Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
User’s Manual
Manual del Usuario
使用手册
POWERPOD 820
COMPACT POWERED MIXER
MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA
小型功放调音台
CONTENTS CONTENIDO 目录
Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso
PHONIC保留不预先通知即可更新本手册的权利
V2.0 08/07/2009
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the area during the operation so that the mains switch
can be easily accessible.
4. Follow all instructions provided in this document. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
5. Do not use this apparatus near water or in locations NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
where condensation may occur. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
POWERPOD 820
GETTING STARTED CHANNEL SETUP
1. Ensure all power is turned off on your mixer. To totally ensure 1. To ensure the correct audio level of the input channel is
this, the AC cable should not be connected to the unit. selected, each of the level input controls of the Mixer should
be turned counterclockwise or down as far as they will go.
2. All faders and level controls should be set at the lowest level
and all channels muted to ensure no sound is inadvertently 2. No input other than the one being set should have any device
sent through the outputs when the device is switched on. All plugged in. This will ensure the purest signal is used when
levels can be altered to acceptable degrees after the device setting channels.
is turned on using the channel setup instructions.
3. Set the level and AUX 1 controls of the channel you are
3. Plug any necessary equipment into the device’s various setting to the 0 dB mark. Also set the Main L-R fader to the
outputs. This could include amplifiers and speakers, monitors, 0 dB mark.
signal processors, and/or recording devices.
4. Press down the AUX 1 button on the control room source
4. Plug the supplied AC cable into the AC inlet on the back of the section, allowing the level meter to display the level of the
device and then into a power outlet of a suitable voltage. channel being set.
5. Turn the power switch on and follow the channel setup 5. Ensure the channel has a signal sent to it similar to the signal
instructions to get the most out of your equipment. that will be sent when in common use. For example, if the
channel is using a microphone, then you should speak or
sing at the same level the performer normally would during
a performance; if a guitar is plugged into the channel, then
the guitar should also be strummed as it normally would be
(and so on). This ensures levels are completely accurate and
avoids having to reset them later.
6. Set the gain so the Level Meter indicates the audio level is
around 0 dB.
8. You can repeat the same process for other channels Or not,
it’s your call.
POWERPOD 820
MAKING CONNECTIONS 1 4 5 6 7 8
NB. When these inputs are used with condenser microphones, the
2 3 10 9
Phantom Power should be activated. However, when Phantom Power
button is engaged, single ended (unbalanced) microphones and
6. Main L and R Outputs
instruments should not be used on the Mic inputs.
These two ports will output the final stereo unbalanced line level
2. Line Inputs signal sent from the main mixing bus. The primary purpose of
This input accepts typical 1/4” TRS or TS inputs, for balanced or these jacks is to send the main output to external devices, which
unbalanced signals. There are various numbers of these inputs may include power amplifiers (and in-turn, a pair of speakers),
depending which mixer you are using. They can be used in other mixers, as well as a wide range of other possible signal
conjunction with various line level devices, such as keyboards, processors (Equalizers, Crossovers, etcetera).
drum machines, electric guitars, and a variety of other electric NB. When sending unbalanced signals from this output, a 1/4" TRS
instruments. stereo plugs must be used and have the ring-pin disconnected, as to
avoid damaging this mixer.
3. Stereo Channels
7. Control Room Outputs
The POWERPOD 820 mixer features a couple of stereo
channels, thrown in for maximum flexibility. Each of these stereo These two 1/4” Phone Jack outputs feed the signal altered by the
channels features two 1/4” TRS phone jacks, for the addition of CTRL RM / SUBMIX level control on the face of the mixer. This
various line level input devices, such as electronic keyboards, output has extensive use, as it can be used to feed the signal
guitars and external signal processors or mixers. These Stereo from the mixer to an active monitor, for the monitoring of the audio
Channels can also be used as Mono channels, where the signal signal from within a booth, among other possible uses.
from any 1/4" phone jack plugged into the Left stereo input
8. Phones
will cause the signal to be duplicated to the Right input due to
the miracle of jack normalizing. This does not work in reverse, This stereo output port is suited for use with headphones,
allowing monitoring of the mix. The audio level of this output is
however.
controlled using the CTRL RM / SUBMIX level control.
4. Stereo AUX Return
9. Record Out
These 1/4” TS inputs are for the return of audio to the
These outputs will accommodate RCA cables, able to be fed
POWERPOD 820 mixer, processed by an external signal
to a variety of recording devices. Also included is a mini stereo
processor. If really needed, they can also be used as additional
jack for the addition of recording devices such as MD players,
stereo inputs, with a level control located on the face of the mixer.
and even laptop computers, as well as a Trim control, allowing
The signal received by AUX Return 2 is routed to the internal
users to control the output signal level, ensuring total control
effects processor. Furthermore, the Stereo AUX Return can also
accept Mono signals, where plugging the 1/4" phone jack of any over recording quality.
device into the Left input will cause the signal to be duplicated to 10. 2T Return
the Right input also. This does not work in reverse, however.
These RCA and mini stereo inputs are used to connect the mixer
5. AUX / Effects Send with external devices, such as tape and CD players, or even
Laptop computers, receiving a signal from another source and
These 1/4” TS outputs may be used to connect to an external
digital effect processor, or even to an amplifier and speakers feeding it to the Main L-R mixing bus.
POWERPOD 820
11 12 13 15. Speaker Outputs
These 1/4" phone jacks are used to connect to speakers, fed
from internal power amplifiers A and B. To use these, simply
insert an appropriate 1/4" TS plug into them. Speakers with a
minimum load of 4 ohms each should be used. The output of
these jacks can be altered by using the Amp Select switch on
the front of the unit.
Rear Panel
POWERPOD 820
CONTROLS AND SETTINGS
19
Rear Panel
16. Power Switch 20
This switch is used to turn the mixer on and off. Ensure you turn
all level controls down before activating. 21
22
17. Phantom Power Switch
When this switch is in the on position, it activates 23
+48V of phantom power for all microphone
inputs, allowing condenser microphones (well, 24
the ones that don’t use batteries) to be used on
these channels. Activating Phantom Power will 25
be accompanied by an illuminated LED above the
left channel Level Meter. Before turning Phantom 26
Power on, turn all level controls to a minimum to 16 17 27
avoid the possibility of a ghastly popping sound
28
from the speakers.
