Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Información técnica
Cerabar M
PMC51, PMP51, PMP55
Medición de presión de proceso
Aplicación
El dispositivo se utiliza para las siguientes tareas de medición:
• Medición de la presión absoluta y la presión relativa en gases, vapores o líquidos en
todas las áreas de ingeniería de procesos y tecnología de medición de procesos
• Medición de nivel, volumen o masa en líquidos
• Temperatura de proceso elevada
• sin diafragmas separadores hasta 130 °C (266 °F), para un máximo de 60
minutos 150 °C (302 °F)
• con diafragmas separadores hasta un máximo de 400 °C (752 °F)
• Presiones elevadas hasta un máximo de 400 bar (6 000 psi)
• Uso internacional gracias a una amplia gama de autorizaciones
Ventajas
• Repetibilidad excelente y estabilidad a largo plazo
• Alta precisión de referencia de hasta un máximo de un ±0,10%
como la versión PLATINUM: ±0,075%
• Rangeabilidad hasta 100:1
• Plataforma uniforme para la presión diferencial, la hidrostática y la presión.
(Deltabar M – Deltapilot M – Cerabar M)
• Puesta en marcha simple y rápida mediante un indicador diseñado para
aplicaciones en el mundo real
• Se utiliza para monitorizar la presión del proceso hasta SIL 2, certificada según IEC
61508 Edición 2.0 e IEC 61511 por TÜV NORD
• La membrana patentada TempC destinada al diafragma separador disminuye al
mínimo los errores medidos provocados por influencias del medioambiente y la
temperatura del proceso
• Versiones de dispositivo compatibles con ASME-BPE
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Índice de contenidos
2 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMC51: conexiones a proceso con diafragma separador de Aceites de relleno para diafragma separador . . . . . . . . . 120
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rango de temperaturas de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . 121
PMC51: conexiones a proceso con diafragma separador de Instrucciones para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
montaje enrasado - altura H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
PMC51: conexiones a proceso higiénicas con diafragma Aplicaciones en condiciones de vacío . . . . . . . . . . . . . . . 123
separador de montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
PMP51: conexiones a proceso con diafragma separador
Certificados y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . 125
interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
PMP51: conexiones a proceso con diafragma separador
RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Marca RCM-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
PMP51: conexiones a proceso con diafragma separador de
Certificados Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conformidad EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conexión roscada ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Apto para aplicaciones higiénicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
PMP51: conexiones a proceso con diafragma separador de
Certificado cumplimiento de las normas actualizadas de
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
buenas prácticas del fabricante (cGMP) . . . . . . . . . . . . . 126
PMP51: conexiones a proceso con diafragma separador de
Certificado de conformidad ASME BPE 2012 . . . . . . . . . 126
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Seguridad funcional SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
PMP51: conexiones a proceso con diafragma separador de
Homologaciones CRN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Otras normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
PMP51: conexiones a proceso higiénicas con diafragma
AD2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
separador de montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Directiva sobre equipos de/a presión 2014/68/UE (PED) . 127
Manifold de válvulas DA63M- (opcional) . . . . . . . . . . . . . 78
Declaración del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
PMP51: conexiones a proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Certificado para aplicaciones marinas (GL) . . . . . . . . . . . 128
Equipo básico PMP55 - ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Certificado para uso en agua potable . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conexiones a proceso para PMP55 con diafragma
Clasificación de sellados de proceso entre sistemas
separador de montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
eléctricos y fluidos de proceso (inflamables o
PMP55: conexiones a proceso con diafragma separador de
combustibles) conforme a ANSI/ISA 12.27.01 . . . . . . . . 128
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Certificado de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
PMP55: conexiones a proceso con diafragma separador de
Calibración; unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
PMP55: conexiones a proceso con diafragma separador de
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
PMP55: conexiones a proceso higiénicas con diafragma
separador de montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Información para cursar pedidos . . . . . . . . . . . . . 130
PMP55: conexiones a proceso higiénicas con diafragma Versiones de equipo especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
separador de montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
PMP55: conexiones a proceso con diafragma separador de Punto de medición (ETIQUETA (TAG)) . . . . . . . . . . . . . 130
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Hoja técnica para la configuración (electrónicas HART,
PMP55: conexiones a proceso con diafragma separador de PROFIBUS PA, Foundation Fieldbus) . . . . . . . . . . . . . . . 130
montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Hoja técnica para la configuración (electrónica analógica) 133
Conexiones a proceso para PMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Montaje en pared y en tubería con la versión de "Caja Documentación adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
independiente" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Ámbito de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Reducción de la altura de instalación . . . . . . . . . . . . . . . 103 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Documentación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Anillos de montaje enrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Materiales no en contacto con el proceso . . . . . . . . . . . . 105 Manual de instrucciones abreviado . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Materiales en contacto con el proceso . . . . . . . . . . . . . . 108 Manual de seguridad funcional (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . 134
Juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Líquido de relleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Operatividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Manifolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Concepto operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Accesorios mecánicos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Configuración local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cuellos de soldadura y casquillos para soldar . . . . . . . . . 137
Idiomas operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Soporte para montaje en pared o tuberías . . . . . . . . . . . 138
Configuración a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Conector M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Integración de sistemas (Excepto las electrónicas Accesorios específicos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
analógicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Endress+Hauser 3
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Símbolo Significado
¡PELIGRO!
PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse lesiones graves o mortales.
¡PELIGRO!
ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse lesiones graves o mortales.
¡ATENCIÓN!
ATENCIÓN Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse lesiones menores.
¡AVISO!
AVISO Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos que no
implican lesiones personales.
Símbolos eléctricos
Símbolo Significado
Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
Preferido
Procedimientos, procesos o acciones que son preferibles.
Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.
Consejo
Indica información adicional.
Referencia a documentación
A Referencia a páginas
Referencia a gráficos
Inspección visual
4 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Símbolos en gráficos
Símbolo Significado
1. , 2. , 3. … Serie de pasos
A, B, C, ... Vistas
Endress+Hauser 5
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Términos y abreviaturas
p
0
LRL LRV URV URL MWP OPL
A0029505
1 OPL El OPL (límite de sobrepresión o sobrecarga del sensor) del equipo de medición, depende del elemento de
calificación más baja respecto a la presión, es decir, tiene en cuenta la conexión a proceso además de la célula de
medición. Observe también la dependencia entre presión y temperatura. Para información sobre normas
pertinentes y observaciones adicionales, véase la sección → 48.
El OPL únicamente debe aplicarse durante un periodo de tiempo limitado.
2 PMT La PMT (presión máxima de trabajo) de los sensores depende del elemento de calificación más baja con respecto
a la presión de los componentes seleccionados, es decir, tiene en cuenta la conexión a proceso además de la
célula de medición. Observe también la dependencia entre presión y temperatura. Para información sobre
normas pertinentes y observaciones adicionales, véase la sección → 48.
La PMT puede aplicarse sobre el equipo durante un periodo de tiempo ilimitado.
La PMT se encuentra también en la placa de identificación del equipo.
3 Rango máximo de Span entre el Límite inferior (LRL) y superior (URL) del rango
medición del sensor El rango de medición del sensor equivale al span calibrable/ajustable máximo.
4 Span calibrado/ajustado Span entre el Valor inferior (LRV) y superior (URV) del rango
Ajuste de fábrica: de 0 al URL
Otros spans calibrados pueden pedirse como spans personalizados.
p - Presión
- TD (Rangeabilidad) Rangeabilidad
Ejemplo - véase la sección siguiente.
6 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Cálculo de la rangeabilidad
1=2 3
LRL LRV URV URL
A0029545
1 Span calibrado/ajustado
2 Span basado en el punto cero
3 URL del sensor
Ejemplo
URL
TD =
|URV - LRV|
Endress+Hauser 7
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A0023673
A0023675
A0023676
Campo de aplicación
• Presión relativa y presión absoluta
• Nivel
Conexiones a proceso
PMC51:
• Rosca
• Bridas EN DN 25 – DN 80
• Bridas ANSI 1" – 4"
• Bridas JIS 50 A – 100 A
• Conexiones sanitarias de montaje enrasado
PMP51:
• Rosca
• Bridas EN DN 25 – DN 80
• Bridas ANSI 1" – 4"
• Preparado para montar el diafragma separador
• Conexiones sanitarias de montaje enrasado
PMP55:
Una amplia gama de diafragmas separadores
Rangos de medición
• PMC51: De –100/0 a 100 mbar (–1,5/0 a 1,5 psi) a –1/0 a 40 bar (–15/0 a 600 psi)
• PMP51: De –400/0 a 400 mbar (–6/0 a 6 psi) a –1/0 a 400 bar (–15/0 a 6000 psi)
• PMP55: De –400/0 a 400 mbar (–6/0 a 6 psi) a –1/0 a 400 bar (–15/0 a 6000 psi)
8 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
OPL
• PMC51: máx. 60 bar (900 psi)
• PMP51: máx. 600 bar (9 000 psi)
• PMP55: máx. 600 bar (9 000 psi)
Precisión de referencia
• PMC51: hasta un ±0,10% de la amplitud de span
Versión PLATINUM: hasta un ±0,075% de la amplitud de span
• PMP51: hasta un ±0,10% de la amplitud de span
Versión PLATINUM: hasta un ±0,075% de la amplitud de span
• PMP55: hasta un ±0,10% de la amplitud de span
Tensión de alimentación
• 11,5 a 45 V CC (versiones con conectores de acoplamiento: 35 V CC)
• Para versiones de dispositivo intrínsecamente seguras: 11,5 a 30 V CC
Salida
4 a 20 mA, 4 a 20 mA con protocolo HART superpuesto, PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus
Opciones
• Certificado de inspección 2.2 o 3.1 u otros certificados
• Certificado 3A y certificado EHEDG
• Versiones específicas de firmware
• Configuración inicial del equipo
• Cabezal separado
• Amplia gama de accesorios
• Materiales compatibles con la NACE
Especialidades
• PMC51:
• Medición sin metales con conexión PVDF
• Limpieza especial del transmisor a fin de eliminar las sustancias humectantes que deterioran la
pintura, para utilizar en talleres de pintura
• PMP51:
• Conexiones a proceso con un volumen mínimo de aceite
• Estanco a los gases, sin elastómeros
• PMP55:
• Una amplia gama de diafragmas separadores
• Para temperaturas extremas del producto
• Conexiones a proceso con un volumen mínimo de aceite
• Versiones completamente soldadas
Endress+Hauser 9
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1 2 3 4
p
A0020465
El sensor cerámico es un sensor sin aceite de relleno, es decir, la presión de proceso actúa
directamente sobre el diafragma cerámico y lo flexiona. El cambio de capacitancia es función de la
presión que ejerce entre los electrodos de la membrana cerámica. El rango de medición está definido
por el espesor de la membrana cerámica de aislamiento del proceso.
Ventajas:
• Resistencia a sobrecargas garantizada de hasta 40 veces el valor de la presión nominal
• La cerámica 99,9% ultrapura (Ceraphire®, véase también "www.es.endress.com/ceraphire")
garantiza
• una estabilidad química muy elevada, comparable con la aleación C
• una estabilidad mecánica elevada
• Se puede utilizar en vacío absoluto
1
2
3
4
p
A0016448
PMP51
La presión de trabajo flexiona el diafragma de aislamiento del proceso y un fluido de relleno
transfiere la presión a un puente de resistencias tipo (tecnología de semiconductores). Se mide y se
procesa el cambio en la tensión de salida del puente debido a la presión.
Ventajas:
• Puede utilizarse para presiones de proceso de hasta 400 bar (6 000 psi)
• Estabilidad elevada a largo plazo
• Resistencia a sobrecargas garantizada de hasta 4 veces el valor de la presión nominal
• Efectos por dispersión térmica notablemente reducidos en comparación con los sistemas de
diafragma separador
10 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP55
La presión de trabajo actúa sobre la membrana de proceso del diafragma separador y se transfiere al
diafragma de aislamiento del proceso del sensor gracias al fluido de relleno del diafragma separador.
Se flexiona el diafragma separador y un líquido de relleno transfiere la presión a un puente de
resistencias. Se mide y se procesa el cambio en la tensión de salida del puente debido a la presión.
Ventajas:
• En función de la versión puede utilizarse para presiones de proceso de hasta 400 bar (6 000 psi) y
para temperaturas de proceso extremas simultáneas
• Estabilidad elevada a largo plazo
• Resistencia a sobrecargas garantizada de hasta 4 veces el valor de la presión nominal
A0023678
h Altura (nivel)
p Presión
ρ Densidad del medio
g Constante de gravitación
Ventajas
• Elección de distintos modos de medición de nivel en el software del equipo
• Mediciones de volumen y masa en cualquier forma de depósito mediante una curva característica
programable libremente
• Elección de las unidades de diversos niveles
• Presenta una amplia gama de aplicaciones, incluso en los casos siguientes:
• en el caso de formación espuma
• en depósito con agitadores de accesorios de pantalla
• en el caso de gases líquidos
Medición de presión
diferencial eléctrica con
sensores de presión relativa
Cerabar M
FXN 520
1 1
Fieldgate Multidrop-Connector Á
FXA520 FXN520
2
A0023680
1 Válvulas de corte
2 p. ej., filtro
En el ejemplo presentado, se consideran dos equipos Cerabar M (cada uno de ellos tiene un sensor de
presión relativa) interconectados. La diferencia de presión se mide utilizando dos equipos Cerabar M
separados.
Endress+Hauser 11
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
LADVERTENCIA
¡Riesgo de explosión!
‣ Si utilizan equipos intrínsecamente seguros, es obligatorio el estricto cumplimiento de las reglas
para interconectar circuitos intrínsecamente seguros según se estipula en IEC60079-14 (prueba
de seguridad intrínseca).
12 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Entrada
Variable medida Variables de proceso medidas
• Electrónica analógica: presión absoluta y presión relativa
• HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus: presión absoluta y presión relativa, a partir de la
que se obtiene el nivel (nivel, volumen o masa)
Rango de medición PMC51 – con diafragma separador cerámico (Ceraphire®) para la presión relativa
Sensor Rango máximo de medición del sensor El span de medición PMT OPL Resistencia al Opción 2)
calibrable más vacío
inferior (límite superior (límite pequeño (valor inicio
inferior) superior) en fábrica) 1)
[bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [barabs (psiabs)]
100 mbar –0,1 (–1,5) +0,1 (+1,5) 0,01 (0,15) 2,7 (40,5) 4 (60) 0,7 (10,5) 1C
(1,5 psi)
250 mbar –0,25 (–3,75) +0,25 (+3,75) 0,01 (0,15) 3,3 (49,5) 5 (75) 0,5 (7,5) 1E
(3,75 psi)
400 mbar –0,4 (–6) +0,4 (+6) 0,02 (0,3) 5,3 (79,5) 8 (120) 0 1F
(6 psi)
1 bar (15 psi) –1 (–15) +1 (+15) 0,05 (1) 6,7 (100,5) 10 (150) 0 1H
4 bar (60 psi) –1 (–15) +4 (+60) 0,2 (3) 16,7 (250,5) 25 (375) 0 1M
10 bar (150 psi) –1 (–15) +10 (+150) 0,5 (7,5) 26,7 (400,5) 40 (600) 0 1P
1) Calibración de fábrica Rangeabilidad: Máx. 20:1, superior bajo demanda o configurable en el equipo.
2) Característica "Rango del sensor" al cursar pedidos en Product Configurator
Sensor Rango máximo de medición del El span de medición PMT OPL Resistencia al Opción 2)
sensor calibrable más vacío
pequeño (valor inicio
inferior (límite superior (límite en fábrica) 1)
inferior) superior)
[barabs (psiabs)] [barabs (psiabs)] [bar (psi)] [barabs (psiabs)] [barabs (psiabs)] [barabs (psiabs)]
10 bar (150 psi) 0 +10 (+150) 0,5 (7,5) 26,7 (400,5) 40 (600) 0 2P
1) Calibración de fábrica Rangeabilidad: Máx. 20:1, superior bajo demanda o configurable en el equipo.
