Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Transpaleta eléctrica
11528070904 ES - 07/2017
Historia de modificaciones
g
11528070904 ES - 07/2017 I
Tabla de materias
g
11 Motor
Motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Características del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Desmontaje del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Sensor de revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
23 Transmisión
Unidad de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
Descripción de la unidad de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
Extracción de la unidad de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-3
Estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-13
Estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-13
Estabilizadores (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-14
Estabilizadores (batería de ion de litio específica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-15
Ajuste de la altura de la rueda estabilizadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-16
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-17
Desmontaje de la rueda motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-17
Desmontaje de las ruedas estabilizadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-18
Desmontaje de los componentes del brazo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-19
IV 11528070904 ES - 07/2017
Tabla de materias
g
60 Equipos eléctricos
EXU 16 - EXU18 - EXU20 - EXU 22 - EXU 20S - EXU 22S . . . . . . . . . . . . . . . 60-1
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1
Funciones de carretillas EXU equipadas con LAC 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-2
Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-6
Control de tracción y del sistema hidráulico - LAC 02/1A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-6
Activación del controlador 1A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-7
Funciones de las «entradas/salidas» del LAC 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-8
Reducciones de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-10
Potenciómetro de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-11
Función de velocidad lenta (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-12
11528070904 ES - 07/2017 V
Tabla de materias
g
Módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-47
Módulo de ion de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-47
Desmontaje del módulo de la batería B1 y B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-48
Montaje del módulo de la batería B1 y B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-51
Sustitución de la derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-55
Placa de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-57
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-57
Sustitución del interruptor de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-59
Sustitución del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-61
VI 11528070904 ES - 07/2017
Tabla de materias
g
70 Sistema hidráulico
Unidad de motor - bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1
Desmontaje del grupo motobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-2
81 Sistema de elevación
Elevación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-1
Cilindro de elevación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-1
Desmontaje del cilindro de elevación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-1
Extracción del conjunto del eje de elevación + varillas de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . 81-3
Dimensiones
Tensión Capacidad
Tipo de batería Longitud Profundidad
Altura (mm) Peso (kg) nominal (V) nominal [Ah]
(mm) (mm)
A1 (1 módulo) 648 627 156 50,5 23,1 82
A2 (2 módulos) 648 627 156 70,5 23,1 164
Dimensiones
Tensión Capacidad
Tipo de batería Longitud Profundidad
Altura (mm) Peso (kg) nominal (V) nominal [Ah]
(mm) (mm)
B1 (1 módulo) 718 618 210 108 23,1 205
B2 (2 módulos) 718 618 210 139 23,1 410
.
Diagnóstico de la carretilla
Acceso a la información de la
carretilla
La herramienta de diagnóstico utiliza una aplica-
ción especial de software Still para ordenadores
portátiles.
Se conecta a la carretilla mediante una caja de
interfaz (CANBOX) y se vincula a un conector
(6X7) situado en el compartimento de la batería.
NOTA
Códigos de avería
∙Los códigos del 1 al 99 son códigos de informa- ∙Los códigos del 200 al 499 son códigos de error,
ción: divididos en tres grupos:
Códigos de estado de control: información instan-
Códigos de error: localización de anomalías.
tánea sobre el estado de los actuadores.
∙Del 200 al 299: avería en la entrada o salida de
Nunca se almacenan en la memoria del controlador
un controlador (componente externo defectuoso;
y, por lo tanto, solo se pueden ver en [entradas/sa-
defectos en el transistor interno para controlar la
lidas]=>[códigos de error actuales].
salida).
∙Los códigos del 100 al 199 son códigos de adver- ∙Del 300 al 399: anomalía en la alimentación del
tencia: controlador.
Advertencia: alertas para condiciones que requie- ∙Del 400 al 499: anomalía interna entre los dos
ren trabajo de mantenimiento. microprocesadores.
Éstos se almacenan y no implican defectos que
puedan requerir reparación, pero están relaciona-
dos con el mantenimiento del vehículo como, por
ejemplo, el ajuste de la holgura del freno electro-
magnético.
Estados de control
1 La condición inicial no se ha cumplido
2 El potenciómetro de conducción está liberado
3 La lanza está liberada
4 La lanza está en punto muerto y el botón de velocidad lenta pulsado
5 Elevación de horquilla inicial: la elevación no está liberada
6 El potenciómetro del mástil está en posición neutra
7 Uno o más comandos de elevación/descenso están activos durante la puesta en marcha.
Varios comandos de elevación/descenso están activos al mismo tiempo durante el funcio-
8
namiento.
9 El modo ahorro de energía está activado
10 El motor de tracción está activado
11 La carretilla está en modo de programación.
12 El sensor de elevación de horquilla inicial NO está activo (X1:04 = GND).
14 La prueba de puesta en marcha no se ha completado
La opción de potenciómetro de la base del timón se activa en PathFinder en los diagnósticos
15
guiados
El potenciómetro de mástil está activado (X1:11 > 40 % de la tensión de suministro del
16 potenciómetro), pero los botones auxiliares de elevación/descenso no se han pulsado
(X1:5 y X1:19 = abiertos)
Sensor de elevación de horquilla activo (X1:14 = abierto). La elevación no es posible. La
17
elevación sólo es posible si X1:14 = GND.
18 La elevación de avance lento del mástil está activa
19 No hay señal de velocidad a pesar del par de apriete aplicado
20 La función del botón interruptor está activa
21 La función del botón interruptor está activa continuamente
22 El estado de carga de la batería es baja
Estados de control
23 La función del botón interruptor está preparada
24 El botón interruptor se ha pulsado mientras la lanza se mueve a la posición de trabajo
25 La función del botón interruptor está desactivada
26 El botón interruptor se ha pulsado
El potenciómetro de conducción se ha pulsado (más de 15 s) pero la lanza no se encuentra
27
en posición de trabajo
La elevación automática no se puede activar si: la lanza o el interruptor de velocidad lenta
28
se han activado O si el acelerador se acciona O si la carretilla está en movimiento
29 El descenso de avance lento del mástil está activado
30 El motor de tracción no está aún magnetizado
31 El mecanismo de propulsión está desactivado
Se ha seleccionado la elevación o descenso automático del mástil y el botón de inicio está
32
en OFF
33 Se ha seleccionado la elevación del mástil (X1:20 = GND) y el botón de inicio está en ON.
34 Se ha seleccionado el descenso del mástil (X1:28 = GND) y el botón de inicio está en ON.
35 La tensión de la batería es demasiado baja
36 La carga de la tensión de la batería está cerca del 0 % (1 barra parpadeando en la pantalla)
La opción seleccionada en PathFinder que desactiva la elevación si la batería está descar-
37
gada no es válida.
La opción seleccionada en PathFinder que reduce la velocidad si la batería está descargada
38
no es válida.
39 La carga de la tensión de la batería es inferior al 20 % (2 barra parpadeando en la pantalla)
40 La temperatura de la sección de alimentación del LAC es alta (> +70 °C y < +80 °C)
41 La temperatura de la sección de alimentación del LAC es demasiado alta (> +80 °C)
42 La temperatura de la sección de alimentación del LAC es alta (> 50 °C)
43 La carretilla acelera suavemente
44 La temperatura de la unidad de alimentación es alta (elevada) (> +50 °C y < +70 °C)
45 La temperatura del motor es muy elevada (> +130 °C)
La potencia se ha reducido debido a una temperatura elevada del mecanismo de propulsión
46
(>65 °C)
47 La potencia se ha reducido debido a una temperatura elevada del motor (>100 °C)
Las horquillas están por debajo de 200 mm o no hay reducción de la velocidad (X1:7 = GND
48
y X1:23 = abierto)
Las horquillas están por encima de 200 mm o la reducción de velocidad está activa (X1:7 =
49
abierto y X1:23 = cerrado)
50 La reducción de velocidad está activa (X1:21 = abierto)
Los dos sensores ópticos no han detectado carga (2B12: X1:19 = abierto, X1:5 = GND y
51
2B13: X1:36 = abierto, X1:38 = GND)
52 Carga detectada por uno de los captadores ópticos en las horquillas. (2B12 o 2B13)
Carga detectada por ambos sensores ópticos (2B12: X1:19 = GND, X1:5 = abierto y 2B13:
53
X1:36 = GND, X1:38 = abierto)
54 Reducción de velocidad solicitada por DataLogger (a través de )CAN
55 Frenado requerido por el recopilador de datos DATA LOGGER (por medio de CAN)
56 La opción DATA LOGGER hace que la carretilla se detenga (por medio de CAN)
57 Frenado requerido por el recopilador de datos DATA LOGGER (por medio de CAN)
La desactivación de la función de elevación requerida por el recopilador de datos DATA
58
LOGGER (FDE) (por medio de CAN)
Los diagnósticos han cambiado los ajustes del mástil de elevación/descenso en velocidad
59
lenta
Estados de control
60 Se ha pulsado el botón de velocidad lenta
61 Se ha pulsado el botón de velocidad lenta y el botón interruptor al mismo tiempo
62 Las señales de elevación/bajada automática del mástil no son compatibles
64 El conductor está sentado sobre la cubierta
65 La entrada de reducción está activada
La señal de entrada de reducción está activa (X1:20 = 0 V). Reducción de la velocidad de
66
elevación seleccionada en PathFinder
67 Soporte de horquilla por encima de 30 cm
68 Soporte de horquilla por encima de 30 cm y la elevación inicial no se ha bajado
El sensor de reducción de velocidad (opcional) está activo y el descenso del mástil está
69
disponible en PathFinder
70 Autocomprobación en curso
71 El contactor principal no puede estar conectado
72 Los condensadores del mecanismo de propulsión no se han podido descargar
73 Precarga a través del "circuito de carga" activa
74 Contactor en modo de ahorro de energía
75 La ID de fábrica no coincide con el tipo de carretilla correcto
76 Sólo para carretillas de mástil: los parámetros de elevación o bajada se han modificado
La autoelevación o el autodescenso se activan mientras la carretilla está en movimiento o
77
se pone en marcha. La carretilla se detiene en función del tiempo establecido en PathFinder
En la información de la tracción no está definida la dirección, ya que la carretilla está parada.
78 La función de dirección de tracción y el control de salidas X1:15/X1:16/X1:33 de la CO/UPA
están implicados.
