motor acionados.
• Capacidade de 50g até 5kg - demais capacidades sob consulta.
• Precisão: +/- 1g até 1kg a 60 PPM.
+/- 2g de 1kg até 5kg a 40 PPM.
Demais precisões e velocidades sob consulta.
• Auto correção de peso.
• Fácil operação e programação.
• Tela touch screen colorida de 7 polegadas.
13

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Tensão Elétrica: 220 volts mono/bifásico - demais tensões sob consulta.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Pressão Pneumática de trabalho: 5 a 8 bar.
• O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.

OPCIONAIS
• Mezanino para fixação do dosador acima da máquina de empacotar/envasar.

AUTOMATIC WEIGHING GRAVIMETRIC SYSTEM SISTEMA GRAVIMÉTRICO DE PESAJE AUTOMÁTICO


APPLICATION APLICACIÓN
• Installed above the packing machine to dose the product with precision. •Instalado sobre la envasadora, para dosificar el producto con precisión.
• Designed for products, such as, laundry powder detergent, sugar and similar. Other products •Diseñado para productos, como detergente en polvo, azúcar y similares. Otros productos bajo
under testing and consultation. prueba y consulta.

PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


• Up to 4 channels weighing system, controlled by servo motors. • Sistema de pesaje de hasta 4 canales, controlado por servomotores.
• Weighing capacity from 50g to 5kg – Different capacities under testing and consultation. • Capacidad de pesaje de 50 g a 5 kg. Diferentes capacidades bajo pruebas y consultas.
• Precision: +/- 1g up to 1kg at 60 units per minute. • Precisión: +/- 1 g hasta 1 kg a 60 unidades por minuto.
+/- 2g from 1kg up to 5kg at 40 units per minute. +/- 2 g desde 1 kg hasta 5 kg a 40 unidades por minuto.
Different precision and speed under testing and consultation. • Diferentes precisiones y velocidades bajo prueba y consulta.
• Automatic weight correction. • Corrección automática del peso.
• Easy configuration and operation. • Fácil configuración y funcionamiento.
• 7” touch screen display. • Pantalla táctil de 7 ”.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Power supply: 220 volts single or dual phase or according the project requirement. • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero inoxidable o acero al carbono.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según norma Brasileña NR12.
• Required pneumatic pressure: 5 to 8 bar. • Presión neumática requerida: 5 a 8 bar.

OPTIONAL OPCIONALES
• Separated and reinforced structure to install the equipment above the packing machine. • Estructura separada y reforzada para instalar el equipo por encima de la envasadora.
14

Dosador
VOLUMÉTRICO

APLICAÇÃO
• Acima de empacotadoras/envasadoras com a função de dosar o produto
para que seja envasado com precisão.
• Para produtos como feijão, arroz, milho, flocão, lentilha e similares -
aplicações sob testes e consulta.

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Dosador com até 4 canecas de dosagem.
• Capacidade de 500g até 5kg - demais capacidades sob consulta.
• Precisão: +/- 1g até 1kg a 60 PPM.
+/- 2g de 1kg até 5kg a 45 PPM.
Demais precisões e velocidades sob consulta.
• Único no mercado com Checkweigher abaixo da empacotadora/envasadora, realizando feedback com dosador.
• Auto correção de peso.
• Fácil operação e programação.
• Tela touch screen colorida de 7 polegadas.
15

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Tensão Elétrica: 220 volts mono/bifásico - demais tensões sob consulta.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Pressão Pneumática de trabalho: 5 a 8 bar.
• O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.

OPCIONAIS
• Mezanino para fixação do dosador acima da máquina de empacotar/envasar.

AUTOMATIC WEIGHING VOLUMETRIC SYSTEM SISTEMA VOLUMÉTRICO DE PESAJE AUTOMÁTICO


APPLICATION APLICACIÓN
• Installed above the packing machine to dose the product with precision. • Instalado sobre la envasadora, para dosificar el producto con precisión.
• For the following products: Beans, rice, corn, flakes, lentil and similar products. Other products • Para los siguientes productos: frijoles, arroz, maíz, hojuelas, lentejas y productos similares. Otros
under testing and consultation. productos bajo prueba y consulta.

PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


• Up to 4 volumetric cup fillers, controlled by pneumatic actuators. • Hasta 4 vasos volumétricos, controlados por actuadores neumáticos.
• Capacity from 500g up to 5kg. Different capacities under testing and consultation. • Capacidad desde 500g hasta 5kg. Diferentes capacidades bajo pruebas y consultas.
• Precision: +/- 1g up to 1kg at 60 units per minute. • Precisión: +/- 1 g hasta 1 kg a 60 unidades por minuto.
+/- 2g from 1kg up to 5kg at 45 units per minute. +/- 2 g desde 1 kg hasta 5 kg a 45 unidades por minuto.
Different precision and speed under testing and consultation. Diferentes precisiones y velocidades bajo prueba y consulta.
• The only equipment available with a checkweigher installed below the packing machine, for • El único equipo disponible con un checkweigher instalado abajo de la envasadora, para la
automatic weighing correction. corrección automática de peso.
• Automatic weight correction. • Corrección automática del peso.
• Easy configuration and operation. • Fácil configuración y funcionamiento.
• 7” touch screen display. • Pantalla táctil de 7 ”.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Power supply: 220 volts single or dual phase or according the project requirement. • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero inoxidable o acero al carbono.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según norma Brasileña NR12.
• Required pneumatic pressure: 5 to 8 bar. • Presión neumática requerida: 5 a 8 bar.

OPTIONAL OPCIONALES
• Separated and reinforced structure to install the equipment above the packing machine. • Estructura separada y reforzada para instalar el equipo por encima de la envasadora.
16

Sistema
DE PESAGEM ESTÁTICO
DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Aplicação em empacotadoras/envasadoras verticais.
• Pesagem de 100% dos produtos com possibilidade de feedback com as
empacotadoras/envasadoras.
• Até 75 pesagens por minuto em 1kg.
• Telas touch screen de 7 polegadas.
• Precisão de pesagem: +/- 1 g.

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Processadores duplos de 32 bits.
• Tensão Elétrica: 220 volts mono/bifásico ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Temperatura de operação: -5ºC a 45ºC.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Sistema de rejeição por cilindro pneumático podendo ser fixado na mesma base ou na esteira.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.

STATIC WEIGHING SYSTEM SISTEMA DE PESAJE ESTÁTICO


PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• Suitable for packing machines. • Indicado para envasadoras verticales.
• 100% products weighing with packing machine communication for automatic weight correction. • Pesaje de 100% de los productos con comunicación con
• Speed production up to 75 units per minute for 1 kg package. la envasadora.
• 7” touch screen display. • Velocidad de producción hasta 75 unidades por minuto para paquetes de 1 kg.
• Weighing accuracy: +/- 1 g. • Pantallas táctiles de 7 pulgadas.
• Precisión de pesaje: +/- 1 g.
TECHNICAL INFORMATION
• Dual 32 bits processors. INFORMACIONES TÉCNICAS
• Power supply: 220 volts single or dual phase or according the project requirement. • Procesadores duales de 32 bits.
• Operating temperature: -5ºC to 45ºC. • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Pneumatic cylinder rejection system can be installed on the same checkweigher base or on • El cilindro neumático del sistema de rechazo se puede instalar en la misma base del
the transport conveyor. checkweigher estático o en la cinta transportadora.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero inoxidable o acero al carbono.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según norma Brasileña NR10.
17

Balança de
FLUXO
DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Sensor de nível para informar silo cheio.
• Telas touch screen de 7 polegadas.
• Capacidade de até 100 toneladas/hora.
• Opção para balanças de fluxo dosadoras.
• Sistema para captação de pó.
• Fácil navegação entre telas.
• Baixo consumo de energia e ar.

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Processadores duplos de 32 bits.
• Tensão Elétrica: 220 volts mono/bifásico ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Temperatura de operação: -5ºC a 45ºC.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• Parte mecânica conforme Norma NR 12.

BATCH WEIGHER BALANZA DE FLUJO


PRODUCT DESCRIPTION DESCRICIÓN DEL PRODUCTO
• Full silo level sensor report. • Dust collecting system. • Sensor de informe de silo lleno. • Sistema de recolección de polvo.
• 7” touch screen display. • Easy navigation between screens. • Pantallas táctiles de 7 pulgadas. • Fácil navegación entre pantallas.
• Capacity up to 100 tons/hour. • Air and electricity low consumption. • Hasta 100 toneladas/hora de capacidad. • Bajo consumo eléctrico y de aire.
• Batch weigher with dosing device availability. • Disponibilidad de balanza de flujo dosificadora.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Dual 32 bits processors. • Procesadores duales de 32 bits.
• Power supply: 220 volts single or dual phase or according the project requirement. • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Operating temperature: -5ºC to 45ºC. • Temperatura de operación: -5 ºC hasta 45 ºC.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero al carbono o acero inoxidable.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según Norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según Norma Brasileña NR12.
18

Ensacadeira
DE SOPRO
APLICAÇÃO
• Para produtos granulados e em pó.
• Capacidade de Produção de acordo com produto e aplicação - sob consulta.
• Capacidade de Ensaque de 5kg a 60kg.