POWERPOD 820
26. Mute / ALT 3-4 33. Peak Indicator
This handy little button is basically a typical mute button
This LED indicator will illuminate when the DSP is overdriven
– effectively stopping any signal received by the channel from
and causes distortion. It is best to adjust the appropriate AUX
being sent to the Main L/R and EFX mixing buses – however it
2 / EFX Send control (on the channel strip) so as to ensure the
does so much more. Pushing this button routes the channel’s
PEAK indicator does not light. This will ensure a greater dynamic
signal away from the Main L/R and to its own “Alternative” stereo
range for audio.
output, where the signal can be used at will. If you wish to use it
to connect an amplifier and speakers, or simply patch it through 34. Tap Delay and Indicator
to an unused input channel, you can easily do so. This does not
When the tap delay effect is selected, this button is used to
affect the AUX 1 send.
determine the delay time. By pushing the button several times,
27. Peak Indicator the mixer interprets the time between last two pushes and
This LED indicator will illuminate when the device hits high peaks, remembers this as the delay time, until the button is pushed
6 dB before overload occurs. It is best to adjust the gain of the again (this is kept, even after the power is turned off). When the
channel so that the PEAK indicator lights up on intervals only. tap delay effect is selected, the corresponding LED will flash at
the intervals selected.
This will ensure a greater dynamic range of audio.
29 37
36
30 32
33
31 38
34
POWERPOD 820
39. Assign To Main Button
This 60mm fader is final level control for the main left and right
audio feed, sent to the Main L and R output.
10 POWERPOD 820
SPECIFICATIONS
POWERPOD 820
POWER AMP, output power in Watts @THD<0.1%,
1KHz
Number of Power Channels 2
Limiter 2
8 ohms per Channel 65
4 ohms per Channel 100
Inputs
Total channels 6
Balanced Mono Mic/Line channel 4
Balanced Stereo Line Channel 2
Aux return 2 stereo
2T input Mini stereo and stereo RCA
Outputs
Main L/R stereo 2 x 1/4” TS, unbal.
ALT 3-4 2 x 1/4” TS, unbal.
Aux send 2 x 1/4” TS, unbal.
Rec out with trim control Mini stereo and stereo RCA
CTRL RM L/R 2 x 1/4” TS
Phones 1
Channel Strips 6
Inserts 4
AUX send 2
Pan/Balance control Yes
Volume Controls Rotary
Master Section
Stereo AUX returns 2
Effects return to monitor 2
Control room/Phones Level Control Yes
Fader Main L/R, 60mm fader
Metering
Number of channels 2
Segments 10
Phantom Power Supply +48VDC
Switches Master
Effect processor 16 effects with one main parameter control &
foot switch (effect on/off)
Frequency Response (Mic input to any output)
20Hz ~ 60KHz +0/-1 dB
20Hz ~ 100KHz +0/-3 dB
Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz to 20KHz bandwidth,
channel in to main L/R outputs)
POWERPOD 820 11
Channel fader down, other channels at unity <-90 dB
Noise (20Hz~20KHz; measured at main output,
Channels 1-4 unit gain; EQ flat; all channels on main
mix; channels 1/3 as far left as possible, channels 2/4
as far right as possible. Reference=+6dBu)
Master @ unity, channel fader down -86.5 dBu
Master @ unity, channel fader @ unity -84 dBu
S/N ration, ref to +4 >90 dB
Microphone Preamp E.I.N. (150 ohms terminated, <-129.5 dBm
max gain)
THD
Power output, 1KHz, 20Hz to 20KHz, @50 watts, 4 <0.1%
ohms
Any output, 1KHz @ +14dBu, 20Hz to 20KHz, channel <0.005%
inputs
CMRR (1 KHz @ -60dBu, Gain at maximum) 80 dB
Maximum Level
Mic preamp input +10 dBu
All other input +22 dBu
Unbalanced Output +22 dBu
Impedance
Mic preamp input 2 K ohms
All other input (except insert) 10 K ohms
RCA 2T output 1.1 K ohms
Equalization 3-band, +/-15 dB
Low EQ 80 Hz
Mid EQ 2.5 KHz
Hi EQ 12 KHz
Low cut filter 75Hz (-18dB/oct)
Power Requirement(depends on region) 100VAC, 120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz
12 POWERPOD 820
INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS
Gracias por su eleción de uno de los muchos productos de ● Calidad de audiofilo y ruido ultra bajo
Phonic. La Mezcladora Amplificada Compacta Powerpod 820 ● Amplificador de potencia incorporado de estéreo 100 +100
–diseñada por los talentosos ingenieros que han creado en Watt para Principal I/D, Principal (I+D)/Aux 1 o CTRL RM I/D
el pasado mixers fantásticas y de gran estilo- demuestran
● Bus estéreo extra ALT 3-4
una eficiencia similar que otros productos de Phonic han
demostrado; con unas cuantas mejoras por supuesto. La serie ● 4 canales mono de micrófono/línea
completa de powerpod tiene rangos de ganacia completos, ● 2 canales estéreo y dos regresos auxiliares estéreo
sorprendentes niveles bajos de distorsión y amplios rangos ● 2 envíos auxiliares por canal
dinámicos, esto solo para demostrar la dominación que tendrán
● Filtro de corte-bajo a 75Hz en canales mono
estas pequeñas máquinas en el mundo de la mezcla.
● EQ de 3 bandas en cada canal
Nosotros sabemos que estás impaciente por empezar - ● I n s e r t s en canales mic
esperando a sacar la mixer y conectar todo que seguramente
● Fuente Fantasma de +48V
es tu única prioridad en estos momentos – pero antes
● Procesador Digital Multiefectos Estéreo a 32-bits con 16
de hacerlo, te pedimos darle un vistazo a este manual.
programas además de un control de parámetros principal e
Dentro encontraras hechos importantes con imágenes de la
interruptor de pedal (foot switch)
configuración, uso y aplicaciones de tu nueva mixer. Si resultas
ser de esas personas que te niegas totalmente a leer los ● M a t r i z f u e n t e d e Control Room/ Phones
manuales, entonces solo te pediremos que leas las primeras ● Cue de envío Auxiliar estéreo para monitorear cada canal
secciones. Después de que le des un vistazo a todo el manual individualmente
(te felicitamos si tu lees todo el manual), por favor guárdalo
● Retorno Auxiliar principal con EFX a Monitor
en un lugar donde puedas encontrarlo fácilmente, esto porque
● Convenientes entradas y salidas mini estéreo y tipo-RCA
puede suceder que no recuerdes algo de la primera vez que
leíste este documento. ● Salida de grabación con control de trim independiente para
aparejar nivel de grabación
● Salida de audífonos de alto volumen
● 4 jacks 1/4” phone para conexión de altavoz
● Kit para montaje en rack, opcional, modelo ER-MU200XP
14 POWERPOD 820
INICIANDO CONFIGURACION DE CANAL
1. Asegúrese de que todo el voltaje de la mixer esté apagado. 1. Para asegurar que se seleccionó el nivel correcto de canal
Para asegurarse de eso, el cable de AC no debe de estar de entrada, cada uno de los controles de entrada de nivel
conectado a la unidad. de la Mixer deberá ser girado en sentido contrareloj, o hacia
abajo lo más que le permita ir.
