Sei sulla pagina 1di 60

cuando se trata de personas, cosas o conceptos gene-

1 La declinación del sustantivo I ralmente conocidos.


1.1 La declinación con el artículo determinado b. El artículo determinado se usa siempre ante superlati-
vos.
1.1.a Singular c. El artículo determinado puede contraerse ante una pre-
Casos Mask. Fem. Neutr. posición:
Nom. der Vater die Mutter des Kind dem+prep.: am, beim, im, vom, zum
Gen. des Vaters der Mutter des Kindes der+prep.: zur
Dat. dem Vater der Mutter dem Kind das+prep.: ans, ins
Akk. den Vater die Mutter des Kind 3.2 El artículo indeterminado
1.1.b Plural a. El artículo indeterminado se usa cuando una persona o
Casos Mask. Fem. Neutr. cosa es desconocida o se nombra an sentido general. En
Nom. die Väter die Mütter die Kinder un discurso, se introducen con el artículo indeterminado
Gen. der Väter der Mütter der Kinder personas o cosas; una vez nombradas, se usa el artículo
Dat. determinado.
den Vätern den Müttern den Kindern
Akk. b. En plural, las personas o cosas indeterminadas apa-
die Väter die Mütter die Kinder
recen sin artículo.
1.2 La declinación con el artículo indeterminado c. El genitivo plural del artículo indeterminado no existe; en
su lugar se usa von+dativo plural.
1.2.a Singular
d. En la negación se usa kein- para designar aquello que
Casos Mask. Fem. Neutr. no existe.
Nom. ein Vater eine Mutter ein Kind Nota: El artículo indeterminado ein, eine no tiene formas de
Gen. eines Vaters einer Mutter eines Kindes plural. Para expresar un número indeterminado en plural se
Dat. einem Vater einer Mutter einem Kind usará el adjetivo -einig.
Akk. einen Vater eine Mutter ein Kind
3.3 El singular sin artículo
1.2.b Plural Sin artículo se usan:
Casos Mask. Fem Neutr. 1. Nombres de persona, nombres de ciudades, de países,
Nom. Väter Mütter Kinder de continentes
Gen. (Väter) (Mütter) (Kinder) 2. a) Los sustantivos colectivos o incontables cuando no
Dat. Vätern Müttern Kindern llegan atributo (p.e. Geld), b) Nombres de líquidos y mate-
Akk. Väter Mütter Kinder riales sin atributo (p.e. Wasser); c) Cualidades y sentimien-
tos sin atributo (p.e. Freundichkeit).
1.3 La formación del plural 3. Nombres de nacionalidad y profesión con los verbos
Existen ocho posibilidades de formación del plural: sein y werden, pero también tras la conjunción als.
1. der Bürger ............................... die Bürger 4. Sustantivos pospuestos a unidades de medida, peso y
2. der Garten ............................... die Gärten cantidad (ein Pfund Butter)
3. der Film ................................... die Filme 5. Muchos proverbios, giros y locuciones (Ende gut, alles
4. die Stadt.................................. die Städte gut).
5. das Bild ................................... die Bilder 6. Sustantivos precedidos por un genitivo atributivo.
6. das Amt .................................. die ?mter
7. der Student ............................. die Studenten
8. das Auto.................................. die Autos 4 La declinación del pronombre per-
sonal
2 La declinación del sustantivo II 4.a Singular
Person 1 2 3
2.1 La declinación con el artículo determinado y
Nom. ich du er / sie / es
el indeterminado Gen. meiner deiner seiner / ihrer / seiner
2.1.a Singular Dat. mir dir ihm / ihr / ihm
Akk. mich dich ihn / sie / es
Nom. der Mensch ein Mensch
Gen. des Menschen eines Menschen 4.b Plural
Dat. dem Menschen einem Menschen Person 1 2 3 Anrede
Akk. den Menschen einen Menschen Nom. wir ihr sie Sie
2.1.b Plural Gen. unser euer ihrer Ihrer
Dat. uns euch ihnen Ihnen
Nom. die Menschen Menschen Akk. uns euch sie Sie
Gen. der Menschen (Menschen)
Dat. den Menschen Menschen
Akk. die Menschen Menschen 5 Los pronombres posesivos
2.2 Lista de los sustantivos en -(e)n 5.1 Los pronombres posesivos de la 1?, 2? y 3?
1. Una lista de palabras (Kamerad, Kollege...) que se pue-
den encontrar en la p. 17.
persona del singular y plural en nominativo
2. Todos los sustantivos masculinos en -and, -ant, -ent, - Singular Plural
ist. (Doktorand, Student...) Mask. Fem. Neutr. m+f+n
3. Sustantivos masculinos de origen griego que en su ma- 1. mein meine mein meine
yoría indican una profesión. 2. dein deine dein deine
3. sein seine sein seine
ihr ihre ihr ihre
3 El uso del artículo sein seine sein seine
1. unser uns(e)re unser uns(e)re
3.1 El artículo determinado 2. euer eu(e)re euer eu(e)re
a. El artículo determinado se usa cuando una persona o 3. ihr ihre ihr ihre
cosa ya es conocida o fue nombrada con anterioridad, o Ihr Ihre Ihr Ihre
5.2 La declinación del pronombre posesivo 6.4 La conjugación de los verbos con -e- auxi-
5.2.a Singular liar
Casos Mask. Fem. Neutr. 6.4.a Verbos regulares
Nom. mein meine mein Präsens Imperfekt Perfekt
Gen. meines meiner meines ich antworte ich antwortete ich habe geantwortet
Dat. meinem meiner meinem du antwortest du antwortetest du hast geantwortet
Akk. meinen meine mein er antwortet er antwortete er hat geantwortet
5.2.b Plural wir antworten wir antworteten wir haben geantwortet
Casos Mask. Fem. Neutr. ihr antwortet ihr antwortetet ihr habt geantwortet
Nom. meine meine meine sie antworten sie antworteten sie haben geantwortet
Gen. meiner meiner meiner 6.4.b Verbos irregulares
Dat. meinen meinen meinen Präsens Imperfekt Perfekt
Akk. meine meine meine
ich biete ich bot ich habe geboten
du bietest du botest du hast geboten
er bietet er bot er hat geboten
6 La conjugación de los verbos wir bieten wir boten wir haben geboten
6.1 Observaciones preliminares ihr bietet ihr botet ihr habt geboten
sie bieten sie boten sie haben geboten
El participio perfecto se forma con el prefijo ge- y la de-
sinencia -t (verbos regulares) o -en (verbos irregulares): 6.5 La conjugación de los verbos mixtos
lagen-gelacht; tragen-getragen. Präsens Imperfekt Perfekt
6.2 La conjugación de los verbos regulares ich denke ich dachte ich habe gedacht
du denkst du dachtest du hast gedacht
6.2.a Con haben
er denkt er dachte er hat gedacht
Imperfekt Perfekt Plusquamperfekt wir denken wir dachten wir haben gedacht
ich lachte ich habe gelacht ich hatte gelacht ihr denkt ihr dachtet ihr habt gedacht
du lachst du hast gelacht du hattest gelacht sie denken sie dachten sie haben gedacht
er... lacht er... hat gelacht er... hatte gelacht
wir lachten wir haben gelacht wir hatten gelacht
ihr lachtet ihr habt gelacht ihr hattest gelacht 7 Verbos separables
sie lachten sie haben gelacht sie hatten gelacht
Präsens Imperfekt Perfekt
Futur I Futur II
ich höre...zu ich hörte...zu ich habe...zugehört
ich werde lachen ich werde gelacht haben
ich laufe...weg ich lief...weg ich bin...weggelaufen
du wirst lachen du wirst gelacht haben
1. Los verbos separables se componen de un verbo y prefi-
er... wird lachen er... wird gelacht haben
jos, generalmente preposiciones, cuyo significado se cono-
wir werden lachen wir werden gelacht haben
ihr werdet lachen ihr werdet gelacht haben ce o es fácilmente comprensible: ab, an, auf, aus, bei, ein,
sie werden lachen sie werden gelacht haben fest, hin, her, los, mit, vor, weg, zu, zurück, zusammen...
2. En las oraciones principales, en el presente y el pretérito
6.2.b Con sein imperfecto, se separa el prefijo del verbo conjugado y se
Imperfekt Perfekt Plusquamperfekt coloca al final de la oración.
ich folgte ich bin gefolgt ich war gefolgt 3. En el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto el prefijo
du folgtest du bist gefolgt du warst gefolgt no se separa del participio.
er... folgte er... ist gefolgt er... war gefolgt
wir folgten wir sind gefolgt wir waren gefolgt
ihr seid gefolgt ihr wart gefolgt
8 Verbos inseparables
ihr folgtet
sie folgten sie sind gefolgt sie waren gefolgt Präsens Imperfekt Perfekt
Futur I Futur II ich erzähle ich erzählte ich habe...erzählt
ich werde folgen ich werde gefolgt sein ich verstehe ich verstand ich habe...verstanden
du wirst folgen du wirst gefolgt sein 1. Los verbos inseparables se forman con prefijos mo-
er... wird folgen er... wird gefolgt sein nosílabos que no tienen significado propio: be-, emp-, ent-,
wir werden folgen wir werden gefolgt sein er-, ge-, mi -, ver-, zer-... Al hablar no se acentúan.
ihr werdet folgen ihr werdet gefolgt sein 2. Estos prefijos confieren al verbo un nuevo significado, no
sie werden folgen sie werden gefolgt sein deducible por lo común del radical.
3. En el presente y el pretérito imperfecto, el prefijo va
6.3 La conjugación de los verbos irregulares unido al verbo.
6.3.a Con haben 4. En el participio perfecto se omite el prefijo habitual ge-
Imperfekt Perfekt Plusquamperfekt
ich trug ich habe getragen ich hatte getragen 9 Verbos separables e inseparables
du trugst du hast getragen du hattest getragen trennbar Das Schiff geht in Das Schiff ist in Sturm
er... trug er... hat getragen er... hatte getragen Sturm unter untergegangen
wir trugen wir haben getragen wir hatten getragen
untrennbar Er unterschreibt den Er hat den Brief un-
ihr trut ihr habt getragen ihr hatten getragen
Brief terschrieben
sie trugen sie haben getragen sie hattet getragen
1. Algunos verbos compuestos con durch-, um-, unter-,
6.3.b Con sein voll-, wider-, wieder-, se pueden considerar como sepa-
Imperfekt Perfekt Plusquamperfekt rables o inseparables.
ich ging ich bin gegangen ich war gegangen 2. Cuando el verbo es separable se acentúa el prefijo;
du gingst du bist gegangen du warst gegangen cuando el verbo es inseparable el acento recae sobre la
er... ging er... ist gegangen er... war gegangen vocal radical del verbo.
wir gingen wir sind gegangen ihr waren gegangen 3. En los verbos separables se conserva por lo general el
ihr gint ihr seid gegangen ihr wart gegangen significado de la preposición, mientras que la mayoría de
sie gingen los verbos inseparables adquiere con el prefijo un significa-
sie sind gegangen sie waren gegangen
do nuevo.
14.2 Verbos con dativo
10 Verbos reflexivos Los verbos con dativo expresan a menudo una relación
personal. Su número es limitado.
ich mich, mir wir uns
Los más usuales son: ähneln, antworten, befehlen, begeg-
du dich, dir dir euch
nen, beistehen, danken, einfallen, entegnen, erwidern,
er,sie,es sich sie sich fehlen, folgen, gefallen, gehören, gehorchen, gelingen,
Algunos verbos llevan siempre el pronombre reflexivo en
genügen, glauben, gratulieren, helfen, mi fallen, mi lingen,
acusativo. Los verbos se uso reflexivo con un comple-
sich nähern, nützen, raten, schaden, schmecken, ver-
mento en acusativo llevan el pronombre reflexivo en dativo.
trauen, verzeihen, ausweichen, wiedersprechen, zuhören,
zureden, zusehen.
11 El imperativo 14.3 Verbos con dativo y acusativo
11.a An eine Person Por lo general, el complemento en dativo hace referencia a
Anrede mit du Gib mir das Lexicon una persona y el complemento en acusativo a una cosa.
Anrede mit Sie Geben Sie mir das Lexicon Con frecuencia se omite el dativo.
Los verbos más usuales son: anvertrauen, beantworten,
11.b An mehrere Personen beweisen, borgen, bringen, empfehlen, entwenden,
Anrede mit ihr Macht die Tür zu entziehen, erlauben, erzählen, geben, leihen, liefern, mit-
Anrede mit Sie Machen Sie die Tür zu teilen, rauben, reichen, sagen, schenken, schicken, schrei-
1. Uso de la 2? persona singular: a) El imperativo se deriva ben, senden, stehlen, überlassen, vertrieben, verschwei-
de la 2? persona del singular del presente. Se omite la gen, versprechen, verweigern, wegnehmen, zeigen.
desinencia -st. b) En los verbos irregulares se omite la
14.4 Verbos con dos acusativos
metafonía en la 2? persona del singular. c) Los verbos
auxiliares poseen formas especiales (sein, haben, werden). Sólo unos pocos verbos llevan dos acusativos. Los más
2. Uso de la 2? persona plural: la forma del imperativo y la importantes son: kostet, lehren, nennen, schelten,
2? persona del plural del presente son iguales. schimpfen.
3. Uso de la forma de cortesía Sie: la forma del imperativo 14.5 Verbos con acusativo y genitivo
y la 3? persona del plural del presente son iguales. El pro- Estos verbos suelen emplearse en el lenguaje jurídico y
nombre personal Sie va pospuesto. administrativo (anklagen, bezichtigen...).