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Auto correção de peso.
• Fácil operação e programação.
• Tela touch screen colorida de 7 polegadas.
• Retirada automática da sacaria após pesagem.
• A precisão dependerá do produto, fluidez e produção desejada,
podendo ser de de 0,5% a 1%.
• Sacaria valvulada e aberta.
19

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Tensão Elétrica: Trifásica 380v ou de acordo com o projeto.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Pressão Pneumática de trabalho: 5 a 8 bar.
• O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.

OPCIONAIS
• Aplicador automática de sacarias valvuladas lateral ou de topo.
• Kit para sacos de boca aberta.
• Inversor de frequência para soprador, com função de economia de energia elétrica.

BAG FILLER - AIR BLOW ENSACADORA DE SOPLADO DE AIRE


APPLICATION APLICACIÓN
• Granulated and powdery products. • Productos granulados y polvorientos.
• Production capacity under testing and consultation. • Capacidad de producción bajo prueba y consulta.
• Bag filling capacity from 5kg up to 60kg. • Capacidad de llenado de sacos desde 5kg hasta 60kg.

PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


• Automatic weighing correction. • Corrección automática de peso.
• Easy configuration and operation. • Fácil configuración y funcionamiento.
• 7” touch screen display. • Pantalla táctil de 7 ”.
• Automatic filled bag removal. • Remoción automática del saco lleno.
• The bag filling precision will depend on the product type, product fluidity and desired • La precisión del ensacado del saco dependerá del tipo de producto, fluidez del producto y
production, which can be from 0,5% to 1%. producción deseada, que puede ser del 0,5% al 1%.
• Valve and open mouth bags. • Sacos valvulados y de boca abierta.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Power supply: 380v three-phase or according the project requirement. • Tensión eléctrica: 380v trifásica o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero inoxidable o acero al carbono.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según norma Brasileña NR12.
• Required pneumatic pressure: 5 to 8 bar. • Presión neumática requerida: 5 a 8 bar.

OPTIONAL OPCIONALES
• Automated bag positioner for side and upper valve. • Posicionador automático de sacos de válvulas laterales y superiores.
• Open mouth bag kit. • Kit para sacos de boca abierta.
• Air blower equipped with frequency inverter with electricity saving function. • Soplador de aire equipado con convertidor de frecuencia con función de ahorro de electricidad.
20

Ensacadeira
DE BOCA ABERTA

Poderá ser fornecida com uma ou duas caçambas de pesagem.


A vantagem de duas caçambas é o aumento da produtividade.
Enquanto a primeira balança está liberando o produto, a segunda
balança está em processo de pesagem tornando assim o ciclo
mais versátil e produtivo.

APLICAÇÃO
• Para produtos granulados e em pó - demais produtos sob consulta.
• Capacidade de Produção de acordo com produto e aplicação - sob consulta.
• Capacidade de Ensaque de 5kg a 60kg.
• Exclusiva para sacaria de boca aberta.

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Auto correção de peso.
• Fácil operação e programação.
• Tela touch screen colorida de 7 polegadas.
• Precisão de 0,5% a 1% dependendo do produto, fluidez e produção desejada.
21

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Tensão Elétrica: Mono/Bifásica 220v - demais tensões sob consulta.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Pressão Pneumática de trabalho: 5 a 8 bar.
• O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.

OPCIONAIS
• Esteira motorizada para extração de saco.
• Motovibrador para auxiliar no escoamento do produto.

BAG FILLER - OPEN MOUTH ENSACADORA BOCA ABIERTA


It may be supplied with one or two weighing channels. The advantage of two channels is the Puede suministrarse con uno o dos básculas. La ventaja de dos básculas es el aumento de la
production increase. While the first channel is releasing the product, the second channel is already in producción. Mientras la primera báscula libera el producto, la segunda báscula ya está en proceso de
the weighing process, thus making the cycle more versatile and productive. pesaje, lo que hace que el ciclo sea más versátil y productivo.