2. Todos los faders y todos los controles de nivel deben de
estar en el nivel más bajo y todos los canales apagados, para 2. No deberá haber ningún equipo conectado más que el que
asegurar que ningún audio sea enviado inadvertidamente a será configurado. Esto asegurará que la señal más pura será
las salidas cuando se prenda el equipo. Todos los niveles utilizada cuando se configuran los canales.
pueden ser modificados a niveles aceptables después de
que se encienda el equipo utilizando las instrucciones de 3. Ponga los niveles y los controles del Aux 1 en el canal que
configuración de canal. estés configurando a la marca de 0dB. También, coloque el
fader principal I/D en la marca de 0dB.
3. Conecte todo el equipo en las salidas de dispositivo como
sea necesario. Esto puede incluir amplicadores y altavoces, 4. Presione el botón de AUX 1 en la sección de control room,
monitores, processadores de señal y/o dispositivos de permitiendo al medidor de nivel mostrar el nivel del canal que
grabación. está siendo ajustado.
4. Conecte el cable de AC incluido en el conector trasero de 5. Asegúrese de que el canal tiene un envío de señal igual al
la mixer y de ahí al contacto de voltaje adecuado para la que se utilizara en modo común. Por ejemplo, si el canal está
mixer. utilizando un micrófono, entonces deberás hablar o cantar al
mismo nivel que el cantante normalmente lo haría durante
5. Active el interruptor y síga las instrucciones de configuración una presentaciòn; si una guitarra es conectada dentro del
de canal para obtener lo más de su equipo. canal, entonces la guitarra deberá ser tocada al nivel que
generalmente sería tocada (y así). Esto asegurara que los
niveles están completamente preciosos y evitara tener que
reiniciarlos después.
POWERPOD 820 15
HACIENDO CONEXIONES 1 4 6
5 7 8
Entradas y Saliidas
1. Jacks XLR para Micrófono
Estos jacks aceptan entradas típicas XLR de 3 pins para
señales balanceadas y desbalanceadas. Pueden ser utilizadas
con micrófonos - como de condensador profesional, dinámicos
o ribbon - con conectores estándar XLR machos y, tienen
preamplificadores de bajo ruido, que sirven para reproduccion
cristalina del audio. La powerpod 820 tiene cuatro entradas
estándar XLR para entrada de micrófono.
16 POWERPOD 820
11 12 13 15. Salida de Altavoces
Estos jacks 1/4” se utilizan para conectar altavoces, se alimentan
de los amplificadores internos A y B. Para utilizarlos, simplemente
inserte un plug 1/4” TS apropiado a los altavoces con una carga
mínima de 4ohms cada uno. La salida de estos jacks puede ser
alterada utilizando el selector en la sección de amplificación en
el frente de la unidad.
Panel Trasero
POWERPOD 820 17
CONTROLES Y AJUSTES
19
Panel Trasero
16. Interruptor de Energía
20
Este interruptor se utiliza para prender y apagar la mixer.
21
Asegúrese de bajar todos los niveles antes de prender la
mixer. 22
Este control se utiliza para dar un realce tipo Shelving o para Este control altera el nivel de señal que es enviada a la Salida
recortar ±15 dB a los sonidos de altas frecuencias (12 kHz). Esto de Envío de AUX 2 (o EFX) , la cual puede ser utilizada en
ajustara la cantidad de agudos incluidos en el audio del canal, conjunto con procesadores de señal externos (esta señal puede
agregando fortaleza y claridad a sonidos como de las guitarras, ser retornada a la mixer vía entrada de retorno AUX, o cualquier
metales y sintetizadors. canal de entrada estéreo), o simplemente como una salida
auxiliar para cualquier cosa que sea necesaria. Este control es
20. Control de Frecuencias Medias post-fader, por lo tanto cualquier cambio que se haga al control
Este control se utiliza para proveer de un estilo pico de realce y de nivel del canal correspondiente (28) es también aplicado a
recorte al nivel de sonido de frecuencias medias (2.5 kHz) en la señal EFX.
un rango ±15 dB. Cambiar las frecuencias de la alimentación del
audio puede ser un tanto difícil cuando se utiliza en una mezcla
de audio profesional, ya que es más deseable cortar los sonidos
de frecuencias medias más que realzarlas, porque harían un
sonido estridente en las vocales e instrumentos en el audio.
18 POWERPOD 820
25. Controles de Paneo / Balance 31. Control de Parámetro
Esto altera el grado o nivel de audio izquierdo y derecho que Esto ajustará el parámetro principal apropiado de efecto digital
la mezcla principal debería de recibir. En los canales Mono, el que es aplicado al audio. Por favor referencie a la tabla de
control de paneo (PAN) ajustara los niveles que deberán recibir efectos digitales para más información acerca de los parámetros
los canales izquierdo y derecho, mientras que en un canal de efecto.
estéreo, ajustar el control de Balance (BAL) atenuara las señales
de audio izquierdas o derechas respectivamente. 32. Encendido de Efecto DSP e Indicador
Este botón es presionado para encender o apagar el panel de
26. Mute / ALT 3-4 efecto correspondiente. Cuando el procesador de efectos es
Este pequeño botón útil es básicamente un botón de mute- encendido, se ilumina el LED correspondiente.
efectivamente detiene cualquier señal recibida por el canal
correspondiente de ser enviada a buses de mezcla principal I/D 33. Indicador de Pico
y EFX –sin embargo hace mucho más. Al activar este botón se Este indicador LED se iluminara cuando el DSP se sature y cause
rutea la señal de canal de Principal I/D a su propia salida estéreo distorsión. Es mejor ajustar el control de envío AUX 2 / EFX (en
“Alternativa”, donde la señal puede ser utilizada a voluntad. Si la tira de canal) para asegurar que el indicador de Pico no se
desea utilizarla para conectar un amplificador y altavoces, o ilumine. Esto asegurara un mayor rango dinámico del audio.
simplemente parcharla a un canal de entrada que no se utilice,
podrás hacerlo sin problemas. Esto no afecta el envío AUX 1. 34. Tap Delay e Indicador
POWERPOD 820 19
37. Controles de Retorno AUX estéreo a Envío “to AUX 1”
Estos dos controles giratorios se utilizan para ajustar la señal 43
de audio recibida por los jacks de Retorno AUX 1 y 2, la cual es
enviada a la salida de Envío AUX 1. Esto actúa como un control
de “Efecto a Monitor”, permitiendo a los ingenieros/músicos 44
escuchar la señal procesada por equipos externos o por la
Maquina Interna DSP de Efectos.