La plataforma y el potenciómetro de la base de la lanza se han activado y la entrada X1:36
79 = GND indica que el conductor está presente y que el potenciómetro de la base de la lanza
actúa como un interruptor
80 Error del controlador interno
81 Error del controlador interno
82 Error del controlador interno
83 Autocomprobación en curso
84 Tipo de batería incorrecto
85 Tipo de restablecimiento de alimentación incorrecto
El modo del sensor de reducción de velocidad se ha modificado (X1:20 o X1:23). Razones:
86
tipo modificado por Pathfinder
El diagnóstico ha cambiado los ajustes de "desplazamiento según la información de direc-
87
ción de las horquillas"
El diagnóstico ha cambiado los ajustes de "desplazamiento según la información de direc-
88
ción de la lanza"
La parametrización de la carretilla para la elevación/descenso se acaba de cambiar en
89
PathFinder
90 El potenciómetro del acelerador no está calibrado
91 La identificación de la carretilla (almacenada en el controlador) es incorrecta
92 El potenciómetro de la lanza no está calibrado
93 La opción de velocidad lenta no se ha configurado aún
94 El potenciómetro del mástil no se ha calibrado
95 La reducción de velocidad está activada (terminal X1:21)
96 Ajuste incorrecto del recopilador de datos en PathFinder
97 El potenciómetro de la lanza se ha calibrado incorrectamente
Estados de control
Error interno: el procedimiento de calibración del potenciómetro de tracción no se ha reali-
98
zado en el controlador de seguridad
Error interno: los procedimientos de calibración del potenciómetro del mástil no se han
99
realizado aún en el controlador de seguridad
Advertencia
Las señales del sensor de carga óptico 1 de las horquillas del mástil no son compatibles
101
cuando se selecciona el modo manual
Las señales del sensor de carga óptico 2 de las horquillas del mástil no son compatibles
102
cuando se selecciona el modo manual
La señal del botón de inicio ha estado activa durante más de 10 segundos mientras el modo
103
de elevación automática está seleccionado
110 Se ha detectado un error en el control de freno o el ajuste del freno está defectuoso
111 La resistencia de bobina del freno es demasiado baja
112 La resistencia de bobina del freno es demasiado alta
113 La intensidad de frenado es demasiado baja
115 La carretilla está en modo de cambio de ruedas
El potenciómetro de mástil está accionado y las señales de los sensores de carga (ópticos)
116
son incompatibles
Se ha reducido el modo de batería porque el consumo de corriente actual es demasiado
117
elevado
120 Fallo de la precarga mediante el controlador
El potenciómetro del acelerador está activo mientras que el timón todavía no está en posi-
127
ción de trabajo
131 Error de control interno: consulte los errores activos adicionales
140 La tensión del acelerador supera la tolerancia
Anomalías
201 Tensión de suministro demasiado elevada a X1:26 > 5,1 V en lugar de 4,3 V
202 Tensión de suministro demasiado baja a X1:26 < 3,5 V en lugar de 4,3 V
Las señales del interruptor de la lanza (X1:36 y X1:38) no son compatibles o se ha seleccio-
203
nado el tipo de lanza incorrecta
204 Las señales del interruptor de velocidad lenta (X1:34 y X1:35) no son compatibles
205 La altura de elevación es superior a 1500 mm e inferior a 300 mm al mismo tiempo
Tensión de la batería demasiado baja (< 9 V) (tensión baja o desconexión de la entrada
206
X1:2)
207 La velocidad de la carretilla es demasiado alta
208 Interferencia de las señales del sensor de velocidad (entradas X1:08 y X1:22)
209 Interruptor de entradas digitales con una frecuencia muy poco realista
210 Error del controlador interno
211 Error del controlador interno
212 Error del controlador interno
213 Error del controlador interno
218 Tensión del conductor insuficiente (< 10 V)
Error del controlador interno. Falta la entrada "Prueba de producción SUPERADA" en
219
EEPROM
Entrada X1:10 (señal de botón interruptor analógico) fuera del límite permitido (> 20 % Y <
220
80 % de la tensión de suministro).
221 La diferencia de tensión es al menos de 0,5 V entre los terminales :26 y :9
222 La señal en 1X1:10 no es compatible
Anomalías
224 La entrada X1:24 (acelerador) está fuera de los límites permitidos
225 La entrada X1:39 (acelerador) está fuera de los límites permitidos
226 La señal del acelerador no es compatible
227 La tensión del potenciómetro del acelerador es demasiado alta
228 La tensión del potenciómetro del acelerador es demasiado baja
230 No se ha reducido el par motor aunque sea necesario
231 No hay señal de velocidad a pesar del par de apriete aplicado
Las señales de reducción de velocidad (X1:7 y X1:28) no son compatibles (el error sólo está
232
activo con el controlador de CO)
234 La entrada X1:37 (señal del potenciómetro de la lanza 1) está fuera de los límites permitidos
235 La entrada X1:40 (señal del potenciómetro de la lanza 1) está fuera de los límites permitidos
237 La tensión total de la base de la lanza es demasiado alta
238 La tensión total de la base de la lanza es demasiado baja
240 Aumento de temperatura en el controlador
241 Error de temperatura en el controlador
242 Error de temperatura en el controlador
243 No se ha podido activar el "modo de cambio de ruedas" en la carretilla
Fallo en la descarga de los condensadores del módulo de potencia durante la puesta en
244
marcha
245 Temperatura del motor demasiado alta
246 Error de temperatura del motor
247 Error de temperatura del motor
248 Error al utilizar el modo de cambio ruedas
251 Relé de seguridad del control de errores internos
252 Relé de seguridad del control de errores internos
253 Relé de seguridad del control de errores
254 Relé de seguridad del control de errores
260 Estado de la batería incorrecto. La batería no está lista para usarse.
261 Contactor principal del control de errores
262 Contactor principal del control de errores
263 Contactor principal del contacto de conmutación defectuoso
264 Contactor principal del contacto de conmutación defectuoso
265 La corriente de descarga de la batería es demasiado alta
266 La corriente de descarga de la batería es demasiado alta
267 Alarma de batería
La batería de ion de litio se selecciona en la Service Base del vehículo, excepto las respues-
268
tas de la BMU a través de CAN a LAC 02
La batería de plomo o de gel está seleccionada en Pathfinder excepto las respuestas de la
269
BMUCAN a través de a LAC 02
"Error de configuración: el interruptor de velocidad lenta (X1:34 o X1:35) está activado a
271
pesar de que esta carretilla no tiene interruptor de velocidad lenta"
Error de configuración: reducción de velocidad activada, aunque esta entrada no está dis-
272 ponible. Dependiendo de la configuración del tipo de carretilla, es posible que los siguientes
conectores se vean afectados: X1:06, X1:07, X1:20, X1:23, X1:28
Error de configuración: el control de la tapa está activado, pero no existe ningún control
273
(X1:7 o X1:23)
Error de configuración: selección incorrecta en el guiado de diagnóstico. En lugar del inte-
274
rruptor (X1:36, X1:38), se ha seleccionado el potenciómetro (X1:37, X1:40) o viceversa.
Anomalías
Error de configuración: el interruptor de reducción de velocidad (X1:23) está activado a
275
pesar de que esta carretilla no tiene interruptor de reducción de velocidad
281 Con el freno activado, la corriente de la bobina es > 0,4 A
282 Con el freno desactivado, la corriente de la bobina es > 0,4 A
No se ha detectado corriente de la bobina de freno aunque hay tensión aplicada (tensión >
283
3 V; corriente < 0,4 A)
Se ha detectado corriente de la bobina y hay tensión aplicada (tensión > 3 V; corriente <
284
0,4 A)
285 Error durante la liberación del freno
286 Error durante la liberación del freno
Error interno: las señales de entrada digitales son diferentes en el controlador de seguridad
290
y el principal
Error interno: la tensión de la batería de entrada analógica es diferente en el controlador de
291
seguridad y el principal
Error interno: Las señales de entrada analógicas del botón interruptor (X1:10) o del interrup-
292 tor de estrangulación (X1:24) o del potenciómetro de base de la lanza (X1:37) son diferentes
en el controlador de seguridad y el principal
Error interno: la señal de entrada analógica de freno (X1:31) o del contactor principal son
293
diferentes en el controlador de seguridad y el principal
Error interno: la señal de entrada analógica de la tensión del condensador (UCAP) es dife-
294
rente en el controlador de seguridad y el principal
Error interno: la velocidad del motor detectada es diferente en el controlador de seguridad
295
y el principal
Error interno: el controlador de seguridad y el principal identifican señales diferentes para
296
el modo de cambio de ruedas
Error interno: las señales de entrada analógicas son diferentes en el controlador de seguri-
297
dad y el principal
302 Error del sensor de corriente (la corriente es demasiado alta)
303 Error del sensor de corriente (la corriente es demasiado baja)
304 Error del sensor de corriente (la corriente es demasiado alta)
305 Error del sensor de corriente (la corriente es demasiado baja)
330 Los circuitos controladores de los transistores de potencia muestran un error permanente
340 La tensión del condensador es demasiado alta (> 33 V)
351 La fase U se ha interrumpido
352 La fase U se ha interrumpido
353 La fase U se ha interrumpido
355 Las señales de los sensores del mástil (200 mm, 800 mm y 1500 mm) no coinciden
El sensor del mástil de 1500 mm reconoce las horquillas. Los sensores de 200 mm y 800 mm
356
no lo hacen.
357 El sensor del mástil de 800 mm reconoce las horquillas. El sensor de 200 mm no lo hace.
Los sensores del mástil de 800 mm y 1500 mm reconocer las horquillas. El sensor de
358
200 mm no lo hace.
359 El sensor del mástil de 1500 mm reconoce las horquillas. El sensor de 800 mm no lo hace.
Al mismo tiempo se ha detectado la horquilla elevada (X1:14 = abierto) y la horquilla des-
cendida / inferior a 200 mm (X1:07 = GND y X1:23 = abierto)
360 Procedimiento de solución de problemas
Coloque los cables del conector 1X7 correctamente. Los cables del terminal : 2 y del :4
están invertidos (terminal :2 = sin cable y terminal :4 = cable negro)
Elevación/descenso automáticos detectados al mismo tiempo (X1:20 = GND y X1:28 =
361
GND)
Anomalías
Las señales del botón de selección de la elevación/descenso automático del mástil no son
362
compatibles: X1:6 = abierto y X1:20 = abierto y X1:28 = abierto
Las señales del sensor de carga 1 de las horquillas no son compatibles con la elevación
363
automática del mástil seleccionada. X1:5 y X1:19 están abiertos o cerrados (GND).
Las señales del sensor de carga 2 de las horquillas no son compatibles con la elevación
364
automática del mástil seleccionada. X1:36 y X1:38 están abiertos o cerrados (GND).
Las señales de las horquillas a 200 mm no son compatibles (X1:7 y X1:23 están abiertos o
365
cerrados)
366 Se ha aplicado tensión a la válvula proporcional, pero no hay tensión.
Se mide una corriente en los bornes de la válvula proporcional, pero la válvula no está bajo
367
tensión
368 Incompatibilidad
369 Incompatibilidad
370 Las entradas de elevación/bajada iniciales están activadas simultáneamente
371 MASA aplicada a X1:15 aunque no existe la solicitud
372 No hay MASA aplicada a X1:15 aunque existe la solicitud
373 La tensión del motor de elevación es más importante que el valor de referencia
374 La tensión del motor de elevación es inferior al valor de referencia
375 X1:3 se activa aunque no exista la solicitud
376 X1:3 no se activa aunque exista la solicitud
377 Exceso de corriente en la elevación del mecanismo de propulsión
378 La tensión del potenciómetro de elevación (X1:11) es demasiado baja
379 La tensión del potenciómetro de elevación (X1:11) es demasiado alta
Error de configuración: carretilla sin mástil, aunque la señal del potenciómetro del mástil se
380
ha activado (X:11 > 0,5 V)
Error de configuración: carretilla sin botón de elevación inicial con señal de entrada activa
381
(X1:4 < 3 V).
Error de configuración: carretilla sin botón de descenso inicial con botón de descenso inicial
382
activado (X1:18 < 3 V).