2) Característica "Rango del sensor" al cursar pedidos en Product Configurator
Endress+Hauser 13
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Sensor Rango máximo de medición del sensor Mínima PMT OPL Resistencia al vacío 2) Opción 3)
calibrable
inferior (límite superior (límite span (preajustado en Lubricante de silicona/
inferior) superior) fábrica) 1) Lubricante inerte/
Lubricante sintético/
[bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [barabs (psiabs)]
400 mbar –0,4 (–6) +0,4 (+6) 0,02 (0,3) 4 (60) 6 (90) 1F
(6 psi)
1 bar (15 psi) –1 (–15) +1 (+15) 0,05 (1) 6,7 (100) 10 (150) 1H
2 bar (30 psi) –1 (–15) +2 (+30) 0,1 (1,5) 13,3 (200) 20 (300) 1K
4 bar (60 psi) –1 (–15) +4 (+60) 0,2 (3) 18,7 (280,5) 28 (420) 1M
0,01/0,04/0,01
10 bar (150 psi) –1 (–15) +10 (+150) 0,5 (7,5) 26,7 (400,5) 40 (600) (0,15/0,6/0,15) 1P
40 bar (600 psi) –1 (–15) +40 (+600) 2 (30) 100 (1500) 160 (2400) 1S
100 bar –1 (–15) +100 (+1500) 5 (75) 100 (1500) 400 (6000) 1U
(1 500 psi)
400 bar –1 (–15) +400 (+6000) 20 (300) 400 (6000) 600 (9000) 1W
(6 000 psi)
1) La mayor rangeabilidad configurable de fábrica: 20:1, superior disponible bajo demanda o se puede configurar en el equipo.
2) La resistencia al vacío se aplica a la célula de medición en las condiciones de referencia. Se recomienda un diafragma separador cerámico para
aplicaciones en el rango límite. También se deben tener en cuenta los límites de aplicación de la presión y la temperatura del aceite de llenado
seleccionado para el PMP55 → 120.
3) código de producto del Product Configurator para "Rango sensor"
Sensor Máximo de medición del Mínima PMT OPL Resistencia al vacío 3) Opción 4)
sensor 1) calibrable
span (preajustado en
inferior superior (límite fábrica) 2) Lubricante de silicona/
(límite superior) Lubricante inerte/
inferior) Lubricante sintético/
40 bar (600 psi) 0 +40 (+600) 2 (30) 100 (1500) 160 (2400) 2S
1) PMP55: dentro del rango de medición del sensor, se debe tener en cuenta el valor mínimo del valor superior del rango de 80 mbarabs (1,16 psiabs).
2) La mayor rangeabilidad configurable de fábrica: 20:1, superior disponible bajo demanda o se puede configurar en el equipo.
3) La resistencia al vacío se aplica a la célula de medición en las condiciones de referencia. Se recomienda un diafragma separador cerámico para
aplicaciones en el rango límite. También se deben tener en cuenta los límites de aplicación de la presión y la temperatura del aceite de llenado
seleccionado para el PMP55 → 120.
4) código de producto del Product Configurator para "Rango sensor"
14 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Salida
Señal de salida • 4 a 20 mA analógica, a 2 hilos
• Entre 4 y 20 mA con protocolo HART 6.0 de comunicación digital superpuesto, a 2 hilos
• Señal de comunicación digital PROFIBUS PA (Perfil 3.02)
• Señal de comunicación digital FOUNDATION Fieldbus
Salida Opción 1)
4 a 20 mA 1
4 a 20mA HART 2
PROFIBUS PA 3
FOUNDATION Fieldbus 4
Carga - 4 a 20 mA analógica
R Lmax
4...20 mA HART
[W]
1456
1239
804
369
11.5 20 30 40 45 U
[V]
1
2
3 R Lmax £ U – 11.5 V
23 mA
A0023090
1 Tensión de alimentación de 11,5 a 30 V CC para versiones del equipo intrínsecamente seguras (no para
analógicas)
2 Tensión de alimentación 11,5 a 45 V CC (versiones con conector de 35 V CC) para otros tipos de protección y
versiones de equipo sin certificación
3 RLmáx resistencia de carga máxima
U Tensión de alimentación
Endress+Hauser 15
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Especificaciones HART 6
Revisión de DD • 01 (Neerlandés))
• 02: (Ruso))
Variables de equipo HART Se pueden asignar libremente los valores medidos a las variables del
equipo:
Los valores medidos para el valor primario (PV)
• Presión
• Nivel
• Contenido depósito
Valores medidos para la SV, TV (segunda y tercera variable)
• Presión
• Nivel
Valores medidos para la QV (cuarta variable)
Temperatura
Tiempo de inicio 5s
Multidrop corriente 4 mA
1) O superior si se opera cerca de los límites de temperatura ambiente (–40 … +85 °C (–40 … +185))
16 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Revisión GSD 5
Revisión de DD 1
Ficheros DD • www.es.endress.com
• www.profibus.org
Valores de salida Valores medidos para el valor primario (PV) (mediante el bloque
de función de entrada analógica)
• Presión
• Nivel
• Contenido depósito
Valores medidos para el valor secundario (SV)
• Presión
• Temperatura
Valores de entrada Valor de entrada enviado desde PLC, se puede observar en el indicador
Revisión de DD 0x01021
Ficheros descriptores del dispositivo (DTM, DD) La información y los ficheros se pueden encontrar:
• www.es.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
Link Master / Dispositivo básico seleccionable Sí; Ajuste de fábrica: equipo básico
Número de VCR 44
Entradas permanentes 44
VCR cliente 0
VCR servidor 5
VCR fuente 8
VCR suscriptor 12
VCR editor 19
Endress+Hauser 17
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Ajustes de acoplador
Slot time 4
Bloques transductores
Bloque de Contiene información sobre los Código de error a través de canales DI (canal 10 a 15)
diagnóstico diagnósticos
Bloque funciones
Bloque de El bloque de recursos contiene todos los datos que identifican únicamente al equipo. Es 1 mejorado
recursos una versión de electrónica de la placa de identificación del equipo.
Analog Input El bloque AI recibe los datos de medición del bloque sensor, (se pueden seleccionar 2 25 ms mejorado
Block 1 mediante un número de canal) y hace que los datos estén disponibles para otros
Analog Input bloques de función en su salida. Mejora: salidas digitales para alarmas de proceso,
Block 2 modo a prueba de fallos.
Bloque de Este bloque contiene los datos discretos del bloque de diagnóstico (se puede seleccionar 1 20 ms estándar
entrada digital mediante un número de canal del 10 al 15) y los proporciona a otros bloques en la
salida.
Bloque de salida Este bloque convierte la entrada discreta y, por lo tanto, inicia una acción (se puede 1 20 ms estándar
digital seleccionar mediante un número de canal) en el bloque de flujo DP o en el bloque TRD1.
El canal 20 reinicia el contador para un valor de presión máx.
Bloque PID El bloque PID sirve como un controlador de derivada proporcional integrada y se utiliza 1 40 ms estándar
casi universalmente para realizar un control en lazo cerrado en campo incluyendo el
control en cascada y predictivo. La entrada IN se puede indicar en el indicador. La
selección se realiza en el bloque del indicador (DISPLAY_MAIN_LINE_CONTENT).
Bloque aritmético Este bloque se diseñó para permitir la utilización simple de las funciones matemáticas 1 35 ms estándar
de medición básicas. El usuario no necesita saber cómo escribir ecuaciones. El algoritmo
matemático se selecciona mediante el nombre, elegido por el usuario para la función
que se realizará.
Bloque selector El bloque selector de entradas facilita una selección de hasta cuatro entradas y genera 1 30 ms estándar
de entradas una salida en base a la acción configurada. Este bloque normalmente recibe sus
entradas de los bloques de entradas analógicas. El bloque realiza la selección de señal
máxima, mínima, promedio y ‘primera buena’. Las entradas IN1 a IN4 se pueden
mostrar en el indicador. La selección se realiza en el bloque del indicador
(DISPLAY_MAIN_LINE_1_CONTENT).
Bloque El bloque caracterizador de señales tiene dos secciones, cada una con una salida que es 1 40 ms estándar
caracterizador de una función no lineal de la entrada correspondiente. La función no lineal se genera
señales mediante una tabla de consulta con 21 pares x-y arbitrarios.
Bloque Integrador El bloque integrador integra una variable como una función del tiempo o acumula los 1 35 ms estándar
recuentos del bloque de entradas de pulsos. El bloque se puede utilizar como un
totalizador que cuenta hasta la restauración o un totalizador por lotes que tiene un
valor predeterminado, donde el valor integrado o acumulado se compara con los ajustes
previos y en curso, generando una señal binaria cuando se alcanza el punto de ajuste.
18 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Endress+Hauser 19
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Fuente de alimentación
LADVERTENCIA
Una conexión incorrecta compromete la seguridad eléctrica.
‣ Si el equipo de medición ha de utilizarse en una zona con peligro de explosión, se deben cumplir
las normas nacionales correspondientes así como las “Instrucciones de seguridad” o los planos de
instalación o control → 134.
‣ Los datos relativos a la protección contra explosiones se han recopilado en un documento
separado que puede adquirirse bajo petición. La documentación Ex se suministra por norma con
todos los equipos aptos para zonas con peligro de explosión → 134.
‣ Se debe proporcionar un disyuntor apto para el equipo según la norma IEC/EN61010.
‣ HART: la protección contra sobretensiones HAW569-DA2B para zonas sin peligro de explosión,
ATEX II 2 (1) Ex ia IIC e IEC Ex ia se puede solicitar como opción (consulte la sección "Información
sobre pedidos").
‣ El equipo está dotado de circuitos de protección contra inversión de polaridad, perturbaciones de
alta frecuencia y picos de sobretensión.
Asignación de terminales
1
6
- +
2
5
4
3
A0023505
1 Terminal de conexión a tierra externo (únicamente para equipos con autorizaciones o si se solicita "Punto de
medición" (TAG))
2 Terminal interno de puesta a tierra
3 Tensión de alimentación → 20
4 4...20 mA para equipos HART
5 En los equipos HART y FOUNDATION Fieldbus: con una consola se pueden configurar todos los parámetros en
cualquier lugar a lo largo de la línea de bus mediante la operación del menú.
6 Terminales
7 En los equipos HART: vea la sección "Realizar una señal de prueba de 4 a 20 mA" → 20
20 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PROFIBUS PA
Versión para zonas no peligrosas: 9 a 32 V CC
FOUNDATION Fieldbus
Versión para zonas no peligrosas: 9 a 32 V CC
Consumo de corriente • PROFIBUS PA: 11 mA ± 1 mA, la corriente de activación sigue la norma IEC 61158-2, Cláusula 21
• FOUNDATION Fieldbus: 16 mA ± 1 mA, la corriente de activación sigue la norma IEC 61158-2,
Cláusula 21
PROFIBUS PA
La señal de comunicación digital se transmite al bus mediante una conexión a 2 hilos. El bus
proporciona también la fuente de alimentación. Para obtener más información sobre la estructura de
la red y la conexión a tierra y para otros componentes del sistema de bus, tales como los cables de
bus, consulte la documentación correspondiente, por ejemplo, el Manual de Instrucciones BA00034S
"PROFIBUS DP/PA: Directrices para la planificación y la puesta en marcha" y la directriz PNO.
FOUNDATION Fieldbus
La señal de comunicación digital se transmite al bus mediante una conexión a 2 hilos. El bus
proporciona también la fuente de alimentación. Para obtener más información sobre la estructura de
la red y la conexión a tierra y para otros componentes del sistema de bus, tales como los cables de
bus, consulte la documentación correspondiente, por ejemplo, el Manual de instrucciones BA00013S
"FOUNDATION Fieldbus Visión general" y la Guía de FOUNDATION Fieldbus.
Terminales • Tensión de alimentación y borne de tierra interno: 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne externo de tierra: 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
ATEX II1/2D Ex t, II1/2GD Ex ia, Metal, M20x1,5 (Ex e) 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
II3G Ex nA,
IEC Ex t Da/Db
Endress+Hauser 21
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A B – +
2 1
– 1 2 +
BU BN GNYE 3
– +
A0023097
Material: PA 6,6
A B – +
+ –
Han7D
+ –
A0019990
Material: CuZn, los contactos para el conector y el conector están chapados en oro
+
+
–
–
PE
1 2 3 4
A0019991
1 RD = rojo
2 BK = negro
3 GNYE = verde
4 4...20 mA
22 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
4 3
1 2
A0011175
1 Señal +
2 Sin asignar
3 Señal -
4 Tierra
Endress+Hauser ofrece los siguientes accesorios para equipos con un enchufe M12:
Conector M 12x1, recto
• Material: cuerpo PA, tuerca acopladora CuZn, con un baño de níquel
• Grado de protección (completamente bloqueado): IP66/67
• Número de pedido: 52006263
Conector M 12x1, acodado
• Material: cuerpo PBT/PA; tuerca acopladora GD-Zn, con un baño de níquel
• Grado de protección (completamente bloqueado): IP66/67
• Número de pedido: 71114212
Cable 4x0,34 mm2 (20 AWG) con zócalo M12, acodado, tapón roscado, longitud 5 m (16 ft)
• Materiales: cuerpo PUR; tuerca acopladora CuSn/Ni; cable PVC
• Grado de protección (completamente bloqueado): IP66/67
• Número de pedido: 52010285
1 3
2 4
A0011176
1 Señal -
2 Señal +
3 Sin asignar
4 Blindaje
HART
• Endress+Hauser recomienda el uso de cable a dos hilos trenzado y apantallado.
• El diámetro externo del cable depende de qué entrada de cable se utilice.
Endress+Hauser 23
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PROFIBUS PA
Utilice cable apantallado a dos hilos trenzados, preferentemente cable de tipo A
Para más información sobre las especificaciones del cable, véase el Manual de instrucciones
BA00034S "PROFIBUS DP/PA: Guidelines for planning and commissioning", la Guía PNO
Guideline 2.092 "PROFIBUS PA User and Installation Guideline" y la norma IEC 61158-2 (MBP).
FOUNDATION Fieldbus
Utilice cable apantallado a dos hilos trenzados, preferentemente cable de tipo A
Para más información sobre especificaciones de cables, véase el manual de instrucciones
BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview", las directrices de Fieldbus FOUNDATION y la
norma IEC 61158-2 (MBP).
Rizado residual Sin influencia en la señal de 4 a 20 mA hasta ±5% de ondulación residual dentro del rango de voltaje
admisible [según la especificación de hardware HART HCF_SPEC-54 (DIN IEC 60381-1)].
Protección contra El dispositivo puede equiparse con protección contra sobretensiones. La protección contra
sobretensiones (opcional) sobretensiones se monta en fábrica en la rosca del prensaestopas (M20x1,5) del cabezal y presenta
una longitud de aprox. 70 mm (2,76 in) (longitud adicional que se debe tener en cuenta en la
instalación del equipo). El equipo se conecta tal como se ilustra en el gráfico siguiente.
Para más detalles, consulte TI01013KDE, XA01003KA3 y BA00304KA2.
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, "Accesorios montados" al cursar pedidos, opción NA
Cableado
+
A -
1 3
+ 2
rt +
B - sw -
4
A0023111
24 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PROFIBUS PA
• Acíclico: aprox. 23 ms a 35 ms (en función del intervalo mín. del esclavo)
• Cíclico: aprox. 8 ms a 13 ms (en función del intervalo mín. del esclavo)
FOUNDATION Fieldbus
• Acíclico: generalmente 70 ms (para ajustes estándar de los parámetros de bus)
• Cíclico: máx. 20 ms (para ajustes estándar de los parámetros de bus)
Error medido máximo Las características de rendimiento se refieren a la precisión del equipo de medición. Los factores que
(rendimiento total) influyen en la precisión se pueden dividir en dos grupos
• Rendimiento total del equipo de medición
• Factores de instalación
Todas las características de rendimiento satisfacen ≥ ± 3 sigma.
El rendimiento total del equipo de medición comprende la precisión de referencia y el efecto de la
temperatura ambiente, y se calcula utilizando la fórmula siguiente:
Rendimiento total = ± √ ((E1)² + (E2)²)
E1 = Precisión de referencia
E2 = Efecto de la temperatura por ±28 °C (50 °F)
(corresponde al rango de –3 … +53 °C (+27 … +127 °F))
Cálculo de E2:
E2 = E2M + E2E
E2M = Error de la temperatura principal
E2E = Error de la electrónica
Los valores hacen al span calibrado
Endress+Hauser 25
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A0038927
26 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Endress+Hauser 27
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Error total El error total del dispositivo de medición comprende el rendimiento total y la influencia de la
estabilidad a largo plazo, y se calcula utilizando la fórmula siguiente:
Error total = rendimiento total + estabilidad a largo plazo
A0038927
A0038925
Estabilidad a largo plazo Las especificaciones se refieren al límite superior del rango (URL).