APPLICATION APLICACIÓN
• Granulated and powdery products.– Other products under testing and consultation. • Productos granulados y polvorientos. - Otros productos bajo prueba y consulta.
• Production capacity under testing and consultation. • Capacidad de producción bajo prueba y consulta.
• Bag filling capacity from 5kg up to 60kg. • Capacidad de llenado de sacos desde 5kg hasta 60kg.
• Open mouth bags only. • Solamente para sacos de boca abierta.

PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


• Automatic weighing correction. • Corrección automática de peso.
• Easy configuration and operation. • Fácil configuración y funcionamiento.
• 7” touch screen display. • Pantalla táctil de 7 ”.
• The bag filling precision will depend on the product type, product fluidity and desired • La precisión del ensacado de la bolsa dependerá del tipo de producto, fluidez del producto y
production, which can be from 0,5% to 1%. producción deseada, que puede ser de 0,5% a 1%.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Power supply: 220 volts single or dual phase - other power supplies under consultation • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico - otras tensiones bajo consulta.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero inoxidable o acero al carbono.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según norma Brasileña NR12.
• Required pneumatic pressure: 5 to 8 bar. • Presión neumática requerida: 5 a 8 bar.

OPTIONAL OPCIONALES
• Motorized conveyor for bags extraction. • Cinta transportadora motorizada para extracción de sacos llenos.
• Vibrating device to assist in product flow. • Dispositivo de vibración para ayudar en el flujo del producto.
22

Ensacadeira
DE ROSCA
APLICAÇÃO
• Para produtos em pó.
• Capacidade de Produção de acordo com produto e aplicação - sob consulta.
• Capacidade de Ensaque de 5kg a 60kg.

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Auto correção de peso.
• Fácil operação e programação.
• Tela touch screen colorida de 7 polegadas.
• Retirada automática da sacaria após pesagem.
• A precisão dependerá do produto, fluidez e produção desejada,
podendo ser de 0,5%.
• Sacaria valvulada e aberta.
23

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Tensão Elétrica: Mono/Bifásica 220v - demais tensões sob consulta.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Pressão Pneumática de trabalho: 5 a 8 bar.
• O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.

OPCIONAIS
• Aplicador automática de sacarias valvuladas lateral ou de topo.
• Kit para sacos de boca aberta.
• Inversor de frequência com soprador, com função de economia de energia elétrica.

BAG FILLER - SCREW DOSING ENSACADORA DE TORNILLO


APPLICATION APLICACIÓN
• For powdery products. • Productos polvorientos.
• Production capacity under testing and consultation. • Capacidad de producción bajo prueba y consulta.
• Bag filling capacity from 5kg up to 60kg. • Capacidad de llenado de sacos desde 5kg hasta 60kg.

PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


• Automatic weighing correction. • Corrección automática de peso.
• Easy configuration and operation. • Fácil configuración y funcionamiento.
• 7” touch screen display. • Pantalla táctil de 7 ”.
• Automatic filled bag removal. • Remoción automática del saco lleno.
• The bag filling precision will depend on the product type, product fluidity and desired • La precisión del ensacado del saco dependerá del tipo de producto, fluidez del producto y
production, which can be 0,5%. producción deseada, que puede ser de 0,5%.
• Valve and open mouth bags. • Sacos valvulados y de boca abierta.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Power supply: 220 volts single or dual phase - other power supplies under consultation • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico - otras tensiones bajo consulta.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero inoxidable o acero al carbono.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según norma Brasileña NR12.
• Required pneumatic pressure: 5 to 8 bar. • Presión neumática requerida: 5 a 8 bar.

OPTIONAL OPCIONALES
• Automated bag positioner for side and upper valve. • Posicionador automático de sacos de válvulas laterales y superiores.
• Open mouth bag kit. • Kit para sacos de boca abierta.
• Air blower equipped with frequency inverter with electricity saving function. • Soplador de aire equipado con convertidor de frecuencia con función de ahorro de electricidad
(opcional).
24

Ensacadeira
DE BIG BAG

O sistema mecânico de suspensão


de Big Bag é realizado por cilindros
pneumáticos.

APLICAÇÃO
• Para produtos sólidos em geral.
• Capacidade de Produção de acordo
com produto e aplicação - sob consulta.
• Capacidade de Ensaque de 1m³ a 2m³.