Las señales del potenciómetro del mástil (X1:11 y X1:25) están fuera de los límites permiti-
383
dos (<92,5 % o >107,5 %)
384 MASA aplicada a la válvula de cambio (X1:16) aunque no existe la solicitud
385 MASA no aplicada a la válvula de cambio (X1:16) aunque existe la solicitud
386 MASA aplicada a la válvula 2Y4 (X1:33) aunque no existe la solicitud
387 MASA no aplicada a la válvula 2Y4 (X1:33) aunque existe la solicitud
Error de configuración: la señal de entrada está activa (X1:5 < 3 V) sin embargo, no debe
388
estar conectada
Error de configuración: la señal de entrada está activa (X1:19 < 3 V) sin embargo, no debe
389
estar conectada
Las señales de entrada analógicas de la tensión del motor de la bomba o potenciómetro del
390
mástil son diferentes en el controlador de seguridad y el principal
Las señales de entrada analógicas de la tensión de la válvula proporcional o de la válvula
391
blanca/negra son diferentes en el controlador de seguridad y el principal
La tensión diferencial en "válvula digital 2" entre el procesador principal y el procesador de
392
seguridad es demasiado alta
Las señales de entrada analógicas de la tensión de la válvula proporcional son diferentes
393
en el controlador de seguridad y el principal
Sin elevación inicial (1X1:04 = masa) y carrera del mástil no descendida/por encima de
394
200 mm (1X1:07 = abierto y 1X1:23 = masa)
395 La tensión del potenciómetro de elevación (X1:25 ) es demasiado baja
Anomalías
396 La tensión del potenciómetro de elevación (X1:25 ) es demasiado alta
399 El diagnóstico ha seleccionado una combinación de parámetros hidráulicos obsoleta
Error de la autocomprobación. La bobina del relé de seguridad sigue activa aunque contro-
400
lador de seguridad ha solicitado la desconexión
Error de la autocomprobación. El contactor permanece cerrado/soldado a pesar de que ha
401 recibido un comando de apertura del controlador de seguridad durante la comprobación de
la puesta en marcha
402 Error de la autocomprobación. Fallo en el corte de la prueba de la válvula digital 1.
403 Error de la autocomprobación. Fallo en el corte de la prueba de la válvula proporcional.
404 Fallo en la prueba de corte X1:16
405 Fallo en la prueba de corte del freno.
406 Avería interna
407 Error interno: la tensión de alimentación está fuera de los límites permitidos (3,5 a 5,1 mV)
ID de carretilla no válida o cambios en la ID de la carretilla durante el tiempo de funciona-
408 miento en el controlador de seguridad o intervalos de retardo de elevación/descenso fuera
de los límites permitidos
410 Avería interna
411 Avería interna
420 Valores distintos en las entradas digitales del procesador de seguridad y el principal
Valores distintos de tensión de la batería analógica en el procesador de seguridad y el
421
principal
422 Las señales de entrada analógica del procesador de seguridad y el principal son diferentes
423 Las señales de entrada analógica del procesador de seguridad y el principal son diferentes
424 Las señales de entrada analógica del procesador de seguridad y el principal son diferentes
425 Las señales de entrada analógica del procesador de seguridad y el principal son diferentes
426 Las señales de entrada analógica del procesador de seguridad y el principal son diferentes
430 Punto de ajuste del par de apriete positivo y deslizamiento negativo.
431 Punto de ajuste del par de apriete negativo y deslizamiento positivo.
432 Punto de ajuste del par de apriete bajo y deslizamiento superior al límite
440 Las características del motor calculadas no se han alcanzado
441 Las características del motor calculadas se han superado
442 La lanza está en posición de reposo, pero el freno no está accionado
La lanza está en posición de trabajo, se ha pulsado el botón interruptor, pero la carretilla no
443
se mueve
444 Detención solicitada sin desaceleración
445 Detención solicitada sin desaceleración
Hay una diferencia entre la tensión de alimentación del LAC 02B y la tensión en el motor de
450
la bomba
451 X1:3 se activa aunque no exista la solicitud
452 MASA aplicada a X1:15 aunque existe la solicitud
453 Problemas de compatibilidad con la horquilla del sensor a 200 mm
455 Elevación del mástil activada aunque no existe la solicitud
456 Descenso del mástil activado aunque no existe la solicitud
457 Elevación inicial activada aunque no existe la solicitud
458 Descenso inicial activado aunque no existe la solicitud
.
Esquema de bloque
Asignación del conector de diagnóstico X33 de la X33:5 0 V si el contactor K10 está abierto, 24 V si el
batería contactor K10 está cerrado
X33:1 CAN-H
X30: L+ Conector de la batería (positivo)
X33:2 CAN-L
X30: L- Conector de la batería (negativo)
X33:3 12 V CC
F21 Fusible de alimentación
X33:4 0 V
K10 Interruptor de contacto
S1 Pulsador de encendido/apagado
Batería A1 y A2
Servicebase de ion de litio
Diagnóstico de la batería de ion de litio
– Abra el útil de diagnóstico y seleccione la
Servicebase de la batería de ion de litio tal
como se muestra en la ilustración.
NOTA
Restablecimiento de
Número de error Descripción Condición de activación
niveles
Medida de corriente Restablecimiento
de carga de la batería automático / reinicio
Diferencia de corriente
111 > máx. (2,20000 x de carretilla /
de carga: 2º nivel
IMR*; 2,00000) durante restablecimiento
5 segundos mediante ON/OFF
Restablecimiento
automático / reinicio
SOC mínimo ≤ 0 %
113 SOC* bajo: 1er nivel de carretilla /
durante 5 segundos
restablecimiento
mediante ON/OFF
Restablecimiento
automático / reinicio
SOC* no autorizado en SOC no autorizado
114 de carretilla /
el tiempo requerido durante más de un mes
restablecimiento
mediante ON/OFF
Restablecimiento
Problema de Al menos una asignación automático / reinicio
115 comunicación del del BMS (SMU) ha de carretilla /
BMS (SMU) fallado más de tres veces restablecimiento
mediante ON/OFF
Restablecimiento
Una conexión del Temperatura máxima automático / reinicio
116 módulo se está de la conexión > 80 °C de carretilla /
sobrecalentando durante 1 segundo restablecimiento
mediante ON/OFF
Restablecimiento
Diferencia máxima
automático / reinicio
Temperaturas de temperatura del
118 de carretilla /
irregulares módulo > 10 °C durante
restablecimiento
1 segundo
mediante ON/OFF
La cadena de
Incidentes de seguridad
emergencia redundante
redundantes indicados Restablecimiento
200 del hardware está
por los módulos del mediante ON/OFF
activa durante más de
BMS (SMU
500 milisegundos
Activación del contactor Corriente de la batería
de la batería después > 220 A o caídas de Restablecimiento
201
de un cortocircuito tensión en el fusible > mediante ON/OFF
(fusibles fundidos) 5 V durante 2 segundos
Un módulo se está Temperatura del
Restablecimiento
202 sobrecalentando: módulo > 65 °C durante
mediante ON/OFF
2º nivel 1 segundo
Un módulo presenta Temperatura del módulo
Restablecimiento
203 una temperatura baja: < -25 °C durante
mediante ON/OFF
2º nivel 1 segundo
Tensión de una celda
Una celda se está Restablecimiento
204 > 4,13 V durante
sobrecargando: 2º nivel mediante ON/OFF
2 segundos
Tensión de una celda
Una celda presenta una Restablecimiento
205 < 2,3 V durante
tensión baja mediante ON/OFF
2 segundos
Si la tensión de al menos
Tensión de la celda fuera una celda se encuentra Restablecimiento
206
de los límites fuera de los límites mediante ON/OFF
durante 2 segundos
Restablecimiento de
Número de error Descripción Condición de activación
niveles
Temperatura de una
La temperatura de una
conexión < -29 °C o Restablecimiento
208 de las conexiones está
> 115 °C durante 1 mediante ON/OFF
fuera de los límites
segundo
Incoherencia entre el
control del contactor
Estado inesperado del
(cerrado) y el estado Restablecimiento
209 contactor de la batería
actual del contactor mediante ON/OFF
(abierto)
(abierto) durante 5
segundos
Incoherencia entre el
control del contactor
Estado inesperado del
(abierto) y el estado Restablecimiento
210 contactor de la batería
actual del contactor mediante ON/OFF
(cerrado)
(cerrado) durante 5
segundos
Medida de corriente
de carga de la batería
Sobrecorriente durante Restablecimiento
211 > máx. (2,10000 x
la carga mediante ON/OFF
IMR*; 2,00000) durante
5 segundos
Medida de corriente de
descarga de la batería >
Sobrecorriente durante Restablecimiento
212 máx. (1,00000 x IMD*;
la descarga mediante ON/OFF
2,00000) durante 5
segundos
Detección de un fusible
fundido (diferencia entre
la tensión del fusible y la Restablecimiento
213 Fusible fundido
tensión de la batería > mediante ON/OFF
4,00000 V durante más
de 3 segundos)
El BMS (BMU) no ha
recibido correctamente
el mensaje CAN durante
Pérdida de comunica- 5 segundos cuando la Restablecimiento
214
ción con la carretilla batería se encuentra mediante ON/OFF
fuera del intervalo de
tolerancia (cargada o
descargada).
Número de intentos de
Fallo al volver a conectar Restablecimiento
215 reconexión del BMS
el BMS (SMU) mediante ON/OFF
(SMU) superior a tres
Una conexión del Temperatura máxima
Restablecimiento
216 módulo se está de la conexión > 90 °C
mediante ON/OFF
sobrecalentando durante 1 segundo
Si las pruebas integra-
das (en el arranque, con-
Fallo de la autocom- tinuamente, a petición, Restablecimiento
217
probación al apagar) han fallado mediante ON/OFF
(1 intento fallido se con-
sidera un fallo)
Restablecimiento de
Número de error Descripción Condición de activación
niveles
Si la tensión del
contactor de la batería
sigue siendo > 4,00000 V
tres segundos después
Restablecimiento
218 Error de precarga de la orden de cierre del
mediante ON/OFF
contactor de precarga
principal o si un contactor
está abierto aunque se
solicitó su cierre
Tensión de la batería
Tensión de la batería por Restablecimiento
222 > 28,35 V durante 2
encima del límite mediante ON/OFF
segundos
La corriente de la
batería se encuentra
fuera de los límites
durante 2 segundos o los
Sensor de corriente de
contactores principales Restablecimiento
224 la batería fuera de los
están abiertos y la mediante ON/OFF
límites (perdido)
corriente de la batería
es > 2,00000 A o <
-2,00000 A durante
2 segundos
Si la alimentación del
BMS (SMU) está activa
Baja tensión de
en el BMS (BMU) y la Restablecimiento
225 suministro del BMS
tensión de suministro mediante ON/OFF
(SMU)
no se detecta en
0,2 segundos
.
Desconecte la batería
Compruebe que no haya com-
1 ponentes eléctricos Vaya al paso 2
adicionales conectados a la batería
Encienda la batería
2 Aparece el código de error 218 Vaya al paso 3 Vaya al paso 7
3 Desconecte la batería de la carretilla Vaya al paso 4
4 Apague y vuelva a encender la batería Vaya al paso 5
5 Aparece el código de error 218 Vaya al paso 6 Vaya al paso 8
Sustituya el BMS
6 (consulte el capítulo 6: Batería
de ion de litio, BMS)
7 Error resuelto (o corregido) FIN FIN
Problema en el juego de cables
8
eléctricos de la carretilla
.
Batería B1 y B2
Códigos de error para la batería de ion
de litio B1-B2
Restablezca los niveles:
— Restablecimiento automático: si es necesario,
desplace la batería a algún lugar que esté a tem-
peratura ambiente. La batería se restablecerá
por sí misma.