400 mbar (6 psi) y 1 bar (15 psi) sensor
• 1 año: ±0,20%
• 5 años: ±0,40%
• 10 años: ±0,50%
2 bar (30 psi), 4 bar (60 psi), 10 bar (150 psi), y 40 bar (600 psi) sensor
• 1 año: ±0,10%
• 5 años: ±0,25%
• 10 años: ±0,40%
Con conexiones sanitarias a proceso
400 mbar (6 psi) y 1 bar (15 psi) sensor
• 1 año: ±0,35%
• 5 años: ±0,50%
• 10 años: ±0,60%
2 bar (30 psi), 4 bar (60 psi), 10 bar (150 psi), y 40 bar (600 psi) sensor
• 1 año: ±0,20%
• 5 años: ±0,35%
• 10 años: ±0,50%
28 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
I
100 %
90 %
63 %
t1 t2 t
t3
A0019786
Tiempo de reacción (t1) Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)
Máx. 60 ms 40 ms 50 ms
Tiempo de reacción (t1) Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)
Máx. 50 ms 85 ms 200 ms
Ciclo de lectura
• Acíclico: máx. 3/s, generalmente 1/s (en función del comando # y del número de preámbulos)
• Cíclico (burst): máx. 3/s, generalmente 2/s
El dispositivo controla la función BURST MODE para la transmisión de valores cíclicos mediante el
protocolo de comunicación HART.
Endress+Hauser 29
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Ciclo de lectura
• Acíclico: generalmente 5/s
• Cíclico: máx. 10/s (en función del número y tipo de bloques de función utilizados en un lazo de
control cerrado)
30 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
90
°
A
°
90
B
A0023697
Posición de calibración, sin error de < +0,2 mbar (+0,003 psi) < –0,2 mbar (–0,003 psi)
medición
Tiempo de calentamiento
• 4 a 20 mA analógica: ≤1,5 s
• 4 a 20 mA HART: ≤5 s
• PROFIBUS PA: ≤8 s
• Foundation Fieldbus: ≤20 s (tras un reinicio TOTAL ≤45 s)
Endress+Hauser 31
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PROFIBUS PA
• Acíclico: aprox. 23 ms a 35 ms (en función del intervalo mín. del esclavo)
• Cíclico: aprox. 8 ms a 13 ms (en función del intervalo mín. del esclavo)
FOUNDATION Fieldbus
• Acíclico: generalmente 70 ms (para ajustes estándar de los parámetros de bus)
• Cíclico: máx. 20 ms (para ajustes estándar de los parámetros de bus)
Error medido máximo Las características de rendimiento se refieren a la precisión del equipo de medición. Los factores que
(rendimiento total) influyen en la precisión se pueden dividir en dos grupos
• Rendimiento total del equipo de medición
• Factores de instalación
Todas las características de rendimiento satisfacen ≥ ± 3 sigma.
El rendimiento total del equipo de medición comprende la precisión de referencia y el efecto de la
temperatura ambiente, y se calcula utilizando la fórmula siguiente:
Rendimiento total = ± √ ((E1)² + (E2)²)
E1 = Precisión de referencia
E2 = Efecto de la temperatura por ±28 °C (50 °F)
(corresponde al rango de –3 … +53 °C (+27 … +127 °F))
Cálculo de E2:
E2 = E2M + E2E
E2M = Error de la temperatura principal
E2E = Error de la electrónica
• Los valores se aplican al diafragma separador realizado de 316L (1,4435)
• Los valores hacen al span calibrado
32 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP51
Sensor 400 mbar (6 psi)
• Estándar: TD 1:1 = ±0,1%; TD >1:1 a 20:1 = ±0,15% · TD
• Platino: -
Sensor 1 bar (15 psi)
• Estándar: TD 1:1 a 5:1 = ±0,1%; TD >5:1 a 20:1 =±0.03 % · TD
• Platino: TD 1:1 a 2,5:1 = ±0,075%; TD >2.5:1 a 20:1 =±0,03 · TD
Sensor 2 bar (30 psi)
• Estándar: TD 1:1 a 10:1 = ±0,1 %; TD >10:1 a 20:1 = ±0,015 % · TD
• Platino: TD 1:1 a 5:1 = ±0,075 %; TD >5:1 a 20:1 = ±0,015 % · TD
Sensor 4 bar (60 psi)
• Estándar: TD 1:1 a 10:1 = ±0,1%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,2%
• Platino: TD 1:1 a 10:1 = ±0,075%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,0075% · TD
10 bar (150 psi) y 40 bar (600 psi) sensor
• Estándar: TD 1:1 a 10:1 = ±0,1%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,2%
• Platino: TD 1:1 a 10:1 = ±0,075%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,1%
Sensor 100 bar (1 500 psi)
• Estándar: TD 1:1 a 10:1 = ±0,1%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,2%
• Platino: TD 1:1 a 10:1 = ±0,075%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,15%
Sensor 400 bar (6 000 psi)
• Estándar: TD 1:1 a 5:1 = ±0,1%; TD >5:1 a 20:1 = ±0,03% · TD
• Platino: TD 1:1 a 5:1 = ±0,1%; TD >5:1 a 20:1 = ±0,03% · TD
PMP55
Sensor 400 mbar (6 psi)
• Estándar: TD 1:1 = ±0,15%; TD >1:1 a 20:1 = ±0,15% · TD
• Platino: -
Sensor 1 bar (15 psi)
• Estándar: TD 1:1 a 5:1 = ±0,15%; TD >5:1 a 20:1 = ±0,03% · TD
• Platino: TD 1:1 a 2,5:1 = ±0,075%; TD >2.5:1 a 20:1 = ±0,03% · TD
Sensor 2 bar (30 psi)
• Estándar: TD 1:1 a 10:1 = ±0,15%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,015% · TD
• Platino: TD 1:1 a 5:1 = ±0,075 %; TD >5:1 a 20:1 = ±0,015 % · TD
Sensor 4 bar (60 psi)
• Estándar: TD 1:1 a 10:1 = ±0,15%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,2%
• Platino: TD 1:1 a 10:1 = ±0,075%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,0075% · TD
10 bar (150 psi) y 40 bar (600 psi) Sensor
• Estándar: TD 1:1 a 10:1 = ±0,15%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,2%
• Platino: TD 1:1 a 10:1 = ±0,075%; TD >10:1 a 20:1 = ±0,1%
Endress+Hauser 33
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
34 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A0038927
A0038925
Error total El error total del dispositivo de medición comprende el rendimiento total y la influencia de la
estabilidad a largo plazo, y se calcula utilizando la fórmula siguiente:
Error total = rendimiento total + estabilidad a largo plazo
A0038927
Endress+Hauser 35
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A0038925
Estabilidad a largo plazo Las especificaciones se refieren al límite superior del rango (URL).
• 1 año: ±0,10%
• 5 años: ±0,20 %
• 10 años: ±0,25%
I
100 %
90 %
63 %
t1 t2 t
t3
A0019786
Equipo Tiempo de reacción (t1) Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)
Máx. PMP51 40 ms 40 ms 50 ms
36 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Equipo Tiempo de reacción (t1) Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)
Equipo Tiempo de reacción (t1) Tiempo de reacción (t1) + Tiempo de reacción (t1) +
Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)
Ciclo de lectura
• Acíclico: máx. 3/s, generalmente 1/s (en función del comando # y del número de preámbulos)
• Cíclico (burst): máx. 3/s, generalmente 2/s
El dispositivo controla la función BURST MODE para la transmisión de valores cíclicos mediante el
protocolo de comunicación HART.
Equipo Tiempo de reacción (t1) Tiempo de reacción (t1) + Tiempo de reacción (t1) +
Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)
Equipo Tiempo de reacción (t1) Tiempo de reacción (t1) + Tiempo de reacción (t1) +
Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)
Endress+Hauser 37
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Ciclo de lectura
• Acíclico: generalmente 5/s
• Cíclico: máx. 10/s (en función del número y tipo de bloques de función utilizados en un lazo de
control cerrado)
90
°
A
°
90
B
A0023697
PMP51 con rosca ½" y aceite de silicona Posición de calibración, sin < +4 mbar (+0,06 psi) < –4 mbar (–0,06 psi)
error de medición
PMP51 con rosca > ½" y bridas < +10 mbar (+0,145 psi) < –10 mbar (–0,145 psi)
El valor es el doble para El valor es el doble para
aceite inerte. aceite inerte.
Tiempo de calentamiento
• 4 a 20 mA analógica: ≤1,5 s
• 4 a 20 mA HART: ≤5 s
• PROFIBUS PA: ≤8 s
• Foundation Fieldbus: ≤20 s (tras un reinicio TOTAL ≤45 s)
38 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Instalación
Instrucciones generales de El desplazamiento del punto cero dependiente de la posición puede ser normalizado:
instalación • directamente con las teclas de configuración sobre la electrónica del equipo
• directamente con las teclas de configuración sobre el indicador del equipo(excepto electrónica
analógica)
• vía comunicación digital si la tapa no está abierta(excepto electrónica analógica).
• Endress+Hauser ofrece un soporte de fijación para la instalación del instrumento en tuberías o
pared.
• Utilice anillos de montaje enrasado para brida y diafragma separador de célula si se puede esperar
la formación de adherencias de producto o tapones en la conexión del diafragma separador. Es
anillo de montaje enrasado se puede insertar entre la diafragma separador y la conexión a proceso.
Se puede limpiar la formación de adherencias delante del diafragma separador y airear la cámara
de presión utilizando los dos orificios laterales de purga.
• Para garantizar la estanqueidad del transmisor, Endress+Hauser recomienda usar solo
prensaestopas originales para cables (disponibles también como repuestos).
Método de medición para Cerabar Los transmisores M sin diafragmas separadores se montan según las normas establecidas
equipos sin diafragma para manómetros (DIN EN 837-2). Se recomienda el uso de dispositivos de corte y sifones. La
separador - PMC51, PMP51 orientación depende del tipo de aplicación de medición.
Medición de nivel
• Monte Cerabar M de modo que quede por debajo del punto de medición más bajo (punto cero de la
medición).
• No monte el equipo en las siguientes posiciones: en la cortina de producto, en la salida del
depósito, ni en un lugar del recipiente en el que pueda haber pulsos de presión procedentes de un
agitador o de una bomba.
• Los ajustes de calibración y las pruebas de funcionamiento pueden realizarse más fácilmente
cuando los equipos se montan aguas abajo de una válvula de corte.
Endress+Hauser 39
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Montaje en pared y tubería, Endress+Hauser ofrece el siguiente soporte de montaje para la instalación del instrumento en
transmisor (opcional) tuberías o paredes:
A0032492
32 (1.26)
72 (2.83)
R 30
A0030607
Para los datos técnicos (tales como las dimensiones o los números de pedido de los tornillos),
consulte el documento accesorio SD01553P/00/EN.
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, código de producto para "Accesorios adjuntos", opción "PK"
40 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Versión con "cabezal Con la versión de "caja independiente" se puede montar la caja con el inserto electrónico a una cierta
separado" distancia del punto de medición. Esto permite una medición sin problemas:
• En unas condiciones de medición particularmente difíciles (en lugares de instalación que son
pequeños o de difícil acceso)
• Si se requiere una limpieza rápida del punto de medición
• Si el punto de medición está expuesto a vibraciones
Se puede elegir entre distintas versiones de cable:
• PE: 2 m (6,6 ft), 5 m (16 ft) y 10 m (33 ft)
• FEP: 5 m (16 ft).
Información para cursar pedidos:
• Product Configurator, código de producto "Caja individual"
• Product Configurator, código de producto "Accesorios adjuntos", opción PA
Para las dimensiones → 102
En el caso de la versión con "caja separada", el sensor se suministra con la conexión a proceso y el
cable ya montados. La caja y un soporte de montaje se adjuntan como unidades separadas. El cable
está provisto de un conector en ambos extremos. Estas tomas están simplemente conectadas a la caja
y al sensor.
5
4
r ³ 120 (4.72)
1 2 3
A0023567
1 Conexión a proceso con sensor - Para los grados de protección, consulte la sección siguiente
2 Adaptador para la conexión a proceso (peso: 0,93 kg (2,05 lb))
3 Cable (peso: 0,05 kg/metro (0,11 lb)), ambos extremos presentan un conector
4 Se proporciona soporte de montaje apto para montaje en pared o tubería (para tuberías de 1 1/4" a 2" de
diámetro)
5 Caja con inserto electrónico - grados de protección → 43
1) Designación de clase de protección IP según DIN EN 60529. La designación anterior "IP69K" según DIN 40050 Parte 9 ya no es válida (norma
retirada el 1 de noviembre de 2012). Las pruebas requeridas para ambas normas son idénticas.
Endress+Hauser 41
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Aplicaciones con oxígeno El oxígeno y otros gases pueden reaccionar de forma explosiva con aceites, grasas y plásticos, de
modo que, entre otras cosas, deben tomarse las precauciones siguientes:
• Todos los componentes del sistema, como los instrumentos de medición, deben limpiarse según
establecen los requisitos de la norma BAM (DIN 19247).
• Según los materiales empleados, en aplicaciones con oxígeno no se debe superar una temperatura
y una presión máximas determinadas.
En la tabla siguiente se presentan los equipos adecuados para las aplicaciones con oxígeno gaseoso
con la especificación para pmáx
Código de producto para equipos 1), pmax para aplicaciones con oxígeno Tmax para aplicaciones con
limpiado para aplicaciones con oxígeno oxígeno
PMC51 2)- equipos con sensores, Límite de sobrepresión (OPL) del sensor 3) 4)
60 °C (140 °F)
valor nominal < 10 bar (150 psi)
PMP51 , PMP55 5) Depende del elemento con la calificación más baja, con respecto a la presión, 85 °C (185 °F)
de los componentes seleccionados: límite de sobrepresión (OPL) del sensor,
conexión a proceso (1,5 x PN) o fluido de relleno (160 bar (2 320 psi)
Limpieza de sustancias con Limpieza especial del transmisor a fin de eliminar las sustancias humectantes de pintura, para
siliconas utilizar en talleres de pintura, por ejemplo.
Información para cursar pedidos:
Información para cursar pedidos : Product Configurator, código de producto "Servicio", opción HC
Se debe comprobar la estabilidad de los materiales utilizados antes de utilizarlos con el producto.
Aplicaciones con gases Endress+Hauser también ofrece equipos para aplicaciones especiales limpios de aceite y grasa, como
ultrapuros (PMC51 y para gases ultrapuros. No aplican restricciones especiales con respecto a las condiciones de proceso
PMP51) con estos equipos.
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, código de producto "Servicio", opción "HA"
Aplicaciones con hidrógeno Un diafragma separador cerámico o uno metálico con recubrimiento de oro aporta protección
universal contra la difusión del hidrógeno, tanto en aplicaciones con gas, como en aplicaciones con
soluciones acuosas.
42 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Entorno
Rango de temperaturas Versión PMC51 PMP51 PMP55
ambiente
Sin indicador LCD –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
1)
Con indicador LCD –20 … +70 °C (–4 … +158 °F)
1) rango de aplicación de temperaturas extendido (–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)) con restricciones en
propiedades ópticas tales como velocidad y contraste del indicador
2) Los rangos de temperatura ambiente y de proceso son interdependientes (véase Sección "Aislamiento
térmico") → 121
AVISO
Las altas temperaturas o las vibraciones pueden dañar el equipo.
‣ En aplicaciones de altas temperaturas, se puede usar un PMP55 con un aislador térmico o con un
capilar. Si también se producen vibraciones en la aplicación, Endress+Hauser recomienda usar un
PMP55 con un capilar. Si se utiliza un PMP55 con aislador térmico o con capilar, recomendamos
un soporte adecuado para el montaje (véase la Sección "Montaje en pared y en tubo, transmisor
(opcional)→ 40.
1) Equipos con capilar cubierto con PVC: –25 … +90 °C (–13 … +194 °F)
Clase climática Clase 4K4H (temperatura del aire: –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), humedad relativa: 4 a 100%)
cumple DIN EN 60721-3-4 (condensación posible)
Endress+Hauser 43
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
AVISO
Las vibraciones intensas pueden dañar el equipo!
‣ En aplicaciones con vibraciones intensas, utilice PMC51/ PMP51 con caja individual.
‣ En aplicaciones con vibraciones intensas, utilice PMP55 con un capilar.
‣ Recomendamos el uso de un soporte de montaje adecuado (→ 40).