12 La formación del pretérito per- 16 Verbos seguidos de oraciones


fecto con haben o sein con da o de construcciones de infi-
12.1 Verbos con haben nitivo
Con haben se usan: Las oraciones subordinadas con da y las construcciones
1. Todos los verbos que pueden llevar un complemento en de infinitivo dependen de determinados verbos. Estos ver-
acusativo (verbos transitivos): bauen, fragen, essen, hören, bos pueden hallarse tanto en oraciones principales como
lieben, machen, öffnen. en subordinadas.
2. Todos los verbos reflexivos: sich rasieren. 1. Las construcciones con da son oraciones subordina-
3. Todos los verbos modales: dürfen, können, mögen, das, es decir, el verbo conjugado se halla al final de la
müssen, sollen, wollen. oración. Exigen la conjunción da y tienen siempre un
4. Todos los verbos que no rigen acusativo (verbos intran-
sujeto propio, e.g. er glaubt, da er sich richtig verhält; ich
sitivos), pero sólo cuando expresan la duración de una
hoffe, da ich dich bald wiedersehe.
acción o estadio: a) verbos que pueden usarse con com-
2. Las construcciones de infinitivo no tienen nunca un suje-
plemento de lugar o de tiempo sin expresar movimiento o
to propio; se refieren a un sujeto mencionado en la oración
cambio de estado (hängen, liegen, sitzen...); b) verbos que
subordinante. e.g. er glaubt, sich richtig zu verhalten; ich
rigen dativo y no expresan movimiento (antworten, danken,
hoffe, dich bald wiederzusehen. Dado que las construccio-
glauben...); c) verbos que designan el inicio o el final de
nes de infinitivo carecen de sujeto, el verbo no puede usar-
una acción (anfangen, beginnen...).
se en la forma conjugada; el infinitivo se coloca al final de
12.2 Verbos con sein la oración, precedido por zu. En los verbos separables zu
Con sein se usan: se introduce entre el prefijo y el verbo. Cuando hay más de
1. Todos los verbos que no rigen acusativo (verbos intran- un infinitivo zu debe repetirse cada vez.
sitivos) y que indican un movimiento de o hacia un lugar:
fahren, fallen, fliegen.
2. Todos los verbos intransitivos que indican un cambio de
17 La oración interrogativa
estado: a) verbos que indican el inicio o la evolución de un 17.1 Oraciones sin pronombre interrogativo
proceso (werden, waschen...); b) verbos que expresan el
final o el resultado de un proceso (sterben, vergehen...). 17.1.a Interrogativas de “tipo simple”
3. Los verbos sein y bleiben. a) Kennst du den Mann? Ja, ich kenne ihn / Nein, ich ken-
ne ihn nicht
b) Habt ihr mich nicht verstanden? Doch, wir haben dich
14 El régimen de los verbos verstanden / Nein, wir haben dich nicht verstanden. Hast
El régimen de los verbos significa que los verbos rigen, es du keine zeit? Doch, ich habe Zeit / Nein, ich habe keine
decir, exigen, un caso determinado. Zeit.
14.1 Verbos con acusativo 17.1.b Interrogativas de “tipo diferenciado”
1. La mayoría de los verbos alemanes rigen acusativo. a) Sind Sie erst heute angekommen? Ja, wir sind erst
2. Algunos verbos impersonales: estos verbos llevan el heute angekommen / Nein, wir sind schon gestern an-
sujeto impersonal es y un complemento directo, gene- gekommen.
ralmente un pronombre personal en acusativo. Suelen b) Hat er den Brief schon beantwortet? Ja, er hat den Brief
exigir una oración con da o una construcción de infinitivo. schon beantwortet / Nein, er hat den Brief noch nicht
3. La mayoría de los verbos inseparables, especialmente beantwortet.
con los prefijos: be-, ver-, zer-.
4. La locución es gibt y haben como verbo “no auxiliar”.
c) Hat er schon 3000 Briefmarken? / Ja, er hat schon Imp. ..., da er uns nicht besuchen konnte
3000 Briefmarken / Nein, er hat erst etwa 2500 Brief- Perf. ..., da er uns nicht hat besuchen können
marken. Plus. ..., da er uns nicht hatte besuchen können
d) Hat er noch nichts erzählt? Doch, er hat schon alles
erzählt / Nein, er hat noch nichts erzählt.
18.3 Verbos que se usan como verbos modales
e) Lebt er noch? Ja, er lebt noch / Nein, er lebt nicht Son: hören, lassen, sehen, helfen, bleiben, gehen, lehren,
mehr. lernen.
f) Bleibst du nur drei Tage hier? Ja, ich bleibe nur drei
Tage hier / Nein, ich bleibe noch länger hier. 19 La voz pasiva
g) Liebt er dich etwa nicht mehr? Doch, er liebt mich noch
/ Nein, er liebt mich nicht mehr. 19.1 La conjugación
17.2 Oraciones con pronombre interrogativo Präsens Imperfekt
ich werde gefrat ich wurde gefrat
17.2.a Pronombres interrogativos simples du wirst gefrat du wurdest gefrat
temporal ..........................................Wann...? er wird gefrat er wurde gefrat
kausal .............................................Warum...? wir werden gefrat wir wurden gefrat
modal ..............................................Wie...? ihr werden gefrat ihr wurden gefrat
lokal ................................................Wo / Wohin...? sie werden gefrat sie wurden gefrat
Subjekt ............................................Wer / Was...? Perfekt Plusquamperfekt
Akk.-Objekt .....................................Wen / Was...? ich bin gefrat worden ich war gefrat worden
Dat.-Objekt ......................................Wem...? du bist gefrat worden du warst gefrat worden
Gen.-Attribut ...................................Wessen...? er ist gefrat worden er war gefrat worden
17.2.b Pronombres interrogativos seguidos de un wir sind gefrat worden wir waren gefrat worden
sustantivo ihr seid gefrat worden ihr wart gefrat worden
sie sind gefrat worden sie waren gefrat worden
a) Wie viele / Wieviel...? 1. La voz pasiva se forma con el verbo auxiliar werden y el
b) Welches...? participio perfecto del verbo principal.
c) Was für...? (e.g. Was für ein Zimmer habt ihr ge- 2. En el pretérito perfecto y en el pluscuamperfecto de la
nommen?) voz pasiva el verbo auxiliar es siempre sein; detrás del
17.2.c “wie” + adverbio verbo principal aparece la forma worden.
a) Wie lange / Wie oft...?
b) Wie lang / Wie hoch...?
21 Futuro I y Futuro II para expresar
17.2.d Pronombres interrogativos con preposición
a) Mit wem / An wem...?
suposiciones
b) Womit / Worüber...? 1. En alemán el futuro se expresa muchas veces con pre-
c) In welche Länder / Bis wann...? sente + complemento circunstancial de tiempo, cuando una
acción, un proceso o un estado existirán con toda seguri-
dad en el futuro; e.g. ich komme morgen früh zu dir und
18 Verbos modales bringe die Fotos mit.
2. Para expresar que se considera concluida alguna acción
18.1 El significado de los verbos modales en el futuro, se puede emplear el pretérito perfecto com-
1. dürfen: a) un permiso o un derecho; b) una prohibición puesto + complemento circunstancial de tiempo; e.g. wenn
(siempre con negación); c) una contraindicación. ihr morgens erst um 10 Uhr kommt, haben wir schon
2. können: a) una posibilidad u oportunidad; b) capacidad o gefrühstückt.
habilidad. 3. Cuando una acción, un proceso o un estado en el futuro
3. mögen: a) simpatía o antipatía; b) un deseo (ich möch- se usa werden + infinitivo.
te); c) una invitación cortés a hacer algo (du möchtest).
4. müssen: a) una obligación externa; b) una necesidad; c)
la verificación posterior de una necesidad. 26 Oraciones subordinadas tem-
5. sollen: a) un mandamiento, una ley; b) un deber, una
exigencia moral; c) una orden, un encargo de otro; d) una
porales
intención, un plan (referido a una cosa). 26.1 wenn, als
6. wollen: a) un deseo, una voluntad; b) una intención, un
a) Se emplea wenn en el presente y el futuro cuando se
plan (referido a personas).
trata de acciones que tienen lugar una sola vez. e.g. wenn
18.2. Formas y uso der Wecker klingelt, stehe ich sofort auf.
18.2.a Presente (formas especiales en singular) b) Se emplea wenn en el presente y en todos los tiempos
del pasado cuando se trata de acciones repetidas. Cuando
dürfen können mögen müssen sollen wollen la oración subordinada se encuentra en posición inicial
darf kann mag mu soll will puede anteponerse jedesmal o immer a fin de enfatizar lo
darfst kannst magst mut sollst willst que se dice. e.g. jedesmal (immer) wenn es an der Tür
darf kann mag mu soll will läutet, erschank er furchtbar. Cuando la acción es repetida
dürfen können mögen müssen sollen wollen puede emplearse también la conjunción subordinante
dürft könnt möt mut sollt wollt sooft.
dürfen können mögen müssen sollen wollen c) als se emplea para referir acciones únicas en el pasado
o para expresar el aspecto durativo de una acción o un
18.2.b Posición de los verbos modales en la oración
estado que se consideran concluidos. e.g. als er das Feuer
principal bemerkte, rannte er sofort zur Tür.
Präs. Der Arbeiter will den Meister sprechen
Imp. Der Arbeiter wollte den Meister sprechen 26.2 während, solange, bevor
Perf. Der Arbeiter hat den Meister sprechen wollen a) während y solange se emplean cuando se trata de dos o
Plus. Der Arbeiter hatte den Meister sprechen wollen más acciones simultáneas. El tiempo verbal de la oración
subordinada es el mismo que el de la oración principal. e.g.
18.2.c Posición de los verbos modales en la oración
während er am Schreibtisch arbeitete, sah sie fern; solan-
subordinada ge er studierte, war sie berufstätig. Während puede indicar
Präs. Es ist schade, da er uns nicht besuchen kann también una contraposición.
b) Se emplea bevor cuando la acción de la oración subor- ción principal. e.g. bekomme ich das Stipendium, kaufe ich
dinada es posterior a la acción de la oración principal. No mir als erstes ein Fahrrad.
obstante, suele emplearse el mismo tiempo verbal en la c) Cuando se quiere enfatizar el carácter condicional de
oración principal y en la oración subordinada. e.g. bevor er una oración se emplea la conjunción falls, e.g. falls ich ihn
studieren konnte, mu te er eine Prüfung machen. noch treffe, was ich aber nicht glaube, will ich ihm das
Päckchen gern geben; falls puede también omitirse; en
26.3 nachdem, sobald
este caso el verbo conjugado se sitúa en la posición inicial
La acción en la oración subordinada con nachdem y sobald de la oración, e.g. treffe ich ihn noch, was ich aber nicht
es anterior a la acción de la oración principal; los verbos de glaube, will ich ihm das Päckchen gern geben.
las oraciones unidas con nachdem no pueden estar en el d) Cuando la oración subordinada va detrás de la oración
mismo tiempo (perfecto / presente y pluscuamperfecto / principal no se omite la conjunción, e.g. du kannst dir eine
imperfecto). e.g. nachdem er gefrühstück hat, beginnt er Decke aus dem Schrank nehmen, wenn du frierst.
zu arbeiten; nachdem er gefrühstück hatte, begann er zu
arbeiten; sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, öffnet 28.2 Otras oraciones condicionales
er gleich eine neue; sobald er eine Flasche ausgetrunken Para expresar una condición pueden emplearse las si-
hatte, öffnete er gleich eine neue. guientes expresiones, muchas de ellas construcciones de
participio:
26.4 bis, seit(dem)
angenommen, da... in Fall, da
a) La conjunción bis suele emplearse para acciones que es sei denn, da... unter der Begindung, da...
remiten al futuro. La acción de la oración principal concluye gesetz den Fall, da... vorausgesetzt, da...
en el momento en que se inicia la acción de la oración a) Estas expresiones y construcciones de participio se
subordinada. e.g. bis er aus Amsterdam anruft, bleibe ich emplean para diferenciar enunciados de contenido condi-
im Büro. La oración principal y la subordinada suelen estar cional y se usan para sustituir oraciones con wenn o falls,
en presente o en futuro. En narraciones, pueden emplearse
e.g., ich gehe nicht zu ihm, es sei denn, da er mich um
también tiempos de pasado.
Verziehung bittet.
b) Cuando la acción de la oración principal es claramente
b) En las oraciones principales que van pospuestas a estas
anterior a la acción de la oración subordinada, la oración
expresiones, puede omitirse la conjunción da , e.g. ich
principal puede estar en pretérito perfecto (Futur II) y la
gehe nicht zu ihm, es sei denn, er bittet mich um Verze-
oración subordinada en presente (Futur I). e.g. bis unsere
ihung.
Tochter heiratet, haben wir etwa 10.000 Mark gespert.
c) Las conjunciones seit o seitdem se emplean cuando se
trata de acciones simultáneas iniciadas en el pasado y que 29 Oraciones subordinadas con-
todavía perduran. En este caso los tiempos de la oración
principal y de la subordinada son los mismos. e.g. seitdem secutivas
ich in Hamburg bin, habe ich eine Erklärung.
d) seit introduce una oración que se refiere a una acción
29.1 so da, so..., da
única en el pasado cuyo efecto alcanza hasta la actualidad. a) Las oraciones subordinadas con so da indican la con-
e.g. seit man das Verkehrsschild hier aufgestellt hat, pas- secuencia que se deduce de la acción precedente. La ora-
sieren weniger Unfälle. ción subordinada con so da se halla, pues, siempre tras la
oración principal, e.g. der Gast stie die Kellnerin an, so
da sie die Suppe verschüttete.
27 Oraciones subordinadas causales b) Cuando en la oración principal hay un adverbio, so suele
a) Las conjunciones causales weil y da se utilizan casi situarse delante de dicho adverbio, e.g. er fuhr so rü-
siempre indistintamente. La correlación de los tiempos en cksichtslos durch die Pfütze, da er alle Umstehenden
las oraciones con weil y da se rige totalmente por el signifi- bespritzte. Pero cuando se desea enfatizar la consecuencia
cado del enunciado. Son posibles tanto acciones simultá- puede también decirse: er fuhr rücksichtslos durch die
neas como acciones que transcurren en tiempos diferentes Pfütze, so da er alle Umstehenden despritzte.
(cambio de tiempos). e.g. weil man starke Schneefälle c) Cuando la oración prinicpal lleva un adjetivo atributivo,
vorausgesat hatte, mu ten wir unseren Ausflug versch- so suele precederle. De este modo se refuerza el adjetivo,
rieben; da eine Bergwanderung im Schnee gefährlich ist, e.g. er war ein so erfolgreicher Geschäftsmann, da er in
hat man uns geraten, darauf zu verzichten. kurzer Zeit ein internationales Unternehmen aufbaute.
b) La conjunción zumal indica que se añade una segunda d) El adverbio de la oración principal puede omitirse cuan-
causa a otra causa implícita o explícita en el contexto. La do su significado se deduce fácilmente del contexto, e.g.
oración subordinada con zumal se pospone generalmente sein Bart wächst so, da er sich zweimal am Tag rasieren
a la oración principal. e.g. bei solchem Wetter bleiben wir mu .
lieber im Hotel, zumal unsere Ausrüstung nicht gut ist.
c) Las diferencias entre da y weil son: (i) en la oración 29.2 solch-..., da; dermaen..., da
subordinada con weil se indica una causa en un principio a) Cuando se quiere enfatizar un determinado sustantivo
desconocida de una declaración o una acción; (ii) la ora- en la oración principal, se utiliza a menudo solch con la
ción subordinada con da fundamenta y subraya una decla- desinencia correspondiente, e.g. es herrschte eine solche
ración o una acción ya generalmente conocida. Kälte, da die Tiere im Wald erfrorer.
b) solch puede emplearse también sin desinencia: precede
en este caso al artículo indeterminado, e.g. es herrschte
28 Oraciones subordinadas con- solch eine Kälte, da die Tiere im Wald erfroren.
dicionales c) En lugar de so puede hallarse también derma en, aun-
que sólo ante un adverbio o un adjetivo atributivo. Se trata
28.1 wenn, falls entonces de la forma máxima de enfatización, e.g. es war
a) Las oraciones condicionales con wenn indican que para derma en kalt, da die Tiere im Wald erfroren.
que se realice la acción de la oración principal debe cum-
plirse previamente la condición de la oración subordinada.
Las oraciones condicionales van en presente o en futuro. 30 Oraciones subordinadas con-
e.g. wenn ich das Stipendium bekomme, kaufe ich mir als cesivas
erstes ein Fahrrad.
b) La conjunción wenn no es imprescindible en las ora- 30.1 obwohl, obgleich, obschon
ciones condicionales. Cuando se omite la conjunción, el obwohl, obgleich, obschon se emplean como sinónimos,
verbo conjugado se encuentra al principio de la oración. En e.g. obwohl / obgleich / obschon wir uns ständig streiten,
este caso la subordinada precede generalmente a la ora-
sind wir doch gute Freunde. Estas tres conjunciones indi- dinada difieren. e.g. damit der Artz nichts merkte,
can una oposición entre la oración principal y la subordina- versteckte der Kranke die Zigaretten.
da, o bien, implican una restricción de la acción de la ora- b) Cuando el sujeto de la oración principal es el mismo que
ción principal. el de la oración subordinada, es mejor usar la construcción
Debe distinguirse entre obwohl y trotzdem: obwohl introdu- de infinitivo con um...zu. e.g. er nahm eine Schaftablette,
ce una oración subordinada que puede preceder a la ora- um leichter einschlafen zu können.
ción principal, mientras que trotzdem introduce una oración
coordinada que siempre debe aparecer en segundo lugar.
33 Oraciones de infinitivo con
30.2 wenn... auch noch so
a) Con esta estructura compleja, la contraposición resulta
“um...zu, ohne...zu, anstatt...zu”
más enfatizada que con obwohl. Si bien la oración subordi- Las oraciones de infinitivo con um...zu, ohne...zu, anstatt
nada empieza con wenn, al sujeto le sigue auch noch so, (statt)...zu son oraciones subordinadas con significado
con lo cual la oración adquiere un significado concesivo. La propio, a diferencia de las construcciones de infinitivo de-
oración principal suele iniciarse con so, que remite a la pendientes de determinados verbos. Carecen de sujeto
oración subordinada antecedente. e.g. wenn er auch noch propio; se refieren al sujeto de la oración principal. Pueden
so schlect schlief, so weigerte er sich, eine Tablette zu colocarse delante o detrás de la oración principal.
nehmen. a) Mediante um...zu se expresa un deseo o una intención,
b) Tras la oración subordinada puede hallarse la oración e.g. ich gehe zum Meldeamt, um meinem Pa abzuholen.
principal sin inversión; este orden sintáctico no es posible b) Mediante ohne...zu se indica que algo esperado no ha
tras otras oraciones subordinadas. e.g. wenn er auch tenido lugar, e.g. er ging einfach weg, ohne meine Frage
noch so schlecht schlief, er weigerte sich, eine Tablette zu beantworten.
zu nehmen. c) Mediante anstatt...zu se indica que alguien se comporta
c) También en estas oraciones concesivas puede omitirse de un modo distinto al (habitualmente) esperado, e.g. die
wenn. El verbo conjugado se sitúa entonces en su lugar. Gasteberin unterhielt sich weiter mit ihrer Freundin, anstatt
e.g. schlief er auch noch so schlecht, er weigerte sich, die Gäste zu begrü en.
eine Tablette zu nehmen.
34 Oraciones interrogativas su-
31 Oraciones subordinadas modales bordinadas
31.1 wie, als (oraciones comparativas) a) Niemand wei , ob wir sie jemals wiedersehen.
En las oraciones comparativas con wie y als se produce a b) (temporal) ..., wann sie weggegangen ist.
menudo un cambio de tiempo, puesto que generalmente se (kausal) ..., warum sie sich verstecken mu .
compara un hecho con una expectativa o suposición ante- ..., weswegen sie uns verlassen hat.
rior. (modal) ..., wie es ihr geht.
a) Cuando hecho y opinión coinciden, se emplea una ora- ..., wie einsam sie jetzt ist.
ción subordinada con wie. En la oración principal, so (ge- (lokal) ..., wo sie jetzt ist.
nauso, ebenso, geradeso) precede al adverbio o al adjetivo ..., wohin sie geflohen ist.
atributivo en grado positivo. e.g. er ist so reich, wie ich c) ..., wer ihr bei der Flucht geholfen hat.
vermutet habe; er machte einen so hohen Gewinn bei ..., was sie denkt und macht.
seinen Gechäften, wie er gehofft hatte. ..., wessen Befehle sie ausführt.
b) A veces so al igual que genauso, ebenso, geradeso ..., wem sie gehorcht.
pueden emplearse en la oración principal sin verbo. e.g. er ..., wen sie kennt.
verhielt sich (genau)so, wie wir gedacht hatten. d) ..., an wen sie sich gewendet hat.
c) Cuando un hecho y la opinión sobre el mismo no coinci- ..., vor wem sie sich fürchtet.
den se emplea una oración subordinada con als. En la e) ..., worauf sie wartet.
oración principal se encuentra el comparativo, e.g. er ist ..., womit sie sich beschäftit.
noch reicher, als ich erwartet habe; er machte einen ..., worunter sie leidet.
höheren Gewinn, als er angenommen hatte.
d) Tras anders, ander- se emplea una oración comparativa
con als, e.g. er verhielt sich ganz anders, als wir uns vor- 35 Oraciones de relativo
gestellt hatten.
35.1 Oraciones de relativo con el pronombre en
31.2 je...desto (oraciones comparativas)
nominativo, acusativo y dativo
Las oraciones con je..., desto o je..., umso expresan una
ralación de proporción entre dos adjetivos o adverbios en El pronombre relativo concuerda en género y número con
el sustantivo del que depende. El caso del pronombre rela-
grado comparativo entrelazados entre sí, e.g. je schlech-
tivo es el que le corresponde según la función que cumpla
ter die Wirtschaftslage ist, desto schneller steigen die
dentro de la oración.
Preise.
35.1.a Nominativo
31.3 wie (oraciones modales)
Sg m Der Mann, der dort steht, kennt der Weg nicht.
Las oraciones subordinadas modales pueden entenderse f Die Frau, die dort steht, kennt der Weg nicht.
como respuestas a la pregunta wie? e.g. wie es mir geht, n Das Kind, das dort steht, kennt der Weg nicht.
wei t du ja. Pl Die Leute, die dort stehen, kennen...
31.4 indem (oraciones modales) 35.1.b Acusativo
La oración subordinada modal con indem indica el modo o Sg m Der Mann, den ich gefrat habe, ist von hier.
el medio que alguien emplea para hacer una cosa, e.g. sie f Die Frau, die ich gefrat habe, ist von hier.
gewöhnte ihm das Rauchen ab, indem sie seine Zigaretten n Das Kind, das ich gefrat habe, ist von hier.
verstecke. Pl Die Leute, die ich gefraft habe, sind von hier.
35.1.c Dativo
32 Oraciones finales Sg m Der Mann, dem ich geantwortet habe, ...
f Die Frau, der ich geantwortet habe, ...
a) La oración subordinada con damit indica finalidad o la n Das Kind, dem ich geantwortet habe, ...
intención de lo enunciado. Se usa una oración con damit Pl Die Leute, denen ich geantwortet habe, ...
cuando los sujetos de la oración principal y de la subor-
35.2 Oraciones de relativo con el pronombre en a) Los pronombres demostrativos tienen las mismas de-
genitivo sinencias que el artículo determinado.
b) dieser, -e, -es hacen referencia a determinadas per-
El pronombre en genitivo sustituye a un genitivo atributivo. sonas o cosas ya conocidas; jener, -e, -es se usan para
El sustantivo que sigue al pronombre relativo en genitivo no distinguir entre dos sustantivos o enunciados antecedentes
lleva artículo. El pronombre relativo en genitivo concuerda y marcan una contraposición.
en género y número con el sustantivo al que se refiere; el c) solcher, -e, -es tienen función atributiva haciendo refe-
caso del sustantivo es el que le corresponde según la fun- rencia al sustantivo siguiente.
ción que desempeñe dentro de su oración.
Sg m Der Turm, dessen Fundamente morsch sind, ... 36.2 La declinación de derselbe, derjenige
f Die Bibliothek, deren Räume renoviert werden, Singular Plural
n Das Gebäude, dessen Dach schadhaft ist, ... mask. fem. neutr. m+f+n
Pl Die Busse, deren Motoren zu alt sind, ... Nom. derselbe dieselbe dasselbe dieselben
35.3 Oraciones de relativo con preposiciones Gen. desselben derselben desselben derselben
Dat. demselben derselben demselben denselben
Cuando un pronombre relativo va acompañado de una
Akk. denselben dieselbe dasselbe dieselben
preposición, ésta se encuentra delante del pronombre rela-
tivo. e.g. einige Häuser, für die die Nachbarn gekämpft 36.3 La declinación de der, die, das (como pro-
haben, sollen erhalten bleiben. nombres demostrativos)
35.4 Oraciones de relativo con wo(-) Singular Plural
a) Puede sustituirse la preposición in + pronombre relativo mask. fem. neutr. m+f+n
por wo (= in + dativo) o wohin (= in + acusativo) para indi- Nom. der die das die
caciones de lugar. e.g. man hat das Haus, wo wir zwanzig Gen. dessen deren dessen deren(r)
Jahre gewohnt haben, jetzt abgerissen; die Kleinstadt, Dat. dem der dem denen
wohin ich umgezogen bin, gefällt mir sehr gut. Akk. den die das die
b) Tras topónimos se emplea el pronombre relativo wo o
wohin. e.g. in den Innenstadt von Hamburg, wo der Lärm
unerträglich ist möchte ich nicht wohnen. 37 Los pronombres indefinidos
c) Cuando el verbo de la oración de relativo rige una de-
terminada preposición, se coloca al principio de ésta el 37.1 Pronombres indefinidos en función de su-
pronombre relativo compuesto (wo[r]- + preposición) que jeto o complemento
se refiere a toda la oración principal. e.g. man hat en alten a) man: denota una pluralidad de personas desconocidas;
Marktplatz umgebaut, worüber sich die Bürger sehr aufge- es siempre el sujeto impersonal de oraciones activas cuyo
ret haben. sujeto va en tercera persona de singular.
35.5 Oraciones de relativo con wer, wessen, b) jemand, niemand: pueden usarse en función de sujeto
o complemento en oraciones afirmativas y negativas res-
wem, wen pectivamente; ambos pronombres sólo se emplean en
Las oraciones de relativo con wer, wessen, wem tienen un singular y se refieren a personas.
antecedente personal indeterminado. Al principio de la c) einer, eine, eines: hacen referencia a una persona de
oración principal puede encontrarse un pronombre demos- un grupo o a una cosa entre muchas (pl. welche); negativo:
trativo: der, den, die, etc. Este pronombre es obligatorio keiner, keine, keine (pl. keine). einander es el pronombre
cuando los casos del pronombre de la oración de relativo y recíproco en dativo y acusativo.
el de la oración principal difieren. e.g. wer die Ehrlichkeit d) irgwender, irgend jemand: hacen referencia a una
des Kaufmanns kennt, (der) wird ihm auch glauben; wen persona cualquiera.
die Götter verabreden wollen, (den) schlagen sie mit Blind- e) etwas, nichts: se emplean para cosas, conceptos y
heit; wessen Herz für die Freiheit schlät, den nenne ich contextos generales.
einen edlen Mann; wem die Bergwanderung zu anstren-
gend wird, der soll jetzt zurückbleiben. 37.2 Pronombres indefinidos con función atribu-
tiva o pronominal
35.6 Oraciones de relativo con was
a) Tras el pronombre demostrativo das, tras alles, nichts, 37.2.a La declinación de jeder, -e, -es (pl. alle);
etwas einiges, weniges, etc., sigue una oración de relativo sämtliche - mancher, -e, -es (pl. manche)
explicativa con was. e.g. alles, was du mir erzählt hast, Singular Plural
habe ich schon gehört. mask. fem. neutr. m+f+n
b) Si una oración de relativo se refiere al enunciado total de Nom. jeder jede jedes alle
la oración de la oración principal, se introduce con was. Gen. jedes jeder jedes aller
e.g. er rief gestern plötzlich an, was wir nicht erwartet hat- Dat. jedem jeder jedem allen
ten. Akk. jeden jede jedes alle
c) Cuando el verbo de la oración principal rige una de-
a) jeder, -e, -es: sólo se emplea en singular; el plural co-
terminada preposición, se requiere el uso del pronombre
rrespondiente el alle o, para dar mayor énfasis, sämtliche.
compuesto da(r)- + preposición. e.g. er hat niemals davon
b) mancher, -e, -es (pl. manche): designa una o más per-
gesprochen, was bei dem Unfall geschehen ist.
sonas o cosas sin especificar.
d) Cuando la oración con was se antepone a la principal,
c) alle: la forma singular neutra alles (nom., ac.), allem
ésta puede sustituir al sujeto o a un complemento, sea éste
(dat.) se emplea para referirse a la totalidad de enunciados
preposicional o en un caso determinado. e.g. was sich
anteriores y el significado debe desprenderse del contexto.
damals ereignet hat, (das) bleibt unerklärlich.
El singular all- se encuentra ante adjetivos sustantivados y
sustantivos sin artículo; se declina como artículo determi-
36 Los pronombres demostrativos nado. La forma abreviada all se antepone bien a un artículo
determinado, bien a un pronombre demostrativo o bien a
36.1 La declinación de dieser, jener, solcher un pronombre posesivo.
Singular Plural 37.1.b La declinación de andere, einige, einzelne,
mask. fem. neutr. m+f+n mehrere, viele, wenige
Nom. dieser diese dieses diese Nom. viele
Gen. dieses dieser dieses dieser Gen. vieler
Dat. diesem dieser diesem diesen Dat. vielen
Akk. diesen diese dieses diese
Akk. viele Komparativ kältere kälter
Superlativ kälteste kältesten