— Reinicio de vehículo: pulse el botón durante
más de 1 segundo.
— Restablecimiento mediante encendido/apa-
gado (ON/OFF) (safe mode): pulse el botón du-
rante más de 1 segundo O más de 10 segundos.
*BMS: Sistema de gestión de la batería = Unidad
compuesta por la BMU y la SMU
*BMU: Unidad de control de la batería = Contro-
lador de la batería.
*SMU: Unidad de control y seguridad.
*SOC: Estado de carga.
*IMD: Corriente de descarga máxima permitida.
*IMR: Corriente de carga máxima permitida.
Restablecimiento de
Número de error Descripción Condición de activación
niveles
Restablecimiento au-
El módulo se está Temperatura del
tomático / restableci-
100 sobrecalentando: módulo > 60 °C durante
miento mediante encen-
1er nivel 1 segundo
dido/apagado (ON/OFF)
Restablecimiento au-
El módulo presenta Temperatura del módulo tomático / reinicio del
101 una temperatura baja: < -23 °C durante vehículo / restableci-
1er nivel 1 segundo miento mediante encen-
dido/apagado (ON/OFF)
Restablecimiento au-
Una celda se está Tensión de una celda tomático / reinicio del
102 sobrecargando: 1er > 4,05 V durante vehículo / restableci-
nivel 2 segundos miento mediante encen-
dido/apagado (ON/OFF)
Restablecimiento au-
Tensión de una celda tomático / reinicio del
Una celda presenta una
103 < 2,9 V durante vehículo / restableci-
tensión baja
2 segundos miento mediante encen-
dido/apagado (ON/OFF)
Medida de corriente Restablecimiento au-
de carga de la batería tomático / reinicio del
Diferencia de corriente
110 > máx. (1,05 x IMR*; vehículo / restableci-
de carga: 1er nivel
2,00000) durante miento mediante encen-
5 segundos dido/apagado (ON/OFF)
Restablecimiento de
Número de error Descripción Condición de activación
niveles
Medida de corriente Restablecimiento au-
de carga de la batería tomático / reinicio del
Diferencia de corriente
111 > máx. (1,1 x IMR*; vehículo / restableci-
de carga: 2º nivel
2,00000) durante miento mediante encen-
5 segundos dido/apagado (ON/OFF)
Restablecimiento au-
tomático / reinicio del
SOC mínimo ≤ 0 %
113 SOC* bajo: 1er nivel vehículo / restableci-
durante 5 segundos
miento mediante encen-
dido/apagado (ON/OFF)
Restablecimiento au-
Problema de Al menos una asignación tomático / reinicio del
115 comunicación de la del BMS (SMU) ha vehículo / restableci-
BMS (SMU) fallado más de tres veces miento mediante encen-
dido/apagado (ON/OFF)
Restablecimiento au-
Una conexión del Temperatura máxima tomático / reinicio del
116 módulo se está de la conexión > 80 °C vehículo / restableci-
sobrecalentando durante 1 segundo miento mediante encen-
dido/apagado (ON/OFF)
Restablecimiento au-
Diferencia máxima
tomático / reinicio del
Temperaturas de temperatura del
118 vehículo / restableci-
irregulares módulo > 10 °C durante
miento mediante encen-
1 segundo
dido/apagado (ON/OFF)
La cadena de
Incidentes de seguridad
emergencia redundante Restablecimiento me-
redundantes indicados
200 del hardware está diante encendido/apa-
por los módulos del
activa durante más de gado (ON/OFF)
BMS (SMU)
500 milisegundos
Activación del contactor Corriente de la batería
Restablecimiento me-
de la batería después > 340 A o caídas de
201 diante encendido/apa-
de un cortocircuito tensión en el fusible >
gado (ON/OFF)
(fusibles fundidos) 5 V durante 2 segundos
Un módulo se está Temperatura del Restablecimiento me-
202 sobrecalentando: módulo > 65 °C durante diante encendido/apa-
2º nivel 1 segundo gado (ON/OFF)
Un módulo presenta Temperatura del módulo Restablecimiento me-
203 una temperatura baja: < -25 °C durante diante encendido/apa-
2º nivel 1 segundo gado (ON/OFF)
Tensión de una celda Restablecimiento me-
Una celda se está
204 > 4,13 V durante diante encendido/apa-
sobrecargando: 2º nivel
2 segundos gado (ON/OFF)
Tensión de una celda Restablecimiento me-
Una celda presenta una
205 < 2,3 V durante diante encendido/apa-
tensión baja
2 segundos gado (ON/OFF)
Si la tensión de al menos
Restablecimiento me-
Tensión de la celda fuera una celda se encuentra diante encendido/apa-
206
de los límites fuera de los límites
gado (ON/OFF)
durante 2 segundos
Temperatura de una
La temperatura de una Restablecimiento me-
conexión < -29 °C
208 de las conexiones está diante encendido/apa-
o > 115 °C durante
fuera de los límites gado (ON/OFF)
1 segundo
Restablecimiento de
Número de error Descripción Condición de activación
niveles
Inconsistencia entre el
control del contactor
Estado inesperado del Restablecimiento me-
(cerrado) y el estado
209 contactor de la batería diante encendido/apa-
actual del contactor
(abierto) gado (ON/OFF)
(abierto) durante
5 segundos
Inconsistencia entre el
control del contactor
Estado inesperado del Restablecimiento me-
(abierto) y el estado
210 contactor de la batería diante encendido/apa-
actual del contactor
(cerrado) gado (ON/OFF)
(cerrado) durante
5 segundos
Medida de corriente
de carga de la batería Restablecimiento me-
Sobrecorriente durante
211 > máx. (1,15 x IMR*; diante encendido/apa-
la carga
2,00000) durante gado (ON/OFF)
5 segundos
Medida de corriente de
descarga de la batería Restablecimiento me-
Sobrecorriente durante
212 > máx. (1,10 x IMD*; diante encendido/apa-
la descarga
2,00000) durante 5 gado (ON/OFF)
segundos
Detección de un fusible
fundido durante más
de 3 segundos
Restablecimiento me-
(diferencia entre la
213 Fusible fundido diante encendido/apa-
tensión del fusible y la
gado (ON/OFF)
tensión de la batería
> 4 V durante más de
3 segundos)
El BMS (BMU) no ha
recibido correctamente
el mensaje CAN durante
Restablecimiento me-
Pérdida de comunica- 5 segundos cuando la
214 diante encendido/apa-
ción con el vehículo batería se encuentra
gado (ON/OFF)
fuera del intervalo de
tolerancia (cargada o
descargada).
Número de intentos de Restablecimiento me-
Fallo al volver a conectar
215 reconexión del BMS diante encendido/apa-
el BMS (SMU)
(SMU) superior a tres gado (ON/OFF)
Una conexión del Temperatura máxima Restablecimiento me-
216 módulo se está de la conexión > 90 °C diante encendido/apa-
sobrecalentando durante 1 segundo gado (ON/OFF)
Si las pruebas integra-
das (en el arranque, con-
Restablecimiento me-
Fallo de la autocom- tinuamente, a petición,
217 diante encendido/apa-
probación al apagar) han fallado
gado (ON/OFF)
(un intento fallido se con-
sidera un fallo).
Restablecimiento de
Número de error Descripción Condición de activación
niveles
Si la tensión del
contactor de la batería
sigue siendo > 4,00000 V
tres segundos después Restablecimiento me-
218 Error de precarga de la orden de cierre del diante encendido/apa-
contactor de precarga gado (ON/OFF)
principal o si un contactor
está abierto aunque se
solicitó su cierre.
Tensión de la batería Restablecimiento me-
Tensión de la batería por diante encendido/apa-
222 > 28,35 V durante 2
encima del límite gado (ON/OFF)
segundos
La corriente de la
batería se encuentra
fuera de los límites
Sensor de corriente de durante 2 segundos o los Restablecimiento me-
224 la batería fuera de los contactores principales diante encendido/apa-
límites (perdido) están abiertos y la gado (ON/OFF)
corriente de la batería es
> 2,00000 A o < -2,000 A
durante 2 segundos
Si la alimentación del
BMS (SMU) está activa
Baja tensión de Restablecimiento me-
en el BMS (BMU) y la
225 suministro del BMS diante encendido/apa-
tensión de suministro
(SMU) gado (ON/OFF)
no se detecta en
0,2 segundos.
.
Desconecte la batería
Compruebe que no haya com-
1 ponentes eléctricos Vaya al paso 2
adicionales conectados a la batería
Encienda la batería
2 Aparece el código de error 218 Vaya al paso 3 Vaya al paso 7
3 Desconecte la batería de la carretilla Vaya al paso 4
4 Apague y vuelva a encender la batería Vaya al paso 5
5 Aparece el código de error 218 Vaya al paso 6 Vaya al paso 8
Sustituya el BMS
6 (consulte el capítulo 6: Batería
de ion de litio, BMS)
7 Error resuelto (o corregido) FIN FIN
Problema en el juego de cables
8
eléctricos de la carretilla
.
ATENCIÓN
La batería o el módulo se debe almacenar durante un
mínimo de cuatro horas antes de completar la lista de
comprobación.
Ayuda de diagnóstico:
▼ ▼
Sin daños Con daños
o fallos o fallos
▼ ▼ ▼
▼ ▼ ▼
Advertencia
Sin advertencias, Medidas
(sin
sin alarmas para adoptar
alarmas)
▼ ▼ ▼ ◄ ▼ ▼
▼ ▼ ▼ ▼ ▼
Para destrucción Categoría 3
Determinación
Nuevo Usada
o reciclaje de riesgos
▼ ▼ ▼ ▼ ▼
Sin
Categoría 1 Categoría 2 Categoría 6 Riesgo
riesgos
▼ ▼
Categoría 4 Categoría 5
¿Hay hacer una reparación o cambio para obte- Categoría 6: batería o módulo para la destruc-
ner el diseño inicial? NO SÍ N/D ción o el reciclaje
Motor de tracción
Características del motor de tracción
Descripción general
CUIDADO
Procedimiento de manipulación de materiales peligro-
sos. El motor es pesado.
Asegúrese de que:
– Actúa con un grado suficiente de seguridad.
– Tenga cuidado al retirar el motor del engranaje de
transmisión.
Se recomienda el uso de guantes.
Instalación:
Para colocar el motor de tracción, proceda en
orden inverso al del desmontaje.
Compruebe el ajuste de la holgura del freno elec-
tromagnético Y1 (consulte las instrucciones de
funcionamiento, en el capítulo: Mantenimiento
-> Dirección/Ruedas/Frenos).
ATENCIÓN
Peligro de cortocircuitos.
– Es importante apretar bien los tres terminales (U),
(V) y (W) de los cables de alimentación del motor de
tracción (par de apriete: 9 Nm).
Sensor
Sensor de revoluciones
ATENCIÓN
Al sustituir el sensor, compruebe que el número de
pieza de recambio es correcto.
No se deben usar sensores de revoluciones de otros
vehículos.
ATENCIÓN
Riesgo de cortocircuito y sobrecalentamiento.
Es importante apretar bien los tres terminales U, V y
W de los cables de alimentación del motor de tracción
(valor de par: 9 Nm).
NOTA
Sensor de temperatura
NOTA
Comprobación de la resistencia
– Compruebe la resistencia entre los terminales
5 y 6 del conector 7X6.