44 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Proceso
Rango de temperaturas de
proceso PMC51 °F Tp °C
C
+302 +150
+284 +140
B
+266 +130
+248 +120
+230 +110 Ta
A
+212 +100
... ... Tp
+50 +10
+32 0
+14 -10
... ...
-40 -40 °C
-40 ... -10 0 +10 ... +60 +70 +80 +90 Ta
°F
-40 ... +14 +32 +50 ... +140 +158 +176 +194
A0023699
1)
Junta Observaciones Rango de medición de temperaturas de proceso Opción
FPM Viton limpiado para servicio de oxígeno (O2) –5 … +60 °C (+23 … +140 °F) - A 2)
FPM Viton FDA , 3A Clase I, USP Clase VI –5 … +100 °C (+23 … +212 °F) –5 … +150 °C (+23 … +302 °F) B
FFKM Perlast G75LT - –20 … +100 °C (–4 … +212 °F) –20 … +150 °C (–4 … +302 °F) C
HNBR FDA 21 CFR 177.2600, 3A Clase I, KTW, –25 … +100 °C (–13 … +212 °F) –20 … +100 °C (–4 … +212 °F) G
AFNOR, BAM
EPDM 331 FDA 21 CFR 177.2600, 3A Clase II, USP –20 … +100 °C (–4 … +212 °F) –20 … +150 °C (–4 … +302 °F) K
Clase VI, DVGW (UBA "KTW", W270), NSF61
FFKM Kalrez 6221 FDA 21 CFR 177.2600, USP Clase VI –5 … +100 °C (+23 … +212 °F) –5 … +150 °C (+23 … +302 °F) N
Endress+Hauser 45
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1)
Junta Observaciones Rango de medición de temperaturas de proceso Opción
Fluopropeno XP40 FDA 21 CFR 177.2600, USP Clase VI, 3A +5 … +100 °C (+41 … +212 °F) +5 … +150 °C (+41 … +302 °F) P
Clase I
Silicona VMQ FDA 21 CFR 177.2600 –35 … +85 °C (–31 … +185 °F) –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) S
Conexiones a proceso con diafragma separador interno –40 … +125 °C (–40 … +257 °F)
Conexiones a proceso con diafragma separador de montaje –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
enrasado
AVISO
Daños del equipo debido a un uso incorrecto de la lámina de PTFE.
‣ La lámina de PTFE está diseñada para proteger la unidad de abrasiones. No proporciona
protección de productos corrosivos.
46 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
[psi pg]
3625
2900
2175
1450
725
0
-40 77 122 167 212 257 302 347 392 [°F]
A0026949-ES
En el caso de aplicaciones de vacío: pabs ≤ 1 bar (14,5 psi) a 0,05 bar (0,725 psi) hasta máx.
+150 °C (302 °F).
[°F] Tp [°C]
572 300
392 200
Tp
392 100
Ta
+32 0
Endress+Hauser 47
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
48 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Construcción mecánica
Para las dimensiones, véase el Product Configurator: www.es.endress.com
Buscar un producto → clic en "Configuración" a la derecha de la imagen de producto → tras la
configuración, clic en "CAD"
Las siguientes dimensiones son valores redondeados. Por este motivo, es posible que difieran
ligeramente de las dimensiones indicadas en www.es.endress.com.
A0032951 H
A0032304
Espacio de montaje
1
2
103 (4.06)
112 (4.41)
127 (5)
A0023569
Unidad física mm (in). Vista frontal, vista lateral izquierda, vista superior
Endress+Hauser 49
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
112 (4.41)
2
93 (3.66)
76 (3)
A0023570
Unidad física mm (in). Vista frontal, vista lateral izquierda, vista superior
50 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
H
ø8 (0.31)
20 (0.79)
13 (0.51)
17 (0.67)
20 (0.79)
17 (0.67)
ø3 (0.12) G ¼"
3 (0.12)
ø6 (0.24) ø17.5 (0.24)
G ½" G ½"
A0020935 A0020936
H
20 (0.79)
17 (0.67)
ø11.4 (0.45)
ø17.5 (0.24)
G ½"
A0020937
kg (lb)
Endress+Hauser 51
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A B
H
25 (0.98)
ø11.4 (0.45)
25 (0.98)
NPT ¼"
NPT ½" NPT ½"
A0020939
A0020938
C D
H
ø3 (0.12) 25 (0.98) NPT ½"
25 (0.98)
NPT ½" ø26.5 (1.04)
A0020940 A0020943
kg (lb)
52 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
H
H
ø8 (0.31)
20 (0.79)
13.2 (0.52)
3 (0.12)
ø3 (0.12) ø11.4 (0.45)
23 (0.91)
ø5 (0.2) R ½"
G ½"
A0021444
A0021445
kg (lb)
A B
H
H
ø8 (0.31) ø11.4 (0.45)
ø17.5 (0.69)
17 (0.67)
20 (0.79)
17 (0.67)
20 (0.79)
ø3 (0.12)
3 (0.12)
ø6 (0.24) M20x1.5
M20x1.5
A0037361
A0020945
1)
Elemento Denominación Materiales Peso Opción
kg (lb)
A DIN 13 M20 x 1,5, orificio EN 837 3 mm (0,12 in) AISI 316L G5J
Endress+Hauser 53
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
H
ø40.5 (1.59)
22 (0.87)
11 (0.43)
M44x1.25
A0020950
kg (lb)
A 60 B 70
H
H
33.5 (1.32)
G 1½" G 2"
25 (0.98)
30 (1.18)
28 (1.1)
A0020946
A0020947
kg (lb)
54 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
H
33.5 (1.32)
NPT 1½" NPT 2"
27 (1.06)
A0020948
A0020949
1)
Elemento Denominación Materiales Peso Certificación Opción 2)
kg (lb)
Endress+Hauser 55
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMC51: conexiones a proceso Bridas EN/DIN, tamaños de la conexión conforme a EN 1092-1/DIN 2527
con diafragma separador de
montaje enrasado
g2
b
H
26
2
g
k
D
A0020955
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
mm mm mm mm mm kg (lb)
AISI 316L DN 50 PN 10-40 B1 (D) 165 20 102 4 18 125 3,2 (7,06) CXJ
4)
PVDF DN 50 PN 10-16 B2 (E) 165 21,4 102 4 18 125 0,6 (1,32) CFF
3)
ECTFE DN 50 PN 25-40 B2 (E) 165 20 102 4 18 125 3,2 (7,06) CRP
AISI 316L DN 80 PN 10-40 B1 (D) 200 24 138 8 18 160 5,4 (11,91) CZJ
3)
ECTFE DN 80 PN 25-40 B2 (E) 200 24 138 8 18 160 5,5 (12,13) CSP
56 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Bridas ASME, tamaños de conexión conforme a ANSI B 16.5, cara con resalte RF
g2
b
H
1.024
0.08
g
k
D
A0020956
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
1)
Brida Agujeros de perno Peso Certificación Opción 2)
AISI 1½ 300 6,12 0,81 2,88 4 0,88 4,5 2,6 CRN AQJ
316/316L 3) (5,73)
Endress+Hauser 57
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1)
Brida Agujeros de perno Peso Certificación Opción 2)
58 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Bridas JIS, dimensiones de la conexión conforme a JIS B 2220, cara con resalte RF
g2
b
H
26
2
g
k
D
A0020955
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
mm mm mm mm mm kg (lb)
Endress+Hauser 59
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMC51: conexiones a proceso Bridas chinas estándar, tamaños de conexión conforme a HG/T 20592-2009 (bridas DN) o
con diafragma separador de HG/T 20615-2009 ("-bridas), cara con resalte RF
montaje enrasado
g2
b
H
26
2
g
k
D
A0020955
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máximo del diafragma
Unidad física mm
1)
Brida Agujeros de perno Peso Opción 2)
DN
[pulgadas]
2" 150 lb./sq.in 150 17,5 92,1 22,55 4 18 120,7 2,2 (4,85) 7PJ
2" 300 lb./sq.in 165 20,7 92,1 22,55 8 18 127 3 (6,62) 7RJ
3" 150 lb./sq.in 190 22,3 127 40 4 18 152,4 4,7 (10,36) 7VJ
60 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMC51: conexiones a proceso Para garantizar un certificado de higiene, es necesario seleccionar una junta adecuada para la
higiénicas con diafragma conexión a proceso higiénica:
separador de montaje • Para una homologación conforme a 3A, es necesaria una junta hecha de EPDM o HNBR → 45
enrasado • Para una homologación conforme a EHEDG, es necesaria una junta hecha de silicona VMQ o FFKM
Kalrez → 45
A 61 (2.4) B 61 (2.4)
H
52 (2.05)
H
52 (2.05)
11 (0.43)
97 (3.82)
97 (3.82)
48 (1.89) 10 (0.39)
42 (1.65)
68 (2.68)
A0027839
38 (1.5)
56 (2.2)
A0027838
C 61 (2.4) D 61 (2.4)
H
H
52 (2.05) 52 (2.05)
11 (0.43)
100 (3.94)
100 (3.94)
10 (0.39)
48 (1.89)
42 (1.65)
67 (2.64)
A0027842
38 (1.5)
55 (2.17)
A0027840
kg (lb)
A DIN 11851 DN40 PN 25 0,7 (1,54) EHEDG, 3A con junta conforme a la FDA, ASME-BPE, MZJ 4)
CRN
B DIN 11851 DN50 PN 25 0,9 (1,98) EHEDG, 3A con junta conforme a la FDA, ASME-BPE, MRJ 4)
AISI 316L CRN
C DIN 11864 DN40, PN 16 (1.4435) 0,66 (1,46) EHEDG, 3A con junta conforme a la FDA, ASME-BPE NCJ 4)
Tubería DIN 11866-A
D DIN 11864 DN50, PN 16 0,29 (0,64) EHEDG, 3A con junta conforme a la FDA, ASME-BPE NDJ 4)
Tubería DIN 11866-A
1) Contenido en ferrita delta < 1 %. La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (30 µin).
2) Certificación CSA: Product Configurator, código de producto para "Certificación"
3) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
4) Endress+Hauser proporciona estas tuercas ranuradas en acero inoxidable conforme a AISI 304 (número de material 1.4301 conforme a DIN/EN)
o AISI 304L (número de material 1.4307 conforme a DIN/EN).
Endress+Hauser 61
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
E F 76.7 (3.02)
13 (0.51)
61 (2.4)
H
52 (2.05)
52 (2.05)
97 (3.82)
97 (3.82)
42 (1.65)
42 (1.65) 83.5 (3.29)
56,5 (2.22) 91 (3.58)
64 (2.52) A0027846
A0027845
G 66 (2.6) H 84 (3.31)
H
52 (2.05) 75 (2.95)
H
52 (2.05)
85 (3.35)
85 (3.35)
12,3 (0.48)
12,3 (0.48)
42 (1.65)
68 (2.68)
38 (1.5)
50 (1.97) A0027848
A0027847
E Tri-Clamp ISO 2852, DN40 – DN51 PN 40 0,65 (1,44) EHEDG, 3A con junta conforme a la FDA, TDJ 4)
(2") ASME-BPE, CRN
F Tri-Clamp ISO 2852, DN76.1 (3") PN 40 0,9 (1,98) EHEDG, 3A con junta conforme a la FDA, TFJ
AISI 316L ASME-BPE, CRN
G Varivent de tipo F para tuberías, DN PN 40 (1.4435) 0,46 (1) EHEDG, 3A con junta conforme a la FDA, TQJ
25-32 ASME-BPE
H Varivent de tipo N para tuberías, PN 40 1 (2,21) EHEDG, 3A con junta conforme a la FDA, TRJ
DN 40-162 ASME-BPE
1) Contenido en ferrita delta < 1%. La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (30 µin).
2) Certificación CSA: Product Configurator, código de producto para "Certificación"
3) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
4) Endress+Hauser proporciona estas tuercas ranuradas en acero inoxidable conforme a AISI 304 (número de material 1.4301 conforme a DIN/EN)
o AISI 304L (número de material 1.4307 conforme a DIN/EN).
62 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
H
H
16 (0.63)
85 (3.35)
80 (3.15)
12,5 (0.49)
42 (1.65)
42 (1.65)
69 (2.72)
65 (2.56)
A0027849
A0033047
K 90 (3.54)
70 (2.76)
52 (2.05)
H
80 (3.15)
17 (0.67)
51 (2)
38 (1.5)
50 (1.97)
A0027851
kg (lb)
1) Contenido en ferrita delta < 1%. La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (30 µin).
2) Certificación CSA: Product Configurator, código de producto para "Certificación"
3) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
4) Endress+Hauser proporciona estas tuercas ranuradas en acero inoxidable conforme a AISI 304 (número de material 1.4301 conforme a DIN/EN)
o AISI 304L (número de material 1.4307 conforme a DIN/EN).
5) Se incluyen 4 tornillos DIN 912 M8 x 45 (material A4-80)
Endress+Hauser 63
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
L 61 (2.4) M 61 (2.4)
52 (2.05) 52 (2.05)
H
H
97 (3.82)
97 (3.82)
4 (0.16)
4 (0.16)
38 (1.5) 38 (1.5)
55 (2.17) 65 (2.56)
A0027852 A0027853
kg (lb)
1) Contenido en ferrita delta < 1%. La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (30 µin).
2) Certificación CSA: Product Configurator, código de producto para "Certificación"
3) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
4) Endress+Hauser proporciona las tuercas ranuradas en acero inoxidable conforme a AISI 304 (número de material 1.4301 conforme a DIN/EN) o
AISI 304L (número de material 1.4307 conforme a DIN/EN).
Altura H
C DIN 11864 DN40, tubería DIN 11866-A 48 mm (1,89 in) 54 mm (2,13 in)
D DIN 11864 DN50, tubería DIN 11866-A 70 mm (2,76 in) 77 mm (3,03 in)
E Tri-Clamp ISO 2852, DN40 – DN51 (2") 70 mm (2,76 in) 77 mm (3,03 in)
64 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1
6
2 4.1
68.5 (2.7)
3 5
6
4.2
dM = ø26 (1) 5
ø43.5 (1.71)
A0023744
Material de la junta Formseal (junta Material de la junta de la célula de Certificación de la junta de la célula de medición Opción 1)
intercambiable) medición en el sensor cerámico (junta no
intercambiable)
Silicona EPDM FDA 2) 3A Clase II, USP Clase VI. DVGW, KTW, K
W270, WRAS, ACS, NSF61
Endress+Hauser 65
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A B C
20 (0.79)
20 (0.79)
36 (1.42)
20 (0.79)
36 (1.42)
36 (1.42)
ø11.4 (0.45) ø11.4 (0.45)
17 (0.67)
13 (0.51)
17 (0.67)
3 (0.12)
3 (0.12)
G ½" A G ½" A
A0032664 A0021591
A B
20 (0.79)
36 (1.42)
20 (0.79)
36 (1.42)
ø11.4 (0.45)
17 (0.67)
3 (0.12)
3 (0.12)
A0021609
ø17.5 (0.69)
M20x1.5
A0021588
66 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
36 (1.42)
36 (1.42)
ø21.4 (0.84) ø21.4 (0.84)
NPT ¼"
25 (0.98)
15 (0.59)
25 (0.98)
ø11.4 (0.45)
NPT ½"
NPT ½"
A0021112 A0021113
C
36 (1.42)
7 (0.28)
10 (0.39)
20 (0.79)
NPT ½"
8 (0.31)
ø38 (1.5)
A0020933
kg (lb)
Endress+Hauser 67
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP51: conexiones a
proceso con diafragma Conexión roscada ISO 228 G
separador de montaje
enrasado
A B
3 (0.12)
3 (0.12)
34 (1.34)
38 (1.5)
ø18.4 (0.72)
3.5 (0.14)
3.5 (0.14)
14 (0.55)
ø18 (0.71)
18 (0.71)
ø28 (1.1)
2 (0.08)
2 (0.08)
G ½" A ø30 (1.18)
ø23.6 (0.93) G 1" A
ø26.5 (1.04) ø36 (1.42)
A0021613
ø39 (1.54)
A0021614
C D
1 (0.04)
34 (1.34)
33 (1.3)
8 (0.31)
ø28 (1.1)
30 (1.18)
2 (0.08)
ø28 (1.1)
26 (1.02)
2 (0.08)
ø56.3 (2.22)
ø36 (1.42)
G 2" A
G 1½" A
ø68 (2.68)
ø55 (2.17)
A0021616
A0021615
kg (lb)
68 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
3 (0.12)
34 (1.34)
ø17.7 (0.7)
3.5 (0.14)
14 (0.55)
ø17.5 (0.69)
2 (0.08)
M20x1.5
ø23.6 (0.93)
ø26.5 (1.04)
A0021622
kg (lb)
Endress+Hauser 69
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
33 (1.3)
22 (0.87)
38 (1.5)
23 (0.91)
ø28 (1.1)
NPT ¾"
A0023747 ø28 (1.1)
NPT 1"
A0021624
C D
36 (1.42)
30 (1.18)
31 (1.22)
27 (1.06)
1)
Posición Denominación Materiales Peso Certificación Opción 2)
kg (lb)
70 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
b
41
dM = ø28
2
60 m
g
k
D
A0022643
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
m Anchura de la cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máx. del diafragma separador
Unidad física mm
1)
Brida Agujeros de perno Peso Opción 2)
Brida
Diámetro nominal Presión nominal Forma 3) D b g m Cantidad g2 k
Endress+Hauser 71
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP51: conexiones a Bridas ASME, tamaños de conexión conforme a ASME B 16.5, cara con resalte RF*
proceso con diafragma
separador de montaje
enrasado
g2
b
1.61
dM = ø1.1
c
2.36 m
g
k
D
A0022645
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
c Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máximo del diafragma
1)
Brida Agujeros de perno Peso Certificación 2) Opción 3)
[pulgadas] lb./sq.in [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [kg
(lb)]
1 300 4,88 0,69 2 4) 0,06 0,2 4 0,75 3,5 1,3 CRN ANJ
(2,87)
4)
1½ 150 5 0,69 2,88 0,08 0,52 4 0,62 3,88 1,5 CRN AEJ
(3,31)
4)
1½ 300 6,12 0,81 2,88 0,08 0,52 4 0,88 4,5 2,6 CRN AQJ
(5,73)
1) Material: AISI 316/316L; Combinación de AISI 316 para la resistencia a presiones requerida y de AISI 316L para la resistencia química requerida
(tarifa doble)
2) Certificación CSA: Product Configurator, característica "Certificación" del código de producto
3) Característica "Conexión a proceso" en el código de producto en Product Configurator
4) Con estas conexiones a proceso, la cara con resalte tiene unas dimensiones menores que las que se describen en el estándar. A causa de la menor
dimensión de la cara con resalte, es necesario usar una junta especial.
