Sei sulla pagina 1di 7

El enunciado de los verbos en latín

Igual que con los sustantivos, con los verbos también hay que dar
su enunciado, que servirá para saber la conjugación y para conocer
los temas verbales, que son el elemento común a varios tiempos o formas
nominales. El enunciado de los verbos consiste en dar las siguientes
formas:

 1.ª persona del singular del presente de indicativo (activo),


 2.ª persona del singular del presente de indicativo (activo),
 infinitivo de presente (activo),
 1.ª persona del singular del pretérito perfecto de indicativo (activo),
 supino.

Por ejemplo, el enunciado del verbo amo «amar» es el siguiente: amo,


amas, amare, amavi, amatum.

Las cinco conjugaciones latinas


Para saber la conjugación a la que pertenece un verbo hay que fijarse en
la terminación de la 2.ª persona del singular del presente de indicativo y
en el infinitivo de presente.

Hay cinco conjugaciones:

1.ª conjugación: -ās, -āre

 amo, amas, amare, amavi, amatum


 laudo, laudas, laudare, laudavi, laudatum

2.ª conjugación: -ēs, -ēre

 moneo, mones, monere, monui, monitum


 deleo, deles, delere, delevi, deletum

3.ª conjugación: -is, -ĕre

 duco, ducis, ducere, duxi, ductum


 mitto, mittis, mittere, misi, missum

conjugación mixta: -is, -ĕre, pero 1.ª persona del singular del presente de


indicativo en -io

 capio, capis, capere, cepi, captum


 facio, facis, facere, feci, factum

4.ª conjugación: -īs, -īre

 audio, audis, audire, audivi, auditum


 venio, venis, venire, veni, ventum

Los temas verbales


Existen tres temas verbales. Los temas verbales son fundamentales para
conjugar y para reconocer los tiempos y modos. Para obtener los temas,
se hace lo siguiente:

Tema de presente

A la 2.ª persona del singular del presente de indicativo se le quita la -


s (a la 3.ª conjugación, -is).

 amo, amas > ama


 duco, ducis > duc

Tema de perfecto

A la 1.ª persona de singular del pretérito perfecto de indicativo se


le quita la -i.

 amavi > amav
 duxi > dux

Existen cuatro tipos de temas de perfecto:

 En -u-. Tanto u vocálica (habui, etc.) como consonántica (amavi,


etc.).
 Sigmáticos. Frecuentes en la 3.ª conjugación. Suelen dar lugar a
distintos tratamientos fonéticos: dixi (< *dicsi); misi (< *missi < *mitsi).
 Simples o fuertes. No tienen ninguna marca, salvo la propia raíz
verbal. Frecuentemente es la misma raíz en el tema de presente y el de
perfecto (bĭbo, bĭbi), normalmente con oposiciones de cantidad vocálica
entre uno y otro tema (ĕmo, ēmi); a veces, junto al cambio de cantidad,
se produce también un cambio de timbre (făcio, fēci).
 Reduplicados. Se repite la consonante inicial de la raíz verbal + una
vocal, normalmente de timbre e (do, dedi); a veces, otro
(mordeo, momordi).
No podemos saber de antemano qué tipo de tema de perfecto corresponde
a un verbo, ni a partir de su tema de presente ni a partir de su conjugación.
Por eso hemos de aprender todas las formas del enunciado, que son las
que nos dan todos los temas.

Tema de supino

A la forma de supino se le quita -um.

 amatum > amat
 ductum > duct

Los infinitivos
El español tiene un solo infinitivo, el equivalente y descendiente del
infinitivo de presente activo. En esta lección hablaremos de los infinitivos
en latín, que son seis: infinitivos de presente activos y pasivos, de perfecto
activos y pasivos y de futuro activos y pasivos.

Los más frecuentes son el de presente activo, el de presente pasivo y


el de perfecto activo. Tienen dos funciones principales: la nominal
(funcionan en el lugar de un sustantivo) y la verbal (funcionan como un
verbo).

 Morfología de los infinitivos


La morfología de los infinitivos en latín es bastante simple, por lo que
podemos resumirla en la siguiente tabla:

Como ya hemos dicho, los más frecuentes con mucha diferencia son los
tres primeros:

 Infinitivo de presente activo: tema de presente + e (solo en la 3.ª


conjugación) + re → p. ej. amare
 Infinitivo de presente pasivo: tema de presente + ri (en
conjugaciones 3.ª y mixta solo i) → p. ej. amari
 Infinitivo de perfecto activo: tema de perfecto + isse → p.
ej. amavisse

Sintaxis de los infinitivos


La sintaxis de los infinitivos en español es bastante simple. Sin embargo,
los infinitivos en latín tienen, desde el punto de vista sintáctico, mayor
complejidad, pues existen construcciones que no han sobrevivido en
español, o, al menos, no de forma tan productiva.

Función nominal

El infinitivo funciona en este caso como un sustantivo. Solo suelen


tenerla los infinitivos de presente (activo y pasivo) y muy raramente el de
perfecto activo. Cuando los infinitivos tienen esta función se traducen
por el correspondiente infinitivo del español. Estos infinitivos pueden
llevar todo tipo de complementos, dependiendo del verbo que sea y de
la voz en la que esté el infinitivo.