T: °C R: Ohmios ( )
0 493,00
5 512,84
10 533,27
15 554,27
20 575,86
25 598,02
30 620,76
35 644,03
40 667,98
45 692,48
50 717,53
55 743,16
60 769,38
65 796,18
70 823,56
75 851,52
T: °C R: Ohmios ( )
80 880,05
85 909,17
90 938,87
95 959,14
100 1000,00
105 1031,43
110 1063,45
115 1096,04
120 1129,22
125 1162,97
130 1197,30
135 1232,21
140 1267,70
145 1303,77
150 1340,43
155 1377,65
160 1415,46
165 1463,85
170 1492,62
175 1532,37
180 1572,50
185 1613,20
190 1654,49
195 1698,35
200 1738,80
.
Unidad de transmisión
Descripción de la unidad de transmisión
Tipo EXU
A partir de W40153C01473
Tipo EXU-H
A partir de W40161E04847
Tipo EXD
A partir de NC*
*: no comunicado
CUIDADO
Procedimiento de manipulación de materiales peli-
grosos. La unidad de transmisión es pesada. Tenga
cuidado al retirarla del chasis.
Se recomienda el uso de guantes.
Instalación:
Para instalar de nuevo la unidad de transmisión,
realice el procedimiento de desmontaje en orden
inverso.
ATENCIÓN
Riesgo de cortocircuito y sobrecalentamiento.
Es importante apretar correctamente los tres termina-
les U, V y W de los cables de alimentación del motor
de tracción.
Pieza de reducción
Engranaje de transmisión
Datos técnicos
Tanto el tipo como el número de serie se indican
en una placa instalada en el engranaje de trans-
misión.
Unidad de reducción
CUIDADO
Procedimiento de manipulación de materiales peligro-
sos.
El engranaje de transmisión pesa. Tenga cuidado al
retirarlo del chasis. Se recomienda el uso de guantes.
Reinstalación:
Para instalar el engranaje de transmisión en el
chasis, proceda en orden inverso al del desmon-
taje.
– Lubrique el rodamiento del engranaje de
transmisión.
NOTA
– Destornillar el tornillo(2)
NOTA
NOTA
NOTA
ATENCIÓN
Existe riesgo de que se transfiera aceite al motor.
No sobrepase el nivel de aceite indicado.
Plataforma
Descripción general
Desmontaje de la plataforma
CUIDADO
Procedimiento de manipulación de materiales peligro-
sos.
La plataforma es pesada, manéjela con precaución.
Se recomienda el uso de guantes.
Desmontaje de la plataforma
– Calce la plataforma como se muestra.
NOTA
ATENCIÓN
Peligro de cortocircuito.
Apague y desconecte el conector de la batería para
realizar cualquier operación que tenga que ver con las
cubiertas.
NOTA
Compartimento de la batería
Tipo de compartimento
Lanza
Timón
General
El cabezal de timón estándar está compuesto
por un soporte de fundición (1) que contiene
una platina electrónica (2), 3 pulsadores (elevar,
bajar y bocina), 2 pulsadores basculantes para
la tracción, un microrruptor de seguridad con un
pulsador (12) y 3 bridas?? (4, 5 y 6).
En caso de mal funcionamiento del cabezal del
timón, hay que cambiar el bloque de platina
completo.
Después de accionar los pulsadores basculan-
tes, éstos astán unidos a un potenciómetro, el
cual hace variar el valor nominal en función del
ángulo de giro de los pulsadores basculantes.
Los 3 pulsadores funcionan en «todo o nada».
La comunicación del cabezal del timón con el
variador es de tipo« en fila»
NOTA
NOTA
ATENCIÓN
Al efectuar el montaje, los dos estranguladores se
vuelven a acoplar con los pasadores guía y los espár-
ragos de contacto.
Montaje
El montaje se efectúa en orden inverso:
– Primero introducir la parte inferior del cilindro
y bloquear
– Colocar el cilindro por arriba y bloquear.
Sistema de frenado
Freno de estacionamiento electromagnético Y1
Características
Par de frenado nominal 12 Nm
Tensión de suministro 24 V
Potencia W -
Resistencia al frenado (entre 7X6:9 y 7X6:10) 16 (±1)
NOTA
Estabilizadores
Estabilizadores
Estabilizadores (opcional)
ATENCIÓN
Está prohibido en las carretillas de tipo 1152 con una
batería BS o de ion de litio.
Características:
Fuerza de la entrada de la biela
2000
Cilindro (N)
Fuerza de salida de la biela (N) 120
Pendiente (N/mm) 12,9
Da (mm) 40
Muelle
d (mm) 5
Lo (mm) 120
Estabilizadores Dureza de los amortiguadores 92° ±3 Shore A
.
Estabilizador «negro»
Dureza de los amortiguadores 70° ± 4° Shore A
Versión sin lubricar x
Versión lubricada (opcional) x
.
NOTA
Desmontaje de un estabilizador
CUIDADO
Los estabilizadores son pesados
Use guantes para retirarlos del chasis.
Ruedas
Desmontaje de la rueda motriz
Características
• Velocidad limitada a 6 km/h en ambas direc-
ciones de transmisión
• El freno de estacionamiento se aplica de forma
automática cuando:
- La lanza se libera en la posición de estacio-
namiento
Predeterminado 5 5
Tiempo en espera (min) Mín. 1 1
Máx. 5 5
Predeterminado 6 6
Velocidad de dirección
Mín. 1 1
de las horquillas (km/h)
Máx. 6 6
Predeterminado 6 6
Velocidad de dirección
Mín. 1 1
del operador (km/h)
Máx. 6 6
Predeterminado 2 2
Aceleración en modo
Mín. 0,1 0,1
liebre (m/s²)
Máx. 3 3
Predeterminado 2,5 2,5
Desaceleración en modo
Mín. 0,1 0,1
liebre (m/s²)
Máx. 3 3
Predeterminado 4 4
Velocidad en modo
Mín. 1 1
tortuga (km/h)
Máx. 6 6
Predeterminado 2,5 2,5
Aceleración en modo
Mín. 0,1 0,1
tortuga (m/s²)
Máx. 3 3
Predeterminado 2,5 2,5
Desaceleración en modo
Mín. 0,1 0,1
tortuga (m/s²)
Máx. 3 3
PARAMETERS NTERVALO DE
EXU_16/18/20/22 EXU_20/22_S
(PARÁMETROS) AJUSTE
Predeterminado 4 4
Velocidad anticolisión -
Mín. 1 1
botón pulsado (km/h)
Máx. 4 4
Tiempo de funciona- Predeterminado 6 6
miento de la función Mín. 3 3
anticolisión (s) Máx. 10 10
Predeterminado 0 0
Ajuste del contador
Mín. 0 0
de horas (h)
Máx. 99999,9 99999,9
Contajes con tracción Contajes con tracción
Predeterminado
Modo de contador o elevación o elevación
de horas Mín. Otros modos Otros modos
Máx. Contaje continuo Contaje continuo
Predeterminado 1.000 1.000
Próximo servicio (h) Mín. 0 0
Máx. 32.767 32.767
Predeterminado 50 50
Recordatorio de
Mín. 0 0
servicio (h)
Máx. 10.000 10.000
Predeterminado Pb Pb
Tipo de batería Mín. Gel Gel
Máx. Pb Pb
PARAMETERS NTERVALO DE
EXU_16/18/20/22 EXU_20/22_S
(PARÁMETROS) AJUSTE
Corte de elevación "+ " Corte de elevación "+ "
Predeterminado Sin reducir la velocidad Sin reducir la velocidad
de tracción; de tracción;
Sin corte de elevación Sin corte de elevación
Batería descargada Mín. "+" reducción de "+" reducción de
velocidad de tracción velocidad de tracción
Corte de elevación "+" Corte de elevación "+"
Máx. reducción de velocidad reducción de velocidad
de tracción de tracción
Predeterminado 0 0
Umbral de desconexión
Mín. 0 0
(%)
Máx. 40 40
Predeterminado 0 0
Ajuste del indicador Mín. -10 -10
Máx. 10 10
.
Tracción
Control de tracción y del sistema hidráulico - LAC 02/1A1
Reducciones de velocidad
Régimen
EXU16 EXU18 EXU20 EXU22
nominal:
Dirección
de la 6 km/h 6 km/h 6 km/h 6 km/h
horquilla
Dirección
6 km/h 6 km/h 6 km/h 6 km/h
de la lanza
Averías técnicas
Reducción de la
Descripción Códigos de avería
velocidad (km/h):
El potenciómetro del acelerador
1.8 90
1B1 no está calibrado
1.8 Error interno. 291-> 297
El cambio de estado (1 ó 0) de
una entrada (excepto la válvula
1.8 209
de estrangulación 1B1) es dema-
siado rápido (> 10 Hz)
La señal de temperatura del con-
1.8 trolador se encuentra fuera del in- 41
tervalo de tolerancia >80°
La señal de temperatura del mo-
1.8 tor se encuentra fuera del inter- 45
valo de tolerancia >130°
La señal de temperatura del controla-
4.5 dor se encuentra fuera del intervalo 40
de tolerancia >70° y <80°
La señal de temperatura del controla-
4.5 dor se encuentra fuera del intervalo 241; 242
de tolerancia <50° o >200°
La señal de temperatura del motor
4.5 se encuentra fuera del intervalo de 246; 247
tolerancia <50° o >200°
.
Potenciómetro de marcha
Descripción
El potenciómetro de marcha es accionado medi-
ante el conmutador de marcha y está compuesto
por dos potenciómetros individuales idénticos
conectados en cruz. Son alimentados con una
tensión de +10 V y conmutados de manera que
en posición de reposo del conmutador de mar-
cha, en sus salidas (contacto de deslizamiento),
queden aplicados 5 V, y a plena regulación, 0
V o bien 10 V. La relación exacta entre la regu-
lación del potenciómetro de marcha y el valor
nominal para el dispositivo de mando del motor
de tracción puede ser leído en el diagrama de
funcionamiento.
Diagrama de funcionamiento
PELIGRO ATENCIÓN
Riesgo eléctrico Normativas de seguridad
No toque la batería de ion de litio durante la carga de la Utilice gafas industriales y una máscara con pantalla
batería y no lleve anillos ni joyas. protectora.
ATENCIÓN
Normativas de seguridad
Durante la realización de trabajos en la batería, no
lleve ropa con objetos metálicos (correa, botones de
camisa).
Conectores de la batería
BMS
Descripción
1 Tuercas
2 BMS (BMU+SMU)
3 Conectores de la SMU
En la batería A1:
– Conecte el kit de diagnóstico al conector de
diagnóstico (3).
– Descargue el programa Black Box y los pará-
metros de derivación. Consulte las instruccio-
nes de funcionamiento de la herramienta de
diagnóstico.
– Desconecte el kit de diagnóstico.
– Identifique y desconecte los conectores de la
tarjeta de la SMU(2).
Presione la abrazadera de liberación.
– Afloje las dos tuercas con arandela M5 (1) del
BMS(4).
En la batería A2:
– Conecte el kit de diagnóstico al conector de
diagnóstico (4).
– Descargue el programa Black Box y los pará-
metros de derivación. Consulte las instruccio-
Sustitución
– Instale el BMS en la batería.
A1: Deslice el BMS en la placa de seguridad (par
de apriete: 4 Nm).