72 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP51: conexiones a Bridas chinas estándar, tamaños de conexión conforme a HG/T 20592-2009 (bridas DN) o
proceso con diafragma HG/T 20615-2009 ("-bridas), cara con resalte RF
separador de montaje
enrasado
g2
b
1.61
dM = ø1.1
2
2.36 m
g
k
D
A0036339
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máximo del diafragma
Unidad física mm
1)
Brida Agujeros de perno Peso Opción 2)
DN
[pulgadas]
2" 150 lb./sq.in 150 17,5 92,1 22,55 4 18 120,7 2,2 (4,85) 7PJ
2" 300 lb./sq.in 165 20,7 92,1 22,55 8 18 127 3 (6,62) 7RJ
3" 150 lb./sq.in 190 22,3 127 40 4 18 152,4 4,7 (10,36) 7VJ
Endress+Hauser 73
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP51: conexiones a
proceso higiénicas con
diafragma separador de
montaje enrasado
A B C
47 (1.85)
47 (1.85)
47 (1.85)
dM = ø17 (0.67) dM = ø22 (0.87) dM = ø28 (1.1)
ø28 (1.1) ø43,5 (1.71) ø43,5 (1.71)
34 (1.34) 50,5 (1.99) 50,5 (1.99)
A0023749 A0023772 A0023773
D E F
21 (0.83)
21 (0.83)
47 (1.85)
47 (1.85)
47 (1.85)
dM = ø28 (1.1) dM = ø28 (1.1) dM = ø28 (1.1)
ø56,5 (2.22) ø44 (1.73) ø50 (1.97)
64 (2.52) 63 (2.48) 70 (2.76)
A0023775
A0023777 A0023859
G H
22 (0.87)
21 (0.83)
47 (1.85)
47 (1.85)
kg (lb)
A Clamp ISO 2852, DN 18-22, DIN 32676 DN 15-20 PN 40 0,5 (1,10) EHEDG, 3A, ASME-BPE TBJ
B Tri-Clamp ISO 2852 DN 25 (1"), DIN 32676 DN 25 PN 40 0,6 (1,32) EHEDG, 3A, ASME-BPE TCJ
C Tri-Clamp ISO 2852 DN 38 (1½"), DIN 32676 DN 40 PN 40 0,6 (1,32) EHEDG, 3A, ASME-BPE TJJ
D Tri-Clamp ISO 2852 DN 40-51 (2"), DIN 32676 DN 50 PN 40 0,7 (1,54) EHEDG, 3A, ASME-BPE TDJ
74 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
I J K
25 (0.98)
26 (1.02)
20 (0.79)
47 (1.85)
47 (1.85)
47 (1.85)
dM = ø22 (0.87) dM = ø28 (1.1) dM = ø28 (1.1)
ø36 (1.42) ø55 (2.17) ø65 (2.56)
51 (2.01) 74 (2.91) 84 (3.31)
A0023864 A0023865 A0023867
L 47 (1.85) M N
47 (1.85)
47 (1.85)
dM = ø22 (0.87) dM = ø28 (1.1) dM = ø28 (1.1)
ø31 (1.22) ø50 (1.97) ø68 (2.68)
53 (2.09) 66 (2.6) 84 (3.31)
A0023869 A0023873 A0023875
kg (lb)
L Varivent de tipo B para tuberías, DN 10-15 PN 40 0,7 (1,54) EHEDG, 3A, ASME-BPE TPJ
M Varivent de tipo F para tuberías, DN 25-32 PN 40 0,9 (1,98) EHEDG, 3A, ASME-BPE TQJ
N Varivent de tipo N para tuberías, DN 40-162 PN 40 1,1 (2,43) EHEDG, 3A, ASME-BPE TRJ
Endress+Hauser 75
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
O R P
47 (1.85)
2 (0.08)
47 (1.85)
dM = ø28 (1.1)
ø49.9 (1.96)
dM = ø22 (0.87) ø70 (2.76)
ø30.4 (1.2) 90 (3.54)
ø50 (1.97) A0023880
64 (2.52)
A0023879
Q R
47 (1.85)
47 (1.85)
dM = ø28 (1.1) dM = ø28 (1.1)
ø53 (2.09) ø69 (2.72)
ø65 (2.56) ø82 (3.23)
ø84 (3.31) 100 (3.94)
105 (4.13) A0023882
A0023881
mm (in)
O NEUMO BioControl D 25 PN 16 4 R: 3,5 (0,14) 0,8 (1,76) EHEDG, 3A, ASME-BPE S1J
R APV Inline DN 50 PN 40 6 8,6 (0,34) 1,2 (2,65) EHEDG, 3A, ASME-BPE TPJ
2 M8
76 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
13 (0.51)
38 (1.5)
1
ø15.5 (0.6)
21 (0.83)
ø17.5 (0.69)
2 (0.08)
2 (0.08)
2 ø18 (0.7)
G ½"
ø26 (1.02)
A0023883
T U
18 (0.74)
18 (0.74)
38 (1.5)
38 (1.5)
30 (1.18)
30 (1.18)
ø17.5 (0.69) ø17.5 (0.69)
ø29 (1.14) ø25 (0.98)
G 1" ø30 (1.18)
A0023884 G 1"
A0023886
S Rosca ISO 228 G ½" 1 Junta Formseal de FKM preinstalada PN 40 0,5 (1,1) ASME-BPE G0J
T Rosca ISO 228 G1" - Sellado con junta tórica. Junta tórica de PN 40 0,8 (1,76) 3A, ASME-BPE GZJ 4)
VMQ con los accesorios QE y QF.
U Rosca ISO 228 G1" 1 Junta metálica PN 100 0,8 (1,76) ASME-BPE GXJ
Endress+Hauser 77
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Manifold de válvulas Endress+Hauser suministra manifolds de válvulas fresados a partir de la estructura de pedido del
DA63M- (opcional) producto del transmisor en las versiones siguientes:
A B C
FNPT ½"
FNPT ½"
NPT ½"
NPT ½"
G ½"
G ½"
97 (3.82) 114 (4.49) 117 (4.61)
A0032414
78 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1 2 3
ø2.5 (0.1)
5 (0.2)
ø7.95 (0.31)
A0021633
AISI 316L (1.4404) Preparado para montar el diafragma 1,9 (4,19) CRN XSJ
separador
Endress+Hauser 79
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
114 (4.49)
112 (4.41)
127 (5)
95 (3.74)
2 2
40 (1.57)
5
2
6 4
A0023755
Denominación Opción Product Configurator, función para cursar pedidos "Conexión para el diafragma
separador"
Directa A
Aislador térmico B
..... m capilar D
..... ft capilar E
80 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Conexiones a proceso para • Los pesos de los diafragmas separadores se dan en las tablas. En cuanto a los pesos de las
PMP55 con diafragma cajas, véase → 49
separador de montaje • Las figuras siguientes son diagramas esquemáticos. En otras palabras, las dimensiones del
enrasado diafragma separador que haya adquirido pueden presentar desviaciones con respecto de las
dimensiones que se proporcionan en este documento.
• Tenga en cuenta la información de la sección "Instrucciones de planificación para los sistemas
con diafragma separador" → 117
• Para más información, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona.
dM
b
≈200 (7.87) D
A0021635
D Diámetro
dM Diámetro máx. del diafragma separador
b Espesor
1)
Brida Sello separador Certificación Opción 2)
3)
Materiales Diámetro nominal Presión nominal D b dM Peso
AISI 316L [pulgadas] [lb/sq.in] [in (mm)] [in (mm)] [in (mm)]
2 150-2500 3,89 (99) 0,79 (20) 2,32 (59) 1,3 (2,87) CRN ULJ 5)
3 150-2500 5,00 (127) 0,79 (20) 3,50 (89) 2,3 (5,07) CRN UMJ 5)
4 150-2500 6,22 (158) 0,79 (20) 3,50 (89) 3,1 (6,84) CRN URJ
Endress+Hauser 81
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
h
x1
x1
dM dM
d1 NPT
G d2
d2
A0021639
d1 Diámetro
d2 Diámetro
G Rosca
x1 Longitud de rosca
AF Entre caras
dM Diámetro máx. del diafragma separador
h Altura
Unidad física mm (in). Izquierda: rosca ISO 228, derecha: rosca ANSI
1) 2)
Conexión roscada Sello separador Certificación Opción
82 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
h
dM
C7
A0021644
C7 Diámetro
h Altura
dM Diámetro máx. del diafragma separador
1) 2)
Material . Diámetro Diámetro Diámetro C7 dM h Peso Certificación Opción 3)
nominal nominal nominal
ISO 2852 DIN 32676 Estándar Con
membrana
TempC
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar. Niveles de rugosidad de la superficie
inferiores disponibles bajo demanda
2) Certificación CSA: Product Configurator, código de producto para "Certificación"
3) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
4) Conexiones a proceso sin membrana TempC: opcionalmente disponible como una versión con diafragma separador conforme a ASME-BPE para
uso en procesos biomédicos, superficies en contacto con el producto con Ra < 0,38 µm (15 µin)), electropulidas (la versión electropulida con un
diámetro nominal de DN 40 / 1½ pulgadas tiene un diámetro estándar dM de 35 mm); información para cursar pedidos: Product Configurator,
código de producto para "Servicio", opción "HK"
5) Alternativamente disponible con membrana TempC.
6) Con membrana TempC
PN máx. = 40 bar (580 psi). La presión nominal (PN) máxima depende de la abrazadera que se
utilice.
Endress+Hauser 83
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP55: conexiones a Abrazadera Tri-Clamp ISO 2852 para diafragma separador en tubería
proceso con diafragma
separador de montaje
enrasado
d2
d3
D
L
A0021671
h Altura
D Diámetro
d2 Diámetro
d3 Diámetro
L Longitud instalada
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Certificación CSA: Product Configurator, código de producto para "Certificación"
3) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
4) incl. 3.1 y prueba de presión conforme a la Directiva sobre equipos de/a presión, categoría II
84 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
dM
30 (1.18)
D
A0021672
D Diámetro
dM Diámetro máx. del diafragma separador
1)
Material Denominación Presión D dM Peso Certificado Opción 2)
nominal
Estándar Con membrana
TempC
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
3) Alternativamente disponible con membrana TempC.
4) Versiones con diafragma separador opcionalmente conforme a ASME-BPE para uso en procesos biomédicos, superficies en contacto con el
producto con Ra < 0,38 µm (15 µin)), electropulidas; información para cursar pedidos: Product Configurator, característica "Servicio", opción "HK"
en el código de producto. En combinación con la opción "Electropulido", las partes en contacto con el producto de la conexión Varivent de tipo N
están hechas de 316L (1.4435).
Endress+Hauser 85
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
23.6 (0.93)
dM
30 (1.18)
ø65-1.2 (2.56-0.05)
ø84 (3.31)
ø105 (4.13)
A0021673
1)
Material Presión nominal dM Peso Opción 2)
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
3) Alternativamente disponible con membrana TempC.
h
m
dM
G
D
A0021674
D Diámetro
f Altura de la tubuladura
G Rosca
h Altura
m Altura
dM Diámetro máx. del diafragma separador
1)
Material Diámetro nominal Presión nominal D f G m h dM Peso Certificado Opción 2)
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
3) Alternativamente disponible con membrana TempC.
86 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
h
m
dM
G
D
A0021674
D Diámetro
f Altura de la tubuladura
G Rosca
h/m Altura
dM Diámetro máx. del diafragma separador
1)
Material Diámetro nominal Presión nominal D f G m h dM Peso Opción 2)
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
SW/AF
dM
30 (1.18)
4 (0.16)
G
D
A0021677
D Diámetro
G Rosca
AF Entre caras
dM Diámetro máx. del diafragma separador
1)
Material Diámetro nominal Presión nominal D G SW/AF dM Peso Opción 2)
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
Endress+Hauser 87
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Acoplamiento a tubería aséptico, tubuladura, DIN 11864-1 Forma A, tubería DIN 11866-A
f
m
30 (1.18)
100 (3.94)
dM
D
max.
G
A0023764
D Diámetro
f Altura de la tubuladura
G Rosca
m Altura
dM Diámetro máx. del diafragma separador
1)
Material Tubuladura Tuerca ranurada Sello separador Certificado Opción 2)
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
dM
30 (1.18)
10 (0.39)
d
K
D
A0023765
D Diámetro
k Orificio
d Diámetro
dM Diámetro máx. del diafragma separador
88 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1)
Material Brida con cuello Sello separador Certificado Opción 2)
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
m
40 (1.57)
dM
D
G
A0021678
D Diámetro
f Longitud del adaptador
G Rosca
m Altura
dM Diámetro máx. del diafragma separador
1)
Material Adaptador cónico Tuerca ranurada Sello separador Certificado Opción 2)
PN Estándar Con
membrana
TempC
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
3) Alternativamente disponible con membrana TempC.
Endress+Hauser 89
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
NEUMO BioControl
d2
h
dM
d
d3
d1
D
A0023435
D Diámetro
h/d Altura
d1/ diámetro d3
d2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máx. del diafragma separador
1)
Material NEUMO BioControl Sello separador Certificado Opción 2)
Rango de temperaturas de proceso: –10 … +200 °C (+14 … +392 °F)
dM Peso
[bar] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg
(lb)]
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin) como estándar.
2) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
3) Alternativamente disponible con membrana TempC.
4) Con membrana TempC
90 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
50 (1.97)
dM = ø36 (1.42)
ø43.5 (1.71)
A0026277
1)
Denominación Presión nominal Material Peso Certificación 2) Opción 3)
[kg (lb)]
4) 5)
Adaptador universal con junta Formseal de silicona: FDA 21 PN 10 AISI 316L (1.4435) 0,8 (1,76) EHEDG, 3A, ASME-BPE UPJ
CFR 177.2600 / USP Clase VI; código de producto:
52023572
1) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto es Ra < 0,76 µm (29,9 µin). Opcionalmente disponible como una versión conforme a
ASME-BPE para uso en procesos biomédicos, superficies en contacto con el producto con Ra < 0,38 µm (15 µin) electropulidas, información de
pedido: Product Configurator, código de producto para "Servicio", opción "HK"
2) Certificación EHEDG o 3A solo con una conexión a proceso homologada.
3) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
4) Endress+Hauser proporciona estas tuercas ranuradas en acero inoxidable conforme a AISI 304 (número de material 1.4301 conforme a DIN/EN)
o AISI 304L (número de material 1.4307 conforme a DIN/EN).
5) Alternativamente, disponible con membrana TempC.
Endress+Hauser 91
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP55: conexiones a Bridas EN/DIN, tamaños de la conexión conforme a EN 1092-1/DIN 2527 y DIN 2501-1
proceso con diafragma A0021680
separador de montaje
enrasado g2
b
f
dM
g
k
D
A0021680
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
f Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máx. del diafragma separador
Unidad física mm
92 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Bridas EN/DIN con barril (diafragma separador ampliado), tamaños de las conexiones
conforme a EN 1092- 1/DIN 2527 y DIN 2501-1
g2
b
3
L
dM
d3
g
k
D
A0023914
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máx. del diafragma separador
d3 Longitud del barril (diafragma separador ampliado)
L Longitud del barril (diafragma separador ampliado)
Unidad física mm
1) 2)
Brida Agujeros de perno Sello separador Opción 3)
1)
Opción Diámetro nominal Presión nominal (L) d3 Peso
FDJ DN 50 PN 10-40 50 / 100 / 200 48,3 3,2 (7,1)/ 3,8 (8,4)/ 4,4 (9,7)
FEJ DN 80 PN 10-40 50 /100 / 200 76 6,2 (13,7)/ 6,7 (14,8)/ 7,8 (17,2)
Endress+Hauser 93
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMP55: conexiones a Bridas ASME, tamaños de conexión conforme a ASME B 16.5, cara con resalte RF
proceso con diafragma
separador de montaje g2
enrasado
b
f
dM
g
k
D
A0023913
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
f Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máximo del diafragma
Unidad física in
1) 2) 3) 4)
Brida Agujeros de perno Sello separador Certificación Opción 5)
[pulgadas] [lb./ [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [kg
sq.in] (lb)]
1 150 4,25 0,56 2 0,08 4 0,62 3,12 1,26 1,2 CRN 6) ACJ 7)
(2,65)
1 300 4,88 0,69 2 0,08 4 0,75 3,5 1,26 1,3 CRN ANJ 7)
(2,87)
1 400/600 4,88 0,69 2 0,25 4 0,75 3,5 1,26 1,4 CRN A0J
(3,09)
1½ 150 5 0,69 2,88 0,06 4 0,62 3,88 1,89 1,5 CRN AEJ
(3,31)
1½ 300 6,12 0,81 2,88 0,06 4 0,88 4,5 1,89 2,6 CRN AQJ
(5,73)
2 150 6 0,75 3,62 0,06 4 0,75 4,75 2,32 2,2 CRN AFJ 7)
(4,85)
2 300 6,5 0,88 3,62 0,06 8 0,75 5 2,32 3,4 CRN ARJ 7)
(7,5)
2 900/1500 8,5 1,5 3,62 0,25 8 1 6,5 2,32 10,3 CRN A3J
(22,71)
2 2500 9,25 2 3,62 0,25 8 1,12 6,75 2,32 15,8 CRN A5J
(34,84)
94 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1) 2) 3) 4)
Brida Agujeros de perno Sello separador Certificación O
[pulgadas] [lb./ [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [kg
sq.in] (lb)]
1) Material AISI 316/316L: Combinación de AISI 316 para la resistencia a presiones requerida y de AISI 316L para la resistencia química requerida
(tarifa doble)
2) La rugosidad de la superficie en contacto con el producto, incluida la cara con resalte de las bridas (todas las que son estándar) hechas de aleación
C276, aleación Monel, tántalo, rodio > oro o PTFE es Ra< 0,8 µm (31,5 µin). Niveles de rugosidad de la superficie inferiores disponibles bajo
demanda.
3) La cara con resalte de la brida está hecha del mismo material que el diafragma separador.
4) Certificación CSA: Product Configurator, código de producto para "Certificación"
5) Product Configurator, código de producto para "Conexión a proceso"
6) Certificación CRN no válida para la membrana TempC.
7) Alternativamente disponible con membrana TempC. El diámetro del diafragma separador está modificado en la versión TempC: diámetro
nominal 1": 1,1 in; 2": 2,40 in.
Endress+Hauser 95
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Bridas ASME con barril (diafragma separador ampliado), tamaños de conexión conforme a
ASME B 16.5, cara con resalte RF
g2
b
f
L
dM
d3
g
k
D
A0021683
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máx. del diafragma separador
d3 Longitud del barril (diafragma separador ampliado)
L Longitud del barril (diafragma separador ampliado)
Unidad física in
1) 2)
Brida Agujeros de perno Sello separador Certificación 3) Opción 4)
[pulgadas] [lb./ [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [pulgadas] [kg
sq.in] (lb)]
5) 5)
2 150 6 0,75 3,62 0,06 4 0,75 4,75 1,85 CRN FMJ
5) 5)
3 150 7,5 0,94 5 0,06 4 0,75 6 2,83 CRN FNJ
5) 5)
3 300 8,25 1,12 5 0,06 8 0,88 6,62 2,83 CRN FWJ
5) 5)
4 150 9 0,94 6,19 0,06 8 0,75 7,5 3,5 CRN FOJ
5) 5)
4 300 10 1,25 6,19 0,06 8 0,88 7,88 3,5 CRN FXJ
1) Material: AISI 316/316L. Combinación de AISI 316 para la resistencia a presiones requerida y de AISI 316L para la resistencia química requerida
2) En el caso de los diagramas separadores hechos de aleación C276, Monel o tántalo, la cara con resalte de la brida y la tubería del barril están
hechas de 316L.
3) Certificación CSA: Product Configurator, característica "Certificación" del código de producto
4) Característica "Conexión a proceso" en el código de producto en Product Configurator
5) Disponible con barril de 2", 4", 6" and 8" (diafragma separador ampliado); para el diámetro del barril (diafragma separador ampliado) y su peso,
véase la tabla siguiente
1)
Opción Nominal Clase (L) d3 Peso
diámetro
FMJ 2 150 2 (50,8) / 4 (101,6) / 6 (152,4) / 8 (203,2) 1,9 (48,3) 3,0 (6,6)/ 3,4 (7,5)/ 3,9 (8,6)/ 4,4 (9,7)
FNJ 3 150 2 (50,8) / 4 (101,6) / 6 (152,4) / 8 (203,2) 2,99 (76) 6,0 (13,2) / 6,6 (14,5) / 7,1 (15,7) / 7,8 (17,2)
FWJ 3 300 2 (50,8) / 4 (101,6) / 6 (152,4) / 8 (203,2) 2,99 (76) 7,9 (17,4) / 8,5 (18,7) / 9,0 (19,9) / 9,6 (21,2)
96 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1)
Opción Nominal Clase (L) d3 Peso
diámetro
FOJ 4 150 2 (50,8) / 4 (101,6) / 6 (152,4) / 8 (203,2) 3,7 (94) 8,6 (19) / 9,9 (21,8) / 11,2 (24,7) / 12,4 (27,3)
FXJ 4 300 2 (50,8) / 4 (101,6) / 6 (152,4) / 8 (203,2) 3,7 (94) 13,1 (28,9)/ 14,4 (31,6)/ 15,7 (34,6)/ 16,9 (37,3)
Endress+Hauser 97
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Bridas JIS, dimensiones de la conexión conforme a JIS B 2220, cara con resalte RF
g2
b
f
dM
g
k
D
A0021680
D Diámetro de brida
b Espesor
g Cara con resalte
f Espesor de la cara con resalte
k Orificio
g2 Diámetro del orificio
dM Diámetro máximo del diafragma
Unidad física mm
1) 2) 3)
Brida Agujeros de perno Sello separador Opción 4)
98 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
14 (0.55)
14 (0.55)
14 (0.55)
70 (2.76)
70 (2.76)
70 (2.76)
21.5 (0.85)
20 (0.79)
20 (0.79)
17 (0.67)
ø72.6 (2.86) ø72.6 (2.86) ø72.6 (2.86)
ø18.4 (0.72)
ø11.4 (0.45)
3 (0.12)
Elemento Denominación Materiales Rango de medición Presión nominal Certificado Peso Opción 1)
Separadores roscados
A B
94.5 (3.72)
27
NPT ½"
19 (0.75)
12 (0.47)
26 (1.02)
36
ø30 (1.18)
NPT 1"
27 (1.06)
15 (0.59)
44 (1.75)
ø52 (2.05)
A0021684
A Conexión roscada, ½" NPT con junta FKM 4,75 (10,47) UGJ
–20 … +200 °C (–4 … +392 °F) AISI 316L
≤ 250 (3625) PN 250
B Conexión roscada, 1" NPT con junta FKM tornillos hechos de A4 5,0 (11,03) UHJ
–20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
Endress+Hauser 99
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A B
max. 89 (3.5)
max. 89 (3.5)
100 (3.94) 100 (3.94)
22 22
ø6 (0.24) NPT ½"
G ½"
A0027135
A B
max. 83 (3.27)
max. 84 (3.31)
95 (3.74) 95 (3.74)
27 27
ø6 (0.24) NPT ½"
G ½"
A0032474
100 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A B
84 (3.31)
ø115 (4.53) ø115 (4.53)
100 (3.94)
20 (0.79)
36
22
19 (0.75)
ø2.5 (0.1)
NPT ½"
17 (0.67)
ø2.5 (0.1)
3 (0.12)
G ½"
A0021688
Endress+Hauser 101
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Montaje en pared y en
tubería con la versión de
"Caja independiente"
86 (3.39)
70 (2.76)
ø42...60 (1.65...2.36)
69 (2.72)
ø6 (0.24)
A
1
2
112 (4.4)
52 (2.05)
127 (5)
50 (1.97)
L
122 (4.8) 140 (5.51)
158 (6.22) 175 (6.89)
B 63 (2.48)
1
114 (4.49)
2
95 (3.74)
81 (3.19)
6 (0.24)
1)
Elemento Denominación Peso (kg (lb) Opción
102 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Reducción de la altura de Si se utiliza una caja separada, se reduce la altura de montaje de la conexión a proceso en
instalación comparación con el tamaño de la versión estándar.
44 (1.73)
29 (1.14)
36 (1.42)
17 (0.67)
r ³ 120 (4.72) r ³ 120 (4.72)
81 (3.19)
F31 F15
1
2 1
2
ø54.1 (2.13)
1 1
A0023602
Capilar con blindaje hecho de AISI 316L 0,16 kg/m (0,35 lb/m) + 0,2 kg (0,44 lb) (peso por línea capilar)
(1.4404)
Capilar con blindaje hecho de AISI 316L 0,21 kg/m (0,46 lb/m) + 0,2 kg (0,44 lb) (peso por línea capilar)
(PVC)
Capilar con blindaje hecho de AISI 316L 0,29 kg/m (0,64 lb/m) + 0,2 kg (0,44 lb) (peso por línea capilar)
(PTFE)
Endress+Hauser 103
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A0028007
Utilice anillos de montaje enrasado si hay riesgo de adherencias del producto u obstrucciones en la
conexión a proceso. Es anillo de montaje enrasado se encaja entre la conexión a proceso y la
conexión a proceso que proporciona el cliente.
Es posible limpiar la formación de deposiciones u obstrucciones de producto y airear la cámara de
presión utilizando los dos orificios para montaje enrasado que hay enfrente del diafragma separador.
Las diversas anchuras nominales y formas permiten la adaptación a las bridas de proceso
correspondientes.
Para más detalles (tamaño, peso, materiales), véase la documentación SD01553P/00/EN "Accesorios
mecánicos para equipos de medición de presión".
Opciones de pedido
Puede pedir anillos de montaje enrasado como accesorio independiente o como opción de pedido
para el equipo.
1)
Materiales Diámetro nominal Certificación Accesorio 2) Opción de pedido 3) 4)
N.º de pieza
Cerabar
PMP55
EN1092-1
DN25 - 71377379 PO
DN50 - 71377380 PP
DN80 - 71377383 PQ
AISI 316L
ASME B16.5
Endress+Hauser ofrece anillos de montaje enrasado adicionales como productos técnicos especiales
(TSP, Technical Special Products).
104 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
13
2
6 3
8
9
5 4
12 11 10 7
A0023615
8 Fijación para cableado-en placa de AISI 304 (1.4301) / AISI 316 (1.4401)
etiqueta (tag)
Endress+Hauser 105
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Cabezal F15
14 1
8 7
6
11 2
3
13 12 10 9 5 4
A0023616
2 Tapa
4 Mirilla para zona sin peligro de explosión, ATEX Ex ia, Policarbonato (PC)
NEPSI Zona 0/1 Ex ia, IECEx Zona 0/1 Ex ia, FM NI, FM
IS, CSA IS
4 Mirilla para zona ATEX 1/2 D, ATEX 1/3 D, ATEX 1 Vidrio mineral
GD, ATEX 1/2 GD, ATEX 3 G, FM DIP, CSA a prueba de
ignición por polvo
7 Fijación para cableado-en placa de etiqueta (tag) AISI 304 (1.4301) / AISI 316
(1.4401)
14 Tornillo A4-50
106 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Piezas de conexión
4 4
1 5 10
11
2 3 6
12
7
8 A0032952
1 9
5 6
A0023900
8 Cable de FEP para caja separada Cable a prueba de abrasión; apantallado con
malla de hilo de acero galvanizado; aislado
con etileno-propileno fluorado (FEP), negro;
hilos conductores de cobre, trenzados,
resistente a la radiación ultravioleta
Endress+Hauser 107
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A B C
1 1 1
2 2 2
3 3
5 4
A0028087
Elemento Componente A B C
Estándar 1) Recubierto de PVC Manguera de PTFE
Blindaje para capilar Blindaje para capilar Blindaje para capilar
1 Capilar AISI 316 Ti (1.4571) AISI 316 Ti (1.4571) AISI 316 Ti (1.4571)
2)
2 Blindaje flexible para capilar AISI 316L (1.4404) AISI 316L (1.4404) AISI 316L (1.4404)
3)
3 Recubrimiento/Blindaje - PVC PTFE 4)
Conexiones a proceso
• "Conexión clamp" y "Conexiones a proceso higiénicas" (véase también la sección "Información para
cursar pedidos"): AISI 316L (número de material 1.4435 DIN/EN)
• Endress+Hauser proporciona conexiones a proceso con unión roscada y bridas DIN/EN fabricadas
en acero inoxidable conforme a la norma AISI 316L (número de material DIN/EN 1.4404 o
1.4435). En cuanto a las propiedades de estabilidad con respecto a la temperatura, los materiales
1.4404 y 1.4435 están incluidos en el mismo grupo 13E0, en la Tabla 2001 de la norma EN
1092-1. 18. La composición química de ambos materiales puede ser idéntica.
• Algunas conexiones a proceso también están disponibles en aleación C276 (número de material
DIN/EN 2.4819). Con esta finalidad, véase la sección "Construcción mecánica".
108 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PMC51 Al2O3 cerámica de óxido de aluminio (FDA 2) , USP Clase VI + 121 °C), ultrapura 99,9% Estándar
(véase también www.es.endress.com/ceraphire)
Monel (2.4360) C 3)
NBR F
EPDM, FDA J
EPDM, FDA, 3A Clase II, USP Clase VI + 121 °C, DVGW, KTW, W270, WRAS, ACS, NSF61 K
Lubricante de silicona 1
Lubricante inerte 2
Aceite sintético conforme a las normas FDA 21 CFR 178.3620 (b)(1) y NSF H-1 3
Endress+Hauser 109
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Aceite de silicona, apto para apto para alimentos conforme a FDA 21 CFR 175.105 1
Lubricante inerte 2
1) Elija solo aceites de relleno homologados por la FDA para los equipos con diafragma separador que estén
dotados de certificado 3-A o EHEDG.
110 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Operatividad
Concepto operativo Estructura de menú para tareas específicas de usuario
• Puesta en marcha
• Operaciones de configuración
• Diagnóstico
• Nivel de experto
Configuración local Indicador local (opcional) para equipos con electrónica HART, PROFIBUS PA o Foundation
Fieldbus
Se trata de un indicador de cristal líquido (LCD) de cuatro líneas que permite tanto visualizar datos e
informaciones, como realizar las operaciones de configuración. El indicador local visualiza valores
medidos, textos de diálogo, así como textos sencillos con mensajes de error y mensajes de aviso, de
modo que asiste al usuario en todas las etapas de la configuración. La pantalla de cristal líquido
puede girarse en pasos sucesivos de 90°. Esto facilita la legibilidad de los valores medidos y el operar
con el equipo, sea cual sea su posición de instalación.