38 Los numerales
38.1 Los numerales ordinales
45 La voz pasiva de estado (das Zus-
La forma básica de los numerales ordinales desde 2 hasta tandpassiv)
19 se forma con -t (también 102 hasta 119 y 1002 hasta a) Tanto la voz activa como la pasiva expresan que alguien
1019, etc.); todos los restantes con -st. Son excepciones: realiza algo. Aun cuando en la voz pasiva no se nombre al
erste, dritte, achte. agente, la forma de participio worden indica este posible
agente. e.g. kurz von 8 Uhr ist der Laden geöffnet wor-
38.2 Otros numerales
den.
a) Numerales ordinales para designar el orden de una b) En la pasiva de estado el participio perfecto tiene una
sucesión: se forman con los ordinales + -ens; no se decli- función adverbial o atributiva. Expresa un estado que resul-
nan. e.g. erstens, zweitens, drittens. ta de un proceso. Ya no aparece un agente.
b) Numerales multiplicativos para designar una repe- Uso adverbial: Uso atributivo:
tición: responden a las preguntas wie oft? y wievielmal? La Der Teller ist zerbrochen der zerbrochene Teller
forma adverbial lleva la terminación -mal y no se declina. Das Tor war verschlossen das verschlossene Tor
La forma adjetiva lleva la terminación -malig y la corres-
pondiente desinencia del adjetivo.
c) Numerales multiplicativos para designar una cantidad: 46 La construcción del participio
se forman con los cardinales + -fach. Pueden emplearse a) El participio presente (Partizip I) y el participio perfecto
como adverbios (sin declinar) o como adjetivos (declina- (Partizip II) pueden emplearse como adjetivos atributivos.
dos). b) El participio presente se forma con el infinitivo + -d, e.g.
liebend, rei end, etc.; como adjetivo atributivo se declina,
39 La declinación del adjetivo e.g. die liebende Mutter.
c) El participio perfecto como adjetivo atributivo también se
39.1 La declinación con el artículo determinado declina, e.g. die gekauften Sachen.
mask. fem. neutr. d) Los verbos reflexivos forman el participio presente atri-
Sg der junge Mann die junge Frau das kleine Kind butivo con el pronombre reflexivo correspondiente (e.g.
des jungen ... der jungen ... des kleinen ... sich nähern – das sich nähernde Schiff) y el participio
dem jungen ... der jungen ... dem kleinen ... perfecto atributivo sin el pronombre reflexivo; generalmente
den jungen ... die junge ... das kleine ... pueden usarse solamente en la tercera persona del singu-
lar y plural.
Pl die jungen ... die jungen ... die kleinen ...
der jungen ... der jungen ... der kleinen ...
den jungen ... den jungen ... den kleinen ... 47 Oraciones de participio
die jungen ... die jungen ... die kleinen ...
La oración de participio es casi siempre un complemento
39.2 La declinación con el artículo indeter- del sujeto de la oración. Se forma con un participio no de-
minado clinado al que se añade un complemento. El participio
presente hace referencia a una acción activa y el participio
mask. fem. neutr.
perfecto a una acción activa, e.g. der Politiker, der sich auf
Sg ein junger Mann eine junge Frau ein kleines Kind seire Verantwortung besann, übernahm das schwere Amt;
eines jungen ... einer jungen ... eines kleinen ... Napoleon, der auf die Insel St. Helena verbannt worden
einem jungen ... einer jungen ... einem kleinen ... war, schrieb seine Memorien.
einen jungen ... eine junge ... ein kleines ...
Pl junge Männer junge Frauen kleine Kinder
junger Männer junger Frauen kleiner Kinder 48 El uso de haben y sein con zu
jungen Männern jungen Frauen kleinen Kindern a) Las oraciones activas que expresan una obligación o
junge Männer junge Frauen kleine Kinder una necesidad (con los verbos modales müssen, sollen,
39.3 La declinación del adjetivo tras un pro- nicht dürfen) pueden formarse con haben + zu. Las oracio-
nes pasivas correspondientes pueden formarse con sein +
nombre posesivo
zu. En los verbos separables se introduce zu entre el prefijo
mask. fem. neutr. y el verbo. e.g. die Reiseden haben an der Grenze ihre
Sg mein alter ... meine alte ... mein altes ... Pässe vorzuzeigen; an der Grenze sind die Pässe vorzu-
meines alten ... meiner alten ... meines alten ... zeigen.
meinem alten ... meiner alten ... meinem alten ... b) Las oraciones que expresan una posibilidad o una impo-
meinen alten ... meine alte ... mein altes ... sibilidad (con los verbos modales müssen o können) sue-
Pl meine alten ... meine alten ... meine alten ... len construirse con la forma pasiva sein + zu. e.g. die alte
meiner alten ... meiner alten ... meiner alten ... Maschine ist nicht mehr zu reparieren.
meinen alten ... meinen alten ... meinen alten ...
meine alten ... meine alten ... meine alten ...
49 El gerundivo
39.4 La declinación sin artículo en el singular
a) El gerundivo es una construcción de participio con zu
mask. fem. neutr. derivada de una oración de relativo con sein + zu. El ge-
Nom. guter Wein klare Luft reines Wasser rundivo se emplea para expresar una necesidad, una posi-
Gen. guten Wein klarer Luft reinen Wassers bilidad o imposibilidad. e.g. eine nicht zu lösende Aufga-
Dat. gutem Wein klarer Luft reinem Wasser be.
Akk. guten Wein klare Luft reines Wasser b) El gerundivo tiene, en principio, una función de pasiva;
no obstante, se construye siempre con el participio presen-
te.
40 La gradación del adjetivo c) zu se antepone al participio presente; en el caso de
verbos separables se introduce entre el prefijo y el verbo.
40.1 Reglas generales
Adjektivattribut Adverb
kalte kalt 53 El Konjunktiv II
El Konjunktiv II tiene dos formas temporales: una forma de 53.4.c La perífrasis del Konjunktiv II con wurde +
presente y una forma de pasado. La formación del Kon- infinitivo
junktiv II se realiza como sigue: La perífrasis se emplea en las oraciones con dos verbos
Indikativ Konjunktiv II regulares para evitar ambigüedades en el significado. e.g.
er fährt er führe wenn ich Karin fragte, berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit
er fuhr se sustituiría por: wenn ich Karin fragen würde, berichtete
er ist (war) gefahren er wäre gefahren sie mir von ihrer Tätigkeit.
er las Muchas formasde los verbos irregulares en el Konjunktiv II
er hat (hatte) gelesen er hätte gelesen se consideran anticuadas y se reemplazan por würde +
53.1 Formas del presente infinitivo.
53.4.d Oraciones comparativas irreales
53.1.a Verbos irregulares
a) La oración subordinada con als ob (menos fracuente als
Al radical del pretérito imperfecto se le añaden las si- wenn o wie wenn) indica una comparación irreal. Si se
guientes desinencias: introduce la subordinada con als ob el verbo conjugado se
Singular Plural encuentra al final de la oración. e.g. schaut mich an, als ob
1. Person -e -en sie mich nicht verstünde.
2. Person -est -et b) Si se introduce la oración subordinada con als, el verbo
3. Person -e -en se halla inmediatamente pospuesto. e.g. er hat solchen
Las vocales a, o, u de la raíz pasan a ä, ö, ü. Hunger, als hätte er seit Tagen nichts gegessen.
53.1.b Verbos irregulares Como en la oración principal se expresa un hecho real, el
verbo se halla en indicativo.
Las formas del presente del Konjunktiv II corresponden a
las formas del pretérito imperfecto de indicativo. En este 53.4.e Oraciones consecutivas irreales
caso las vocales de la raíz no se alteran. Se dan las si- a) La oración consecutiva se refiere casi siempre a un
guientes excepciones: adverbio reforzado con zu o allzu; zu indica que algo so-
a) Los verbos modales dürfen, können, mögen, müssen, brepasa el límite de lo posible o lo soportable, de manera
los verbos mixtos denken, bringen, wissen y los verbos que la consecuencia enunciada en la oración con als no
auxiliares haben y werden experimentan un cambio vocáli- puede ocurrir. Por eso, la oración subordinada introducida
co en el Konjunktiv II. e.g. bringen (Infinitiv) - brachte (In- por als da lleva el verbo en Konjunktiv II. e.g. es ist zu
dikativ Imperfekt) - brächt-. spät, als da wir noch bei ihm anrufen könnten.
b) En algunos verbos irregulares y mixtos se da un cambio b) En la oración con ohne da la consecuencia esperada
vocálico entre en pretérito perfecto y el Konjunktiv II; pero no se ha producido. La oración subordinada suele estar por
estas formas prácticamente ya no se usan; se prefiere la lo tanto en Konjunktiv II. e.g. er ging weg, ohne da er sich
perífrasis con wurde + infinitivo. verabschiedet hätte.
Infinitiv Ind. Imperfekt Konjunktiv II
helfen half hülfe
werfen warf würfe 55 El Konjunktiv II
verderben verdarb verdürbe
stehen stand
55.1 Formas de presente
stünde
Al radical del infinitivo se le añaden las mismas desinen-
53.2 Formas de pasado cias en el Konjunktiv II, resultando las siguientes formas
Las formas de pasado se construyen con los verbos auxi- (como algunas de ellas no se distinguen de las formas de
liares haben o sein en el Konjunktiv II. indicativo, se reemplazan por las formas de presente del
Konjunktiv II)
53.3 La pasiva en el Konjunktiv II
Starkes Verb Schwaches Verb Verb mit Hilfs-e
Tiene la siguiente forma: ihm würde geholfen; ihm wäre ich käme ich plane ich schnitte
geholfen worden. du kommest du planest du schnittest
53.4 El uso del Konjunktiv II er komme er plane er schneide
wir kämen wir planen wir schnitten
53.4.a Oraciones optativas irreales ihr kommet ihr planet ihr schnittet
Expresan deseo y pueden ser introducidas por wenn; el sie kämen sie planten sie schnitten
verbo se halla entonces al final de la oración; si se cons- Modalverb Hilfsverb
truye la oración sin wenn, el verbo se coloca al principio de ich dürfe ich hätte ich würde
la oración. du dürfest du habest du werdest
La oración optativa irreal debe llevar obligatoriamente las er dürfe er habe er werde
partículas doch, blo , nur o doch nur. Al final de la oración wir dürften wir hätten wir würden
se encuentra un signo de exclamación. e.g. wenn ich doch ihr dürfet ihr habet ihr würdet
gesund wäre!; wäre ich doch gesund. sie dürften sie hätten sie würden
53.4.b Oraciones condicionales irreales Las formas de sein son una excepción:
Se trata de una condición irreal. El Konjunktiv II se halla en ich sei wir seien
la oración principal y en la subordinada. du sei(e)st ihr seiet
a) La subordinada con wenn puede ir antepuesta o pos- er sei sie seien
puesta a la oración principal. e.g. wenn ich Zeit hätte, 55.2 Formas de futuro y expresión de una hipó-
käme ich zu dir.
tesis
b) La oración condicional puede construirse también sin
wenn. La oración principal puede ir introducida por so o 55.2.a Futuro I
dann; en este caso se halla siempre pospuesta a la oración ich würde kommen wir würden kommen
condicional. e.g. hätte ich Zeit, (so) käme ich zu dir. du werdest kommen ihr würdet kommen
c) Cuando la oración condicional contiene una pregunta, la er werde kommen sie würden kommen
oración con wenn va detrás. e.g. was machtet ihr, wenn
55.2.b Futuro II
jetzt ein Feuer ausbräche?
d) Las oraciones condicionales irreales negativas se intro- ich würde gekommen sein ich würde geplant haben
ducen con sonst o andernfalls. e.g. er mu te ein Taxi neh- du werdest gekommen sein du werdest geplant haben
men, sonst wäre er zu spät gekommen.
58 Las preposiciones con acusativo
58.1 bis Es igual a gegen con sustantivos abstractos y en algunas
expresiones fijas, e.g. er hat wider Willen zugestimmt.
a) Sin artículo se usa: (i) para indicar el lugar (hasta donde)
o el tiempo (hasta cuando); (ii) delante de cifras, a menudo
con zu, e.g. ich zahle bis zu 100 Mark, nicht mehr; (iii) 59 Las preposiciones con dativo
delante de adverbios, e.g. bis dahin ist nich ein weiter
Weg. 59.1 ab
b) Junto a otra preposición: (i) bis + preposición con acusa- a) Introduce complementos circunstanciales de tiempo y de
tivo, e.g. wir gingen bis an den Rand des Abgrunds; (ii) bis lugar, e.g. ich habe die Reise ab Frankfurt gebucht.
+ preposición con dativo, e.g. kannst du nicht bis nach b) ab + acusativo introduce complementos circunstanciales
dem Essen warten? de tiempo, e.g. ab ersten Januar werden die Renten er-
58.2 durch hölt.
Se usa para indicar: 59.2 aus
a) Que algo o alguien atraviesa un lugar, e.g. wir gingen a) Introduce complementos circunstanciales de lugar, e.g.
durch den Wald. er trat aus dem Haus.
b) La causa, el medio, el agente, e.g. er hatte durch einen b) Indica origen de lugar o de tiempo (también en sentido
Unfall seinen rechten Arm verloren. figurado), e.g. die Familie stammt aus Dänemark.
c) El modo, la manera como se lleva a cabo una acción; c) Indicaciones de material o sustancia (sin artículo), e.g.
equivale a una oración subordinada con indem. e.g. durch die Eheringe sind meistens aus Gold.
Jahrelanges Training stärkte der Behinderte seine Bein- d) Indicaciones de motivos, causas o razones de una ac-
mulkeln. ción (sin artículo), e.g. er hat seinen Bruder aus Eifersucht
d) El intervalo de tiempo transcurrido; generalmente se erschlagen.
emplea la preposición hindurch, e.g. den September hin-
durch hat es nur gerechnet. 58.3 auer
58.3 entlang Indica excepción o restricción, e.g. au er einem Hund war
nichts Lebendiges zu sehen.
Se usa para indicar:
a) El movimiento a lo largo de un trayecto o camino deter- 58.4 bei
minado; generalmente va pospuesta, e.g. er fuhr die a) Indica el lugar (cerca de, en los alrededores de), e.g.
Stra e entlang. Hanau liegt bei Frankfurt.
b) El movimiento a lo largo de un objeto limitante (an + b) Indica el lugar de estancia (en casa de alguien), el lugar
dativo...entlang) de trabajo, etc., e.g. ich war beim Arzt.
c) entlang puede emplearse también con genitivo y va c) Indica simultaneidad de acciones o acontecimientos; se
entonces antepuesta, e.g. entlang des Weges standen usa frecuentemente con verbos sustantivados, e.g. er hatte
Tausende von Menschen. sich beim Rasieren geschnitten.
(entlang se usa como prefijo separable cuando acompaña d) Indica el comportamiento (el enunciado tiene función
a verbos de movimiento.) concesiva, causal, etc.), e.g. bei aller Vorsicht gerieten sie
doch in eine Falle.
58.4 für
Se usa para: 58.5 dank
a) Indicar el destino de algo, e.g. ich tue alles für dich. Indica una causa con un resultado positivo, e.g. dank
b) Indicar una sustitución, e.g. er hat schon für alle bezahlt. seinem Lebenswillen überlebte der Gefangene.
c) Introducir complementos circunstanciales de tiempo, e.g. 58.6 entgegen
ich komme nur für zwei Tage.
d) Expresar una comparación, e.g. für sein Alter ist es Expresa una contraposición adversativa, algo contrario a lo
noch sehr rüstig. esperado, e.g. entgegen den allgemeinen Erwartungen
e) Indicar un intercambio, e.g. wieviel hast du für das Haus siegte die Oppositionspartei.
bezahlt? 58.7 entsprechend
f) Redundancias, e.g. Er schrieb das Protokoll Wort für Indica una correspondencia o concordancia (antepuesta o
Wort. pospuesta), e.g. er hat seiner Ansicht entsprechend
58.5 gegen gehandelt.
Se usa para indicar: 58.8 gegenüber
a) Un movimiento en contra de algo, una limitación, e.g. er a) Indica el lugar en contraposición a otro; antepuesta o
schlug mit der Faust gegen die Tür. pospuesta, e.g. gegenüber der Post finden Sie verschie-
b) Un tiempo o una cantidad aproximados, e.g. man er- dene Reisebüros.
wartet gegen 400 Besucher. b) Indica la relación entre personas o la posición en sentido
c) Oposición, rechazo u hostilidad, e.g. ?rtzte sind gegen figurado, e.g. dir gegenüber habe ich immer die Wahrheit
das Rauchen. gesagt.
d) Comparación o intercambio, e.g. gegen ihn bin ich ein
Anfänger. 58.9 gemä
Se usa en el lenguaje jurídico y administrativo (equivalente
58.6 ohne
a entsprechend; antepuesta o pospuesta).
Normalmente se usa sin artículo a no ser que el com-
plemento que introduce vaya acompañado por un de- 58.10 mit
terminante, e.g. ohne Auto können Sie diesen Ort nicht a) Introduce una relación o un nexo, e.g. wir möchten ein
erreichen. Zimmer mit Bad.
58.7 um b) Introduce un medio o instrumento, e.g. wir heizen mit
Gas.
Se usa para: c) (i) Indica sentimiento, comportamiento (sin artículo), e.g.
a) Complementos circunstanciales de lugar (um...herum) (i) er hat ds sicher nicht mit Absicht getan. (ii) Indica la ma-
sin movimiento, en torno a un punto central (en acusativo), nera como ocurre algo (sin artículo), e.g. er hat das Exa-
e.g. um den Turm (herum) standen viele alte Bäume; (ii) men mit Erfolg abgeschlossen.
movimiento alrededor de un objeto (en acusativo), e.g. die d) Indica edad o transcurso del tiempo, e.g. mit der Zeit
Insekten fliegen dauernd um die Lampe herum. wurde sie ungedulig.
58.7 wider 58.11 nach
a) Se usa en indicaciones de lugar, de direcciones (sin d) Con dativo en oraciones con an...vorbei, e.g. er ging an
artículo): (i) con topónimos, países, continentes y puntos mir vorbei, ohne mich zu erkennen.
cardinales; (ii) con adverbios de lugar.
60.2 auf
b) Se usa en indicaciones de tiempo: fiestas religiosas,
días de la semana, meses, horas, después de Anfang, a) Introduce complementos circunstanciales de lugar: (i)
Ende, etc. con acusativo indica dirección, e.g. auf die Stra e; (ii) con
c) Se usa para expresar conformidad, antepuesta o pos- dativo indica la localización (sobre, encima de), e.g. auf der
puesta; la subordinada correspondiente se construye con Autobahn.
so...wie. b) Introduce complementos circunstanciales de tiempo,
d) Se usa en indicaciones de orden y secuencia. e.g. von Freitag auf Sonnabend haben wir Gästen.
c) (i) auf...zu con acusativo indica la dirección de un movi-
58.12 nebst miento; zu se emplea como prefijo separable en verbos de
Se usa para indicar lo que complementa o acompaña movimiento; (ii) auf...hin con acusativo indica una conclu-
(equivalente a samt, zusammen mit; se emplea gene- sión o consecuencia; (iii) auf...hinaus con acusativo indica
ralmente sin artículo), e.g. er verkaufe ihm das Haus nebst un espacio de tiempo indeterminado.
Garage.
60.3 hinter
58.13 samt a) Introduce complementos circunstanciales de lugar: (i)
Ejerce la misma función que nebst, zusammen mit, auch con acusativo para indicar la dirección, e.g. hinter das
noch zusätzlich. Haus; (ii) con dativo para indicar la localización, e.g. hinter
58.14 seit der Garage.
b) En sentido figurado, expresa apoyo, e.g. die Anges-
Se emplea en complementos circunstanciales de tiempo:
tellten stehen hinter ihrem entassenen Kollegen.
(i) (sin artículo) con fiestas religiosas, días de la semana,
c) hinter...zurück (con dativo) indica distancia, retraso, etc.,
meses; también tras Anfang, Mitte, Ende...; (ii) (con artícu-
e.g. sie blieb hinter der Gruppe der Wanderer zurück.
lo) fechas, datos, espacios de tiempo.
58.15 von 60.4 in
a) Introduce complementos circunstanciales de lugar: (i)
a) Para indicaciones de lugar (de procedencia), e.g. ich bin
con acusativo indica la dirección, e.g. in die Stadt; (ii) con
gerade von Schottland zurückgekommen.
dativo indica la localización, e.g. in einem alten Park.
b) Para fechas, espacios, plazos de tiempo (von...bis).
b) Con dativo introduce complementos circunstanciales de
c) (i) von...ab indica un lugar, punto de salida, e.g. von der
tiempo: (i) indica un espacio de tiempo limitado (segundos,
Brücke ab sind es noch zwei Kilometer bis zum nächsten minutos, horas, días, semanas, meses, estaciones del año,
Dorf; (ii) von...aus indica un lugar, punto de salida, también etc.); (ii) para indicar un espacio de tiempo “después del
en sentido figurado, e.g. von Fernsehturm aus kann man cual” va a ser necesario que ocurra algo, e.g. in fünf Minu-
die Berge sehen; (iii) von...an indica una fecha, hora como ten ist Pause.
punto inicial, e.g. von 15 Uhr an ist der Büro geschlossen. c) Con dativo se utiliza para referirse a un discurso (oral) o
d) von introduce el agente en oraciones pasivas. texto, también en sentido figurado, e.g. in seiner Rede.
e) (i) se usa en lugar del genitivo atributivo, cuando falta el d) Con dativo se emplea en expresiones de estados psí-
artículo; (ii) se usa para sustituir el adjetivo atributivo. quicos o circunstancias externas (a menudo con pronom-
58.16 zu bre posesivo), e.g. in ihren Angst.
a) Indica la dirección (hacia un lugar), con nombres de 60.5 neben
lugar y profesiones usados con artículos, e.g. er schwimmt a) Introduce complementos circunstanciales de lugar: (i)
zu der Insel hinüber. con acusativo indica la dirección o un espacio atravesado;
b) Se usa en indicaciones temporales (i) con nombres de (ii) con dativo indica la localización (sobre, por encima de).
fiestas religiosas (sin artículo); (ii) con fechas, horas de- b) Con acusativo significa “cruzar, atravesar un lugar”, e.g.
terminadas (con artículo). die Sportler schwamm über den Kanal nach England.
c) Se usa en expresiones de finalidad (las subordinadas c) Con topónimos sin artículo indica puntos de un itinerario,
correspondientes se construyen con damit, um...zu), e.g. e.g. von Frankfurt über München nach Wien.
zum besseren Verständnis mu man folgendes wissen... d) Con acustivo, en complementos circunstanciales de
d) Se usa en expresiones (fijas) de sentimientos o sen- tiempo: (i) indica un espacio de tiempo “después del cual”
saciones, e.g. zu meinem Bedauern, zu meinem Ver- va a suceder algo; se antepone, e.g. über Jahr sehen wir
gnügen. uns wieder; (ii) pospuesta, indica un espacio de tiempo
e) Indica un resultado, un cambio de estado o de cualidad, “dentro del cual” sucede algo, e.g. den ganzen Tag über
e.g. unter Druck wurden die organischen Stoffe zu Kohle. hat er wenig geschafft.
f) Indica una relación numérica o proporción, e.g. eins zu e) Con acusativo significa “por encima de” un límite (canti-
drei) dad, cualidad, etc.; equivale a länger als, mehr als)., e.g.
58.17 zufolge sie ist über 90 Jahre alt.
a) Indica una conclusión (pospuesta), e.g. der Diagnose f) Con acusativo indica un tema, una manteria, etc., e.g.
des Arztes zufolge kann der Beinbruch in zwei Monaten über die Frazösische Revolution gibt es verschiedene
geheilt werden. Meinungen.
b) Indica una consecuencia (antepuesta rige genitivo), e.g. 60.7 unter
zufolge des Berichts wurden einige Keller überflutet. a) Introduce complementos circunstanciales de lugar: (i)
con acusativo indica dirección; (ii) con dativo indica la loca-
60 Las preposiciones con acusativo lización.
b) Con dativo significa “por debajo de” un límite (número,
o dativo cantidad, etc.), e.g. Kinder unter zehn Jahren.
c) Con dativo indica una inclusión.
60.1 an d) Con dativo indica el modo, la condición, la circunstancia.
a) Introduce complementos circunstanciales de lugar: (i)
con acusativo indica la dirección, e.g. an den Apfelbaum;
60.8 vor
(ii) con dativo indica la localización, e.g. am Main. a) Introduce complementos circunstanciales de lugar: (i)
b) Con dativo en indicaciones de fechas, días, horas, etc. con acusativo indica la dirección; (ii) con dativo indica la
c) Con acusativo para indicar cantidades o números apro- localización.
ximados. b) Con dativo, complementos circunstanciales de tiempo,
e.g. vor drei minuten.
c) Con dativo, indicaciones de causas, motivos de com-
portamiento, e.g. vor Angst und Schreckenn fiel er in
Ohnmacht.
60.9 zwischen
a) Introduce complementos circunstanciales de lugar: (i)
con acusativo indica la dirección; (ii) con dativo indica la
localización.
b) Con dativo, en indicaciones de espacios de tiempo,
números, e.g. zwischen 2. und 4. Mai.
c) Con dativo expresa relación, e.g. das Kind stand hilflos
zwischen den streitenden Eltern.