Batería A2: Coloque el BMS en la placa de acero
(par de apriete: 4 Nm).
– Fije el BMS.
Batería A1: Apriete las dos tuercas con arandela
M5 (1).
Batería A2: Apriete las cuatro tuercas con aran-
dela M5 (1).
– Conecte los conectores identificados de la
SMU.
Presione la abrazadera de liberación.
– Conecte el kit de diagnóstico al conector de
diagnóstico.
Siga el procedimiento incluido en las instruc-
ciones de funcionamiento de la herramienta de
diagnóstico para actualizar la Black box del BMS
antiguo al nuevo.
– Desconecte la herramienta de diagnóstico.
– Instale la cubierta facilitada en la batería.
Desmontaje Sustitución
ATENCIÓN – Inserte el juego de cables de la BMU(4) en la
batería.
No afloje las tuercas y las arandelas que se encuentran
dentro de la batería. – Conecte y fije los soportes del conector
(pulsador y juego de cables de diagnóstico)
– Afloje la tuerca M5 (1) y extraiga la abrazadera. (3).
– Desconecte el conector del juego de cables de Presione la abrazadera de liberación.
la BMU(2) de la Power plate.
– Conecte el conector del juego de cables de la
– Desconecte los dos conectores (pulsador y BMU al conector de la Power plate(2).
juego de cables de diagnóstico) (3).
Presione la abrazadera de liberación.
Presione las abrazaderas de liberación.
– Apriete la tuerca M5 (1) de la abrazadera (par
– Desmonte el juego de cables de la BMU(4). de apriete: 4 Nm).
– Conecte el juego de cables de la BMU al BMS.
Presione la abrazadera de liberación.
– Instale la cubierta facilitada en la batería.
Desmontaje Sustitución
– Retire el tapón protector del cable de alimen- – Desconecte el conector del juego de cables de
tación positivo de la tapa de la Power plate(6). la SMU en la parte delantera del módulo (3).
– Afloje el tornillo CBLX M8 (5) del cable de Presione la abrazadera de liberación.
alimentación positivo y quite las arandelas.
– Conecte los conectores del juego de cables de
– Retire el tapón protector del cable de alimenta- la SMU a cada uno de los conectores del BMS.
ción negativo de la tapa de la Power plate(7).
Presione la abrazadera de liberación.
– Afloje el tornillo CBLX M8 (8) del cable de
– Instale la abrazadera y apriétela con la tuerca
alimentación negativo y quite las arandelas.
M5 (4) (par de apriete: 4 Nm).
– Afloje la tuerca M5 (4) y extraiga la abrazadera.
– Conecte el cable de alimentación negativo
– Desconecte el conector del juego de cables de (7) de la tapa con el tornillo CBLX M6 (8) y las
la SMU(1) en la parte delantera del módulo (3). arandelas (par de apriete: 5 Nm).
Presione la abrazadera de liberación. – Conecte el cable de alimentación positivo (6)
de la tapa con el tornillo CBLX M8 (5) y las
– Identifique y desconecte los conectores del
arandelas (par de apriete: 13 Nm).
juego de cables de la SMU del BMS.
Presione la abrazadera de liberación.
Presione la abrazadera de liberación.
– Instale la cubierta facilitada en la batería.
– Desmonte el juego de cables de la SMU.
Módulo
Módulo de ion de litio
Desmontaje ATENCIÓN
– Retire el juego de cables de la BMU (consulte El módulo es frágil
la descripción sobre cómo extraer y sustituir el Al retirar el módulo, debe tener mucho cuidado de que
juego de cables de la BMU). no se caiga.
– Retire el juego de cables de la SMU (consulte – Afloje el cable de alimentación negativo (9)
la descripción sobre cómo extraer y sustituir el (tornillo CBLX M6) del módulo.
juego de cables de la SMU).
– Afloje el cable de alimentación negativo (10)
– Retire la Power plate facilitada (consulte la (tornillo CBLX M8) del módulo.
descripción sobre cómo extraer y sustituir la
Power plate facilitada).
Sustitución
– Compruebe que los cables de alimentación
están protegidos con tapones aislados. – Asegúrese de que el cable positivo tiene
un tapón aislado en una de las conexiones
– Afloje las cuatro tuercas H M5 (1) de la placa (para conectar a la Power plate durante la
(2) y retírelas. instalación de la Power plate).
– Afloje las dos tuercas H M5 (3) de la placa (4) – Conecte la otra conexión del cable de alimen-
y retírelas. tación positivo al módulo con el tornillo CBLX
– Afloje las dos tuercas H M5 (5) de los dos M6 con el resorte de disco y la arandela plana
soportes de las placas (6) y retírelas. (par de apriete: 5 Nm).
– Desmonte el soporte superior (7) del módulo. – Asegúrese de que el cable negativo tiene
un tapón aislado en una de las conexiones
– Retire el módulo (8) de la batería con la mano.
(para conectar a la Power plate durante la – Monte la placa de soporte (4) y fíjela con las
instalación de la Power plate). dos tuercas H M5 (3) (par de apriete: 4 Nm).
– Conecte la otra conexión del cable de alimen- – Monte la placa de acero (2) y fíjela con las
tación negativo al módulo con el tornillo CBLX cuatro tuercas H M5 (1) (par de apriete: 6 Nm).
M6 con el resorte de disco y la arandela plana
– Monte la Power plate facilitada (consulte la
(par de apriete: 5 Nm).
descripción sobre cómo extraer y sustituir la
– Inserte el módulo (8) en la batería usando el Power plate facilitada).
mango.
– Coloque el juego de cables SMU (consulte la
– Coloque el soporte superior (7) en el módulo. descripción de cómo extraer y sustituir el juego
de cables SMU).
– Monte los dos soportes laterales (6) y fije cada
uno de ellos con las dos tuercas H M5 (5) (par – Coloque el juego de cables BMU (consulte la
de apriete: 4 Nm). descripción de cómo extraer y sustituir el juego
de cables BMU).
– Asegúrese de que los cables negativos tienen – Coloque el BMS en el lado indicado de la
un tapón aislado en una de las conexiones batería (consulte la descripción sobre cómo
(para conectar a la Power plate o el BMS extraer y sustituir el BMS).
durante la instalación de la Power plate o el – Conecte los conectores del juego de cables de
BMS). la SMU al BMS (consulte la descripción sobre
– Conecte el cable de alimentación negativo cómo extraer y sustituir la SMU).
(10) a cada módulo con los tornillos CBLX M6 – Coloque el juego de cables BMU (consulte la
(9) y el resorte de disco y la arandela plana descripción de cómo extraer y sustituir el juego
(par de apriete: 5 Nm). de cables BMU).
Placa de alimentación
Descripción general
Fusible
Este ayuda a proteger la placa frente a un posible
cortocircuito de los terminales externos.
Contactor
Este corta el suministro de la batería cuando se
para. Dispone de una función de seguridad
Derivación
Esta permite medir la corriente de la batería de
ion de litio.
Resistencia de precarga
Esta evita corrientes excesivas cuando la batería
de Lithium Ion se pone en marcha.
También sirve para disipar la energía de los picos
de corriente para poner en marcha la batería de
forma segura.
Relé de precarga
Está situado debajo de la placa y activa la pre-
carga.
Desmontaje Sustitución
– Asegúrese de que se ha desmontado la Power – Instale el contactor (6).
plate.
– Fije el contactor (6) con los dos tornillos CBLX
– Afloje los dos tornillos CBLX M8 (1) del fusible M5 (3) (par de apriete: 3 Nm).
y retire las arandelas.
– Conecte los dos terminales Faston(8).
– Extraiga el fusible (2).
– Conecte el contactor (7).
– Afloje el último tornillo CBLX M5 de la conexión
– Instale las conexiones rígidas (5) y apriete las
rígida (3) y retire las arandelas.
dos tuercas H M8 con las arandelas (4) (par de
– Afloje las dos tuercas (4) de las conexiones del apriete: 10 Nm).
contactor y retire las arandelas.
– Apriete el último tornillo CBLX M8 de las
– Extraiga las conexiones rígidas (5) del contac- conexiones rígidas (3) con las arandelas (par
tor (6). de apriete: 13 Nm).
– Desconecte el conector (7): presione la – Instale el fusible (2).
abrazadera de liberación.
– Apriete los dos tornillos CBLX M8 (1) del
– Desconecte los dos terminales Faston (8). fusible con las arandelas (par de apriete:
13 Nm).
– Afloje los dos tornillos M5 (9) del contactor y
quite las arandelas. – Instale la Power plate.
– Extraiga el contactor (6) de la Power plate.
Desmontaje Sustitución
– Afloje los dos tornillos CBLX M8 (1) y retire las – Instale el fusible de 125 A (2) en la Power
arandelas. plate(3).
– Extraiga el fusible de 125 A (2) de la Power – Apriete los dos tornillos CBLX M8 (1) con las
plate(3). arandelas (par de apriete: 13 Nm).
– Instale la cubierta facilitada en la batería.
El indicador multifunción 6P4, conectado a la red El indicador multifunción 6P4 está equipado con
del bus CAN de la carretilla, muestra: dos testigos:
• El nivel de carga/descarga de la batería • Rojo (2): alarmas, errores en el funciona-
• El tiempo de funcionamiento de la carretilla miento de la carretilla o el cargador integrado
(contador de horas) (si está instalado)
• Los pictogramas de alarma acompañados de • Verde (3): carretilla encendida o estado de
testigos rojos carga de la batería si la carretilla cuenta con
un cargador integrado
• Los códigos de error para ayudar en la solu-
ción de problemas
NOTA
NOTA Si el LED rojo (2) parpadea, recargue completa-
mente la batería de ion de litio tan pronto como
La resistencia final (120 ) se eliminado en la
sea posible.
versión con batería de ion de litio.
PELIGRO ATENCIÓN
Riesgo eléctrico Normativas de seguridad
No toque la batería de ion de litio durante la carga de la Utilice gafas industriales y una máscara con pantalla
batería y no lleve anillos ni joyas. protectora.
ATENCIÓN
Normativas de seguridad
Durante la realización de trabajos en la batería, no
lleve ropa con objetos metálicos (correa, botones de
camisa).
Conectores de la batería
Sustitución
– Instale el BMS (antiguo o nuevo) en la cubierta – Instale el cable de alimentación positivo del
provista. interruptor de contacto provisto (4) y la zapata
situada en el extremo del mazo de cables
– Compruebe si la junta de la cubierta está
del interruptor de contacto. A continuación,
dañada. Sustitúyala si es necesario.
apriete la tuerca con la arandela elástica y la
– Mueva la cubierta de la batería provista (2) arandela plana (par de apriete: 10 Nm).
más cerca.
– Conecte los conectores del mazo de cables
– Localice y conecte el cable de tierra (5) en el del SMU (6) al BMS: empuje la abrazadera de
lateral de la cubierta provista. liberación.
– Retire la cubierta de aislamiento de manteni- – Monte la cubierta de la batería suministrada
miento del cable de alimentación negativo. (2).
– Conecte el cable de alimentación negativo a la – Monte la cubierta que se incluyó (2) con los
derivación (3). Conéctelo con la tuerca H M6 cuatro tornillos CBLX M6 (1) y con la arandela
y con la arandela elástica y la arandela plana elástica y la arandela plana (par de apriete:
(par de apriete: 5 Nm). 10 Nm).