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
• Auto correção de peso.
• Fácil operação e programação.
• Tela touch screen colorida de 7 polegadas. Ensacadeira para
• Precisão de 0,5%. Big Bag Padrão

Ensacadeira para Big Bag com plataforma de elevação


do bag, para produtos sensíveis + Detector de Metais Vertical
25

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Tensão Elétrica: Mono/Bifásica 220v - demais tensões sob consulta.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.
• Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Pressão Pneumática de trabalho: 5 a 8 bar.
• O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.

OPCIONAIS
• Plataforma de elevação do Bag para produtos sensíveis (amendoim, castanhas, etc) com controle de nível.
• Detector de Metais Vertical com desviador na mesma estrutura.
• Válvula para controle de dosagem.
• Prendedor de válvula de carga.

BAG FILLER - BIG BAG ENSACADORA - BIG BAG


The big bag suspension system is performed by pneumatic cylinders. El sistema de suspensión de big bags se realiza mediante cilindros neumáticos.
APLICACIÓN
APPLICATION • Para productos sólidos en general.
• For solid products in general. • Capacidad de producción según el tipo de producto y la fluidez del producto - conforme solicitud.
• Production capacity according to product type and product fluidity – as per request. • Capacidad de big bags desde 1m³ hasta 2m³.
• Big bags capacity from 1m³ to 2m³.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PRODUCT DESCRIPTION • Corrección automática de peso.
• Automatic weighing correction. • Fácil configuración y funcionamiento.
• Easy configuration and operation. • Pantalla táctil de 7 ”.
• 7” touch screen display. • Remoción automática del saco lleno.
• Weighing accuracy: 0,5%. • Precisión de 0,5%.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Power supply: 220 volts single or dual phase - other power supplies under consultation • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico - otras tensiones bajo consulta.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero inoxidable o acero al carbono.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según norma Brasileña NR12.
• Required pneumatic pressure: 5 to 8 bar. • Presión neumática requerida: 5 a 8 bar.

OPTIONAL OPCIONALES
• Big bag lifting platform for sensible products (peanuts, nuts, etc.) with level control. • Plataforma elevadora de big bags para productos sensibles (maní, nueces, etc.) con control de nivel.
• Vertical Metal Detector with pneumatic diverter in the same structure (Optional). • Detector de metal vertical con desviador neumático en la misma estructura.
• Dosing control valve. • Válvula de control de dosificación.
• Load valve holder. • Sujetador de la válvula de carga.
26

Aplicador
AUTOMÁTICO
para sacos valvulados, com Ensacadeira,
magazine e sistema de fechamento automático.

LANÇAMENTO

SAEF-10
APLICAÇÃO | ENSACAMENTO | FECHAMENTO

APLICAÇÃO
• Para produtos granulados e em pó.
• Capacidade de Produção de acordo com
produto e aplicação - sob consulta.
• Capacidade de Ensaque de 5kg a 60kg.
27

DESCRIÇÕES DO PRODUTO
O equipamento contempla:
• Ensacadeira de Rosca ou Sopro. • Equipamento totalmente automatizado.
• Aplicador para sacaria valvulada. • Fácil operação e programação.
• Equipamento modular, podendo ser aplicado em outros fabricantes. • Tela touch screen colorida de 7 polegadas.
• Magazine para autonomia de ensacamento de 20 a 30 minutos, • Tela para aplicador e módulo de fechamento separadas.
conforme tamanho da sacaria. • Equipamento com gerador de vácuo pneumático.
• Módulo de fechamento com limpeza automática e solda, através de • Baixo consumo de energia.
barra quente ou ultrassom - podendo ser aplicado em outros fabricantes. • Alta taxa de eficiência (aplicação sacaria) em torno de 98%.

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Tensão Elétrica: 220 volts mono/bifásico - demais tensões sob consulta. • Parte mecânica conforme Norma NR 12.
• Grau de proteção: IP55 ou de acordo com o requerimento do projeto. • Pressão Pneumática de trabalho: 5 a 8 bar.
• Fabricado em aço carbono ou aço inoxidável. • O equipamento contempla software adequado à Portaria 248 do Inmetro.
• Parte elétrica conforme Norma NR 10.

AUTOMATIC BAG POSITIONER POSICIONADOR AUTOMÁTICO DE BOLSAS


For valve bags. Contains the bag filler, empty bags magazine and automatic bag sealing system. Para sacos valvulados. Incluye la ensacadora, el cargador de sacos vacíos y el sistema automático
de sellado de sacos.
APPLICATION APLICACIÓN
• Granulated and powdery products. • Productos granulados y polvorientos.
• Production capacity under testing and consultation. • Capacidad de producción bajo prueba y consulta.
• Bag filling capacity from 5kg up to 60kg. • Capacidad de llenado de sacos desde 5kg hasta 60kg.

PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


The equipment contains: • Fully automated equipment. El equipo contiene: • Equipo totalmente automatizado.
• Air blow or screw dosing bag filler. • Easy configuration and operation. • Sistema de llenado por tornillo o soplado de aire. • Fácil configuración y funcionamiento.
• Valve bag Automatic positioner. • 7” touch screen display. • Posicionador automático de sacos valvulados. • Pantalla táctil de 7 ”.
• Equipment manufactured in modules, • Bag positioner and sealing system displayed • Equipo fabricado en módulo, se puede adaptarse • El posicionador de bolsas y el sistema de
can be installed in other bag fillers manufacturers. on separated screens. a ensacadoras de otros fabricantes. sellado se presentan en pantallas HMI
• Empty bag magazine with 20 to 30 minutes • Equipment with pneumatic vacuum generator. • Cargador de sacos vacíos con autonomía de 20 separadas.
autonomy, as per the bag dimensions. • Low electricity consumption. a 30 minutos, según las dimensiones del saco. • Equipo con generador neumático de vacío.
• Bag sealing module with automatic self-cleaning. • High efficiency rate (Bag positioning), • Módulo de sellado de sacos con sistema de auto • Bajo consumo de electricidad.
around 98%. limpieza automático. El sellado del saco se realiza • Alta tasa de eficiencia (posicionamiento de
• The bag sealing is performed through hot bar or
la bolsa), en torno al 98%.
ultrasound. This system can be applied in other mediante barra caliente o ultrasonido. Este sistema
equipment manufacturers. puede ser aplicado en equipos de otros fabricantes.

TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS


• Power supply: 220 volts single or dual phase - other power supplies under consultation • Tensión eléctrica: 220 volts monofásico o bifásico - otras tensiones bajo consulta.
• Protection degree: IP55 or according the project requirement. • Grado de protección: IP55 o de acuerdo al requerimiento del proyecto.
• Built in steel or carbon steel construction. • Fabricado en acero inoxidable o acero al carbono.
• Electrical manufacturing according to NR10 Brazilian Standard. • Fabricación eléctrica según norma Brasileña NR10.
• Mechanical manufacturing according to NR12 Brazilian Standard. • Fabricación mecánica según norma Brasileña NR12.
• Required pneumatic pressure: 5 to 8 bar. • Presión neumática requerida: 5 a 8 bar.
28

Software
PERFOR CONTROL
a ferramenta completa para sua produção.

PERFOR CONTROL foi desenvolvido para supervisionar o processo


produtivo de todos os equipamentos Perfor. Através da conexão em
uma rede de computadores, este software tem a função de capturar
dados dos equipamentos, armazená-los e possibilitar consultas,
geração de relatórios e análise gráfica de todos os dados. Projetado
e desenvolvido pela equipe de programadores e analistas da Perfor,
o PERFOR CONTROL mostra dados históricos e em tempo real de
toda a produção, e foi desenvolvido para comunicar-se com os
Detectores de Metais, Controladores de Peso, Ensacadeiras e
Dosadores Perfor.

Configuração de rede Típica para o PERFOR CONTROL

Os equipamentos Perfor podem ter a comunicação com o


CLIENT SERVER
software PERFOR CONTROL alcançada através de uma rede
(Desktop) (Físico ou Virtual) de computadores através do protocolo TCP/IP. Esta rede é
NETWORK FACTORY funcional fazendo o uso de cabos ou não (Wi-Fi), sempre
respeitando as limitações do ambiente.

A rede e servidores não estão inclusos no PERFOR CONTROL.

SPE e SPD DMH e DMV GRAV DR-4 ENSAC FLUXO


29

MÓDULOS
Independente de sua necessidade, temos a ferramenta completa para auxiliar em todo o controle do processo produtivo de sua empresa.
O PERFOR CONTROL conta com 4 módulos: Starter, Basic, Pro e Ultimate.