61 Las preposiciones con genitivo


a) temporal (subordinadas con wenn, als, solange, wäh-
rend): anlä lich, au erhalb, binnen, während, zeit.
b) local: abseits, au erhalb, beiderseits, diesseits, inmitten,
innerhalb, jenseits, längs, längsseits, oberhalb, seitens, von
seitens, unterhalb, unweit.
c) causal: angesichts, aufgrund, halber, infolge, kraft, laut,
mangels, zufolge, zungusten, wegen.
d) concesiva: trotz, ungeachtet.
e) alternativa: statt, anstelle.
f) instrumental: anhand, mit Hilfe, mittels, vermittels,
vermöge.
g) final: um...willen, zwecks.
Jorge Seca, Usos gramaticales básicos de la
lengua alemana

1. El verbo

1.1.Colocación del verbo.

- 1) El verbo alemán ocupa por lo general la segunda posición en la oración


principal. En el caso de que el verbo lleve un prefijo separable, éste ocupará la
última posición.
- 2) El pronombre personal puede posponerse al verbo si la primera posición la
ocupa otro elemento de la frase.
- 3) En las oraciones con un tiempo verbal compuesto, la segunda posición la ocupa
el verbo auxilar, pasando a ocupar la última posición el participio de pasado.
- 4) En las oraciones principales en las que la segunda posición está ocupada por un
verbo modal, el infinitivo dependiente del verbo modal ocupa la última posición de la
frase.
- 5) En las oraciones condicionales desiderativas, el verbo ocupa excepcionalmente
la primera posición y el pronombre personal la segunda. Desaparece en este caso la
conjunción subordinante ‘wenn’.
- 6) En las oraciones subordinadas dependientes de una conjunción subordinante,
el verbo ocupa la última posición, tanto si se trata del verbo completo como del
auxiliar o el modal. Lo mismo para las oraciones interrogativas indirectas o las
oraciones de relativo.
- 7) En las oraciones de infinitivo con ‘zu’, el infinitivo ocupa la última posición.
- 8) En las oraciones interrogativas directas el verbo ocupa la primera posición o se
sitúa después del adverbio o del pronombre interrogativo.
- 9) Si una oración subordina antecede a una oración principal, el verbo de ésta
última ocupará la primera posición tras la coma de separación de oraciones.
- 10) En el imperativo, el verbo ocupa la primera posición.

- 1) Er steht morgens um 7 Uhr auf. (Se levanta por las mañanas a las siete.)
- 2) Morgens steht er um 7 Uhr auf.
- 3) Sie hat sich sehr für das Geschenk gefreut. (Se puso muy contenta con el
regalo.)
- 4) Ich kann nicht sehr lange auf dich warten. (No puedo esperarte mucho rato.)
- 5) Hätte ich es doch früher gewusst! (¡Ojalá lo hubiera sabido antes!)
- 6) Er bleibt heute im Bett, weil er Fieber hat. (Se queda hoy en cama porque tiene
fiebre.)
- 7) Sie hat versucht, mit ihm zu reden. (Ella ha intentado hablar con él.)
- 8) Wohnst du wirklich in Berlin? (¿Vives de verdad en Berlín?)
Wo wohnst du jetzt? (¿Dónde vives ahora?)
- 9) Seitdem er nicht mehr raucht, sieht er traurig aus. (Desde que ha dejado de
fumar, tiene un aspecto triste.)
- 10) Gib mir das Buch! (¡Dame el libro!)
1.2.Verbos auxiliares SEIN, HABEN y WERDEN

- Además de su significado propio, los verbos SEIN (ser, estar), HABEN (tener) y
WERDEN (llegar a ser, hacerse) cumplen las siguientes funciones gramaticales como
verbos auxiliares:
1) HABEN y SEIN se emplean en la formación de los tiempos compuestos del
pasado.
2) SEIN se utiliza en la formación de los tiempos compuestos de la voz pasiva.
3) WERDEN se emplea en la formación del futuro, el condicional perifrástico y la voz
pasiva.

Presente SEIN HABEN WERDEN


ich bin habe werde
du bist hast wirst
er, sie, es ist hat wird
wir sind haben werden
ihr seid habt werdet
sie, Sie sind haben werden

Pretérito simple
ich war hatte wurde
du warst hattest wurdest
er, sie, es war hatte wurde
wir waren hatten wurden
ihr wart hattet wurdet
sie, Sie waren hatten wurden

Pretérito perfecto
ich bin gewesen habe gehabt bin geworden
du bist gewesen hast gehabt bist geworden
er, sie, es ist gewesen hat gehabt ist geworden
wir sind gewesen haben gehabt sind geworden
ihr seid gewesen habt gehabt seid geworden
sie, Sie sind gewesen haben gehabt sind geworden

Pluscuamperfecto
ich war gewesen hatte gehabt war geworden
du warst gewesen hattest gehabt warst geworden
er, sie, es war gewesen hatte gehabt war geworden
wir waren gewesen hatten gehabt waren geworden
ihr wart gewesen hattet gehabt wart geworden
sie, Sie waren gewesen hatten gehabt waren geworden
Konjunktiv 1
ich sei habe (hätte) werde (würde)
du seist habest werdest
er, sie, es sei habe werde
wir seien haben (hätten) werden (würden)
ihr seiet habet werdet (würdet)
sie, Sie seien haben (hätten) werden (würden)

Konjunktiv 2
ich wäre hätte würde
du wärst hättest würdest
er, sie, es wäre hätte würde
wir wären hätten würden
ihr wäret hättet würdet
sie, Sie wären hätten würden

1.3.Tiempos verbales

1.3.1.Presente

- Las desinencias de las formas del presente son: –e, -st, -t, -en, -et, -en. Los verbos
acabados en –den, -ten, -men y –nen añaden una ‘e’ en la segunda y tercera
personas del singular. Excepciones entre los verbos regulares: lernen (aprender) y
wohnen (vivir en).
- En el caso de los verbos con prefijo separable, éste se coloca al final de la oración
principal.

ANKOMMEN REDEN (hablar) RECHNEN (contar)


(llegar)
ich komme ... an rede rechne
du kommst ... an redest rechnest
er, sie, es kommt ... an redet rechnet
wir kommen ... an reden rechnen
ihr kommt ... an redet rechnet
sie, Sie kommen ... an reden rechnen
- Los verbos cuya raíz termina en -s, -ss, -ß, -x y -z no añaden ‘s’ a la segunda
persona del singular, razón por la cual su forma es semejante a la tercera. Los
verbos cuya raíz termina en –eln pierden la e de la raíz en la primera persona.

REISEN (viajar) SITZEN (estar KLINGELN


sentado/a) (sonar)
ich reise sitze klingle
du reist sitzt klingelst
er, sie, es reist sitzt klingelt
wir reisen sitzen klingeln
ihr reist sitzt klingelt
sie, Sie reisen sitzen klingeln

Algunos verbos irregulares tienen cambio vocálico en la raíz de las segundas y


terceras personas del singular. Consulte la lista de verbos irregulares y la de los
verbos modales.

NEHMEN (tomar) SPRECHEN (hablar) FAHREN (ir en


vehículo)
ich nehme spreche fahre
du nimmst sprichst fährst
er, sie, es nimmt spricht fährt
wir nehmen sprechen fahren
ihr nehmt sprecht fahrt
sie, Sie nehmen sprechen fahren

Ejemplos de conjugación del presente. Obsérvese la necesaria compañía del


pronombre personal en alemán. El último ejemplo ilustra la colocación del prefijo
separable del verbo ‘anrufen’ (llamar por teléfono)

Ich lese täglich die Zeitung. (Leo el periódico todos los días.)
Isst du heute mit mir? (¿Comes hoy conmigo?)
Sie spricht kein Deutsch. ([Ella] No habla alemán.)
Wir trinken keinen Orangensaft. (No bebemos naranjada.)
Wohnt ihr in Wien? (¿Vivís en Viena?)
Wie hei ßen Sie? (¿Cómo se llama usted?)
Petra und Karl machen mich verrückt. (Petra y Karl me vuelven loco/a.)
Ich rufe dich morgen an. (Te llamo mañana.)

1.3.2.Pretérito simple (Präteritum)

- En el lenguaje coloquial, por lo general, sólo se utilizan las formas del pretérito
simple de los verbos modales y de los verbos auxiliares. Para la narración hablada
referida al pasado se emplea normalmente el pretérito perfecto. En cambio, el
pretérito simple es el tiempo del pasado que se emplea en el lenguaje escrito.
Adviértase que en alemán, la diferencia entre el lenguaje oral y el escrito es mucho
más pronunciada que en español.
- Las desinencias regulares del pretérito simple son: -te, -test, -te, -ten, -tet, -ten. La
primera y tercera personas del singular son idénticas. Lo mismo ocurre con la
primera y tercera personas del plural. Los verbos acabados en –ten o en –den (en el
caso de que no sufran cambio vocálico) añaden una ‘e’ para facilitar su
pronunciación.
- Los verbos irregulares cambian la vocal de la raíz y carecen de desinencia en la
primera y tercera persona del singular. Algunos verbos, denominados ‘mixtos’,
tienen las desinencias de la conjugación regular pero cambian la vocal del radical
como por ejemplo los verbos denken (pensar): ich dachte, du dachtest... o bringen
(llevar, traer): ich brachte, du brachtest... Consulte la lista de verbos irregulares.

Conjugación regular:

WOHNEN (vivir ARBEITEN REDEN (hablar)


en) (trabajar)
ich wohnte arbeitete redete
du wohntest arbeitetest redetest
er, sie, es wohnte arbeitete redete
wir wohnten arbeiteten redeten
ihr wohntet arbeitetet redetet
sie, Sie wohnten arbeiteten redeten

1.3.3.Pretérito perfecto. (Perfekt)

- Es el tiempo del pasado comúnmente utilizado en la narración oral con excepción


de los verbos auxiliares y los verbos modales. Su relación con el presente no es
necesariamente tan inmediata como en el español de la península.
- Se forma con los auxiliares HABEN o SEIN y el participio de pasado del verbo que
se conjuga. La mayoría de los participios se forman con el prefijo ge-. Los participios
regulares acaban en t-, los irregulares en –en: hat getanzt (ha bailado), ist gegangen
(ha ido).
- En los verbos con prefijo separable, el prefijo ge- del participio se coloca entre el
prefijo del verbo y la raíz del verbo: ‘Wir sind heute Morgen sehr früh aufgestanden’
(Nos hemos levantado muy pronto esta mañana.)
- Los verbos con prefijo inseparable, y sus compuestos, no añaden ge-: hat
bekommen (ha recibido), hat vergessen (ha olvidado), etc. Los verbos acabados en –
ieren, tampoco.
- Son separables los prefijos tónicos: ab-, an-, auf-, aus-, bei- ein-, fest-, her-, hin-,
herein-, hinaus-, los-, mit-, nach-, vor-, vorbei-, weg-, weiter-, zu-, zurück-,
zusammen-.
- Son inseparables los prefijos átonos: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-.
1.3.4.Pretérito perfecto con el auxiliar HABEN.

- Se conjugan con el auxilar HABEN


1) los verbos transitivos: Ich habe schon die Zeitung gelesen. (Ya he leído el
periódico.)
2) los verbos reflexivos: Hast du dir die Hände gewaschen? (¿Te has lavado las
manos?)
Ich habe mich über ihn geärgert. (Me he enfadado con él.)
3) los verbos impersonales: Es hat stark geregnet. (Ha llovido mucho.)

1.3.5.Pretérito perfecto con el auxiliar SEIN.

- Se conjugan con el auxilar SEIN


1) los verbos intransitivos de movimiento: Ich bin nach Aachen geflogen. (He ido en
avión a Aquisgrán.)
2) el propio verbo SEIN: Ich bin den ganzen Tag zu Hause gewesen. (He estado en
casa todo el día)
3) el verbo BLEIBEN como excepción a los verbos intransitivos de movimiento: Er ist
sitzen geblieben. (Se quedó sentado.)