42
38. Botones de Fuente de Control Room
Activar cualquiera de estos cuatro botones te permitirá utilizar
la señal de cualquiera de las fuentes correspondientes para
enviar al bus de mezcla Control Room y Medidor de Nivel LED
para monitorear el nivel. Por ejemplo, al oprimir el botón de 2T
RTN te permitirá enviar la señal de Retorno de 2 Tracks a las
salidas de Control Room y al medidor de nivel, mientras que el
botón de Principal I-D te permitirá usar la señal principal I-D, el
bus de mezcla de estéreo AUX 1 te permiltirá usar la señal del
41
Auxiliar 1 y el botón ALT 3-4 te permitirá usar la señal estéreo
del bus adicional. Puedes utilizar una combinación de estas
39
señales si lo requieres.
20 POWERPOD 820
ESPECIFICACIONES
POWERPOD 820
Amplificador Potenciado, energía de salida en Watts @THD<0.1%, 1KHz
Número de Canales de Energía 2
Limitador 2
8 ohms por Canal 65
4 ohms por Canal 100
Entradas
Canales totales 6
Canal de Mic/Línea Balanceado Mono 4
Canal de Línea Balanceado Estéreo 2
Retorno Aux 2 estéreo
Entrada 2T Mini estéreo y estéreo RCA
Salidas
Principal I/D estéreo 2 x 1/4” TS, desbal.
ALT 3-4 2 x 1/4” TS, desbal.
Envío Aux 2 x 1/4” TS, desbal.
Salida de grabación con control de trim Mini estéreo y estéreo RCA
CTRL RM I/D 2 x 1/4” TS
Audífonos 1
Tiras de Canal 6
Inserts 4
Envío Aux 2
Control de Pan/Balance Sí
Controles de Volumen Giratorio
Sección Master
Retornos aux estéreo 2
Retorno de efectos a monitor 2
Control de Nivel de Control room/Audífonos Sí
Fader Fader de 60mm, Principal I/D
Medición
Número de canales 2
Segmentos 10
Suministro de Fuente Fantasma +48VDC
Interruptores Master
Procesador de efecto 16 efectos con un control de parámetro
principal & interruptor de pedal (efecto
encendido/apagado)
Respuesta en Frecuencia
(Entrada Mic a cualquier salida)
POWERPOD 820 21
20Hz ~ 60KHz +0/-1 dB
20Hz ~ 100KHz +0/-3 dB
Crosstalk (1 KHz @ 0dBu, ancho de banda de 20Hz a 20KHz, entrada de canal a salidas principal I/D)
Fader de canal bajo, otros canales en unidad <-90 dB
Ruido (20Hz~20KHz; medido en salida principal, ganancia de unidad canales 1-4; EQ plana; todos los
canales en mezcla principal; canales 1/3 más a la izquierda posible, canales 2/4 más a la derecha posible.
Referencia=+6dBu)
Master @ unidad, fader de canal bajo -86.5 dBu
Master @ unidad, fader de canal @ unidad -84 dBu
Relación Sonido/Ruido, referencia a +4 >90 dB
Preamplificador de Micrófono E.I.N.
<-129.5 dBm
(150 ohms terminados, ganancia máxima)
THD
Salida de energía, 1KHz, 20Hz a 20KHz,
<0.1%
@50 watts, 4 ohms
Cualquier salida, 1KHz @ +14dBu, 20Hz a 20KHz,
<0.005%
entradas de canal
CMRR (1 KHz @ -60dBu, Ganancia al máximo) 80 dB
Nivel Máximo
Entrada de preamplificador de micrófono +10 dBu
Todas otras entradas +22 dBu
Salida Desbalanceada +22 dBu
Impedancia
Entrada de premplificador de micrófono 2 K ohms
Todas otras entradas (excepto insert) 10 K ohms
Salida RCA 2T 1.1 K ohms
Ecualización 3-bandas, +/-15 dB
EQ Bajo 80 Hz
EQ Medio 2.5 KHz
EQ Alto 12 KHz
Filtro de corte bajo 75Hz (-18dB/oct)
Requisito de Energía 100VAC, 120VAC,
(depende de la región) 220~240VAC, 50/60Hz
Consumo de Energía (promedio máx.) 100W
Peso Neto 3.2 kg (7 lbs)
Dimensiones 274.8x100x270.3 mm
(An x Al x L) (10.8”x3.9”x10.6”)
22 POWERPOD 820
重要安全说明
1. 请在使用本机前,仔细阅读以下说明。
2. 请保留本使用手册,以便日后参考。
3. 为保障操作安全,请注意所有安全警告。
4. 请遵守本使用手册内所有的操作说明。
5. 请不要在靠近水的地方,或任何空气潮湿的地点操作本机。
6. 本机只能用干燥布料擦拭,请勿使用喷雾式或液体清洁剂。清洁本机前请先将电源插头拔掉。
7. 请勿遮盖任何散热口。确实依照本使用手册来安装本机。