Vuelva a colocar la protección de aislamiento. – Si se va a almacenar la batería, fije cinta
adhesiva en las cubiertas de aislamiento del
– Retire la cubierta de aislamiento de manteni-
bloque de terminales de alimentación.
miento del cable de alimentación positivo.
Desmontaje Sustitución
– Desenrosque la tuerca del interruptor de – Instale el mazo del cableado de diagnóstico (3)
contacto (6) y, a continuación, extraiga la en la cubierta provista (8) a través del orificio
tuerca, las arandelas y la junta tórica del mazo que se proporciona para este fin.
de cableado de diagnóstico (4).
– Atornille el anillo de montaje (2) del conector
– Extraiga el sujetacables de nylon (7). de diagnóstico.
– Desconecte el conector del mazo de cableado – Atornille la tapa (1) con ayuda de su lengüeta
del diagnóstico (5). de retención.
– Desenrosque el tapón protector (1) y su – Conecte el conector del mazo de cableado del
lengüeta de retención. diagnóstico (5).
– Desenrosque el anillo de protección (2) del – Coloque el sujetacables de nylon (7).
conector de diagnóstico.
– Coloque la junta tórica en el mazo de cableado
– Extraiga el mazo de cableado del diagnóstico del diagnóstico (4). Coloque las arandelas y la
(3) de la cubierta provista (8). tuerca (6) y, a continuación, atornille la tuerca
del interruptor de contacto (par de apriete:
10 Nm).
Desmontaje Sustitución
– Desenrosque las dos las tuercas de sujeción – Coloque la junta del bloque de terminales (6).
de la cubierta (1) y, a continuación, retírelas.
– Instale el bloque de terminales (5) en la
– Desmonte la cubierta (2). cubierta provista (8).
– Desenrosque el tornillo M8 (3) (correspon- – Fije el bloque de terminales (5) utilizando
diente al terminal +). los tres tornillos de montaje M5 (7) y sus
correspondientes arandelas (par de apriete:
– Desenrosque el tornillo M6 (4) (correspon-
4 Nm).
diente al terminal -).
– Apriete los tornillos M6 (4) (terminal negativo)
– Desenrosque los tres tornillos de montaje M5
(par de apriete: 5 Nm).
(7) y extráigalos del bloque de terminales (5).
– Apriete el tornillo M8 (3) (terminal positivo) (par
– Extraiga el bloque de terminales (5) de la
de apriete: 13 Nm).
cubierta provista (8).
– Coloque la cubierta del bloque de terminales
– Desmonte la junta del bloque de terminales
(2).
(6).
– Coloque las dos tuercas de la sujeción de la
cubierta (1) y, a continuación, atorníllelas (par
de apriete: 3 Nm).
Desmontaje Sustitución
Cable de alimentación positivo desde el fusible. Cable de alimentación positivo desde el fusible.
– Extraiga el fusible. – Coloque el cable de alimentación del conector
a los terminales del interruptor de contacto (1).
– Extraiga el cable de alimentación positivo (1).
– Coloque el fusible.
Cable de alimentación negativo del bloque de
alimentación. Cable de alimentación negativo del bloque de
alimentación.
– Extraiga el tapón protector (3).
– Instale el cable de alimentación negativo (2).
– Desenrosque el tornillo de montaje del cable al
Coloque la placa de articulación rígida del
terminal negativo del bloque de alimentación
interruptor de contacto (4) al terminal negativo
(4).
del bloque de terminales y, a continuación,
– Extraiga el cable de alimentación negativo (2). enrósquela en (par de apriete: 6 Nm).
– Coloque el tapón protector (3).
BMS
Descripción
– Desenrosque la tapa del conector de diagnós- – Desenrosque los cuatro tornillos de montaje
tico de la batería usando la pestaña (1). (4) del BMS.
– Conecte la herramienta de diagnóstico al – Desmonte el BMS(5).
conector de diagnóstico de la batería (2).
– Si es posible, ponga en marcha la herramienta Sustitución
de diagnóstico y descargue los datos de BMS
– Instale el BMS(5).
(caja negra, parámetros de calibración de
excitación de derivación, etc.). – Apriete las cuatro tuercas de montaje (4) del
BMS (par de apriete: 4 Nm).
– Desconecte la herramienta de diagnóstico.
– Conecte el conector del mazo de cableado del
diagnóstico (3).
NOTA
– Instale la cubierta proporcionada.
También es posible acceder al BMS directa-
– Desenrosque la tapa (1) del conector de
mente a través de la salida RS485 del BMS con
diagnóstico de la batería usando la pestaña.
la herramienta SAFT (WINDIAG_BMS).
– Conecte la herramienta de diagnóstico al
– Enrosque la tapa (1).
conector de diagnóstico de la batería (2).
– Retire la cubierta proporcionada.
– Ponga en marcha la herramienta de diagnós-
– Desconecte el conector del mazo de cableado tico (herramienta KION CAN_KWP2000) y
del diagnóstico (3). transfiera los datos del antiguo BMS (caja ne-
Módulo
Módulo de ion de litio
Descripción
La batería B1 está equipada con un módulo 24M
Fe formado por 35 celdas (siete filas de cinco
celdas).
La batería B2 está equipada con dos módulos
24M Fe formados por 35 celdas (siete filas de
cinco celdas para cada módulo).
El módulo suministra la energía, así como las
medidas de tensión a través de la tarjeta de la
SMU.
– Desenrosque la salida negativa del bloque de (9) y, a continuación, extraiga las escuadra de
alimentación (1). fijación.
– Extraiga el tubo flexible de la conexión ne- – Desenrosque las seis tuercas de montaje de
gativa y, a continuación, aísle el terminal ne- la placa reforzada (10).
gativo del bloque de alimentación con cinta
– Extraiga los remaches (11).
aislante.
Utilice un punzón de ∅2 mm para sacar el rema-
– Desenrosque los tornillos de montaje de la
che de la batería.
conexión rígida (2), retire la conexión rígida (3)
y, a continuación, aísle el terminal positivo del Utilice una broca helicoidal de ∅10 mm para
bloque de alimentación con cinta aislante. extraer las cabezas de los remaches.
– Desenrosque las cuatro tuercas de montaje Utilice un punzón de ∅4 mm para marcar la forma
del portafusibles (4) y, a continuación, extraiga de los remaches en la batería.
el portafusibles (5).
– Retire con cuidado la cubierta lateral provista
– Desenrosque las cinco tuercas de montaje de (12).
la placa lateral (6) y, a continuación, extraiga
– Desconecte el conector de continuidad eléc-
la placa lateral (7).
trica.
– Desenrosque las tuercas de montaje (8a) y
– Extraiga la junta de la cubierta (13).
los pernos (8b) de las escuadras de fijación
– Extraiga el mazo de cableado de la SMU (15). – Retire los cuatro tornillos de montaje del
bloque de alimentación (14).
• Desenrosque los seis tornillos de retención
(17) de las abrazaderas de sujeción del mazo – Retire el bloque de alimentación (19) (flecha
de cableado de la SMU (16). azul).
• Desconecte los dos conectores del mazo de
cableado de la SMU (18) de los módulos. NOTA
• Extraiga el mazo de cableado de la SMU (15).
El bloque de alimentación es pesado (96,5 kg).
– En los dos lados (positivo y negativo), desen- – En los dos lados (positivo y negativo), de-
rosque las tuercas de conexión rígidas (20) senrosque los tornillos de refuerzo (25) y, a
y, a continuación, extraiga las conexiones de continuación, extraiga los siete refuerzos (26).
alimentación rígidas (21 & 22).
– Separe el módulo superior (27) desde el
– Desenrosque las siete tuercas reforzadas de módulo inferior (28).
la placa reforzada (23) y, a continuación, retire
la placa reforzada (24).
NOTA
– Coloque el módulo superior (27) en el módulo – En los dos lados (positivo y negativo), coloque
inferior (28). las conexiones de alimentación rígidas (21
& 22) y, a continuación, enrosque los rígido
– En los dos lados (positivo y negativo), coloque
los tornillos de conexión rígidos (20) (par de
los siete refuerzos (26) y, a continuación,
apriete: 4 Nm).
enrosque los tornillos de los refuerzos (25)
(par de apriete: 3,5 Nm).
– Coloque la placa reforzada (24) en los módu-
los y, a continuación, enrosque las siete tuer-
cas de la placa reforzada (23) (par de apriete:
10 Nm).
– Atornille las seis tuercas de montaje de la – Instale una nueva junta de protección lateral
placa reforzada (10) en la caja de la batería (13) en su lugar.
(par de apriete: 10 Nm).
– Coloque con cuidado la cubierta lateral
– Coloque las dos escuadras de fijación (9) y, a provista (12).
continuación, apriete las tuercas de montaje
– Monte los nuevos remaches (11).
(8a) y los pernos (8b) (par de apriete: 10 Nm).
– Coloque la placa lateral (7) y, a continuación,
4) Actualización de los datos BMS:
atorníllela con las cinco tuercas de montaje (6)
(par de apriete: 3 Nm). – Desenrosque la tapa del conector de diagnós-
tico de la batería usando la pestaña (1).
– Coloque el portafusibles (5) y, a continuación,
enrosque las cuatro tuercas de montaje en el – Conecte la herramienta de diagnóstico al
portafusibles (4) (par de apriete: 4 Nm). conector de diagnóstico de la batería.
– Retire la cinta aislante de los terminales del – Inicie el software de la herramienta diagnós-
bloque de alimentación. tico.
– Coloque la conexión rígida (3) y, a continua- – Introduzca el número de serie del módulo o
ción, enrosque los tornillos de montaje de la módulos.
conexión rígida (2) (par de apriete: 5 Nm).
– Actualice la herramienta de diagnóstico.
– Coloque el tubo flexible de la conexión ne-
gativa y, a continuación, enrosque los salida
NOTA
negativa del bloque de alimentación (1) (par
de apriete: 5 Nm). También es posible acceder al BMS directa-
– Conecte el conector de continuidad eléctrica. mente a través de la salida RS485 del BMS.
Sustitución de la derivación
Tenga cuidado de no dañar las roscas o perder – Inicie la herramienta del programa de diagnós-
los tornillos. tico.
Placa de alimentación
Descripción general
Fusible
Este ayuda a proteger la placa frente a un posible
cortocircuito de los terminales externos.
Contactor
Este corta el suministro de la batería cuando se
para. Dispone de una función de seguridad
Derivación
Esta permite medir la corriente de la batería de
ion de litio.
Resistencia de precarga
Esta evita corrientes excesivas cuando la batería
de Lithium Ion se pone en marcha.
También sirve para disipar la energía de los picos
de corriente para poner en marcha la batería de
forma segura.
Relé de precarga
Está situado debajo de la placa y activa la pre-
carga.
Desmontaje Sustitución
– Extraiga el tapón protector (1). – Coloque la conexión de tubos flexibles (3).
– Desenrosque las dos roscas M6 CBLX (2) – Coloque el fusible (5) en el portafusibles (4).
y quite las arandelas planas y las arandelas
– Coloque las arandelas planas, las arandelas
elásticas cónicas.
elásticas cónicas y las tuercas (2).
– Quite el fusible (5) del portafusibles (4).
– Apriete las dos tuercas M6 CBLX (par de
– Desconecte la conexión de tubos flexibles (3). apriete: 5 Nm).
– Coloque el tapón protector (1).