Algunos verbos muy corrientes que se conjugan con el auxiliar SEIN en los tiempos
compuestos del pasado:

bleiben (quedarse) er ist geblieben

einschlafen (quedarse dormido) er ist eingeschlafen

fallen (caer) er ist gefallen


fliegen (volar, ir en avión) er ist geflogen

gehen (ir) er ist gegangen


geschehen (suceder) es ist geschehen
kommen (venir) er ist gekommen
laufen (correr) er ist gelaufen
passieren (suceder) es ist passiert

reisen (viajar) er ist gereist


rennen (correr) er ist gerannt
schwimmen (nadar) er ist geschwommen

sein (ser, estar) er ist gewesen


sterben (morir) er ist gestorben
springen (saltar) er ist gesprungen
verschwinden (desaparecer) er ist verschwunden
wachsen (crecer) er ist gewachsen
werden (llegar a ser) er ist geworden
1.3.6.El pretérito pluscuamperfecto

- El pretérito pluscuamperfecto se emplea para señalar la anterioridad de una


acción respecto de otra en el pasado: Er war schon verschwunden, als ich
angekommen bin. (Ya había desaparecido cuando llegué yo.)
- Con la conjunción subordinante ‘nachdem’ (depués de) se establece una
correlación de tiempo obligatoria. Si el tiempo de la oración principal es un tiempo
del pasado, la subordinada usará el pretérito pluscuamperfecto: Nachdem wir
gegessen hatten, tranken wir eine Tasse Kaffee. (Después de comer bebimos una taza
de café.)

1.3.7.El futuro 1

- El futuro 1 se forma con el auxiliar ‘werden’ y el infinitivo del verbo que se conjuga.
- El infinitivo se coloca al final de la frase en la oración principal.
- Aquellos sucesos del futuro de los que se tiene un elevado grado de certeza de que
ocurrirán, se expresan con el presente y un adverbio temporal: ‘Ich fahre dich
morgen zur Arbeit.’ (Mañana te llevo en coche al trabajo.)
- Sirve para expresar una suposición de la que se tiene un elevado grado de
certidumbre: ‘Er wird zu Hause sein’ (Estará en casa.) Compárese con el grado de
seguridad expresada por el verbo modal ‘müssen’: ‘Er muss zu Hause sein’ (Debe de
estar en casa.)

Ich werde dich immer lieben. (Te querré siempre.)


Du wirst mich anrufen. (Me llamarás.)
Er wird in Köln studieren. (Estudiará en Colonia.)
Wir werden kein Auto mehr haben. (No tendremos ningún coche más.)
Ihr werdet schon sehen. (Ya veréis.)
Sie werden ein Bad nehmen. (Tomarán un baño.)

1.3.8.El futuro 2

- El futuro 2 se forma con el auxiliar ‘werden’ y el infinitivo pasado.


- El verbo auxiliar en infinitivo ocupa la última posición en la frase de la oración
principal.
- El futuro 2 sirve para expresar un suceso que se supone ya consumado.

Ich werde meine Hausschlüssel schon abgegeben haben. (Ya habré entregado mis
llaves.)
Du wirst schon angekommen sein. (Ya habrás llegado.)
Er wird in Köln studiert haben. (Habrá estudiado en Colonia.)
1.3.9.El Konjunktiv 1 y el estilo indirecto

- El Konjunktiv 1 no tiene prácticamente correspondencia alguna con el subjuntivo


español. Se emplea principalmente para la expresión del estilo indirecto. La lengua
alemana dispone de este tiempo frente a la correlación de tiempos de que hace uso
la lengua española.
- Se forma con la raíz del verbo y las desinencias: -e, -est, -e, -en, -et, -en.
- El verbo SEIN es el único verbo irregular en la conjugación del Konjunktiv 1.

SEIN (ser, estar) KÖNNEN (poder) MACHEN (hacer)


ich sei könne mache (machte)
du sei(e)st könnest machest
er, sie, es sei könne mache
wir seien können (könnten) machen
(machten)
ihr seiet könnet machet
sie, Sie seien können (könnten) machen
(machten)

- En el caso de coincidencia de formas con el presente, se toma la forma del


Konjunktiv 2 correspondiente. En la práctica, únicamente se emplea la tercera
persona del singular del Konjunktiv 1. El resto de formas adoptan por lo general el
Konjunktiv 2.
- La relación que se establece en la reproducción del discurso ajeno propia del estilo
indirecto es temporal. Por tanto, hay una forma de presente, una única forma de
pasado compuesto para todos los tiempos del pasado y una forma de futuro.

Estilo directo Estilo indirecto.


Er sagte,
ich habe Hunger er habe Hunger
ich hatte Hunger
ich habe Hunger gehabt. er habe Hunger gehabt.
Ich hatte Hunger gehabt.
Ich ging ins Kino.
Ich bin ins Kino gegangen. er sei ins Kino gegangen.
Ich war ins Kino
gegangen.
ich werde Hunger haben. er werde Hunger haben.

- El Konjunktiv 1 ocupa un estadio intermedio entre la realidad expresada por los


tiempos del indicativo y la irrealidad expresada por el Konjunktiv 2. Al utilizarlo, el
hablante se distancia de las declaraciones de otra persona.
1.3.10.El Konjunktiv 2 y las oraciones condicionales irreales

- Las formas del Konjunktiv 2 se deducen de las del pretérito simple. La vocal de la
raíz de los verbos irregulares sufre metafonía: ich gäbe, ich käme, ich wäre, etc. Las
desinencias son: -e, -est, -e, -en, -et, -en.
- En el lenguaje hablado prácticamente sólo se utiliza el Konjunktiv 2 de los verbos
auxiliares y modales. Se recurre a la perífrasis ‘würde + infinitivo’ debido a la
dificultad de pronunciación de las formas propias del Konjunktiv 2.
- El empleo de la perífrasis ‘würde + infinitivo’ es necesaria principalmente en los
verbos regulares debido a la coincidencia de formas entre el pretérito simple y el
Konjunktiv 2. Se recurre a ella para evitar el malentendido con el pasado:
La frase ‚Wenn ich ihn fragte, sagte er es mir’ se puede traducir tanto por ‚cuando le
preguntaba, me lo decía’ como ‚si le preguntara, me lo diría.’ Basta con utilizar la
forma perifrástica en la subordinada o en la principal para deshacer el equívoco y
expresar la condición: ‘Wenn ich ihn fragen würde, sagte er es mir’.

K2 MACHEN GEBEN
ich machte würde ... machen gäbe würde ... geben
du machtest würdest ... gäbest würdest ... geben
machen
er, sie, es machte würde ... machen gäbe würde ... geben
wir machten würden ... gäben würden ... geben
machen
ihr machtet würdet ... gäbet würdet ... geben
machen
sie, Sie machten würden ... gäben würden ... geben
machen

- Se emplea principalmente para la expresión de las oraciones condicionales irreales.


- El Konjunktiv 2 del pasado se forma con las formas del Konjunktiv 2 de los
auxiliares HABEN o SEIN y el participio del verbo que se conjuga. Es la expresión de
la máxima irrealidad: ‘Wenn er das Haus gekauft hätte, hätte es kein Problem
gegeben.’ (Si hubiera comprado la casa, no habría habido problema ninguno.)

K 2 Pasado MACHEN GEHEN


ich hätte ... gemacht wäre ... gekommen
du hättest ... gemacht wär(e)st ... gekommen
er, sie, es hätte ... gemacht wäre ... gekommen
wir hätten ... gemacht wären ... gekommen
ihr hättet ... gemacht wär(e)t ... gekommen
sie, Sie hätten ... gemacht wären ... gekommen
1.3.11.El imperativo

- En el imperativo el verbo ocupa la primera posición.


- La segunda persona del singular se obtiene de la segunda persona del presente,
eliminando la desinencia –st: du gibst – Gib!, du kommst – Komm!
- Los verbos con metafonía, pierden ésta en el imperativo: du läufst – Lauf!, du
fährst – Fahr!
- La segunda persona del plural tiene la misma forma que la del presente. No se
utiliza el pronombre: Schlaft gut! (¡Que durmáis bien!), Kommt morgen früh! (¡Venid
mañana a primera hora!)
- La forma de cortesía (usted, ustedes) mantiene el pronombre, pero siempre
pospuesto: Gehen Sie schon! (¡Váyase ya!) Kommen Sie herein! (¡Entre!)
1.4.La voz pasiva

- Se construye con el auxiliar ‘werden’ y el participio del verbo que se conjuga: ‘Hier
wird getanzt’ (Aquí se baila) ‘Der Roman wurde veröffentlicht’. (La novela fue
publicada.)
- En los tiempos del pasado, el auxilar es el verbo ‘sein’. En este caso, el participio
‘geworden’ del verbo ‘werden’ pierde su ge- inicial, pasando a ser ‘worden’: ‘Ich bin
angerufen worden’ (‘He sido llamado por teléfono’, o como en realidad decimos en
español: ‘Me han llamado por teléfono’)
- Del ejemplo anterior puede deducirse que el uso de la voz pasiva en alemán está
mucho más extendido que en español. La lengua española prefiere construcciones
activas aunque se desconozca al autor de la acción, ya sea mediante el uso de ‘se’
pasivo reflejo o la tercera persona del plural.
- Se usa la voz pasiva cuando no interesa citar al autor de la acción.
- No obstante, si se quiere citar al agente, éste va introducido por la preposición ‘von’
que rige dativo: ‘Die Stadt wurde von den Alliierten zerstört’ (La ciudad fue destruida
por los aliados.)

Presente Pretérito
ich werde gefragt wurde gefragt
du wirst gefragt wurdest gefragt
er, sie, es wird gefragt wurde gefragt
wir werden gefragt wurden gefragt
ihr werdet gefragt wurdet gefragt
sie, Sie werden gefragt wurden gefragt

Perfecto Pluscuamperfecto
ich bin gefragt worden war gefragt worden
du bist gefragt worden warst gefragt worden
er, sie, es ist gefragt worden war gefragt worden
wir sind gefragt worden waren gefragt worden
ihr seid gefragt worden wart gefragt worden
sie, Sie sind gefragt worden waren gefragt worden

Futuro 1 Futuro 2
ich werde gefragt werden werde gefragt worden sein
du wirst gefragt werden wirst gefragt worden sein
er, sie, es wird gefragt werden wird gefragt worden sein
wir werden gefragt werden werden gefragt worden sein
ihr werdet gefragt werden werdet gefragt worden sein
sie, Sie werden gefragt werden werden gefragt worden sein
1.5.Verbos modales

- Los verbos modales son:


dürfen: poder, tener permiso; können: poder, saber, ser capaz; müssen: deber, tener
que; sollen: deber; wollen: querer, desear; mögen: gustar.
- Además de su significado propio (objetivo), los modales pueden adquirir un
significado subjetivo, esto es, el hablante puede matizar su significado. Los
significados subjetivos que difieren más del español ocurren con los verbos sollen y
wollen:
Er will den ganzen Tag zu Hause gewesen sein. (Pretende hacernos creer que se ha
pasado todo el día en casa)
Hier soll ein neuer Supermarkt gebaut werden. (Dicen que van a construir aquí otro
supermercado.)
El resto tiene su correspondencia en español:
Karl muss zu Hause sein. Karl debe de estar en casa. [El hablante lo tiene por casi
seguro.]
Karl kann zu Hause sein. Puede que Karl esté en casa. [Menor seguridad del
hablante.]
- Tienen una conjugación peculiar en el presente: la primera y la tercera persona
son idénticas y no poseen desinencia.
- Su perfecto también es peculiar. Cuando actúa como verbo modal, esto es, cuando
tiene un infinitivo dependiente, el perfecto de los modales es su forma de infinitivo:
‘Ich habe das Buch nicht lesen können.’ (No he podido leer el libro.)

Presente KÖNNEN MÜSSEN SOLLEN WOLLEN DÜRFEN MÖGEN


ich kann muss soll will darf mag
du kannst musst sollst willst darfst magst
er, sie, kann muss soll will darf mag
es
wir können müssen sollen wollen dürfen mögen
ihr könnt müsst sollt wollt dürft mögt
sie, Sie können müssen sollen wollen dürfen mögen

Pretérito
ich konnte musste sollte wollte durfte mochte
du konntest musstest solltest wolltest durftest mochtest
er, sie, es konnte musste sollte wollte durfte mochte
wir konnten mussten sollten wollten durften mochten
ihr konntet musstet solltet wolltet durftet mochtet
sie, Sie konnten mussten sollten wollten durften mochten

Algunos ejemplos del uso objetivo de los verbos modales:


Kannst du mir bitte helfen? ¿Me puedes ayudar, por favor?
Dein Kind kann schon gehen. Tu hijo ya sabe andar.
Ich muss mal. Tengo que ir al lavabo.
Du sollst nicht töten. No matarás.
Er will im Sommer in den Süden reisen. Quiere viajar este verano al sur.
Hier darf man nicht parken. Está prohibido aparcar aquí.
Ich mag dich. Me gustas.

1.6.Verbos reflexivos

- Las formas de los pronombres son las de los pronombres personales en acusativo y
dativo excepto para las terceras personas cuya forma es ‘sich’.

Acusativo Dativo
ich interessiere mich für Politik wasche mir die Hände
(me intereso por la política) (me lavo las manos)
du interessierst dich für Politik wäscht dir die Hände
er, sie, es interessiert sich für Politik wäscht sich die Hände
wir interessieren uns für Politik waschen uns die Hände
ihr interessiert euch für Politik wascht euch die Hände
sie, Sie interessieren sich für Politik waschen sich die Hände

- Lista de algunos verbos reflexivos alemanes. Obsérvese que no siempre son


reflexivos también en español:
sich ausruhen (descansar), sich bedanken (dar las gracias), sich beeilen (darse
prisa), sich beschweren (quejarse), sich bewerben (solicitar), sich entschließen
(decidirse), sich ereignen (ocurrir), sich erholen (descansar/recuperarse), sich
erinnern (acordarse de), sich erkälten (resfriarse), sich erkundigen) (informarse), sich
freuen (alegrarse), sich irren (equivocarse), sich kümmern (preocuparse), sich
schämen (avergonzarse), sich verabreden (citarse), sich verhalten (portarse), sich
weigern (negarse), sich wundern (extrañarse/maravillarse)
- Los siguientes verbos, en cambio, no se comportan como reflexivos en alemán pero
sí en español:
ähneln (parecerse a), aufstehen (levantarse), aufwachen (despertarse), ausnützen
(aprovecharse de), bleiben (quedarse), heiraten (casarse), heißen (llamarse).
1.7.Lista de los verbos irregulares más frecuentes

En la presente lista se encuentran los verbos irregulares de mayor uso coloquial.


Sólo se ofrece la tercera persona del presente en los casos de irregularidad en su
conjugación.

Pretérito
Verbo Presente simple Pretérito perfecto
befehlen (ordenar) befiehlt befahl hat befohlen
beginnen (empezar) begann hat begonnen
behalten (conservar) behält behielt hat behalten
bekommen (recibir) bekam hat bekommen
beraten (aconsejar) berät beriet hat beraten
beschliessen (decidir) beschloss hat beschlossen
beschreiben (describir) beschrieb hat geschrieben
besitzen (poseer) besass hat besessen
bestehen (resistir) bestand hat bestanden
betragen (ascender a) beträgt betrug hat betragen
betrügen (engañar) bertrog hat betrogen
beweisen (demostrar) bewies hat bewiesen
sich bewerben (solicitar) bewirbt bewarb hat beworben
sich beziehen (referirse a) bezog hat bezogen
bieten (ofrecer) bot hat geboten
binden (atar) band hat gebunden
bitten (pedir) bat hat gebeten
bleiben (quedarse) blieb ist geblieben
braten (freír, asar) brät briet hat gebraten
(sich) brechen (romper) bricht brach hat gebrochen
brennen (arder) brannte hat gebrannt
bringen (traer) brachte hat gebracht
denken (pensar) dachte hat gedacht
hat gedurft /
dürfen (poder, tener permiso) darf durfte dürfen
empfehlen (recomendar) empfiehlt empfahl hat empfohlen
empfinden (sentir) empfindet empfand hat empfunden
enthalten (contener) enthält enthielt hat enthalten
entlassen (despedir) entlässt entliess hat entlassen
(sich) entscheiden (decidir) entschied hat entschieden
hat sich
sich entschliessen (decidirse) entschloss sich entschlossen
entsprechen (corresponder) entspricht entsprach hat entsprochen
entstehen (formarse) entstand ist entstanden
erfahren (experimentar) erfährt erfuhr hat erfahren
erfinden (inventar) erfand hat erfunden
erhalten (conseguir) erhält erhielt hat erhalten
erkennen (reconocer) erkannte hat erkannt
erscheinen (presentarse) erschien ist erschienen
erschrecken (asustarse) erschrickt erschrak ist erschrocken
essen (comer) isst aß hat gegessen
fahren (viajar) fährt fuhr ist gefahren
fallen (caer) fällt fiel ist gefallen
fangen (atrapar, coger) fängt fing hat gefangen
finden (encontrar) findet fand hat gefunden
fliegen (volar) flog ist geflogen
fliehen (huir) floh ist geflohen
fließen (fluir) floss ist geflossen
fressen (comer, devorar) frisst fraß hat gefressen
frieren (tener frío, helarse) fror hat gefroren
geben (dar) gibt gab hat gegeben
geboren werden (nacer) wird geboren wurde geboren ist geboren worden
gefallen (gustar) gefällt gefiel hat gefallen
gehen (ir) ging ist gegangen
gelingen (salir bien, conseguir) gelang ist gelungen
gelten (ser válido) gilt galt hat gegolten
genießen (disfrutar) genoß hat genossen
geraten (ir a parar) gerät geriet ist geraten
geschehen (ocurrir) geschieht geschah ist geschehen
gewinnen (ganar) gewann hat gewonnen
gießen (regar, verter) goss hat gegossen
graben (cavar) gräbt grub hat gegraben
greifen (agarrar) griff hat gegriffen
haben (tener, haber) hat hatte hat gehabt
halten (mantener, parar) hält hielt hat gehalten
hängen (estar colgado/a) hing hat gehangen
heben (elevar, levantar) hob hat gehoben
heißen (llamarse) hieß hat geheißen
helfen (ayudar) hilft half hat geholfen
kennen (conocer) kannte hat gekannt
kommen (venir) kam ist gekommen
hat gekonnt /
können (poder, saber) kann konnte können
laden (cargar) lädt lud hat geladen
hat gelassen /
lassen (dejar) lässt ließt lassen
laufen (correr) läuft lief ist gelaufen
leiden (sufrir) litt hat gelitten
leihen (prestar) lieh hat geliehen
lesen (leer) liest las hat gelesen
liegen (estar situado, yacer) lag hat gelegen
lügen (mentir) log hat gelogen
messen (medir) mißt maß hat gemessen
hat gemocht /
mögen (gustar) mag mochte mögen
hat gemusst /
müssen ( tener que) muss musste müssen
nehmen (tomar) nimmt nahm hat genommen
nennen (nombrar) nannte hat genannt
pfeifen (silbar) pfiff hat gepfiffen
quellen (manar) quillt quoll ist gequollen
raten (aconsejar) rät riet hat geraten
reißen (arrancar) riss hat gerissen
reiten (cabalgar) reitet ritt ist geritten
rennen (correr) rannte ist gerannt
riechen (oler) roch hat gerochen
rufen (llamar) rief hat gerufen
schaffen (crear) schuf hat geschaffen
scheinen (brillar, parecer) schien hat geschienen
schieben (empujar) schob hat geschoben
schießen (disparar) schoss hat geschossen
schlafen (dormir) schläft schlief hat geschlafen
schlagen (golpear) schlägt schlug hat geschlagen
schließen (cerrar) schloss hat geschlossen
schmeißen (tirar, echar) schmiss hat geschmissen
schneiden (cortar) schnitt hat geschnitten
schreiben (escribir) schrieb hat geschrieben
schreien (gritar) schrie hat geschrien
schweigen (callarse) schwieg hat geschwiegen
schwimmen (nadar) schwamm ist geschwommen
sehen (ver) sieht sah hat gesehen
sein (ser, estar) ist war ist gewesen
senden (enviar) sandte hat gesandt
singen (cantar) sang hat gesungen
sinken (hundirse) sank ist gesunken
sitzen (estar sentado/a) saß hat gesessen
sollen (deber) soll sollte hat gesollt / sollen
sprechen (hablar) spricht sprach hat gesprochen
springen (saltar) sprang ist gesprungen
stehen (estar situado/a) stand hat gestanden
stehlen (robar) stiehlt stahl hat gestohlen
steigen (subir) stieg ist gestiegen
sterben (morir) stirbt starb ist gestorben
stinken (oler mal) stank hat gestunken
stoßen (empujar) stößt stieß hat gestoßen
streichen (pintar, untar) strich hat gestrichen
(sich) streiten (pelearse) stritt hat gestritten
tragen (llevar puesto/a) trägt trug hat getragen
treffen (encontrar) trifft traf hat getroffen
treiben (practicar) trieb hat getrieben
treten (pisar) tritt trat hat getreten
trinken (beber) trank hat getrunken
tun (hacer) tut tat hat getan
überfahren (atropellar) überfährt überfuhr hat überfahren
übernehmen (hacerse cargo
de) übernimmt übernahm hat übernommen
überweisen (transferir) überwies hat überwiesen
unterhält hat sich
sich unterhalten (entretener) sich unterhielt sich unterhalten
unterscheiden (distinguir) unterschied hat unterschieden
unterschreiben (firmar) unterschrieb hat unterschrieben
verbieten (prohibir) verbot hat verboten
verbinden (unir) verband hat verbunden
verbringen (pasar el tiempo) verbrachte hat verbracht
vergessen (olvidar) vergisst vergaß hat vergessen
vergleichen (comparar) verglich hat verglichen
sich verhalten (comportarse) verhält sich verhielt sich hat sich verhalten
(sich) verlassen (abandonar) verlässt verließ hat verlassen
verlieren (perder) verlor hat verloren
verschreiben (recetar) verschrieb hat verschrieben
verschwinden (desaparecer) verschwand ist verschwunden
versprechen (prometer) verspricht versprach hat versprochen
(sich) verstehen (comprender) verstand hat verstanden
vertreten (representar,
sustituir) vertritt vertrat hat vertreten
verzeihen (perdonar) verzieh hat verziehen
wachsen (crecer) wächst wuchs ist gewachsen
(sich) waschen (lavar) wäscht wusch hat gewaschen
(sich) wenden (girar) wandte hat gewandt
werden (llegar a ser) wird wurde ist geworden
werfen (arrojar) wirft warf hat geworfen
(sich) widersprechen
(contradecir) widerspricht widersprach hat widersprochen
wiegen (pesar) wog hat gewogen
wissen (saber) weiß wusste hat gewusst
wollen (querer) will wollte hat gewollt / wollen
zerreißen (desgarrar) zerriss hat zerrissen
ziehen (tirar) zog hat gezogen
zwingen (obligar) zwang hat gezwungen
2. El sustantivo

- Los sustantivos alemanes se escriben con mayúscula.