Funciones
• Indicador de 8 dígitos para valores medidos, que incluye el signo y el separador decimal, y gráfico
de barras de 4 a 20 mA como indicador en curso; o para PROFIBUS PA como indicador gráfico del
valor estandarizado del bloque de entradas analógicas; o para Foundation Fieldbus como indicador
gráfico de la salida del transductor en relación con el rango de presión establecido.
• Guiado sencillo y completo por los menús gracias al desglose de los parámetros en distintos niveles
y grupos
• Para facilitar la navegación, se ha dado a cada parámetro un número de identificación de 3 dígitos
• Posibilidad de configurar el indicador según las necesidades y preferencias particulares, p. ej.,
idioma, visualización en alternancia, indicación de otros valores medidos como temperatura del
sensor, ajuste del contraste, etc.
• Conjunto completo de funciones de diagnóstico (mensajes de fallo y advertencia, indicadores de
retención de picos, etc.)
Visión general
4 5
3
2
– + E
1
A0016498
1 Teclas de configuración
2 Gráfico barras
3 Símbolo
4 Línea de encabezado
5 Número de identificación del parámetro
Endress+Hauser 111
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Ajuste del valor inferior del rango y del valor superior del rango - presión ―
de referencia presente en el equipo
Visión general
3
2
A0023993
1 Gráfico barras
2 Símbolo
3 Nombre del parámetro
Ajuste del valor inferior del rango y del valor superior del ― ―
rango - presión de referencia presente en el equipo
112 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Analógico
3 on
Display
2 Zero
1 off
1 Span on
off
damping
damping
4
A0032657
1 Teclas de configuración para el valor inferior del rango (cero), el valor superior del span, el ajuste de la
posición del punto cero o el reinicio
2 LED verde que indica buen funcionamiento
3 Ranura para indicador local opcional
4 Microinterruptor para activar/desactivar la amortiguación
HART
on
Display
2 Zero
3 1 2 3 4 5 off
1 Span on
SW / Alarm min
SW / P2=High
off
SW / Alarm min
SW / P2=High
delta p only
damping
damping
SW /
SW /
HART
8 7 6 5 4
A0032658
1 Tecla de configuración para el valor inferior del rango (cero) y el valor superior del rango (span)
2 LED verde que indica buen funcionamiento
3 Ranura para indicador local opcional
4 Microinterruptor solo para Deltabar M
5 Microinterruptor solo para Deltabar M
6 Microinterruptor para activación de la alarma del software activo / Alarma mín. (3,6 mA)
7 Microinterruptor para activar/desactivar la amortiguación
8 Microinterruptor para bloquear/desbloquear los parámetros relevantes para los valores medidos
Endress+Hauser 113
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
PROFIBUS PA
2 on
Display
1 Zero
3 1 2 3 4 5 off
1
damp 2 on
SW / P2=High
not used 3
delta p on:Ö off:SW 4
only on:P2= High off:SW 5 off
damping
on SW
off HW
SW /
Address
10 9 8 7 6
5 4
A0032659
FOUNDATION Fieldbus
on
Display
2 Zero
1 3 1 2 3 4 5 off
on
SW / P2=High
TM
FOUNDATION off
Simulation
SW / P2=High
delta p only
damping
simulation
damping
SW /
SW /
8 7 6 5 4
A0032660
Idiomas operativos También es posible seleccionar otro idioma, además del idioma que hay por defecto, "English
[Inglés]":
Denominación Opción 1)
Inglés AA
Alemán AB
Francés AC
Español AD
Italiano AE
Neerlandés AF
114 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Denominación Opción 1)
Chinese AK
Japonés AL
Configuración a distancia Todos los parámetros de software estarán disponibles según cuál sea la posición del interruptor de
protección contra escritura en el equipo.
FieldCare
FieldCare es una herramienta de gestión de activos de Endress+Hauser basada en tecnología FDT.
Con FieldCare, puede configurar todos los equipos de Endress+Hauser, así como equipos de otros
fabricantes siempre que sean compatibles con el estándar FDT.
FieldCare puede llevar a cabo las siguientes funciones:
• Configuración de transmisores en modo online/offline
• Cargar y guardar datos de equipos (subir/bajar)
• Documentación del punto de medición
Opciones de conexión:
• HART mediante Commubox FXA195 e interfaz USB de un ordenador
• PROFIBUS PA mediante acoplador de segmentos y tarjeta de interfaz PROFIBUS
• Interfaz de servicio con Commubox FXA291 y adaptador ToF FXA291 (USB).
Para más información, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona.
Commubox FXA195
Para comunicaciones HART intrínsecamente seguras con FieldCare mediante interfaz USB. Véanse
los detalles en TI00404F/00/ES.
Commubox FXA291
El equipo Commubox FXA291 conecta equipos de campo de Endress+Hauser con interfaz CDI (CDI =
Endress+Hauser Common Data Interface) con la interfaz USB de un ordenador personal o de una
computadora de bolsillo. Véanse los detalles en TI00405C/07/EN.
Para los equipos de Endress+Hauser siguientes, es necesario el adaptador "ToF FXA291" como
accesorio adicional:
• Cerabar M
• Deltabar M
• Deltapilot M
Endress+Hauser 115
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Profiboard
Para conectar un PC al equipo PROFIBUS.
Proficard
Para conectar un ordenador portátil al equipo PROFIBUS.
Programa de configuración FF
Programa de configuración FF, por ejemplo, NI-FBUS Configurator, para
• conectar equipos con "señal Foundation Fieldbus" en una red FF
• establecer parámetros FF específicos
Integración de sistemas Es posible etiquetar (tag) el equipo con un nombre (8 caracteres alfanuméricos como máximo)
(Excepto las electrónicas
analógicas) Denominación Opción 1)
116 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A0034616
Para más información, o para información acerca de una solución óptima de diafragma
separador, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona.
Aplicaciones Es necesario emplear sistemas de diafragma separador cuando el proceso debe separarse del equipo.
Los sistemas de diafragma separador presentan unas claras ventajas en los ejemplos siguientes:
• En el caso de temperaturas de proceso extremas
• Para productos corrosivos
• Si es necesario hacer una limpieza de los puntos de medición extremos, o en el caso de lugares de
instalación con mucha humedad
• Si el puntos de medición está expuesto a vibraciones intensas
• Para acceder a lugares de instalación de acceso difícil
Endress+Hauser 117
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Función y diseño Los diafragmas separadores separan del proceso el sistema de medición.
Un sistema de diafragma separador consta de:
• Un diafragma separador
• Un tubo capilar o un aislador térmico, si es necesario
• Fluido de relleno y
• un transmisor de presión.
La presión de proceso actúa sobre el diafragma separador del diafragma separador en el sistema de
relleno de líquido, que transfiere la presión de proceso por el tubo capilar al sensor del transmisor de
presión diferencial.
Endress+Hauser proporciona todos los tipos de sistemas de diafragma separador como versiones
soldadas. El sistema está herméticamente sellado, lo que garantiza una mayor fiabilidad.
El diafragma separador determina la gama de aplicaciones del sistema sobre la base de
• El diámetro del diafragma separador
• El diafragma separador: rigidez y material
• El diseño (volumen de aceite)
Capilar
En general, se utilizan capilares con un diámetro interno de 1 mm (0,04 in).
118 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
El tubo capilar influye en los cambios de temperatura, en el rango de aplicación de las temperaturas
ambiente, y en el tiempo de respuesta de un sistema de diafragma separador, como resultado de su
longitud y su diámetro interno.
Endress+Hauser 119
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Aceite de relleno
Tenga en cuenta las temperaturas y presiones durante la puesta en marcha y la limpieza. Otro
criterio de selección es la compatibilidad del aceite de relleno con respecto a los requisitos del
producto. Por ejemplo, en la industria alimentaria solo es posible utilizar aceites de relleno que no
presentan ningún peligro para la salud, p. ej., aceite vegetal o aceite de silicona. (Véase también la
sección "Aceites de relleno para diafragma separador".)
El aceite de relleno que se emplea influye en los cambios de temperatura, en el rango de
temperaturas con un sistema de diafragma separador, y en el tiempo de respuesta. Un cambio de
temperatura provoca el cambio de volumen del aceite de relleno. El cambio de volumen depende del
coeficiente de dilatación del aceite de relleno y del volumen que ocupa el aceite de relleno a la
temperatura de calibración (constante en el rango: +21 … +33 °C (+70 … +91 °F)).
Por ejemplo, el aceite de relleno se dilata por un aumento de la temperatura. El volumen adicional
ejerce presión sobre el diafragma separador de un diafragma separador. Cuanto más rígido es un
diafragma separador, mayor es la fuerza de reacción, que contrarresta un cambio de volumen y actúa
junto con la presión del proceso sobre la célula de medición, desplazando el punto cero.
Transmisor de presión
El transmisor de presión influye en el rango de aplicación de las temperaturas, en el punto cero de la
constante de temperatura (CT), y en el tiempo de respuesta, como resultado de su cambio de
volumen. El cambio de volumen es el volumen que hay que desplazar con el fin de pasar por todo el
rango de medición.
Los transmisores de presión de Endress+Hauser están optimizados con respecto a cambios de
volumen mínimos.
0,05 bar (0,725 psi) ≤ pabs ≤ 1 bar (14,5 psi) pabs ≥1 bar (14,5 psi)
Lubricante de silicona –40 … +180 °C (–40 … +356 °F) –40 … +250 °C (–40 … +482 °F) 1
Lubricante inerte –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) –40 … +175 °C (–40 … +347 °F) 2
Aceite vegetal –10 … +120 °C (+14 … +248 °F) –10 … +200 °C (+14 … +392 °F) 4
Aceite para altas temperaturas –10 … +200 °C (+14 … +392 °F) –10 … +400 °C (+14 … +752 °F) 3) 4) 5) 5
Aceite para bajas temperaturas –70 … +80 °C (–94 … +176 °F) –70 … +180 °C (–94 … +356 °F) 6
Datos adicionales:
2) 3)
Aceite de relleno Densidad Viscosidad Coeficiente de Notas Opción
[g/cm3] / [mm²/s] / [cSt] dilatación 1)
[SGU] a [1/K]
25 °C (77 °F)
Lubricante de silicona 0,96 100 0,00096 apto para alimentos conforme a FDA 21 CFR 1
175.105
Lubricante inerte 1,87 27 0,000876 Para aplicaciones con gases ultrapuros y con 2
oxígeno
Aceite vegetal 0,94 9,5 0,00101 apto para alimentos conforme a FDA 21 CFR 4
172.856
120 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
2) 3)
Aceite de relleno Densidad Viscosidad Coeficiente de Notas Opción
[g/cm3] / [mm²/s] / [cSt] dilatación 1)
[SGU] a [1/K]
25 °C (77 °F)
1) El cambio de temperatura en el diafragma separador y otras características técnicas importantes puede hallarse en la aplicación de software de
selección "Applicator Dimensionado del diafragma separador".
2) Elija solo aceites de relleno homologados por la FDA para los equipos con diafragma separador que estén dotados de certificado 3-A o EHEDG.
3) Característica “Fluido de relleno” en el código de producto en Product Configurator
Rango de temperaturas de El rango de temperaturas de trabajo de un sistema con diafragma separador depende del fluido de
trabajo relleno, de la longitud del capilar y el diámetro interior, de la temperatura de proceso y del volumen
de aceite en el diafragma separador.
Es posible ampliar el rango de aplicación si se utiliza un fluido con un coeficiente de dilatación más
bajo y un capilar más corto.
Instrucciones para la Endress+Hauser ofrece anillos de montaje enrasado como accesorios para los diafragmas
limpieza separadores que aíslan el proceso sin tener que retirar del proceso los transmisores.
Para más información, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona.
Se recomienda efectuar los procesos CIP (lavado en campo, con agua caliente) antes de los procesos
SIP (esterilización en campo, con vapor) en los diafragmas separadores en tuberías. Un uso frecuente
de los ciclos de esterilización en campo (SIP) incrementa la tensión que experimenta el diafragma
separador. En circunstancias desfavorables, a largo plazo no es posible excluir que los cambios de
temperatura frecuentes puedan acabar por fatigar el material del diafragma separador y provocar
fugas.
Capilar
Para obtener resultados de medida precisos y evitar un funcionamiento defectuoso del equipo, monte
los tubos capilares de la forma siguiente:
• Sin vibraciones (para evitar fluctuaciones adicionales en la presión)
• Lejos de conductos refrigerantes o de caldeo
• Con aislamiento si la temperatura ambiente es menor o mayor que la temperatura de referencia
• Con un radio de curvatura ≥ 100 mm (3,94 in)
Aislamiento térmico
La versión PMP55 solo debe cubrirse de aislante hasta una determinada altura. La altura máxima
admisible para el aislante térmico está indicada en el propio instrumento y es válida para materiales
aislantes que presentan una conductividad térmica ≤ 0,04 W/(m x K), no debiéndose superar las
temperaturas ambiente y de proceso máximas admisibles. Los datos se han obtenido en las
condiciones más críticas de "aire en reposo". Altura máxima admisible para el aislante, indicada aquí
en un equipo PMP55 con una brida:
Endress+Hauser 121
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A
1 2
B
A0020474
122 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
A B C
1 1 1
Tp Ta Tp Ta Tp Ta
2 2
Tp
[°F] [°C]
A C B
+752 +400
+662 +350
+572 +300
+482 +250
+392 +200
+302 +150
+212 +100
+122 +50
+32 0
-58 -50
-148 -100 [°C]
-60 -40 -20 0 +20 +40 +60 +80 +100 Ta
[°F]
-76 -40 -4 +32 +68 +104 +140 +176 +212
A0032475
1 Transmisor
2 Material aislante
Posición Aislamiento Temperatura ambiente (Ta) en el transmisor Temperatura de proceso máxima (Tp)
1)
A Sin aislamiento 60 °C (140 °F) 400 °C (752 °F)
1) Temperatura de proceso: máx.400 °C (752 °F), según el aceite de relleno que se utilice en el diafragma separador
Aplicaciones en condiciones
de vacío Instrucciones para el montaje
Para aplicaciones en condiciones de vacío son preferibles los transmisores de presión con una
membrana de medición cerámica (sin aceite).
Para las aplicaciones de vacío, Endress+Hauser recomienda que el transmisor de presión se monte de
modo que quede por debajo del diafragma separador. Se impide así que el diafragma separador se
encuentre sometido a una carga de vacío causada por la presencia de fluido de relleno en el capilar.
Si el transmisor de presión se monta por encima del diafragma separador, entonces no debe
sobrepasarse la diferencia de altura máxima, H1, ilustrada en las figuras siguientes. Los esquemas
siguientes ilustran la instalación por encima del diafragma separador inferior:
Endress+Hauser 123
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
H1
A0023994
Esta diferencia máxima de alturas depende de la densidad del aceite de relleno y de la presión
mínima admisible para el diafragma separador (depósito vacío), véase la ilustración abajo. El
diagrama siguiente presenta la altura máxima admisible del transmisor de presión con respecto al
diafragma separador en aplicaciones de vacío.
[ft]
39
1
33
2
26
3
A 20
4
13
5
6.6
0.0
1 1.45 3 4.35 6 7.25 9 10.15 12 13.05 14.5 [psiabs]
B
A0023986-ES
A Diferencia en altura H1
B Presión en el diafragma separador
1 Aceite para bajas temperaturas
2 Aceite vegetal
3 Lubricante de silicona
4 Aceite para altas temperaturas
5 Lubricante inerte
124 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Certificados y homologaciones
Marca CE El equipo cumple los requisitos legales de las correspondientes directivas de la CE. Endress+Hauser
confirma que el equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de verificación correspondientes
al dotarlo con la marca CE.
RoHS El sistema de medición cumple las restricciones sobre sustancias de la Directiva sobre Restricciones a
la Utilización de Sustancias Peligrosas 2011/65/EU (RoHS 2).
Marca RCM-Tick El producto suministrado o el sistema de medición cumple los requisitos de las autoridades
australianas para comunicaciones y medios de comunicación ACMA (Australian Communications
and Media Authority) para integridad de red, interoperabilidad, características de rendimiento, así
como las normativas sobre seguridad y salud. En este aspecto especialmente, se cumplen las
disposiciones de las normativas sobre compatibilidad electromagnética. Los productos incorporan la
etiqueta con la marca RCM-Tick en la placa de características.