El indicador multifunción 6P4, conectado a la red El indicador multifunción 6P4 está equipado con
del bus CAN de la carretilla, muestra: dos testigos:
• El nivel de carga/descarga de la batería • Rojo (2): alarmas, errores en el funciona-
• El tiempo de funcionamiento de la carretilla miento de la carretilla o el cargador integrado
(contador de horas) (si está instalado)
• Los pictogramas de alarma acompañados de • Verde (3): carretilla encendida o estado de
testigos rojos carga de la batería si la carretilla cuenta con
un cargador integrado
• Los códigos de error para ayudar en la solu-
ción de problemas
NOTA
NOTA Si el LED rojo (2) parpadea, recargue completa-
mente la batería de ion de litio tan pronto como
La resistencia final (120 ) se eliminado en la
sea posible.
versión con batería de ion de litio.
Desmontaje Sustitución
Cable de alimentación positivo desde el fusible. Cable de alimentación positivo desde el fusible.
– Extraiga el fusible. – Coloque el cable de alimentación del conector
a los terminales del interruptor de contacto (1).
– Extraiga el cable de alimentación positivo (1).
– Coloque el fusible.
Cable de alimentación negativo del bloque de
alimentación. Cable de alimentación negativo del bloque de
alimentación.
– Extraiga el tapón protector (3).
– Instale el cable de alimentación negativo (2).
– Desenrosque el tornillo de montaje del cable al
Coloque la placa de articulación rígida del
terminal negativo del bloque de alimentación
interruptor de contacto (4) al terminal negativo
(4).
del bloque de terminales y, a continuación,
– Extraiga el cable de alimentación negativo (2). enrósquela en (par de apriete: 6 Nm).
– Coloque el tapón protector (3).
Pantalla:
La información sobre el estado de la carga
durante la carga, se describe a continuación:
1: tensión de la batería (V)
2: corriente de carga (A)
3: estado de la carga (%)
4: carga suministrada (Ah)
5: tiempo de carga (t)
Interfaz eléctrica:
En una sola fase (6), el cable tiene tres cables
(fase, neutro y tierra).
Datos técnicos:
La etiqueta identificativa se encuentra en el lado
derecho del cargador externo.
ATENCIÓN
Peligro de desperfectos en la batería
Es esencial usar el cargador suministrado con la
batería para cargar baterías de ion de litio
PELIGRO
Riesgo eléctrico
No toque la batería de ion de litio durante la carga y
no lleve anillos ni joyas. No coloque objetos metálicos
sobre la batería ni cerca de la misma. No encienda una
llama descubierta en las proximidades de la zona de
carga o cerca de las baterías de carga.
CUIDADO
Riesgo de formación de chispas
Conecte siempre el conector de la batería antes de
encender el cargador de la batería y desconecte el
conector después de apagar el cargador.
CUIDADO
Peligro de desperfectos en la batería
Es importante cargar completamente la batería de ion
de litio al menos una vez a la semana.
NOTA
NOTA
Cuadro eléctrico
Placa de montaje de componentes eléctricos
NOTA
ATENCIÓN
Riesgo de que se produzcan ondulaciones que den
lugar a fallos.
Coloque correctamente los cables eléctricos en las
guías diseñadas para tal fin.
NOTA
Indicador multifunción
Indicador multifunción 6P4 (bus CAN)
Recordatorio de funcionamiento
COMENTARIOS/MENSAJES
DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN
EN PANTALLA
91 %–100 %: 10 barras
1 %–10 %: 1 barra
0 %: 1 barra parpadeando
Carga total: 100 %
Nivel de carga de la batería (no se permite la función de
1 Carga baja: 10 %; descargada:
representado por 10 barras elevación)
0%
Nota: Para proteger la batería,
el 0 % corresponde como
máximo a un 80 % de descarga
1) Parpadeante: menos de
50 horas de funcionamiento de
la carretilla hasta la próxima
2 Alarma de mantenimiento (rojo)
revisión
2) Constante: fecha de revisión
vencida
Encendido: predeterminado o
3 Testigo rojo
alarma
Testigo verde Apagado: vehículo apagado
4
Encendido: vehículo encendido
Estos códigos ayudarán al
Centro de servicio postventa
5 Código de error E3 294 a decidir cuál es la respuesta
adecuada del ingeniero de
mantenimiento
Fallo o desgaste del freno
6 No accione la carretilla
(holgura)
COMENTARIOS/MENSAJES
DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN
EN PANTALLA
- El contador comienza a
funcionar desde que se arranca
la carretilla y se usa un mando
- Al contar, el punto al lado de
las décimas de hora parpadea
Indica el número de horas de
7 Contador de horas - El contador de horas de
funcionamiento de la máquina
servicio muestra las horas y
las décimas de hora
- Cuando se desconecta el
suministro de corriente, las
horas se guardan en la memoria
8 Alarma STOP (rojo) Problemas variados No accione la carretilla
Constante: exceso de -> La carretilla se parará
9 Alarma T° (rojo) temperatura del módulo de En general, espere unos
control minutos antes de continuar
Aceleración y desaceleración
10 Posición de tortuga Velocidad máxima: 4 km/h
suaves
NOTA
NOTA
Código digital
Código digital LFM GO
ATENCIÓN
Peligro de cortocircuitos.
Antes de trabajar con componentes eléctricos, desco-
necte siempre la batería. No retire ni cambie ningún
componente si la carretilla está encendida.
FleetManager™ (opcional)
Descripción de Fleet Manager
El sistema administrador de flotas Fleet Manager
permite controlar el acceso y la transmisión de
los datos del vehículo.
Opciones adicionales:
• Sensor de impacto
• Herramientas para la administración inalám-
brica de datos:
▶Módulo de radio GPRS (1) con su antena
GSM (2)
Las variantes disponibles en el vehículo son:
• Control de acceso
• Control de acceso y sensor de impacto
• Control de acceso y módulo GPRS
• Control de acceso, sensor de impacto y el
módulo GPRS
Este sistema y otras opciones adicionales están
instalados en los vehículos a partir de:
• W40153C01729: para tipos de vehículos
1152 (EXU)
• W40161C01712: para tipos de vehículos
1152 (EXUH)
(1)
GPRS: Servicio general de radiocomunicacio-
nes por paquetes
(2)
GSM: Sistema global de comunicaciones
móviles
NOTA
Opción FleetManager
Sensor de impacto
Este sensor le permite registrar los impactos del
vehículo.
Si el vehículo recibe un impacto, se puede reducir
su velocidad.
Algunos de los ajustes sólo los puede cambiar el
administrador de flotas.
Si la sensor está defectuoso, sustitúyalo.
ATENCIÓN
Hay dos números de referencia de los sensores de
impacto.
Un número de referencia si el sensor se instala solo y A Sensor de impacto antiguo
otro, si está equipado con la unidad GPRS. B Sensor de impacto nuevo
ATENCIÓN
Queda terminantemente prohibido utilizar un cargador
de a bordo distinto al recomendado.
ATENCIÓN
Si el cable de alimentación principal está dañado, pue-
den producirse descargas eléctricas y quemaduras.
Aparque la carretilla lo suficientemente cerca de la
toma del cable de alimentación principal para que éste
no quede demasiado tenso mientras está conectado y
la carretilla se está cargando.
ATENCIÓN
Existe el riesgo de que se dañe el cable de alimenta-
ción principal debido a la manipulación por parte del
operador. Riesgo de descargas eléctricas y quemadu-
ras.
El cable de alimentación principal debe comprobarse
de forma frecuente, como parte de las comprobacio-
nes y tareas de mantenimiento periódicas.
PELIGRO
Peligro de muerte
Conexión manual del enchufe del cargador de a bordo
a la alimentación principal de 230 V.
PELIGRO
Peligro de muerte
Mientras se está cargando, la carretilla está conectada
a la alimentación principal de 230 V.
Características de la batería
Tipo de batería Batería de plomo-ácido abierta o de gel
Número de componentes 12 componentes de 2 V
140 Ah mínimo a 375 Ah máximo (adaptación de la
Capacidad
curva de carga por un selector)
.
Seguridad eléctrica
• Protección contra la inversión de la polaridad
de la batería: el cargador está protegido por un
relé de salida. Después de volver a conectar
la batería en la dirección correcta, el cargador
reinicia la carga sin que sea necesaria la
intervención del usuario.
• Protección de la red eléctrica: por un fusible
de 250 V 10 A 5x20. El fusible de la red eléc-
trica está instalado directamente en la tarjeta
electrónica. El usuario no está autorizado a
cambiar este fusible. Si el fusible presentase
alguna anomalía, se debe devolver el carga-
dor al centro de mantenimiento.
Luces indicadoras
El cargador se entrega sin luces indicadoras.
Sólo se puede usar un cable de 2 x 0,5 mm2 para
conectar el cargador al LED de la carretilla.
Funcionamiento de los LED:
Relé
Se puede utilizar un cable de 2x1,5 mm2 para
conectar el relé de seguridad. El relé tiene una
potencia de corte máxima de 16 A.
• Contacto A: cable azul
• Contacto B: cable marrón
• Si el cargador no está conectado a la red eléc-
trica ni a la batería, las salidas del «contacto
A» y el «contacto B» están aisladas eléctrica-
mente la una de la otra.
• Si el cargador sólo está conectado a la batería,
las salidas del «contacto A» y del «contacto B»
están conectadas eléctricamente.
• Si el cargador está conectado a la red eléctrica
y a la batería, las salidas del «contacto A» y del
«contacto B» están aisladas eléctricamente la
una de la otra.
• Si el cargador sólo está conectado a la red
eléctrica, las salidas del «contacto A» y del
«contacto B» están aisladas eléctricamente la
una de la otra.
(consulte el esquema eléctrico)
ATENCIÓN
Peligro de dañar la batería prematuramente.
Es fundamental seleccionar el tipo correcto de batería
en el selector.
ATENCIÓN
El cargador se entrega en la posición NEUTRAL.
CUIDADO
Procedimiento de manipulación de materiales peligro-
sos. El grupo motobomba es pesado, proceda con
cuidado para soltarlo del chasis.
Se recomienda el uso de guantes.
Montaje:
Para montar el grupo motobomba en el chasis,
proceda en orden inverso al de desmontaje.
NOTA
Equipo hidráulico
Sustitución de la electroválvula de asiento (VNF 2G) con la válvula elec-
troválvula de asiento (VNF 3G)
A partir de A partir de
1152 T16/T18 1152 T20
W41152D00435 W41152D00624
A partir de A partir de
1152 EXU16/EXU18 1152 EXU20
W40153D00244 W40155D00232
Unidades de motor/bomba de 1,4 kW
A partir de A partir de
1152 EXU22 1152 EXU22 CF(2)
W40157C04324 W40157C04324
Elevación inicial
Cilindro de elevación inicial
Descripción
La elevación inicial es proporcionada por 1 único
cilindro central.
CUIDADO
Peligro de lesión
La plataforma es un componente pesado y frágil que
debe manipularse con cuidado. Debe llevarse calzado
de seguridad y se recomienda utilizar guantes.
CUIDADO
Procedimiento de manipulación de materiales peligro-
sos. El sistema de elevación es pesado, proceda con
cuidado para soltarlo del chasis.
Se recomienda el uso de guantes.
NOTA
11528070904 ES - 07/2017 1
Índice
g
2 11528070904 ES - 07/2017
Índice
g
11528070904 ES - 07/2017 3
STILL GmbH
11528070904 ES – 07/2017