- Tienen tres géneros: masculino, femenino y neutro. La marca del género la ostenta
por lo general el determinante que lo acompaña: der Mann (el hombre), die Frau (la
mujer), das Kind (la criatura, hijo/a)
- Existen cuatro casos en alemán. En términos generales, el nominativo ejerce la
función de sujeto, el acusativo es el complemento directo, el dativo marca el
complemento indirecto y circunstancial, el genitivo señala la posesión.
- Las marcas de la declinación referidas a la declinación regular del sustantivo se
observan:
a) en el añadido de una –s (-es) en el genitivo singular masculino y neutro.
b) en el añadido de una –n en el dativo plural de los sustantivos que no poseen de
por sí una –n final en su plural.

Singular Masculino Femenino Neutro


Nominativo der Vater die Mutter das Kind
Acusativo den Vater die Mutter das Kind
Dativo dem Vater der Mutter dem Kind
Genitivo des Vaters der Mutter des Kindes
Plural
Nominativo die Väter die Mütter die Kinder
Acusativo die Väter die Mütter die Kinder
Dativo den Vätern den Müttern den Kindern
Genitivo der Väter der Mütter der Kinder

- Los sustantivos monosílabos, al igual que los sustantivos que terminan en –s, -z o
–ß, adoptan la desinencia –es en el genitivo singular: das Gesetz – des Gesetzes (la
ley), der Kurs – des Kurses (el curso), der Mann – des Mannes (el hombre)

2.1. El género de los sustantivos.

- No hay reglas fijas que abarquen todos los sustantivos. Se ofrecen algunas reglas:

2.1.1.Son masculinos:

- Los puntos cardinales: der Norden (norte), der Süden (sur), der Osten (este), der
Westen (oeste).
- Los días de la semana: der Montag (lunes), der Dienstag (martes), der Mittwoch
(miércoles), der Donnerstag (jueves), der Freitag (viernes), der Sonnabend (Samstag)
(sábado), der Sonntag (domingo). Der Tag (el día).
- Los meses del año: der Januar (enero), der Februar (febrero), der März (marzo), der
April (Abril), der Juni (junio), der Juli (julio), der August (agosto), der September
(septiembre), der Oktober (octubre), der November (noviembre), der Dezember
(diciembre). Der Monat (el mes).
- Las estaciones del año: der Frühling (primavera), der Sommer (verano), der Herbst
(otoño), der Winter (invierno).
- Las divisiones del día: der Morgen (la mañana), der Mittag (el mediodía), der
Nachmittag (la tarde), der Abend (la tarde). Excepción: die Nacht (la noche).
- Algunos fenómenos meteorológicos: der Regen (la lluvia), der Schnee (la nieve), der
Blitz (el rayo, el relámpago), der Wind (el viento), der Donner (el trueno).
- La mayoría de sustantivos que acaban en –en que no son infinitivos sustantivados:
der Kuchen (el pastel), der Schaden (el daño, perjuicio).
- Las marcas de coches: der BMW (el BMW), der Nissan (el Nissan), der Seat (el
Seat), der Porsche (el Porsche), der Audi (el Audi), der VW (el Volkswagen), der Fiat (el
Fiat). Der Wagen (el coche).
- Todos los extranjerismos que acaban en –or o en -us: der Motor (el motor), der
Optimismus (el optimismo), der Pessimismus (el pesimismo), der Realismus (el
realismo).

2.1.2.Son femeninos:

- Los sustantivos acabados en –in: die Studentin (la estudiante), die Lehrerin (la
profesora).
- Los sustantivos que acaban en –heit o –keit: die Schönheit (la belleza), die Einheit
(la unidad), die Staatsangehörigkeit (la nacionalidad), die Freiheit (la libertad).
- Aquellos que acaban en –ei: die Bücherei (la librería), die Malerei (la pintura), die
Bäckerei (la panadería), die Konditorei (la pastelería).
- Los sustantivos acabados en –schaft: die Wirtschaft (la economía), die
Wissenschaft (la ciencia), die Botschaft (la embajada).
- Los sustantivos que acaban en –ung: die Dichtung (la poesía), die Einladung (la
invitación), die Erzählung (la narración), die Erklärung (la declaración). Excepción:
der Sprung (el salto).
- Los que acaban en –enz: die Konferenz (la conferencia), die Intelligenz (la
inteligencia).
- Los terminados en –ie, -ik, -ion, -tät o –ur: die Industrie (la industria), die
Philosophie (la filosofía), die Fabrik (la fábrica), die Musik (la música), die Politik (la
política), die Religion (la religión), die Realität (la realidad), die Universität (la
universidad), die Kultur (la cultura), die Reparatur (la reparación), die Literatur (la
literatura).
- Muchos sustantivos que acaban en –e: die Reise (el viaje), die Brille (las gafas), die
Tasche (la bolsa), die Sonne (el sol). Excepción general: los sustantivos masculinos
pertenecientes a la declinación en –en: der Biologe (el biólogo), der Kunde (el cliente).
- Muchos nombres de árboles y de flores: die Eiche (el roble), die Birke (el abedul),
die Tanne (el abeto), die Buche (el haya), die Kiefer (el pino), die Rose (la rosa), die
Nelke (el clavel), die Margerite (la margarita), die Dahlie (la dalia).
- Muchos sustantivos acabados en –t derivados de un verbo: die Fahrt – fahren (el
viaje), die Tat – tun (el hecho), die Sicht - sehen (la vista), die Schrift – schreiben (la
escritura, caligrafía).

2.1.3. Son neutros:


- Los infinitivos sustantivados: das Essen (la comida, el comer), das Leben (la vida, el
vivir), das Rauchen (el fumar).
- Los adjetivos sustantivados: das Blau (el/lo azul), das Schön (lo bello).
- Todos los sustantivos que acaban con los sufijos diminutos –chen o –lein: das
Mädchen (la muchacha), das Büchlein (el librito), das Blümchen (la florecita).
- Los sustantivos que acaban en –ent y en –um: das Element (el elemento), das
Experiment (el experimento), das Parlament (el parlamento), das Gymnasium (el
instituto de bachillerato), das Studium (la carrera universitaria), das Zentrum (el
centro).

2.2.La declinación en –en.

- En esta declinación, el sustantivo adquiere la desinencia –n o –en en todos los


casos con la única excepción del nominativo singular.

Singular el estudiante el policía el chino


Nominativo der Student der Polizist der Chinese
Acusativo den Studenten den Polizisten den Chinesen
Dativo dem Studenten dem Polizisten dem Chinesen
Genitivo des Studenten des Polizisten des Chinesen
Plural
Nominativo die Studenten die Polizisten die Chinesen
Acusativo die Studenten die Polizisten die Chinesen
Dativo den Studenten den Polizisten den Chinesen
Genitivo der Studenten der Polizisten der Chinesen

Pertenecen a esta declinación:


- Los sustantivos que terminan en –ant, -ent, -ist, -at, -oge -graf: der Demonstrant,
des Demonstranten (manifestante), der Präsident, des Präsidenten (presidente), der
Polizist, des Polizisten (el policía), der Christ, des Christen (el cristiano), der
Komunist, des Komunisten (el comunista), der Demokrat, des Demokraten
(demócrata), der Biologe, des Biologen (biólogo), der Fotograf, des Fotografen
(fotógrafo)
- Todos los sustantivos masculinos que terminan en – e: der Junge, des Jungen (el
chico), der Kollege, des Kollegen (el colega), der Kunde, des Kunden (el cliente), der
Affe, des Affen (el mono).
- Gentilicios acabados en –e: der Bulgare, des Bulgarens (el búlgaro), der Chinese,
des Chinesen (el chino), der Däne, des Dänen (el danés).
3. Los determinantes

- Los determinantes anteceden al sustantivo. Son los portadores de las marcas de


género, número y caso del sustantivo.

3.1. El artículo determinado

Masculino Femenino Neutro Plural


Nominativo der die das die
Acusativo den die das die
Dativo dem der dem den
Genitivo des der des der

- Señala algo conocido.


- En alemán, el artículo determinado tiene un componente demostrativo muy
destacado que se evidencia sobre todo en su ausencia en muchos plurales. Así, para
decir: ‘Los niños tienen que jugar’ refiriéndonos a todos los niños en general, se
suprime el artículo en alemán: ‘Kinder müssen spielen’; de lo contrario haríamos
referencia a unos niños conocidos.
- Siguen la declinación anterior los demostrativos (dieser, -e, -es, jener), los
pronombres demostrativos (jeder, mancher) y la partícula interrogativa (welcher).
- A diferencia del español, se usa el artículo determinado en alemán delante de los
nombres de los meses y de las estaciones: im (in dem) Sommer (en verano).

3.2. El artículo indeterminado

- Señala algo desconocido o nuevo.

Masculino Femenino Neutro


Nominativo ein eine ein
Acusativo einen eine ein
Dativo einem einer einem
Genitivo eines einer eines

3.3. El artículo negativo

Masculino Femenino Neutro Plural


Nominativo kein keine kein keine
Acusativo keinen keine kein keine
Dativo keinem keiner keinem
Genitivo keines keiner keines

- El artículo negativo niega el sustantivo, sin necesidad de que en la frase haya


ninguna otra partícula negadora:
Ich habe keinen Hunger. No tengo hambre.
Kein Mensch sollte verhungern. Ninguna persona debería morir de hambre.
Ich habe kein Wort verstanden. No he entendido ni una palabra.

3.4. El adjetivo posesivo

- El adjetivo posesivo toma en singular las mismas flexiones que el artículo


indeterminado, mientras que las desinencias del plural son las del artículo
determinado.
- A diferencia del español, existe una forma diferenciada para el masculino y el
femenino de la tercera persona: sein (su de él), ihr (su de ella).

Poseedor/a Masculino Femenino Neutro Plural


ich
(yo)
Nominativo mein Vater meine Mutter mein Kind meine Eltern
Acusativo meinen Vater meine Mutter mein Kind meine Eltern
Dativo meinem Vater meiner Mutter meinem Kind meinen Eltern
Genitivo meines Vaters meiner Mutter meines Kindes meiner Eltern
du
(tú)
Nominativo dein Vater deine Mutter dein Kind deine Eltern
Acusativo deinen Vater deine Mutter dein Kind deine Eltern
Dativo deinem Vater deiner Mutter deinem Kind deinen Eltern
Genitivo deines Vaters deiner Mutter deines Kindes deiner Eltern
er / es
(él)
Nominativo sein Vater seine Mutter sein Kind seine Eltern
Acusativo seinen Vater seine Mutter sein Kind seine Eltern
Dativo seinem Vater seiner Mutter seinem Kind seinen Eltern
Genitivo seines Vaters seiner Mutter seines Kindes seiner Eltern
sie
(ella)
Nominativo ihr Vater ihre Mutter ihr Kind ihre Eltern
Acusativo ihren Vater ihre Mutter ihr Kind ihre Eltern
Dativo ihrem Vater ihrer Mutter ihrem Kind ihren Eltern
Genitivo ihres Vaters ihrer Mutter ihres Kindes ihrer Eltern
wir
( nosotros/as)
Nominativo unser Vater unsere Mutter unser Kind unsere Eltern
Acusativo unseren Vater unsere Mutter unser Kind unsere Eltern
Dativo unserem Vater unserer Mutter unserem Kind unseren Eltern
Genitivo unseres Vaters unserer Mutter unseres Kindes unserer Eltern
ihr
( vosotros/as)
Nominativo euer Vater eure Mutter euer Kind eure Eltern
Acusativo euren Vater eure Mutter euer Kind eure Eltern
Dativo eurem Vater eurer Mutter eurem Kind euren Eltern
Genitivo eures Vaters eurer Mutter eures Kindes eurer Eltern
sie
(ellos/as)
Nominativo ihr Vater ihre Mutter ihr Kind ihre Eltern
Acusativo ihren Vater ihre Mutter ihr Kind ihre Eltern
Dativo ihrem Vater ihrer Mutter ihrem Kind ihren Eltern
Genitivo ihres Vaters ihrer Mutter ihres Kindes ihrer Eltern
Sie
(usted/es)
Nominativo Ihr Vater Ihre Mutter Ihr Kind ihre Eltern
Acusativo Ihren Vater Ihre Mutter Ihr Kind ihre Eltern
Dativo Ihrem Vater Ihrer Mutter Ihrem Kind ihren Eltern
Genitivo Ihres Vaters Ihrer Mutter Ihres Kindes ihrer Eltern

4. Los pronombres

4.1.Pronombres personales

Nominativo Acusativo Dativo Genitivo


ich mich mir meiner
du dich dir deiner
er ihn ihm seiner
sie sie ihr ihrer
es es ihm seiner
wir uns uns unser
ihr euch euch eurer
sie sie ihnen ihrer
Sie Sie Ihnen Ihrer

- El orden de los pronombres personales de acusativo y dativo al sustituir ambos a


sus referentes, difiere del orden en español. Primero el pronombre de complemente
directo y a continuación el de complemente indirecto:
Ich schenke meiner Freundin eine Rose. (Le regalo una rosa a mi novia.)
Ich schenke sie ihr. (Se la regalo [a ella])
- Algunos ejemplos del uso de los pronombres personales.
Liebst du mich? (¿Me quieres?)
Ich werde auf ihn warten. (Le esperaré)
Ich sage es euch zum letztenmal. (Os lo digo por última vez)
Gib es ihm! (Dáselo [a él])
4.2.Pronombres reflexivos

- Tienen la misma flexión que el pronombre personal excepto en la tercera persona


del singular y del plural cuya forma es ‘sich’.

Er kämmt sich immer im Aufzug. (Se peina siempre en el ascensor)


Erinnerst du dich an Ute? (¿Te acuerdas de Ute?)

4.3.Pronombres relativos

- Tienen las mismas formas que el artículo determinado excepto en el dativo plural y
las formas de genitivo.
- Obsérvese que en el caso genitivo, el pronombre no concuerda en alemán con la
cosa poseída sino con el poseedor, al contrario de lo que ocurre con el español ‘cuyo,
cuya, etc.’

Masculino Femenino Neutro Plural


Nominativo der die das die
Acusativo den die das die
Dativo dem der dem denen
Genitivo dessen deren dessen deren

- Das ist der Mann, den ich heiraten will. (Es el hombre con el que me voy a casar.)
- Der Junge, dem das Motorrad gehört, hat einen schweren Unfall gehabt. (El joven a
quien pertenece la moto ha tenido un accidente grave.)
- Das ist der Freund, von dem ich dir so viel erzählt habe. (Es el amigo de quien te he
contado tantas cosas.)
- Das ist die Frau, deren Mann bei uns arbeitet. (Es la mujer cuyo marido trabaja en
nuestra empresa.)

5. El adjetivo

5.1.La declinación del adjetivo

- El adjetivo en función predicativa (generalmente con los verbos SEIN, WERDEN,


MACHEN) permanece invariable. No realiza la concordancia propia del español: Die
Häuser sind schön. (Estas casas son bonitas.)
- En cambio, en función atributiva, siempre anteceden al sustantivo y están sujetos
a las reglas de la declinación. Estas dependen de la ausencia de determinante o del
tipo de determinante.
5.1.1. Declinación sin determinante

- En esta declinación, el adjetivo ostenta las marcas de caso, género y número.

Singular Masculino Femenino Neutro


Nominativo spanischer Wein italienische Pizza deutsches Bier
Acusativo spanischen Wein italienische Pizza deutsches Bier
Dativo spanischem Wein italienischer Pizza deutschem Bier
Genitivo spanischen Weines italienischer Pizza deutschen Biers

Plural Masculino Femenino Neutro


Nominativo spanische Weine italienische Pizzas deutsche Biere
Acusativo spanische Weine italienische Pizzas deutsche Biere
Dativo spanischen Weinen italienischen Pizzas deutschen Bieren
Genitivo spanischer Weine italienischer Pizzas deutscher Biere

5.1.2. Declinación con el artículo determinado

- Siguen estas flexiones dieser, jener, jeder, solcher y welcher.

Singular Masculino Femenino Neutro


Nominativo der graue Mantel die rote Bluse das schöne Kleid
Acusativo den grauen Mantel die rote Bluse das schöne Kleid
Dativo dem grauen Mantel der roten Bluse dem schönen Kleid
Genitivo des grauen Mantels der roten Bluse des schönen Kleides

Plural Masculino Femenino Neutro


Nominativo die grauen Mäntel die roten Blusen die schönen Kleider
Acusativo die grauen Mäntel die roten Blusen die schönen Kleider
Dativo den grauen Mänteln den roten Blusen den schönen Kleidern
Genitivo der grauen Mäntel der roten Blusen der schönen Kleider

5.1.3. Declinación con el artículo indeterminado

- Siguen este modelo de flexión los adjetivos precedidos por el artículo negativo kein
o un adjetivo posesivo.

Singular Masculino Femenino Neutro


Nominativo ein junger Mann eine intelligente Dame ein kleines Kind
Acusativo einen jungen Mann eine intelligente Dame ein kleines Kind
Dativo einem jungen Mann einer intelligenten einem kleinen K¡nd
Dame
Genitivo eines jungen Mannes einer intelligenten eines kleinen Kindes
Dame
- Obsérvese que el artículo indeterminado no tiene formas propias del plural. El
adjetivo posesivo ‘mein, dein, sein, etc.’ sigue la declinación del adjetivo con el
artículo indeterminado en singular. Para el plural, sus desinencias son las del plural
de la declinación del adjetivo con el artículo determinado:

Plural Masculino Femenino Neutro


Nominativo meine jüngeren Brüder meine kleinen meine schönen
Taschen Hemden
Acusativo meine jüngeren Brüder meine kleinen meine schönen
Taschen Hemden
Dativo meinen jüngeren meinen kleinen meinen schönen
Brüdern Taschen Hemden
Genitivo meiner jüngeren meiner kleinen meiner schönen
Brüdern Taschen Hemden

5.2. Los participios.

- El participio de pasado (véase apartado 1.3.3.) y el participio de presente, que se


forma añadiendo una –d al infinitivo, son también adjetivos y, como tales,
susceptibles de seguir las reglas de la declinación:

- Ich bin auf dem Laufenden. (Estoy al corriente.)


- Ich konnte auf den abfahrenden Zug steigen. (Pude subirme al tren que salía ya.)
- Der abgefahrene Zug hatte viel Verspätung. (El tren que acaba de partir llevaba
mucho retraso.)