8. 请勿将本机安装在任何热源附近。例如:暖气、电暖气、炉灶或其它发热的装置(包括功率
扩大机)。
9. 请注意极性或接地式电源插头的安全目的。极性电源插头有宽窄两个宽扁金属插脚。接地式
电源插头有两支宽扁金属插脚和第三支接地插脚。较宽的金属插脚(极性电源插头)或第三支
接地插脚(接地式电源插头)是为安全要求而制定的。如果随机所附的插头与您的插座不符,
请在更换不符的插座前,先咨询电工人员。
10. 请不要踩踏或挤压电源线,尤其是插头、便利插座、电源线与机身相接处。
11. 本机只可以使用生产商指定的零件/配件。
12. 本机只可以使用与本机搭售或由生产商指定的机柜、支架、三脚架、拖架
或桌子。在使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免机柜翻倒
造成身体伤害。
13. 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。
14. 所有检查与维修都必须交给合格的维修人员。本机的任何损伤都须要检修,例如: 电源线或插
头受损,曾有液体溅入或物体掉入机身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不正常的运作,或曾
掉落等。
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
这个三角形闪电标志是用来警告用户,装置内的非绝缘危险电压足以造成使人触
电的危险性。
这个三角形惊叹号标志是用来警告用户,随机使用手册中有重要操作与保养维修
说明。
警告: 为减少火灾或触电的危险性,请勿将本机暴露于雨天或潮湿的地方。
注意: 任何未经本使用手册许可的操控,调整或设定步骤都可能产生危险的电磁幅射。
PHONIC CORPORATION
简介 开始设定
感谢您选购Phonic品牌的小型功放调音台。Powerpod 820出自 1、确保关闭调音台上的所有电源,断开AC电源连接线。
一批曾制作过许多外观新颖、性能优良的调音台的优秀创意工程 2、将所有的音量滑杆和电平控制调至最低,关闭所有声道,以确
师之手,不仅展现了以往产品的稳定性能,更让人眼前一亮的是 保开机时不会突然地从输出端传出信号。设备开启后再对电平
它的完善与提升。Powerpod系列拥有全范围的增益,极其微小 进行适当的调节。
的失真,和宽广的动态范围,毫无疑问,在任何场合都将给您带 3、将所需的设备插入调音台的输出端口,如音箱,监听器,功率
来超强的震撼。 放大器,信号处理器,录音设备等等。
4、将随附的AC电源线插入设备后侧的AC电源插孔,并确保所使
您一定早已迫不及待地想一试为快吧?尽情地摆弄这台调音台可 用的电压与机身所标示的电压一致。
能是您的首选,但是,我们强烈恳请您先仔细阅读本手册。其中 6、打开电源开关并按照声道设置部分进行设置。
包括一些重要的设置,使用,以及应用说明。如果您碰巧是那种
不喜欢大篇幅的阅读使用手册的用户,我们提请您至少浏览一下
快速安装部分。读完后请妥善保管,以便日后参阅。
声道设置
1、为确保选择正确的输入声道音频电平,请将调音台所有输入声
功能 道的音量控制逆时针方向调至最低。
● 高保真 & 超低噪音 2、除测试的输入声道以外,切勿将任何设备连接至其它声道,这
样一来方可确保设置声道时信号的纯正。
● 内建用于Main L/R,Main(L+R)/AUX 1或CTRL RM L/R的100W
3、将测试声道的音量和AUX 1控制调节至0刻度,同时将Main
+ 100W立体声功放
L-R音量滑杆调节至0刻度。
● 额外的ALT 3-4立体声总线 4、按下测试声道Control Room控制区的AUX 1按钮,主电平表将
● 4路单音麦克风/高电平声道 显示测试信号的电平。
● 2路立体声声道和2路立体声辅助倒送 5、为确保测试声道的输入信号与输出信号保持一致,可通过测
试信号进行设置。
● 每声道2路辅助输出
6、调节测试声道的增益控制,使得电平表显示的音频电平位于
● 单声道75Hz高通滤波器 0dB左右。
● 各声道3段均衡器 7、声道设置完成,可停止测试信号。
● 麦克风声道插入点 8、按以上步骤设置其它声道。
● +48V幻象电源
● 32位立体声数字多重效果处理器,拥有16种效果外加一个主参
数控制和脚踏开关插孔
● Control Room/Phones声源矩阵
● 立体声AUX输出1可监听独立声道
● Master AUX倒送控制区带效果至监听器控制
● 便捷的迷你立体声和RCA输入和输出插孔
● 录音输出带独立的音量削减控制可进行录音音量匹配
● 高音量耳机输出
● 可连接音箱的4 x 1/4” Phone插孔
● 任选支架安装套装ER-MU200XP
24 POWERPOD 820
连接操作
1 4 5 6 7 8
输入和输出
1、XLR麦克风插座
这些插孔可连接常见的3芯XLR输入接收平衡式和非平衡式信号,
是典型的XLR公座连接器,可连接专业电容式,动圈式或铝带式麦
克风。拥有超低噪音的前置放大电路,可再现水晶般清丽的音质。
Powerpod 820一共拥有4路标准的XLR麦克风输入。
注意: 使用电容式麦克风时需同时开启幻象电源,但开启幻象电
源时,不可以将非平衡式麦克风插入XLR麦克风插座。
2、高电平输入
这些输入可连接常见的1/4”TRS和1/4”TS输入,接收平衡式或非
平衡式信号,可连接各种高电平设备,如电子琴,电吉他,鼓声
仿真器和其它多种电子乐器。
2 3 10 9
3、立体声声道
Powerpod 820设有多路立体声声道,可为连接提供更多的选择空
间。各立体声声道均拥有两个1/4” TRS耳机插座,可连接不同的
高电平输入设备,如电子琴,吉他和外部信号处理器或调音台。
如果您想在立体声输入上使用单声道设备,只需简单的将设备的 后面板
1/4”Phone插孔插入左立体声输入,空出右输入声道,信号将自
动复制至右声道。反之则不然。
11 12 13
4、立体声辅助倒送
这 些 1/4”TS输 入 可 将 外 部 信 号 处 理 器 处 理 过 的 信 号 倒 送 回
Powerpod 820调音台,必要时还可用做额外的输入,输入信号的
音量由面板上的控制调节。AUX Return 2接收到的信号将指定至
内建数字效果处理器。此外,立体声AUX Return输入还可接收单
声道信号,将任意设备的1/4”Phone插座插入左AUX倒送输入插孔
内,信号便自动复制到右输入声道。反之则不然。
5、辅助/效果输出
这些1/4”TS输出可将外部信号处理器,或功放和音箱(取决与您
的设置)连接至调音台。
6、Main L和R输出
这两个端口可输出Main混音总线的最终立体声高电平信号。主要 15
作用是将Main Output主输出信号输往外部设备,如功率放大器
(接着输往一对音箱),其它调音台,以及其它一系列可能的信号
处理设备(均衡器,分频器等等)。
11、脚踏开关插孔
这个端子包括一个脚踏开关,可用于远程控制内建数字效果处理
注意:使用此输出传送非平衡式信号时,必须使用1/4”TRS立体
器的开启/关闭。
声插头断开环端和顶端间的连接,以避免对调音台造成损害。
12、ALT 3-4输出
7、控制室输出
这些输出可接收来自ALT 3-4混音总线的非平衡式信号,可连接一
这两个1/4”Phone插座输出可输送Control Room/Submix音量控制
系列的设备,如信号处理器,其它PA系统,录音设备等等。
调节的信号。此输出的应用相当广泛,可将调音台的信号输送至有
源监听音箱,或用于监听控制台的音频信号。
13、声道插入
位于Powerpod 820的后面板,这些TRS Phone插孔的主要作用
8、耳机输出
是将外部设备如动力处理器或均衡器连接至相应的Mono输入声
这个立体声输出端口可连接耳机监听混音,耳机输出音量由
道。此连接需配备一个Y型连接线,可将调音台信号输送(推杆前
Control Room / Submix控制调节。
衰减和推杆前均衡)至外部处理器或从外部处理器接收信号至调