STARTER BASIC PRO ULTIMATE


Funcionalidades: Funcionalidades do Módulo Funcionalidades do Módulo Funcionalidades do Módulo
Starter com adição de: Basic com adição de: Pro com adição de:
• Monitoramento de Rede
• Monitoramento de Máquina • Cadastro de Operadores • Relatório de Produção • OEE (Overall Equipment Effectiveness)
• Cadastro de Máquinas • Cadastro de Motivos de Parada • Relatório de Inmetro • CEP (Controle estatístico do processo)
• Cadastro de Produtos (receitas) • Relatório de Controle de Qualidade • Interface On-line de Dados
• Cadastro de Usuários • Relatórios de Rejeição • Agendamento de Relatórios
• Status de Máquina • Relatório Peso a Peso
• Configurações Básicas do Software • Relatório de Status
• Registro de 1 cliente • Exportação e Importação de Relatórios
• Filtros de Relatórios
• Gráfico de Relatório

SOFTWARE PERFOR CONTROL SOFTWARE PERFOR CONTROL


The complete tool for your production. La herramienta completa para su producción.

PERFOR CONTROL was developed to supervise the production process of all Perfor equipment. PERFOR CONTROL fue desarrollado para supervisar el proceso de producción de todos los equipos
Through the connection in a network of computers, this software has the function of capturing Perfor. A través de la conexión en una red de computadoras, este software tiene la función de
equipment data, storing them and providing queries, reports and graphical analysis of all information. capturar datos de equipos, almacenarlos y proporcionar consultas, informes y análisis gráficas de
Designed and developed by Perfor's team of programmers and analysts, PERFOR CONTROL shows toda la información. Diseñado y desarrollado por el equipo de programadores y analistas de Perfor,
real-time data of all production and was developed to communicate with Perfor Metal Detectors, PERFOR CONTROL muestra datos en tiempo real de toda la producción y fue desarrollado para
Checkweighers, Bag fillers and Automatic Weighing Systems. comunicarse con los detectores de metales, checkweighers, ensacadoras y sistemas de pesaje
Perfor equipment can communicate with the PERFOR CONTROL software through a TCP / IP automático Perfor. Los equipos Perfor pueden comunicarse con el software PERFOR CONTROL a
protocol. This network is cabled or wireless, always respecting the environment limitations. través de un protocolo TCP / IP. Esta red es cableada o inalámbrica, respetando siempre las
Regardless of your need, we have the complete tool to assist in all the productive process control of limitaciones del ambiente. Independientemente de sus necesidades, tenemos la herramienta
your company. The network and servers are not included in PERFOR CONTROL software. completa para asistirlo en todo el proceso de control productivo de su empresa. La red y los
servidores no están incluidos en el software PERFOR CONTROL.
PERFOR CONTROL has 4 modules: Starter, Basic, Pro and Ultimate:
Starter - Network Monitoring / Machine Monitoring / Equipment registration / Products registration / PERFOR CONTROL tiene 4 módulos: Starter, Basic, Pro y Ultimate.
Users registration / Equipment current state / Basic Software Settings / Client Registration (one). Starter - Monitoreo de Red / Monitores de Máquina/ Registro de Máquinas / Registro de Productos
Basic - It includes all the features of the Starter version with addition of: (recetas)/ Registro de Usuarios / Estado de Maquina / Configuraciones Básicas del Software /
Operators registration / Stoppage motive registration. Registro de 1 cliente.
Pro - It includes all the features of the Basic version with addition of: Basic - Incluye todas las características de la versión Starter con adición de: Registro de Operadores
Production report / Inmetro report (Brazilian legislation) / Quality Control report / Rejections report / / Registro de Motivos de Parada.
Weight to weight report / Status report / Export and print reports / Reports filters / Reports chart Pro - Incluye todas las características de la versión Basic con adición de: Informe de Producción /
Ultimate - It includes all the features of the Ultimate version with addition of: Informe de Inmetro (Legislación Brasileña) / Informe de Control de Calidad / Informe de Rechazos /
Informe Peso a Peso / Informe de Estado / Exportación e Impresión de Informes / Filtros de Informes
OEE (Overall Equipment Effectiveness) / SPC (Statistical process control) / Online data interface /
/ Gráfico de Informe.
Programming reports.
Ultimate - Incluye todas las características de la versión Pro con adición de: OEE (Overall Equipment
Effectiveness) / CEP (Control estadístico del proceso) / Interfaz On-line de Datos / Programación de
Informes.
30