5.3. La gradación del adjetivo

5.3.1. El comparativo

- La comparación de igualdad se forma con la partícula ‘so’ seguida del adjetivo y de


la partícula ‘wie’: Du bist so klug wie er. (Eres tan tonto como él.)
- La comparación de inferioridad se forma con ‘nicht so ... wie’: ‚Es ist nicht so
schwer, wie ich dachte’ (No es tan difícil como pensaba.)
- El comparativo de superioridad se forma añadiendo la flexión –er al adjetivo. La
comparación sigue a la partícula ‘als’. La mayoría de los adjetivos monosílabos con
las vocales a, o, u, sufren metafonía en el comparativo.
- Las formas del comparativo son susceptibles de seguir las reglas de la declinación
del adjetivo cuando realizan una función atributiva.
Er ist viel ruhiger als sein Bruder. (Es más tranquilo que su hermano.)
Meine Schwester ist älter als ich. (Mi hermana es mayor que yo.)
Ich habe eine ältere Schwester. (Tengo una hermana mayor.)
5.3.2. El superlativo

- Para formar el superlativo, se añade la flexión –st al adjetivo. Los superlativos


también siguien las reglas de la declinación del adjetivo.
Er kann die kompliziersten Themen einfach darstellen. (Sabe representar con
sencillez los temas más complicados.)
Du bist mein bester Freund. (Eres mi mejor amigo.)
Dieser Wagen fährt am schnellsten. (Es el coche que más corre.)

Algunos comparativos y superlativos corrientes:

Comparativo Superlativo
alt (viejo) älter der älteste am ältesten
arm (pobre) ärmer der ärmste am ärmsten
dumm (tonto) dümmer der dümmste am dümmsten
groß (alto, größer der größte am größten
grande)
hart (duro) härter der härteste am härtesten
jung (joven) jünger der jüngste am jüngsten
kalt (frío) kälter der kälteste am kältesten
klug (listo) klüger der klügste am klügsten
krank (enfermo) kränker der kränkste am kränksten
kurz (corto) kürzer der kürzeste am kürzesten
lang (largo) länger der längste am längsten
scharf (agudo) schärfer der schärfste am schärfsten
schwach (débil) schwächer der schwächste am schwächsten
schwarz (negro) schwärzer der schwärzeste am schwärzesten
stark (fuerte) stärker der stärkeste am stärkesten
warm (caliente) wärmer der wärmste am wärmsten

- Algunos adjetivos tienen formas especiales en el comparativo y el superlativo:

Comparativo Superlativo
gern lieber am liebsten
gut besser der beste / am besten
hoch höher der höchste / am höchsten
nah näher der nächste / am nächsten
viel mehr am meisten
6. Preposiciones

- Las siguientes preposiciones rigen siempre el caso acusativo: bis (hasta), durch
(por, a través de), für (por, para), gegen (hacia, contra), ohne (sin), um (por, alrededor
de), wider (contra).
- Estas preposiciones rigen siempre el dativo: aus (de, por), bei (en, en caso de, cerca
de), entgegen (en contra de), gegenüber (enfrente de), mit (con), nach (a, hacia), seit
(desde), von (de), zu (a, hacia).
- Las siguientes preposiciones pueden regir tanto acusativo como dativo: ab (a partir
de), an (a, en), auf (encima de, a), hinter (detrás de), in (en, dentro de), neben (junto a,
al lado de), über (sobre, de), unter (debajo de), vor (delante de), zwischen (entre). A la
pregunta ‘wohin? (¿adónde?) se responde con el acusativo. A la pregunta ‘wo?’ se
responde con el dativo:
Das Buch liegt auf dem Tisch. El libro está encima de la mesa. (Wo?)
Sie legte das Buch auf den Tisch. Puso el libro encima de la mesa. (Wohin?)
Ich gehe heute Abend ins Kino. Voy al cine esta noche. (Wohin?)
Gestern Abend war ich im Kino. Anoche estuve en el cine. (Wo?)

7. Conjunciones

- Distinguimos entre conjunciones coordinantes y conjunciones subordinantes.


- Las conjunciones coordinantes unen oraciones principales. En las oraciones
principales el verbo conjugado se sitúa en la segunda posición: Das Wetter ist
schlecht und wir bleiben zu Hause. (Hace mal tiempo y nos quedamos en casa)

- Las conjunciones subordinantes unen oraciones principales con oraciones


subordinadas.
En la oración subordinada el verbo conjugado se coloca al final: Ich komme nicht,
weil ich arbeiten muss. (No voy porque tengo que trabajar.)

7.1.Conjunciones coordinantes

- Las conjunciones coordinantes son: und (y), aber (pero), denn (pues), sondern
(sino), oder (o) entweder ..., oder (o ... o), zwar ..., aber (ciertamente... Sin embargo...)
nicht nur ..., sondern auch (no sólo... sino también...)

Dieses Kleid ist billig, aber ich will es trotzdem nicht kaufen. (Ese vestido es barato,
pero no me lo voy a comprar.)
7.2. Conjunciones subordinantes

- Consulte los puntos 1.1. y 1.3.6. sobre la colocación del verbo en la oración
subordinada.
- Las siguientes conjunciones subordinantes usuales expresan:

Causa weil ’porque’


da ’dado que, como, ya que’
Comparación als ’que’
wie ’como’
als ob ’como si’
Concesión obwohl ‘aunque’
obgleich ’si bien’
Condición wenn ’si’
falls ’si, en el caso de que’
Consecuencia so dass ’así que, de modo que’
so ..., dass
Finalidad: damit ’para que’

Sustitución anstatt ’en lugar de’, ’en vez de’


statt
Tiempo als ‘cuando’ en acciones puntuales del pasado.
wenn ‘cuando’
bis ‘hasta que’
seit / seitdem ‘desde que’
während ‘mientras’
bevor ‘antes de que’
ehe ‘antes de que’
nachdem ‘después de’
sobald ‘en cuanto, tan pronto como’
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe

Artikel
Ein Artikel ist ein „kurzer, in sich abgeschlossener Text im Rahmen einer Zeitung, Zeitschrift oder eines
Buches“.1
1. Überschrift:
a. Kurz, klar und deutlich; kann auch eine rhetorische Frage sein, die neugierig macht/machen soll.
2. Zusammenfassung des Themas:
a. „Zwischending“ zwischen Überschrift und Textkörper, d. h. ausführlicher als die Überschrift,
aber kürzer als der Textkörper, also in einem Absatz kurz das Thema [mit seinen Vorteilen und
Nachteilen] vorstellen.
Textkörper
3. Einleitung:
a. Haben Sie auch schon (ein)mal + Partizip, warum/wie/wer...?
b. Haben Sie sich (nicht) auch schon (ein)mal gefragt, warum/wie/wer...?
c. Haben Sie jemals + Partizip/ gefragt, warum/wie/wer...?
d. Warum nicht mal (et)was Anderes als immer/ständig... zu + Infinitiv? Zum Beispiel...
e. Sind Sie auch einer derjenigen, die.../denen es gefällt,... zu + Infinitiv/die auch so gerne...
f. Jeder hat bestimmt schon (ein)mal + Partizip
g. Kurze Schlagsätze (frases clave): „Fahrradfahren ist gesund.“, „Essen müssen (wir) alle.“ Im
Folgesatz dann diesen Satz erklären: Deshalb/darum/daher/aus diesem Grund..., Ob (Subjekt)...
oder (anderes Subjekt)...,  Kern/Thema/Basisargument (siehe Textbeispiel).
h. Gegengrund (Konzession): Allerdings/ jedoch/ andererseits darf man nicht/ ist nicht zu +
Infinitiv.
4. Hauptteil:
a. Es ist nicht immer + Adjektiv + zu + Infinitiv.
b. Es ist immer wieder interessant zu sehen, wie...
c. ...hat/haben (deutlich) gezeigt, dass...
d. Erstens/zweitens + Verb...
e. Argumente hinzufügen: Zudem, außerdem, darüber hinaus, weiterhin
f. Wer mag, kann auch...
g. Wer dafür/dagegen ist, kann/sollte/müsste...
h. Was man auf jeden Fall (dabei) bedenken sollte, ist, dass...
i. Was man (keines Falls) außer Acht lassen darf, ist,... zu + Infinitiv
j. Zweigliedrige Konjunktionen: zwar..., aber, sowohl... als auch, entweder... oder
5. Schluss:
a. Abschließend/zusammenfassend...
b. Kurz und bündig...
c. Mit anderen Worten...
d. So ist es offensichtlich, dass/wie...
e. (Ganz) zum Schluss noch einmal...
f. Das Wichtigste zusammengefasst,...

1
Aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org/wiki/Artikel), 23.08.08.

www.gramatica-alemana.com
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe

Schreibtipps zum Inhalt:


1. Gib dem Artikel eine Überschrift.
2. Sprich den/die Leser direkt an.
3. Stelle rhetorische Fragen, um den Leser zum Nachdenken zu bringen.
4. Führe deinen ersten Punkt ein.
5. Gib auch Beispiele dazu.
6. Füge weitere Punkte hinzu, um das Thema des Artikels zu verdeutlichen.
7. Mache zum Schluss eine kurze Zusammenfassung dessen, worüber du im Artikel gesprochen hast.

www.gramatica-alemana.com
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe

Artikelbeispiele
Gib dem Artikel
eine Überschrift Haben Sie eine Digitalkamera?
PC-WELT Umfrage der Woche
Kurzer und von Markus Pilzweger, 03.12.2002, 17:19 Uhr
bündiger Satz als Ob … oder …,
Einleitung Fotografieren macht Spaß. Ob im Urlaub, bei Familienfeiern oder in Basisargument
freier Natur, für Bilderfreunde gehört eine Kamera zum ständigen
Konzessio-nen: Begleiter. Allerdings hat die herkömmliche Fotografie einen
aber, jedoch, Nachteil: Die Werke können erst nach der Entwicklung im Fotolabor
andererseits begutachtet werden und oft stellt sich dann heraus, dass viele der Rhetorische
Fragen regen
teuer bezahlten Abzüge einfach schlecht sind. Abhilfe schaffen hier zum
die immer preiswerter werdenden Digitalkameras. Haben Sie auch Nachdenken an
schon ein solches Gerät?
Mit Digitalkameras kann man sofort nach der Aufnahme überprüfen,
Argumente
ob der Schnappschuss den Ansprüchen genügt. Bei Nichtgefallen hinzufügen:
kann die Aufnahme sofort gelöscht werden. Zudem passen auf eine außerdem,
Speicherkarte mit 128 Megabyte (je nach Auflösung) wesentlich darüber hinaus,
mehr Bilder als auf einen herkömmlichen Film zu 36 Aufnahmen. weiterhin

Wer mag, kann die Fotos am Rechner nachbearbeiten, oder direkt


Mehr
Möglichkeiten. auf eine Foto-CD speichern. Das passende Abspielgerät
vorausgesetzt, steht mit einem solchen Medium einem bequemen
Diaabend am heimischen Fernseher nichts mehr im Wege.
Für den Ausdruck kann der Anwender entweder selbst am Drucker Zum Wählen
sorgen, oder einen der vielen Internet-Anbieter in Anspruch
nehmen. Die Fotos werden dann übers Internet verschickt, nach
Zusammen- wenigen Tagen liegen die Abzüge auf Fotopapier im Briefkasten.
fassende Bequem.
Schlagwörter
Einsteigermodelle sind bereits für unter hundert Euro im Handel
Erneute erhältlich, bieten allerdings nur geringe Auflösungen. Ab 1600 mal
rhetorische, 1200 Pixel wird die Sache für Hobbyfotografen interessant.
abschließende Profimodelle, die es mit hochwertigen Spiegelreflexkameras
Frage, um das aufnehmen können, kosten allerdings noch mehrere tausend Euro.
Thema zu
schließen Haben Sie sich auch schon für die digitale Fotografie begeistern
lassen und besitzen eine Digitalkamera? Wenn nein, warum nicht?
Aufforde- Machen Sie mit bei unserer aktuellen PC-WELT Umfrage der Woche.
rungen,
Anregungen
geben

Quelle: http://www.pcwelt.de/start/computer/archiv/27771/haben_sie_eine_digitalkamera/

www.gramatica-alemana.com
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe

Meinungsäußerung
Um seine Meinung zu einem bestimmten Thema geben zu können, sollte man mit den gängigen Ausdrücken
dafür vertraut sein. Es folgen einige Beispiele:
1. Einleitung:
a. Ich denke/meine/finde, dass...
b. Meiner Meinung nach...
c. Was dieses Thema betrifft, finde/denke/meine ich, dass...
2. Vorschläge/Wünsche:
a. Man muss/sollte (sich) vor allem + Infinitiv...
b. Ich würde gern mehr/weniger + Infinitiv, aber...
c. Ich hätte gern mehr/weniger...
d. Ich würde mir wünschen, dass
e. An seiner/ihrer Stelle würde ich...
f. Er/sie sollte vielleicht (lieber)...
3. Interpretaionen/Auslegungen/persönliche Meinung:
a. ... bedeutet für mich... (, dass...)
b. Ich finde... gut/schlecht/langweilig/interessant, weil...
c. Ich verstehe darunter, dass...
d. Ich verstehe das so, dass... (aber...)
e. Ich bin dafür/dagegen, dass... /,... zu + Infinitiv
4. Abschluss:
a. So/auf diese Weise...
b. Abschließend möchte ich (noch [ein]mal) sagen, dass...
c. Abschließend möchte ich (noch [ein]mal) darauf eingehen, wie...
d. Kurz gesagt/zusammenfassend + Verb
e. Trotz allem finde ich wichtig, dass...
f. Man darf/sollte auf keinen Fall...
g. Man muss/müsste (vielleicht/ auch)...

www.gramatica-alemana.com
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe

Aufsatz
2
Als Aufsatz bezeichnet man „allgemein einen kurzen Text über ein bestimmtes Thema“ . (Ein Artikel kann
auch ein Aufsatz sein, darum kannst du die oben beschriebenen Ausdrücke auch hierfür verwenden.)
Schreibtipps:
1. Der erste Absatz sollte eine kurze Einführung in das Thema sein.
2. Gib Beispiele zu diesem Thema.
3. Schreibe längere Sätze (aber nicht zu lang!), weil ein Aufsatz aus nur kurzen Sätzen etwas langweilig
werden kann.
4. Verwende eine korrekte und klare Ausdrucksweise und halte dich an die Rechtschreibung (hierbei
helfen natürlich gute Wörterbücher wie der Duden [www.duden.de: Orthografie, Genus, Genitiv,
Plural]).
5. Im Haupteil solltest du genauer auf das Thema eingehen (wer, was, wie, wo, warum) und noch mehr
Beispiele oder anderes Interessantes dazu erzählen.
6. Gib Gründe an, warum du diesen Standpunkt vertrittst (Argumentation).
7. Am Ende fasse noch einmal das Wichtigste deines Aufsatzes zusammen und beziehe eine klare Stellung
(deja claro cuál es tu opinión/actitud/posición).
Schreibhilfen:
- Verschiedene Punkte zusammenführen:
nicht nur..., sondern auch
weder... noch
- Grund und Gegengrund:
... zwar..., aber... (trotzdem)
einerseits..., (aber) andererseits...
- Kontrast ausdrücken (Adverbien3):
trotzdem
dennoch
jedoch
doch (nicht)
aber man muss/sollte auch bedenken, dass...
- Meinung ausdrücken:
meiner Meinung nach
ich denke/meine/finde, dass...
ich bin dafür/dagegen, dass... (/... zu + Infinitiv)
persönlich bin ich der Meinung, dass
- Respecto a:
was + Akkusativ... betrifft/angeht, (so) Verb...
hinsichtlich/bezüglich + Genitiv
- Resultat angeben (Adverbien):
deshalb
daher
darum

2
Aus der Wikipedia (de.wikipedia.org/wiki/Aufsatz), 24.07.08.
3
„Adverbien“ bedeutet, dass diese entweder in erster oder in dritter Position stehen können.

www.gramatica-alemana.com
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe
aus diesem Grund
- Zusammenfassung:
abschließend
zusammenfassend
alles in Allem.

www.gramatica-alemana.com
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe

Aufsatzbeispiel
Einführung in das Würdet ihr den Urlaub wie Max verbringen?
Thema des
Aufsatzes Max beschreibt uns in der Geschichte seinen Urlaub in Spanien,
den er wie genauso viele andere Urlauber auch verbringt; d.h. in
Beispiele zum den großen Ferienzentren, Swimming-Pools und Hotelbars, die es
Thema (Ferien) überall gibt. Er trifft dort Else und Werner aus Hamburg, mit
welchen er über belangloses Zeug spricht, wozu er natürlich
Beispiele zum
überhaupt keine Lust hat. Zwischendurch geht er auch in die Disko
Thema (Ferien) ,Titanic’, die ihm aber auch nicht besonders zusagt.
Nein, so würde ich meinen Urlaub auch nicht verbringen wollen,
Hauptthema eingeschlossen in einem Ferienzentrum mit vielen anderen
Touristen und von der eigentlichen Umwelt gar nichts
Begründung mitbekommen. Das fände ich als Urlaub auch nicht lockend. Ich Gegenvorschlag
zöge das vor, was die junge Frau aus der Bar Max vorschlägt; in
die Dörfer zu fahren und etwas von der einheimischen Kultur
kennen zu lernen und zu versuchen, mit den Leuten Kontakt
aufzunehmen. Leider hat Max das zu spät erfahren, sodass er vor
seiner Rückreise keine Zeit mehr dazu hat.
Ich an seiner Ich an Max’ Stelle hätte versucht, vorher jemanden kennen zu
Stelle lernen, mit dem ich die Gegend auskundschaften könnte. Über
eine Person lernt man dann auch schnell weitere kennen und man Mehr Beispiele
könnte zusammen irgendwo hinfahren. Auf diese Weise bekäme
man auch einen schnelleren Zugriff zur Sprache und Kultur des Mehr Beispiele
Landes. Ich hätte weniger Zeit im Ferienzentrum verbracht und
wäre viel öfter draußen gewesen. So ginge ich auch dem aus dem
Weg, immer die gleichen Leute zu sehen und über das gleiche,
langweilige Zeug zu sprechen.
Aber man muss auch bedenken, dass viele Leute darauf gar keinen
Konzession
(Zugeständnis)
Wert legen und eigentlich viel lieber in der Sonne braten, die
einem den Kopf von den Alltags-sorgen befreien soll. Genau das
beschreibt Max nämlich auch, dass er zu Hause wieder den ganzen
Tag über Kredite und Hypotheken sprechen muss und folglich im
Urlaub über ganz Anderes sprechen und etwas Neues sehen
möchte.
Darüber, wie wir am liebsten unseren Urlaub verbrächten, haben Eigene Meinung/
wir bereits in einem der vorigen Aufsätze gesprochen. Meiner Zusammenfassung

Meinung nach kommt es immer darauf an, was der Einzelne sucht,
um im Ulaub Spaß zu haben. Da Max sogar auch etwas Spanisch
konnte, hätte ich ihm empfohlen, etwas unabhängiger zu sein und
sich zu trauen, Land und Leute kennen zu lernen. Denn über die
Zusammen-
Sprache ist es immer einfacher, Kontakte zu knüpfen und sich so fassender,
mit neuen Kenntnissen zu bereichern. Dann wäre ich sogar mit treffender
dabeigewesen! Abschlusssatz