音台。
9、录音输出
这些输出可经RCA连接线连接多种录音设备,此外,包括的迷
你立体声插孔还可连接录音设备,如MD播放器或手提电脑等,
伴随的音量削减控制可调节输出信号的电平,从而控制音频音量
和音质。
10、2T倒送
这些RCA和迷你立体声输入可连接外部设备,如磁带和CD播放
器,或笔记本计算机,接收其它声源处理的信号,然后输往Main
L-R混音总线。
POWERPOD 820 25
14、电源连接器和保险丝盒 控制和设置
此端口可连接电源线,为调音台供电。请务必使用调音台随附的电
源线。AC连接器下方的保险丝盒内为Powerpod 820的保险丝。若
保险丝熔断,请打开盒盖,换以适配的保险丝。
后面板
16、电源开关
开启或关闭调音台。开启前请务必关闭所有的音量控制。
14
15、音箱输出 16
这些1/4” Phone插孔可连接音箱,传送内置功率放大器A和B的信
17
号。使用时,只需简单的将适当的1/4” TS插头连接至插孔。可使 17、幻象电源开关
用阻值最小为4Ω的音箱。使用面板上的功率选择开关可调节这些 打开幻象电源开关,即可开启用于麦克风输入的+48V幻象电源,
插孔的操作模式。 可连接电容式麦克风。幻象电源开启后,左声道电平表上面相应的
注意:只可将有源音箱接入音箱输出,以免对设备造成严重损 LED指示灯将变亮。开启幻象电源之前,请务必将所有的音量控制
伤。 调至最小以避免音箱突然产生刺耳的声音。
一个音箱/声道:将单个音箱接入各声道的输出,可使用阻抗为 注意:幻象电源应与平衡式麦克风一起使用。开启幻象电源时,
4~8Ω的音箱。 请勿在麦克风声道上使用非平衡式麦克风和乐器。幻象电源对大
部分的动圈式麦克风不会造成损害,如果不确定麦克风的类型,
请查询相关使用手册。
声道控制
18、高电平/麦克风增益控制
此旋钮可调节高电平/麦克风输入信号的灵敏度。建议将增益调节
至既可最大限度的使用音频,又能同时确保音质的位置。当增益
调节至适当位置时,峰值指示灯将偶然闪亮。
两个音箱/声道:将两个音箱接入音箱输出端口,各音箱的阻抗
应为8~16Ω(两个8Ω音箱的阻抗为4Ω,两个16Ω音箱的阻抗为
8Ω)。
18
19、高频控制
此控制可对高频12KHz的频率进行±15dB的增强或衰减,以调节
音频的高音部分,增加声音的力度和劲道,如吉他,音钹,音乐
合成器等。
20、中频控制
此控制可对中频2.5KHz的频率进行±15 dB的增强或衰减调节。进
行专业音频混音时,要调节中频并非易事,人们往往希望对中频进
行削弱而非增强,以此缓和刺耳的人声和乐器声。
21、低频控制
此控制可对低频80Hz的频率进行±15dBu的增强或衰减调节,可对
声音进行暖色处理,增加吉他,鼓声及电子琴的力道。
22、高通滤波器(75Hz)
声道1至4的此按钮可开启高通/低切滤波器,对75Hz以下的频率进
行18dB/oct的削减,以消除多余的地面噪音或舞台隆隆声。
26 POWERPOD 820
效果处理器
19 29、数字效果显示
这个数字显示器显示可添加至音频信号的不同效果的名称。当您
20 使用音乐控制选择效果数字时,相应的效果将自动应用于音频信
号。有关可用的效果,请参考数字效果表。
21 30、音乐控制
此旋钮用于滚动数字效果表包括的各种效果。旋转此控制可自动
22
变更应用于EFX RTN 2输出的效果。
23
31、参数控制
此控制可调节应用于音频输出的数字效果主参数。更多有关效果
24 参数的资讯,请参考数字效果表。
32、DSP效果开关以及指示灯
25 按下此按钮可开启或关闭内建数字效果处理器。一旦开启效果处
理器,相应的LED指示灯将变亮。
26
33、峰值指示灯
27 DSP接近峰值快要产生削波时,LED指示灯将变亮。建议调节AUX
2/EFX输出滑杆控制以确保峰值指示灯不会变亮,同时可确保音频
28
具有更大的动态范围。
34、节拍延迟控制以及指示灯
选择节拍延迟效果时,按下此按钮即可选择节拍延迟的时间。多次
按下节拍延迟控制,调音台将自动记忆最后两次按动的时间间隔,
23、AUX 1(监听)控制 记录为节拍延迟的时间,直至按钮再次被按动(即使关闭电源,此
此控制可将相应的信号输往AUX 1输出,可连接功放和录音棚或舞 记录仍将保存),伴随的LED灯将以间隔时间闪动。
台监听音箱,或简单地用做辅助输出。此控制为推杆后控制,所以
任何对相应声道电平的调节(28)都不会影响AUX 1输出信号。
24、AUX 2(效果)控制
此旋钮可调节输往AUX 2(或EFX)输出的信号的音量,可连接外部
29
信号处理器(信号可通过AUX倒送输入或任意立体声声道返回调音
台),或简单地用于辅助输出。此控制为推杆后控制,所以任何对
相应声道电平的调节(28)都不会影响EFX输出信号。
30 32
25、音场/平衡控制
33
此旋钮用于调节主混音左右两边接收信号的大小。单声道上,此控
31
34
制可调节左右音场的音量(PAN)。立体声道上,调节BAL可对左右
两边的音频信号进行削弱(BALANCE),以达到平衡控制。
主控制区
26、静音/ALT 3-4
35、功放选择开关
这个便捷的按钮主要用做静音控制——可有效地阻止声道将接收
通过调节此开关,用户即可随心所欲的使用Powerpod 820的内建
的信号输送至Main L/R混音总线——但是,其功能远不止此。按
功放。正常使用下,请将此开关设置于“MAIN ST”L/R位置(最上
下此按钮可阻止声道的信号传送至Main L/R,并将信号指定至自
面的位置),如果您想放大Control Room信号,则应将此开关设置
身“预备的”立体声输出,这样您即可任意使用该信号。如果您
于CTRL RM L/R(较低的位置)。还有一个更好的办法是混合Main
想将信号连接至功放和音箱,只需将其连接至一路未使用的输入
L和R的信号,然后使用AMP A放大信号,如果您想放大AUX 1信
声道,您即可达到目的。此操作不会影响AUX 1输出。
号,则可将开关设置于MAIN (L+R)/AUX 1位置(中间位置)。
27、PEAK峰值指示灯
当讯号接近峰值6dB,快要产生削波失真时,LED峰值指示灯将
闪动。建议调节声道增益以减少峰值指示灯的闪动的次数,以确
保音频具有更大的动态范围。
28、音量控制
此旋钮可控制从相应声道输入主混音总线的信号的音量。
POWERPOD 820 27
36、辅助立体声倒送控制 41、Main L-R控制
这些控制可调节输往AUX Stereo Return辅助立体声倒送输入的信 这个60mm的滑杆可调节Main L和Main R输出的最终信号的音
号的音量,处理后的信号将与Main L-R信号混音。AUX 2 Return插 量。
孔未接入任何设备时,AUX Return 2控制还可用做内建DSP效果
处理器的音量控制。 42、电平表
当Control Room Matrix Source达到一定的电平时,Powerpod
37、AUX Stereo Return“to AUX 1” Send控制 820的10段电平表将进行精确的显示。为达到最佳的音量控制效
这两个旋钮控制可调节AUX Return 1和2插孔接收的信号,然后再 果,建议将电平调节至最上方的PEAK LED指示灯偶尔闪动(或者
输往AUX 1 Send输出。这些旋钮还可用做“Effect to Monitor”控 稍低于峰值)。
制,使得表演者或工程师可监听外部设备或内建DSP效果处理器
处理的信号。 43、+48V指示灯
幻象电源开启时,+48V指示灯将变亮。
38、控制室声源选择
按下四个按钮中的任一一个按钮即可将相应声源的信号输往 44、电源指示灯
Control Room混音总线和LED电平表进行电平监控。例如,按下 当调音台的电源打开时,此指示灯变亮。
2T RTN按钮可将2 Track Return信号输往Control Room Output和
Level Meter, Main L-R使得您可使用Main L或Main R信号替换,
AUX 1使得您可使用AUX 1信号,ALT 3-4使得您可使用额外的立