A0029561
Certificados Ex • ATEX
• IECEx
• FM
• CSA
• NEPSI
• También combinaciones de diferentes homologaciones
Los datos relativos a la protección contra explosiones se han recopilado en un documento separado
que puede adquirirse bajo petición. La documentación Ex se suministra por norma con todos los
equipos → 134 aptos para zonas con peligro de explosión.
Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables. La lista de
los mismos se halla en la correspondiente Declaración de Conformidad EAC en conjunción con las
normas estándares aplicadas.
Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al
mismo la marca EAC.
Apto para aplicaciones El equipo ha sido desarrollado para usarse en procesos higiénicos.
higiénicas
Los materiales en contacto con el proceso cumplen los requisitos de la FDA, así como la norma
sanitaria 3-A n.º 74-xx. Endress+Hauser confirma el cumplimiento de estos requisitos dotando el
equipo con la marca 3-A.
Es posible solicitar junto con el equipo (opcional) las declaraciones específicas según el número de
serie (con una copia del certificado) siguientes:
Product Configurator, código de producto para "Certificación adicional", opción "LD"
Product Configurator, código de producto para "Certificación adicional"
Endress+Hauser 125
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
AVISO
Si se utilizan juntas o piezas de repuesto no adecuadas, se corre el riesgo de que entre suciedad
en el equipo.
‣ Para evitar que el equipo se ensucie, es necesario instalarlo conforme a la norma EHEDG sobre
"Criterios de diseño para equipos higiénicos (HDC)", del "Subgrupo principios de diseño" Doc. 8.
‣ Se deben utilizar portasondas y juntas apropiadas para asegurar un diseño que cumpla con las
normas sanitarias conforme a las especificaciones de la norma 3A SSI y la versión actualizada del
informe de posición de instalación EHEDG.
‣ Las conexiones sin ranuras se pueden limpiar con los métodos de limpieza normales de esta
industria (CIP y SIP). Debe prestarse atención a las especificaciones relativas a la presión y la
temperatura del sensor y las conexiones a proceso para procesos CIP (limpieza in situ) y SIP
(esterilización in situ).
‣ Para los equipos con diafragma separador que estén dotados de certificado 3-A o EHEDG, elija
solo aceites de relleno homologados por la FDA.
74 -
A0020029
TYPE EL
February 2010
A0024005
Si es necesario efectuar una limpieza in situ (CIP), se dispone de adaptadores para soldar que
cumplen con los requisitos de la norma 3A.
Puede encontrar información sobre los adaptadores para soldar certificados según las normas 3A y
EHEDG en la documentación "Casquillos para soldar, adaptadores a proceso y bridas", TI00426F.
Certificado cumplimiento de Product Configurator, código de producto para "Prueba, certificado", opción "JG"
las normas actualizadas de
• El certificado solo está disponible en inglés
buenas prácticas del • Materiales de construcción de las partes en contacto con el producto
fabricante (cGMP) • Conformidad TSE (libre de encefalopatía espongiforme transmisible)
• Material y acabado superficial
• Material / tabla de compuestos para la mezcla (USP Clase VI, conformidad con las normas de la
FDA)
Seguridad funcional SIL El equipo Cerabar M con señal de salida de 4 a 20 mA se ha desarrollado, evaluado y certificado por
TÜV NORD CERT conforme a IEC 61508 edición 2.0 e IEC 61511. Estos equipos pueden utilizarse
para monitorizar el nivel y la presión de proceso hasta SIL 2. Para una descripción detallada de las
funciones de seguridad con Cerabar M, ajustes y datos para un funcionamiento seguro, véase la
documentación SD00347P, "Manual de seguridad funcional - Cerabar M".
Información para cursar pedidos:
Característica "Certificación adicional" en el código de producto en Product Configurator
Homologaciones CRN Algunas versiones de equipo están dotadas de la homologación CRN. En el caso de un equipo con
homologación CRN, es necesario cursar pedido de una conexión a proceso homologada CRN con una
homologación CSA.Los equipos PMP55 con un capilar no tienen la homologación CRN.Estos equipos
están provistos con un placa separada que lleva el número de registro0F10525.5C
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, característica "Conexión a proceso" y
Product Configurator, característica "Certificación" en el código de producto
Otras normas y directrices En las Declaraciones de conformidad de la UE pertinentes pueden encontrarse las normas y
reglamentaciones europeas aplicables. Además, son de aplicación las normas siguientes:
126 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
DIN 16086:
Instrumentos eléctricos para la medición de presión, sensores de presión, transmisores de presión,
instrumentos de medición de presión, conceptos, especificaciones en la hoja técnica
Serie EN 61326:
Normas de compatibilidad electromagnética (EMC) para familias de productos correspondientes a
equipos eléctricos de uso en medición, control y aplicaciones de laboratorio.
EN 60529:
Grados de protección proporcionados por carcasa (código IP)
AD2000 El material de retención de presión 316L (1.4435/1.4404) cumple con AD2000 - W2/W10.
Directiva sobre equipos de/a Equipos de presión con presión permitida ≤ 200 bar (2 900 psi)
presión 2014/68/UE (PED)
Los equipos presurizados (con una presión máxima admisible de PS ≤ 200 bar (2 900 psi)) pueden
clasificarse como dispositivos presurizados de acuerdo con la Directiva sobre equipos de/a presión
2014/68/UE. Si la presión máxima admisible es ≤ 200 bar (2 900 psi) y el volumen presurizado del
equipo es ≤ 0,1 l, el equipo presurizado está sujeto a la Directiva sobre equipos de/a presión
(consúltese la Directiva sobre equipos de/a presión 2014/68/UE, art. 4, punto 3). La Directiva sobre
equipos de/a presión solo requiere que los equipos presurizados se diseñen y fabriquen de acuerdo
con el "las buenas prácticas de ingeniería de un Estado Miembro".
Motivos:
• Directiva sobre equipos de/a presión (PED) 2014/68/UE, art. 4, punto 3
• Directiva sobre equipos de/a presión 2014/68/UE, Grupo de trabajo de la Comisión sobre "Presión",
directrices A-05 + A-06
Nota:
Se efectuará un análisis parcial de los instrumentos sometidos a presión que formen parte de los
equipos de seguridad para la protección de una tubería o un depósito para confirmar que no rebasen
los límites admisibles (equipos con función de seguridad conforme a la Directiva sobre equipos a
presión 2014/68/UE, artículo 2, punto 4).
Equipos de presión con presión admisible > 200 bar (2 900 psi)
Los equipos de presión que se han diseñado para aplicaciones con fluidos de proceso que presentan
un volumen presurizado de V < 0,1 l y una presión máxima admisible de PS >
200 bar (2 900 psi)deben satisfacer los requisitos de seguridad básicos que establece el Anexo I de la
Directiva sobre equipos a presión 2014/68/UE. Conforme al artículo 13, los equipos de presión se
van a clasificar por categorías según el Anexo II. La evaluación de conformidad de los equipos de
presión se va a determinar a partir de la categoría I tomando en consideración el nivel bajo de
volumen presurizado anteriormente mencionado. Estos equipos se suministran con la marca CE.
Motivos:
• Directiva sobre equipos de/a presión 2014/68/UE, art. 13, anexo II
• Directiva sobre equipos de/a presión 2014/68/UE, Grupo de trabajo de la Comisión sobre "Presión",
Directriz A-05
Nota:
Se efectuará un análisis parcial de los instrumentos sometidos a presión que formen parte de los
equipos de seguridad para la protección de una tubería o un depósito para confirmar que no rebasen
los límites admisibles (equipos con función de seguridad conforme a la Directiva sobre equipos a
presión 2014/68/UE, artículo 2, punto 4).
Endress+Hauser 127
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
• PMP51 /PMP55con conexión roscada y diafragma separador interno para presiones nominales PN
> 200:
Apto para gases estables del grupo 1, categoría I, módulo A
• PMP55 con diafragma separador en tubería ≥ 1,5"/PN40:
Apto para gases estables del grupo 1, categoría II, módulo A2
• PMP55 con separadores PN400:
Apto para gases estables del grupo 1, categoría I, módulo A
Declaración del fabricante Según la configuración que se desee, es posible solicitar los documentos siguientes junto con el
instrumento:
• Libre de TSE (encefalopatía espongiforme transmisible), materiales que no contienen sustancias
de origen animal
• Regulación (CE) Núm. 2023/2006 (GMP)
• Regulación (CE) Núm. 1935/2004, sobre materiales y artículos diseñados para entrar en contacto
con alimentos
LR (Lloyd's Register) LG
BV (Bureau Veritas) LH
Clasificación de sellados de Los dispositivos de Endress+Hauser se han diseñado conforme a ANSI/ISA 12.27.01, bien como
proceso entre sistemas dispositivos de sello único o como dispositivos de doble sello con alarma, que permiten al usuario
eléctricos y fluidos de ahorrar costes al renunciar a la instalación de sellos externos de proceso secundario en los conductos
proceso (inflamables o como lo requieren las secciones de sellado de proceso de ANSI/NFPA 70 (NEC) y CSA 22.1 (CEC).
combustibles) conforme a Estos instrumentos cumplen con la práctica de instalación norteamericana y proporcionan una
ANSI/ISA 12.27.01 instalación muy segura y que reduce costes para las aplicaciones con fluidos peligrosos.
Se puede encontrar mayor información en los esquemas de control del dispositivo correspondiente.
128 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Limpiado de aceite+grasa 2) HA
2)
Limpiado para servicio de oxígeno HB
2)
Limpiado de sustancias que deterioran la pintura (sustancias PWIS) HC
Endress+Hauser 129
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Versiones de equipo Endress+Hauser ofrece versiones de equipo especiales como productos técnicos especiales (TSP,
especiales Technical Special Products).
Para más información, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona.
130 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Pantalla
Amortiguación
Endress+Hauser 131
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Nivel
Si se selecciona la opción "K" de la característica "Calibración; Unidad" en el código de producto en
Product Configurator, es necesario rellenar la siguiente hoja técnica e incluirla con el pedido.
Ejemplo
Presión de vacío [a]: ___________ Calibración de ___________
Valor inferior de la presión [Unidad física de vacío [a]: [Unidad a escala]
(vacío) presión] Valor inferior del
nivel (vacío)
B
Presión lleno [b]: ___________ Calibración de lleno ___________
Valor superior para la [Unidad física de [b]: [Unidad a escala]
presión (lleno) presión] Valor superior para
el nivel (lleno)
A
A0024007
A 0 mbar / 0 m
B 300 mbar (4,5 psi) /
3 m (9,8 ft)
Pantalla
Amortiguación
132 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Amortiguación
Endress+Hauser 133
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Documentación adicional
Ámbito de actividades Potentes instrumentos para la medición de presiones de proceso, presiones diferenciales, nivel y
caudal:
FA00004P/00/ES
Instrucciones de seguridad
F31 F15
134 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
F31 F15
F31 F15
Instalación/Esquemas de control
F31 F15
FM FM IS Cl. I, II, III, Div. 1, Gr. A-G, AEx ia PMC51 • 4 a 20 mA HART • XA00563P/00 FA
FM NI, Cl. I, Div. 2, Gr. A-D PMP51 • PROFIBUS PA, • XA00564P/00
FM IS: Zona 0, 1, 2, 20, 21, 22 / FM NI: Zona 2 PMP55 FOUNDATION Fieldbus
FM FM DIP, Cl. II, III, Div. 1, Gr. A-D, Zona 21, 22 PMP51 4 a 20 mA HART En preparación FC
PMP55
Endress+Hauser 135
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
F31 F15
FM FM IS/XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-G, Zona 1, 2 PMP51 ― • 4 a 20 mA HART • XA01160P/00 F1
PMP55 • PROFIBUS PA, • XA00567P/00
FOUNDATION Fieldbus
CSA C/US IS, Cl. I, II, III, Div. 1, Gr. A-G, PMC51 • 4 a 20 mA HART • XA00556P/00 CA
C/US IS, Cl. I, Div. 2, Gr. A-D, Ex ia PMP51 • PROFIBUS PA, • XA00558P/00
PMP55 FOUNDATION Fieldbus
CSA CSA C/US CP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. B-G, Ex d PMP51 4 a 20 mA HART XA00577P/00 CB
(sellado en fábrica) Zona 1, 2 PMP55
CSA CSA C/US, Cl. II, III, Div. 1, Gr. E-G, Zona 21, 22 PMP51 4 a 20 mA HART En preparación CC
PMP55
CSA CSA C/US IS/XP, CL. I, II, Div. 1, Gr. A-G/B-G, Zona 1, PMP51 ― • 4 a 20 mA HART • XA00577P/00 C1
2 PMP55 • PROFIBUS PA, • XA00561P/00
FOUNDATION Fieldbus
FM FM/CSA IS + XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-D/B-G PMP55 ― 4 a 20 mA HART En preparación 8B
CSA FM IS/FM XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-G+
CSA IS/XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-G, Zona 1, 2
Certificado combinado
4 a 20 mA HART XA00556P/00 +
XA00536P/00
136 Endress+Hauser
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
Accesorios
Manifolds → 78
Para los detalles, véase la documentación SD01553P/00/EN: "Accesorios mecánicos para equipos de
medición de presión".
Accesorios mecánicos Adaptadores de brida oval, válvulas de presión con manómetro, válvulas de corte, sifones, botes de
adicionales condensado, kits de acortamiento de cable, adaptadores para comprobaciones, anillos de montaje
enrasado, válvulas de bloqueo y purga y techos de protección.
Para los detalles, véase la documentación SD01553P/00/EN: "Accesorios mecánicos para equipos de
medición de presión".
Cuellos de soldadura y Para los tamaños y los datos técnicos, consúltese la información técnica: TI00426F/00.
casquillos para soldar
1)
Denominación PMC51 PMP51 PMP55 Opción
Casquillo para soldar G1/2, 316L, material 3.1 conforme a EN10204-3.1, certificado de inspección ― QB
Casquillo para soldar G1, 316L, material 3.1 conforme a EN10204-3.1, certificado de inspección, junta ― ― QF
metálica cónica
Casquillo para soldar G1/2, 316L y G1/2 A DIN 3852, material 3.1 conforme a EN10204-3.1, certificado de ― ― QN
inspección
Casquillo para soldar G1-1/2, 316L, material 3.1 conforme a EN10204-3.1, certificado de inspección QK
Brida para conexión soldada DRD DN50 65 mm, 316L, material 3.1 conforme a EN10204-3.1, certificado de QR
inspección
Casquillo para soldar Uni D65, 316L, material 3.1 conforme a EN10204-3.1, certificado de inspección ― ― QU
Casquillo para soldar Uni D85, 316L, material 3.1 conforme a EN10204-3.1, certificado de inspección ― ― Q3
Adaptador Uni > DIN 11851 DN40, 316L, 3.1, tuerca ranurada, material conforme a EN10204-3.1, ― ― R1
certificado de inspección de materiales
Adaptador Uni > DIN 11851 DN50, 316L, 3.1, tuerca ranurada, material conforme a EN10204-3.1, ― ― R2
certificado de inspección de materiales
Endress+Hauser 137
Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55
1)
Denominación PMC51 PMP51 PMP55 Opción
Adaptador Uni > DRD DN50 65 mm, 316L, material conforme a 3.1 EN10204-3.1, certificado de inspección ― ― R3
de materiales
Adaptador Uni > Clamp 2", 316L, material conforme a 3.1 EN10204-3.1, certificado de inspección de ― ― R4
materiales
Adaptador Uni > Clamp 3", 316L, material conforme a 3.1 EN10204-3.1, certificado de inspección de ― R5
materiales
Adaptador Uni > Varivent, 316L, material 3.1 conforme a EN10204-3.1, certificado de inspección de ― ― R6
materiales
Adaptador Uni > Cherry-Burrell, 316L, material conforme a 3.1 EN10204-3.1, certificado de inspección de ― ― R7
materiales
Para los tamaños y los datos técnicos, consúltese la información técnica: TI00426F/00.
Conector M12 → 22
FieldCare SFE500 Herramienta de software Plant Asset Management para la gestión de activos de la
planta (PAM) basada en tecnología FDT
FieldCare puede configurar todas las unidades de campo inteligentes de su planta y
le ayuda a llevar la gestión de estas. A partir del uso de la información de estado,
FieldCare es también una forma sencilla y efectiva para chequear el estado de
dichos equipos de campo.
Marcas registradas
HART® Marca registrada de FieldComm Group, Austin, EE. UU.
138 Endress+Hauser
*71438155*
71438155
www.addresses.endress.com