Las funciones sintácticas habituales de estos infinitivos son:

 Objeto directo. Es la más frecuente, y aparece dependiendo de


numerosos verbos transitivos que han conservado en español esa
misma construcción. Los más frecuentes
son: possum «poder», debeo «deber», soleo «soler», coepi «empezar» (
defectivo), constituo «decidir» y decerno «decidir».
 Sujeto. Es menos frecuente que la de objeto directo, y aparece
dependiendo de cualquier expresión formada por el verbo sum o
cuando depende de verbos impersonales como decet «es
apropiado», licet «se permite, es lícito», oportet «es
necesario/adecuado»…

Función verbal

La pueden tener todos los infinitivos. Cuando un infinitivo funciona


como verbo, tenemos en latín una oración subordinada
completiva (sustantiva) de infinitivo. Este tipo de oraciones
se caracteriza por lo siguiente:

1. el verbo está en infinitivo


2. el sujeto aparece en acusativo sin preposición; si hubiera atributo,
también estaría en acusativo
3. en latín no hay ninguna conjunción que una la oración de infinitivo
con la principal
4. en español, a la hora de traducir, hay que poner la conjunción
«que» y el verbo (que en latín está en infinitivo) hay que conjugarlo en
un tiempo en forma personal de acuerdo a la siguiente tabla, de forma
que marque el tiempo relativo correspondiente:

Cuando el sujeto es el mismo en la oración principal y en la oración de


infinitivo, en español se puede mantener el verbo en infinitivo:

1a. Illa missam esse a patre dixit.


1b. Aquella dijo que había sido enviada por su padre.
1b’. Aquella dijo haber sido enviada por su padre.

Las oraciones de infinitivo funcionan normalmente como complemento


directo y, con menor frecuencia, como sujeto de la oración principal.
Aunque pueden aparecer dependiendo de muchos verbos,
cuando funcionan como complemento directo lo suelen
hacer dependiendo de verbos de lengua, de entendimiento o de
sentido cuando están en voz activa o son verbos deponentes.

La función de sujeto puede aparecer dependiendo de los verbos anteriores


cuando están en voz pasiva y con valor pasivo, cuando dependen de
cualquier expresión en la que está el verbo sum o cuando dependen de un
verbo impersonal.

Los participios: morfología


El participio es un adjetivo verbal: a partir de un verbo, se forma un
adjetivo. Este adjetivo verbal, el participio, puede funcionar como cualquier
otro adjetivo corriente o como participio en una forma verbal perifrástica,

1.ª conjugación 2.ª conjugación 3.ª conjugación conjugación mixta 4. c

N amans monens ducens Capiens au

G amantis monentis ducentis capientis au

además de como un participio concertado o uno absoluto.

En latín tenemos cuatro participios, aunque los dos más usados con
mucha diferencia son el de presente y el de pasado.

Participio de presente (activo)

El enunciado del participio de presente es como el de los adjetivos de


una terminación: nominativo y genitivo del singular. Se declina por la 3.ª
declinación de tema en -i.

Se forman de la siguiente manera:

1. tema de presente
2. vocal de unión e (conjugaciones 3.ª, mixta y 4.ª)
3. morfema -nt- de participio de presente
4. desinencias de la 3.ª declinación de tema en -i

En el nominativo (y vocativo) del singular, la t interconsonántica del


morfema de participio de presente desaparece: la forma etimológica
sería *amants, etc.
El participio de presente expresa simultaneidad. Como no existe de
forma productiva en español, se puede traducir por gerundio simple del
español o por una perífrasis relativa «el/la que + presente/imperfecto de
indicativo»

Participio de perfecto (pasivo)

El enunciado del participio de perfecto es como el de los adjetivos de la


primera clase: nominativo masculino, femenino y neutro del singular. Por
tanto, se declina como los adjetivos de la primera clase.
Se forma muy sencillamente:

1. tema de supino

1.ª conjugación 2.ª conjugación 3.ª conjugación conjugación mixta 4.ª conjugación

amatus, -a, -um monitus, -a, -um ductus, -a, -um captus, -a, -um auditus, -a, -um

2. desinencias de los adjetivos de la 1.ª clase

Como este participio es el que ha sobrevivido en español, se


traduce normalmente por participio de pasado en español:

2a. Hostes ab nostris territi fugerunt.
2b. Los enemigos, aterrados por los nuestros, huyeron.
Pero si es un verbo deponente activo, se suele traducir por gerundio
compuesto, y algunas veces por gerundio simple

 Participio de futuro activo

El enunciado del participio de futuro activo es como el de los adjetivos


de la primera clase: nominativo masculino, femenino y neutro del singular.
Por tanto, se declina como los adjetivos de la primera clase. Se forma
como el participio de perfecto, pero añadiendo el morfema
característico -ūr- entre el tema de supino y las desinencias adjetivas:

1. tema de supino
2. morfema -ūr- de participio de futuro activo
3. desinencias de los adjetivos de la 1.ª clase

conjugación
1.ª conjugación 2.ª conjugación 3.ª conjugación 4.ª conjugación
mixta

amaturus, -a, moniturus, -a, ducturus, -a, capturus, -a, -um auditurus, -a,

-um -um -um -um

El participio de futuro expresa posterioridad; como no existe de forma


productiva en español, se traduce por «el/la que» dando idea de futuro,
de intención, de inminencia o de obligación

Potrebbero piacerti anche