43
体声混音总线信号。如果有需要您还可混合上述信号。
声道监听:按下Control Room声源控制区的AUX 1按钮(停用其
它按钮),用户即可有效地监听输入声道的单声道或立体声信号。
将所有AUX 1音量控制调节至最小值,并释放Assign To Main按 44
钮,您即可通过调高任意AUX 1按钮的音量控制来监听该输入声
道的信号。
42
37
36
38
41
39、Assign To Main指定至Main控制
按下“Assign To Main”按钮后,使用相应的按钮即可选择2T
Return和ALT 3-4信号,经Control Room/Submix控制输往Main 39
L-R和Control Room混音总线。如果您想在现场表演的幕间休息时
间播放CD的话,借助此控制将会是易如反掌。按下Control Room
Source区的Main L-R或AUX 1控制,相应的信号将不会通过此
按钮输往Main L-R,同样,Main L-R的信号也不会输往Control
Room或Phones输出。
40
28 POWERPOD 820
规格
Powerpod 820
功率放大,输出功率W@THD<0.1%,1KHz
功率声道数 2
限幅器 2
8Ω/声道 65
4Ω/声道 100
输入
总声道 6
平衡式单音麦克风/高电平声道 4
平衡式立体高电平声道 2
辅助倒送 2路立体声
2T输入 迷你立体声和立体RCA
输出
Main L/R立体声 2 x 1/4"TS,非平衡式
ALT 3-4 2 x 1/4"TS,非平衡式
辅助输出 2 x 1/4"TS,非平衡式
录音输出带音量削减控制 迷你立体声和立体RCA
CTRL RM L/R 2 x 1/4"TS
耳机 1
声道数 6
插入点 4
辅助输出 2
音场/平衡控制 是
音量控制 旋钮
主控制区
立体辅助倒送 2
效果返送至监听器 2
控制室/耳机音量控制 是
音量滑杆 Main L/R,60mm滑杆
电平表
声道数 2
段 10
幻象电源 +48VDC
开关 控制
带一个主参数控制的16种效果控制,脚踏开关
效果处理器
(效果开/关)
频率响应(麦克风输入至任意输出)
20Hz~60KHz +0/-1 dB
20Hz~100KHz +0/-3 dB
串音(1KHz@0dBu,频宽20Hz~20KHz,声道至Main L/R输出)
POWERPOD 820 29
任一声道衰减,其余声道一致 <-90dB
噪音(20Hz~20KHz;测量主输出,声道1-4变化一致;EQ展平;所有声道位于主混音;声道1/3调节至最左端,声道
2/4调节至最右端.参考值=+6dBu)
主控制@一致,声道衰减 -86.5 dBu
主控制@一致,声道衰减@一致 -84 dBu
S/N比,参考值+4 >90 dB
麦克风前置放大E.I.N(终止于150Ω,最大增益) <-129.5 dBm
THD
功率输出,1KHz,20Hz~20KHz,@50W,4Ω <0.1%
任意输出,1KHz@+14dBu,20Hz~20KHz,声道输入 <0.005%
CMRR(1KHz@-60dBu,最大时增益 80dB
最大电平
麦克风前置输入 +10 dBu
所有其它输出 + 22 dBu
非平衡输出 + 22 dBu
阻抗
麦克风前置输入 2KΩ
所有其它输入(除插入点外) 10 KΩ
RCA 2T 输出 1.1 KΩ
均衡 3段,+/-15dB
低频EQ 80 Hz
中频EQ 2.5 KHz
高频EQ 12 KHz
低切滤波器 75Hz(-18dB/oct)
电源要求(视地区而定) 100VAC,120VAC,220~240VAC,50/60Hz
功耗(平均最大值) 100W
净重 3.2 kg ( 7 lbs )
274.8 x 100 x270.3 mm
尺寸( 宽 x 高 x 深 )
(10.8" x 3.9 " x 10.6")
30 POWERPOD 820
DIGITAL EFFECTS TABLE TABLA DE EFECTOS DIGITALES 数字效果表
Variable Parameter
FB ratio Density
(time)
Small Hall 0.6s-1.75s 60-80
Mid Room 0.08s-0.9s 50-80
Plate 2.2s-3.5s 60-90
Cathedral 3.3s-4.8s 80-100
Mid Hall 1.2s-2.2s 70-100
Jazz Lounge 0.4s-1.38s 50-90
Multi-Delay 0.2s-1.5s 50-90
Short Delay 150ms-600ms 50-90
Vocal Plate 2.8s-4s 60-100
Concert 1.75s-2.80s 70-90
Stage 0.8s- 2.2s 60-90
Doubler 60ms-180ms 60-80
Echo 0.3s-2.8s 40-90
Chorus 70-100
Chorus Rev 60-100
Spring 200ms-800ms 40-80
*parameters and values are subject to change without notice
POWERPOD 820 31
APPLICATION APLICACIONES 应用
There are potentially hundreds of ways to connect instruments and devices to the Powerpod 820 Compact Powered Mixers. It is advisable
that you explore the functions and find the best setup possible for your needs, which may depend on what instruments you wish to connect, as
well as how many external devices you wish to connect and your required monitoring applications. Combining the use of different instruments
with the mixer’s special functions (such as digital effect processing) will ensure that your audio sounds exactly the way you want it.
Existen cientos de potenciales maneras de conectar instrumentos y dispostivos a la Mezcladora Amplificada Compacta Powerpod820. Es
aconsejable que tú puedes explorar las funciones y encontrar la mejor configuración posible para tus necesidades, que pueden depender
en que instrumentos quisieras conectar, así como a cuantos equipos externos quisieras conectar y requiera monitorear tus aplicaciones
Combina el uso de diferentes instrumentos con las funciones especiales de la mezcladora (como el procesador digital de efectos) esto
asegurará que tu audio sea exactamente el que tu querías.