Quelle: Alexander Gahr

www.gramatica-alemana.com
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe

Nützliche Formulierungen für Briefe


1. Informeller Brief:
a. Ort und Datum:
Hamburg, 08.02.08
Hamburg, 08. Februar 2008
Hamburg, den 08. Februar 2008
b. Anrede:
Liebe + Frauenname,
Lieber + Männername,
Hallo + Name,
Immer mit Komma, nicht mit Doppelpunkt wie im Spanischen.
c. Nach der Anrede wird der Hauptteil mit kleinem Anfangsbuchstaben begonnen, da davor ja ein
Komma stand (Anrede).
d. Die Anredepronomina (du, dich, dir, dein, ihr, euch, euer, Sie, Ihnen, Ihr) wurden früher alle
großgeschrieben. Nach neuer Rechtschreibung gilt das allerdings nur noch die Höflichkeitsform.
e. Abschiedsformulierungen:
Bis bald/demnächst/dann/dahin,
Alles Gute,
Viele (herzliche) Grüße,
Liebe Grüße, dein(e) + Verfasser(in) des Briefes.
2. Formeller Brief:
a. Ort und Datum:
Hamburg, 08.02.08
Hamburg, 08. Februar 2008
Hamburg, den 08. Februar 2008
b. Betreff: kurz und bündig, mit Referenznummer, falls vorhanden.
c. Anrede:
Sehr geehrter Herr + Nachname,
Sehr geehrte Frau + Nachname,
falls keine Namen bekannt sind:
Sehr geehrter Damen und Herren,
Immer mit Komma, nicht Doppelpunkt wie im Spanischen.
d. Die Anredepronomina (du, dich, dir, dein, ihr, euch, euer, Sie, Ihnen, Ihr) wurden früher alle
großgeschrieben. Nach neuer Rechtschreibung gilt das allerdings nur noch die Höflichkeitsform.
e. Beginn: bezüglich/hinsichtlich Ihres Schreibens (vom + Datum des ersten Briefes, falls es sich um
eine Antwort handelt).
f. Höfliche Formulierungen (Konjunktiv II):
Ich würde mich gerne darüber informieren, wie/was...
Könnten Sie mir bitte mitteilen, wie/was...
Ich hätte gern (mehr Information darüber, wie...)
Ich bitte Sie, doch bitte... + Infinitiv
Wären Sie so freundlich,... zu + Infinitiv.
g. Verabschiedungsformulierungen:
Vielen Dank im Voraus (für die Bearbeitung),
Mit freundlichen Grüßen/mit freundlichem Gruß,
Ihr(e) +Verfasser(in) des Briefes,
gez. (gezeichnet = fdo.).

www.gramatica-alemana.com
Schreibhilfen und Schreibtipps
für Artikel, Aufsätze, und Briefe

Briefbeispiele
1. Informeller Brief

Ort, Datum
Málaga, 06. Dezember 2005
Anrede
Lieber Sebastian, Komma

Restes Wort wie schnell ist auch dieses Jahr vergangen! Es ist unglaublich, dass
kleingeschrieben wir wieder Dezember haben und das Weihnachtsfest bereits vor
der Tür steht. Wie wirst du es denn dieses Jahr verbringen? Ich
nehme an, dass du es im Familienkreis feiern wirst, wie letztes
Jahr auch. Aber, wenn du Lust hast, könntest du mich auch
besuchen kommen!
[…]
Vergessenes /
Schnell So scheint Weihnachten hier etwas länger zu dauern als in
Hinzugefügtes: Deutschland. Ach, und der Weihnachtbaum darf natürlich auch
ah, por cierto
hier nicht fehlen.
Gut, nun hoffe ich, dass du mir schnell antwortest, was du dieses
Weihnachten vorhast.
Wunsch
Verabschiedung Bis dahin, frohe Weihnachten dir und deiner Familie,
dein Alex. Verfasser

Quelle: Alexander Gahr

2. Formeller Brief

Ort, Datum
Málaga, 06. Dezember 2005
Anrede
Sehr geehrte Damen und Herren, Komma

Kleiner als Spezialveranstalter für Messen, Tagungen und Geschäftsreisen


Anfagsbuchstabe weltweit mit den Schwerpunkten Osteuropa und Russland bieten Anredepronomen
wir Ihnen die Organisation Ihrer Reise nach St. Petersburg an. großgeschrieben

Unsere Leistungen: Zimmerkontingente in zentral gelegenen


Hotels, Gruppenflüge nach St. Petersburg ab/bis alle(n) deutschen
Flughäfen, Flughafentransfers, Visabesorgung, kompetente
Reiseleitung vor Ort.g
Während der Veranstaltung stehen Ihnen unsere Mitarbeiter in
allen reisetechnischen Fragen zur Verfügung. Unser Service endet
Serviceangebot
also nicht mit der Übergabe der Reiseunterlagen, sondern wird vor
Ort fortgesetzt.
Eine Reservierung Für Ihre Buchungswünsche stehen Ihnen
Frau Reisenweber Tel: 030-89538918; E-Mail:
M.Reisenweber@Messe-Reisen.de
Frau Kafemann Tel: 030-89538922; E-Mail: S.Kafemann@Messe-
Reisen.de
gern zur Verfügung.
Wunsch Wir freuen uns, bald von Ihnen zu hören.
Mit freundlichen Grüßen,
Gruß
MESSE-REISEN FALK GMBH
Verfasser
Kathrin Koelle
Quelle: http://www.bruecke-osteuropa.de/petersburg-2006/reise.php

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales

Lo que pretende esta guía es demostrar que la formación de los tiempos verbales tiene bastante lógica,
facilitando su aprendizaje por comparación, pues prestando atención a las características de cada tiempo verbal
básico (indicativo de la voz activa), y observando cómo se atribuyen los matices de pasado, futuro, voz pasiva y
condicional, es fácil comprender por qué los tiempos verbales más complejos se forman como se forman y en
qué orden se ponen los verbos.
Los tiempos verbales en alemán son los siguientes:
Indicativo Konjunktiv I Konjunktiv II
Präsens Präsens
Präteritum Präteritum
Perfekt Perfekt
Plusquamperfekt Plusquamperfekt
Futur I Futur I
Futur II Futur II
Y en la medida de lo posible, vamos a intentar compararlos para que el lector capte esa lógica mencionada.

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales
Präteritum
Para formar el Präteritum en su caso más sencillo, únicamente necesitamos el verbo principal en su forma de
Präteritum. Al introducir un verbo modal que ocupe la posición del verbo conjugado, habrá que conjugarlo en
Präteritum, como estaba el verbo principal, el cual será ahora desplazado a la última posición de la frase, y
deberá ir en infinitivo.
Präteritum Präteritum + Modalverb

Ich baute mein Haus. Ich wollte mein Hause bauen.


Yo construí mi casa. Yo quise construir mi casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo principal en Präteritum. 0. Verbo modal en Präteritum.
1. Verbo principal en Infinitiv.

Si queremos formar una pasiva, el planteamiento es el mismo, el verbo que aporta el matiz pasivo (werden)
entra en la posición del verbo conjugado, y el verbo principal se desplaza a la última posición, y deberá ir en
Partizip II.
Präteritum Präteritum Passiv

Ich baute mein Haus. Mein Haus wurde gebaut.


Yo construí mi casa. Mi casa fue construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo principal en Präteritum. 0. Verbo auxiliar (werden) en Präteritum.
1. Verbo principal en Partizip II.

¿Por qué el verbo principal del Präteritum Passiv está en Partizip II y no en Infinitiv?
Porque la voz pasiva se forma conjugando werden en la posición verbal (es decir, la segunda) y el Partizip II al
final de la oración.
Wir werden alle gezählt.
Todos somos contados.
Nos están contando a todos.
La voz pasiva en español obedece a la misma regla, solo que el participio no va al final de la oración, pero, eso
sí, tiene que concordar con el sujeto. En español se forma con el verbo ser conjugado y el participio del verbo
principal, que tiene que concordar en número y género con el sujeto, cosa que no ocurre en alemán.
Por otro lado, si se utilizara el Infinitiv en vez del Partizip II, se obtendría el futuro de indicativo de la voz
activa, que se forma también conjugando werden en segunda posición, pero con el Infinitiv al final de la frase.
Wir werden euch alle zählen.
Os contaremos a todos.
Otra buena pregunta es ¿y qué ocurre si se quiere formar ambas a la vez, es decir, el futuro de la voz pasiva?
Pues, como intentamos inculcar, se formará siguiendo las reglas conocidas, en este caso, combinándolas, es
decir, utilizando dos veces werden, una vez conjugado (en 2ª posición) y otra vez en infinitivo (al final):
Wir werden alle gezählt werden.
Todos seremos contados.
Se nos contará a todos.

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales
Futur II
Aún siendo uno de los casos sencillos, pues no puede formarse utilizando menos verbos, es un tiempo cuyas
frases acaban teniendo cuatro verbos.
En segunda posición encontramos el verbo werden que dará el matiz de futuro. Luego queremos expresar que en
ese momento futuro la acción descrita habrá pasado, así que recurrimos a la estructura del Perfekt, con un
verbo auxiliar (sein/haben) y el verbo principal en Partizip II.
Puesto que, principalmente, queremos situar la acción en el futuro, será el verbo auxiliar que indica futuro
(werden) el que quede en la posición principal, y el verbo auxiliar que forma el tiempo compuesto del Perfekt,
como es habitual, estará a final de la frase. El verbo principal quedará en la posición penúltima recibiendo el
matiz de pasado (no solo por estar en Partizip II sino también por la presencia del verbo auxiliar).
Futur II

Ich werde mein Haus gebaut haben.


Yo habré construido mi casa.

¿Qué necesitamos?
1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens.
2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (haben/sein) en Infinitiv.

Entonces, si queremos introducir un verbo modal, o formar la frase en pasiva, ¿cuáles serán los sitios lógicos
para estos nuevos verbos modal o auxiliar —respectivamente— que queremos introducir? Pues, la última
posición de la oración, para que reciba el matiz de futuro, y aporte el matiz de modalidad o pasividad —respec-
tivamente— a los verbos que se acumulan ante él.
Futur II con verbo modal (voz activa) Futur II (voz pasiva)

Ich werde mein Haus gebaut haben müssen. Mein Haus wird gebaut worden sein.
Yo habré tenido que construir mi casa. Mi casa habrá sido construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (haben/sein) en Infinitiv. 3. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II.
0. Verbo modal en Infinitiv. 0. Verbo auxiliar (sein1) en Infinitiv.

1)
Como verbo auxiliar aparece solo sein, puesto que es el auxiliar que lleva werden.
Y así es como acabamos teniendo una oración con cuatro verbos cuidadosamente situados y formados.
Nota: en Futur II y en Perfekt de la voz pasiva, el auxiliar werden adopta una forma abreviada de participio, ya
que pierde el prefijo propio del Partizip II: geworden (normal)  worden (Futur II Passiv). ¿Por qué? Para que no
suene mal con dos veces ge- seguidas: *gemacht geworden. Y porque ya tenemos un ge- que indica la forma
pasada del verbo (gemacht).

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales
Präteritum y Perfekt
No forma parte del objetivo de esta guía, pero personalmente lo he aprendido al escribirla, así que vamos a
hacer un breve paréntesis para explicar un detalle que no suele mencionarse sobre estos tiempos verbales.
En Perfekt y Plusquamperfekt con un verbo modal o con un verbo de percepción (sehen, hören, fühlen, …) no se
pone el participio de estos verbos, sino el infinitivo:
Ich habe/hatte das machen wollen.
Yo he/había querido hacerlo.
Ich habe dich tanzen sehen.
Te he visto bailar.
Esta es una regla gramatical, igual que en español, por ejemplo, existe la regla de que con los verbos que
expresan voluntad (volitivos o desiderativos), obligación (exhortativos), o gusto hay que usar el subjuntivo:
Quiero que bailes.
Te obligo a que bailes.
Me gusta que bailes.
Son reglas gramaticales que tanto un español como un alemán debe aprenderse. Estas reglas son resultado de la
gramática de sus lenguas madres (del latín y del protogermánico, respectivamente) y la evolución lingüística a lo
largo de muchos siglos...

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales

Aktiv Aktiv + Modalverb


Präsens Präsens

Ich baue mein Haus. Ich will mein Haus bauen.


Yo construyo mi casa. Yo quiero construir mi casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo principal en Präsens. 0. Verbo modal en Präsens.
1. Verbo principal en Infinitiv.

Präteritum Präteritum

Ich baute mein Haus. Ich wollte mein Haus bauen.


Yo construí mi casa. Yo quise construir mi casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo principal en Präteritum. 0. Verbo modal en Präteritum.
1. Verbo principal en Infinitiv.

Perfekt Perfekt

Ich habe mein Haus gebaut. Ich habe mein Haus bauen wollen.
Yo he construido mi casa. Yo he querido construir mi casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (haben/sein) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (haben2) en Präsens.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Infinitv.
0. Verbo modal en Infinitv1.

Plusquamperfekt Plusquamperfekt

Ich hatte mein Haus gebaut. Ich hatte mein Haus bauen wollen.
Yo había construido mi casa Yo había querido construir mi casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (haben/sein) en Präteritum. 1. Verbo auxiliar (haben/sein) en Präteritum.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Infinitv.
0. Verbo modal en Infinitv1.

Futur I Futur I

Ich werde mein Haus bauen. Ich werde mein Haus bauen wollen.
Yo construiré mi casa. Yo querré construir mi casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens.
2. Verbo principal en Infinitiv. 2. Verbo principal en Infinitiv.
0. Verbo modal en Infinitiv.

Futur II Futur II

Ich werde mein Haus gebaut haben. Ich werde mein Haus gebaut haben müssen.
Yo habré construido mi casa. Yo habré tenido que construir mi casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (haben/sein) en Infinitiv. 3. Verbo auxiliar (haben) en Infinitiv.
0. Verbo modal en Infinitiv.
1
Debería ser Partizip II, pero se convierte en Infinitiv. En Perfekt y Plusquamperfekt con un verbo modal o con un verbo de
percepción (sehen, hören, fühlen) no se pone el participio de estos verbos, sino el infinitivo.
2
Los verbos modales (wollen, mögen, können, dürfen, müssen, sollen) llevan solo haben.

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales

Aktiv Passiv
Präsens Präsens

Ich baue mein Haus. Mein Haus wird gebaut.


Yo construyo mi casa. Mi casa es construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo principal en Präsens. 0. Verbo auxiliar (werden) en Präsens.
1. Verbo principal en Partizip II.

Präteritum Präteritum

Ich baute mein Haus. Mein Haus wurde gebaut.


Yo construí mi casa. Mi casa fue construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo principal en Präteritum. 0. Verbo auxiliar (werden) en Präteritum.
1. Verbo principal en Partizip II.

Perfekt Perfekt

Ich habe mein Haus gebaut. Mein Haus ist gebaut worden.
Yo he construido mi casa. Mi casa ha sido construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (haben/sein) en Präsens. 0. Verbo auxiliar (sein) en Präsens.
2. Verbo principal en Partizip II. 1. Verbo principal en Partizip II.
2. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1.
1
recordemos que sin ge-.

Plusquamperfekt Plusquamperfekt

Ich hatte mein Haus gebaut. Mein Haus war gebaut worden.
Yo había construido mi casa. Mi casa había sido construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (haben/sein) en Präteritum. 0. Verbo auxiliar (sein) en Präteritum.
2. Verbo principal en Partizip II. 1. Verbo principal en Partizip II.
2. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1.
1
recordemos que sin ge-.

Futur I Futur I

Ich werde mein Haus bauen. Mein Haus wird gebaut werden.
Yo construiré mi casa. Mi casa será construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens.
2. Verbo principal en Infinitiv. 2. Verbo principal en Partizip II.
0. Verbo auxiliar (werden) en Infinitiv.

Futur II Futur II

Ich werde mein Haus gebaut haben. Mein Haus wird gebaut worden sein.
Yo habré construido mi casa. Mi casa habrá sido construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (haben/sein) en Infinitiv. 3. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1.
0. Verbo auxiliar (sein) en Infinitiv.
1
recordemos que sin ge-.

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales

Aktiv - Indikativ Aktiv – Konjunktiv I


Präsens Präsens

Ich baue mein Haus. (Er sagte,) Er baue sein Haus.


Yo construyo mi casa. (Él ha dicho que) Él construye su casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo principal en Präsens. 1. Verbo principal en Konjunktiv I.

Präteritum

Ich baute mein Haus.


Yo construí mi casa.

¿Qué necesitamos?
1. Verbo principal en Präteritum.

Perfekt Perfekt

Ich habe mein Haus gebaut. (Er sagte,) Er habe sein Haus gebaut.
Yo he construido mi casa. (Él ha dicho que) Él ha construido su casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (haben/sein) en Präsens. 0. Verbo auxiliar (haben/sein) en Konjunktiv I.
2. Verbo principal en Partizip II. 1. Verbo principal en Partizip II.

Plusquamperfekt

Ich hatte mein Haus gebaut.


Yo había construido mi casa.

¿Qué necesitamos?
1. Verbo auxiliar (haben/sein) en Präteritum.
2. Verbo principal en Partizip II.

Futur I Futur

Ich werde mein Haus bauen. (Er sagte,) Er werde sein Haus bauen.
Yo construiré mi casa. (Él ha dicho que) Él construirá su casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Konjunktiv I.
2. Verbo principal en Infinitiv. 2. Verbo principal en Infinitiv.

Futur II Futur II

Ich werde mein Haus gebaut haben. (Er sagte), Er werde sein Haus gebaut haben.
Yo habré construido mi casa. (Él ha dicho que) Él habrá construido su casa.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Konjunktiv I.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (haben/sein) en Infinitiv. 3. Verbo auxiliar (haben/sein) en Infinitiv.

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales

Passiv - Indikativ Passiv – Konjunktiv I


Präsens Präsens

Mein Haus wird gebaut. (Er sagte,) Sein Haus werde gebaut.
Mi casa está siendo cnstruida. (Él ha dicho que) Su casa está siendo construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Konjunktiv I.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Partizip II.

Präteritum

Mein Haus wurde gebaut.


Mi casa fue construida.

¿Qué necesitamos?
1. Verbo auxiliar (werden) en Präteritum.
2. Verbo principal en Partizip II.

Perfekt Perfekt

Mein Haus ist gebaut worden. (Er sagte,) Sein Haus sei gebaut worden.
Mi casa ha sido construida. (Él ha dicho que) Su casa ha sido/fue construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (sein) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (sein) en Konjunktiv I.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1. 3. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1.
1 1
recordemos que sin ge-. recordemos que sin ge-.

Plusquamperfekt

Mein Haus war gebaut worden.


Mi casa había sido construida.

¿Qué necesitamos?
1. Verbo auxiliar (sein) en Präteritum.
2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1.
1
recordemos que sin ge-.

Futur I Futur

Mein Haus wird gebaut werden. (Er sagte,) Sein Haus werde gebaut werden.
Mi casa será construida. (Él ha dicho que) Su casa será construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 0. Verbo auxiliar (werden) en Konjunktiv I.
2. Verbo principal en Partizip II. 1. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (werden) en Infinitv. 2. Verbo auxiliar (werden) en Infinitv.

Futur II Futur II

Mein Haus wird gebaut worden sein. (Er sagte), Sein Haus werde gebaut worden sein.
Mi casa habrá sido construida. (Él ha dicho que) Su casa habrá sido construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (werden) en Präsens. 1. Verbo auxiliar (werden) en Konjunktiv I.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1. 3. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1.
4. Verbo auxiliar (sein) en Infinitiv. 4. Verbo auxiliar (sein) en Infinitiv.
1 1
recordemos que sin ge-. recordemos que sin ge-.

www.gramatica-alemana.com
Guía tiempos verbales

Aktiv – Konjunktiv II Passiv – Konjunktiv II


Forma simple (condicional simple en español) Forma única (condicional simple en español)

Ich ginge nach Hause. (= Ich würde nach Hause gehen.) Sein Haus würde gebaut.
Yo me iría a casa. Véase abajo. Su casa sería construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo principal en Konjunktiv II. 1. Verbo auxiliar (werden) en Konjunktiv II.
2. Verbo principal en Partizip II.

Nota: en los verbos regulares el Konjunktiv II coincide con Nota: en analogía a la voz activa, incluso puede oírse la
el Präteritum, por eso se prefiere la perífrasis con würde forma Sein Haus würde gebaut werden. Pero se trata de
(véase abajo): una redundancia, pues el auxiliar (werden) ya está en
Konjunktiv II.

Perfekt (condicional compuesto en español) Perfekt (condicional compuesto en español)

Ich wäre nach Hause gegangen. Sein Haus würde gebaut worden sein.
Yo me habría/hubiera ido a casa. Su casa habría/hubiera sido construida.

¿Qué necesitamos? ¿Qué necesitamos?


1. Verbo auxiliar (haben/sein) en Konjunktiv II. 1. Verbo auxiliar (werden) en Konjunktiv II.
2. Verbo principal en Partizip II. 2. Verbo principal en Partizip II.
3. Verbo auxiliar (werden) en Partizip II1.
Forma perifrástica (también condicional simple) 4. Verbo auxiliar (sein) en Infinitiv.
1
recordemos que sin ge-.
Ich würde nach Hause gehen.
Yo me iría a casa.

¿Qué necesitamos?
0. Verbo auxiliar (werden) en Konjunktiv II.
1. Verbo principal en Infinitiv.

www.gramatica-alemana.com

Potrebbero piacerti anche