Raio-X

Tecnologia
EUROPEIA,
pós venda e
assistência técnica
100% Nacionais

Representante Exclusivo
31

Em parceria com a empresa Dylog-Italy, a PERFOR oferece com exclusividade no Brasil os Sistemas de Inspeção por Raio-X.
A inspeção por Raio-X trata-se de uma análise não destrutiva que, sem alterar de forma alguma a composição química e as propriedades
organolépticas dos produtos, permite a detecção de contaminantes no interior dos mesmos (em qualquer tipo de embalagem) e a verificação de
sua integridade e conformidade:
• Tipo de embalagem: todas, inclusive as embalagens metálicas.
• Tipo de conteúdo da embalagem: todos (densidade, temperatura, salinidade e umidade do produto não são relevantes).
• Tipo de contaminantes: metais, vidro, pedras, ossos calcificados, sementes e caroços de fruta, plástico de alta densidade, borracha de alta
densidade, conchas, PVC, Viton®, cerâmica e ocos (ex.: bolhas de ar).
• Outras características a mencionar: nível de enchimento (inferior ou superior), falta de produto ou produto danificado, defeitos da embalagem,
formas não regulares.

INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• Telas touch screen de 15 polegadas. • Calibração: auto calibração durante operação normal.
• Processador por PC Industrial. • Sistemas de classificação e/ou rejeição de acordo com a exigência do projeto (opcional).
• Gerador: várias especificações de 40kv a 120kv. • Fabricado em aço inoxidável.
• Resolução: 4096 níveis de cinza por pixel. • Outras especificações de acordo com a linha e produto do cliente.

X-RAY RAYO-X
In partnership with Dylog-Italy, PERFOR offers with exclusivity in Brazil, the X-Ray Inspection En asociación con Dylog-Italy, PERFOR ofrece con exclusividad en Brasil, los Sistemas de Inspección
Systems. (For other countries please consult the sale availability)X-Ray Inspection is based on a por Rayo-X. (Consultar la disponibilidad en otros países). La inspección por Rayos-X, se basa en un
nondestructive analysis without altering in any way the chemical composition and organoleptic análisis no destructivo que, sin alterar de forma alguna la composición química y las propiedades
properties of the product. It allows the detection of contaminants inside the product itself (in any organolépticas de los productos, permite la detección de contaminantes en el interior de los mismos
type of packaging), integrity and conformity verification. Packaging types: All types, including metal. (en cualquier tipo de embalaje) y la verificación de su integridad y conformidad. Tipo de embalaje:
Packaging content types: all types (Product density, temperature, salinity and humidity are not todos, inclusive los metálicos. Tipo de contenido del embalaje: todos (densidad, temperatura,
relevant). Contaminants types: metal, glass, stone, calcified bone, seeds and fruit cores, high density salinidad y humedad del producto no son relevantes). Tipo de contaminantes: metales, vidrios,
plastic, high density rubber, shells, PVC, Viton®, ceramic and hollows (ex: air bubbles). Other features piedras, huesos calcificados, semillas y carozos de fruta, plástico de alta densidad, goma de alta
include: filling level (lower or higher), missing or damaged product, packing defects and irregular densidad, conchas, PVC, Viton®, cerámica y huecos (ej.: burbujas de aire).Otras características a
shapes. mencionar: nivel de llenado (inferior o superior), falta de producto o producto dañado, defectos de
embalaje, formas irregulares.
TECHNICAL INFORMATION
• 15” touch screen display. INFORMACIONES TÉCNICAS
• Industrial PC processors. • Pantallas táctiles de 15 pulgadas.
• X-Ray generator: various specification from 40kV to 120kV. • Procesador por PC Industrial.
• Resolution: 4096 grey levels per pixel. • Generador: varias especificaciones de 40kV a 120kV.
• Calibration: self-calibrating during normal operation. • Resolución: 4096 niveles de grises por píxel.
• Classification and/or rejection systems according to the project requirement (optional). • Calibración: calibración automática durante el funcionamiento normal.
• Built in stainless steel. • Sistemas de clasificación y/o rechazo de acuerdo con el requerimiento del proyecto (opcional).
• Other specifications according to customer line and product. • Fabricado en acero inoxidable.
• Otras especificaciones de acuerdo con la línea y producto del cliente.
Vendas Assistência Técnica Rua Vila Nova . 192 . Bairro Vila Nova .
+ 55 47 3383.3711 + 55 47 3383.3727 Caixa Postal 001 . CEP 89138-000
vendas@perfor.com.br assistencia@perfor.com.br Ascurra . Santa Catarina . Brasil

Potrebbero piacerti anche