毫无疑问,将乐器和其它设备连接至功放调音台Powerpod 820的方式数以百计。Phonic建议您努力开发它的潜能,并寻找到最适合的
安装方法,这取决于您想要连接什么样的乐器,试图连接多少外部设备,以及需要的监控应用。结合使用不同乐器的用途与调音台器的
特殊功能(例如数字效果处理),必能确保您制作出的音频称心如意。 .
32 POWERPOD 820
INTERRUPTOR DE PEDAL 压缩器
脚踏开关
OTROS ALTAVOCES
ACTIVOS DE ZONA
有源音箱
ALTAVOCES FOH
FOH 音箱 IZQUIERDO DERECHO
左有源音箱 右有源音箱
MONITORES DE ESCENARIO
舞台监听音箱
AUDÍFONOS
耳机
COMPUTADORA PORTATIL
手提電腦
GUITAR EFFECTS
EFECTOS DE GUITARRA
吉他效果器
REPRODUCTOR DE CD GRABADORA DAT
TECLADO CD 播放器 DAT录音机
电子琴
POWERPOD 820 33
DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸
34 POWERPOD 820
BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUE 线路图
POWERPOD 820 35
TO PURCHASE ADDITIONAL CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL 购买Phonic产品及其周边
PHONIC GEAR AND ACCESSO- Y ACCESORIOS DE PHONIC 器材
RIES Para comprar equipos y accesorios opcionales de 使用者如需购买Phonic产品及其周边
To purchase Phonic gear and optional Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los
distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista 器材,请与Phonic授权的经销商取得
accessories, contact any authorized
Phonic distributor. For a list of Phonic de los distribuidores de Phonic visite nuestra página 联 系 。 访 问 我 们 的 网 站
distributors please visit our website at web en www.phonic.com y entre a la sección Get www.phonic.com,点击 Get Gear 即
www.phonic.com and click on Get Gear. Gear. También, puede ponerse en contacto directa- 可 查 询 Phonic地 区 经 销 商 的 联 系 方
You may also contact Phonic directly and mente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un
distribuidor cerca de usted. 式。您也可直接联系Phonic公司,我
we will assist you in locating a distributor
near you. 们将协助您快速定位离您最近的经销
商。
SERVICIO Y REPARACIÓN
SERVICE AND REPAIR Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por
For replacement parts, service and repairs favor póngase en contacto con nuestro distribuidor 服务与维修
please contact the Phonic distributor in de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales 订购替换零件或维修事宜,请与您所
your country. Phonic does not release de servicio directamente a los consumidores y, avisa
a los usuarios que no intenten hacer cualquier 在地区的Phonic经销商联系。Phonic
service manuals to consumers, and advice
users to not attempt any self repairs, as reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará 不对使用者发行维修手册,且建议使
doing so voids all warranties. You can todas las garantías del equipo. Puede encontrar un 用者切勿擅自维修机器,否则将无法
locate a dealer near you at distribuidor cerca de usted en 获得任何保固服务。您可登录
http://www.phonic.com/where/. http://www.phonic.com/where/.
http://www.phonic.com/where/定位离
您最近的经销商。
WARRANTY INFORMATION INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic stands behind every product we Phonic respalda cada producto que hacemos con
make with a no-hassles warranty. una garantía sin enredo. La cobertura de garantía 产品保固资讯
Warranty coverage may be extended, podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic承诺对每项产品提供最完善的
depending on your region. Phonic Corpo- Phonic Corporation garantiza este producto por un 保固服务。我们将根据客户群体所在
ration warrants this product for a minimum mínimo de un año desde la fecha original de su
of one year from the original date of 的地区来拓展我们的服务所涵盖的范
compra, contra defectos en materiales y mano de
purchase against defects in material and obra bajo el uso que se instruya en el manual del 围。自原始购买日起,Phonic即对在
workmanship under use as instructed by usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o 严格遵照使用说明书的操作规范下,
the user’s manual. Phonic, at its option, cambiará la unidad defectuosa que se encuentra 因产品材质和做工所产生的问题提供
shall repair or replace the defective unit dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos
covered by this warranty. Please retain the 至少1年的保固服务。Phonic可在此
de venta con la fecha de compra como evidencia de
dated sales receipt as evidence of the date la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante 保固范围内任意地选择维修或更换缺
of purchase. You will need it for any para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán 陷产品。请务必妥善保管购买产品的
warranty service. No returns or repairs will reparaciones o devoluciones sin un número RMA 凭证,以此获得保固服务。未获得
be accepted without a proper RMA number apropiado (return merchandise autorization). En
(return merchandise authorization). In RMA号的将不受理退货,以及保固服
orden de tener esta garantía válida, el producto
order to keep this warranty in effect, the deberá de haber sido manejado y utilizado como se 务。保固服务只限于正常使用情况下
product must have been handled and used describe en las instrucciones que acompañan esta 产生的问题。使用者需严格遵照使用
as prescribed in the instructions accompa- garantía. Cualquier atentado hacia el producto o 说明书正确使用,任何肆意损坏或擅
nying this warranty. Any tempering of the cualquier intento de repararlo por usted mismo,
product or attempts of self repair voids all 自维修机器,意外事故,错误使用,
cancelará completamente esta garantía. Esta
warranty. This warranty does not cover garantía no cubre daños ocasionados por acciden- 人为疏忽,都将不在保固受理范围
any damage due to accident, misuse, tes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es 内。此外,担保维修只限于在授权经
abuse, or negligence. This warranty is válida solamente si el producto fue comprado nuevo 销商处的有效购买。欲知全部的保固
valid only if the product was purchased de un representante/distribuidor autorizado de
new from an authorized Phonic 政 策 资 讯 , 请 参 考
Phonic. Para la información completa acerca de la
dealer/distributor. For complete warranty política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/。
policy information, please visit http://www.phonic.com/warranty/.
http://www.phonic.com/warranty/.
客户服务和技术支持
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE 欢 迎 您 访 问 我 们 的 网 站
CUSTOMER SERVICE AND
TÉCNICO http://www.phonic.com/support/。从
TECHNICAL SUPPORT Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda
We encourage you to visit our online help 该网站上,您可获得各种常见问题的
en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá
at http://www.phonic.com/support/. There 答案,技术指导,并可下载产品驱
encontrar respuestas a las preguntas más frecuen-
you can find answers to frequently asked 动,获得有关退货指导以及其它帮助
tes, consejos técnicos, descarga de drivers, instruc-
questions, tech tips, driver downloads,
ciones de devolución de equipos y más información 资讯。我们竭尽全力在一个工作日内
returns instruction and other helpful
de mucho interés. Nosotros haremos todo el 回复您的询问。
information. We make every effort to
esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes
answer your questions within one business
posible.
day.
support@phonic.com http://www.phonic.com