Sei sulla pagina 1di 14

INSTRUCCIONES GRUNDFOS

GT-H, GT-HR, GT-U


Instrucciones de instalación y funcionamiento
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
Español (ES)

Traducción de la versión original en inglés 2. Descripción general


Los depósitos GT-U, GT-H y GT-HR de Grundfos
CONTENIDO son tanques de presión de larga durabilidad concebi-
Página dos para controlar la presión tanto de aplicaciones
domésticas como industriales.
1. Símbolos utilizados en este documento 2
2. Descripción general 2
2.1 Aplicaciones 2
3. Placa de características 3
4. Instalación 3
4.1 Elevación del depósito 3
4.2 Ubicación 3
4.3 Presión de precarga 4
4.4 Comprobación del sistema 4
4.5 Válvulas de aislamiento 5
4.6 Presión máxima de funcionamiento 5
4.7 Válvula de descarga 5
5. Mantenimiento 5

TM05 0657 1411


6. Datos técnicos 5
7. Eliminación 5

Advertencia
Leer estas instrucciones de instalación y Fig. 1 Ejemplo de un tanque GT-U
funcionamiento antes de realizar la insta-
lación. La instalación y el funcionamiento 2.1 Aplicaciones
deben cumplir con las normativas locales
en vigor. • GT-U es un tanque vertical para utilizar en siste-
mas de agua fría.
• GT-H es un tanque horizontal para utilizar en sis-
1. Símbolos utilizados en este temas de agua fría. El depósito dispone de
documento soporte para instalar una bomba.
• GT-HR se utiliza en sistemas de refrigerado y
Advertencia calefacción.
Si estas instrucciones no son observadas La siguiente tabla muestra los tipos de tanque en
puede tener como resultado daños perso- relación con su aplicación.
nales.
Tipo de tanque
Aplicación
GT-U GT-H GT-HR
Agua potable ● ● -
Aguas residuales
● ● -
grises*
Agua refrigerada ● - ●
Calefacción - - ●
● Recomendado.
- No recomendado.
* Las aguas residuales grises son aguas residua-
les domésticas como, por ejemplo, las proceden-
tes de lavavajillas, lavadoras y cabinas de ducha.

2
3. Placa de características 4.1 Elevación del depósito

Español (ES)
Si el tanque GT incorpora argoyas de elevación,
deben utilizarse todas ellas.

Correcto Incorrecto

TM05 0688 1411


Fig. 2 Placa de características

Pos. Descripción

TM05 0220 0811


1 Código de producto
2 Denominación
3 Número de serie
4 Número de modelo
5 Código de fabricación (año/semana) Fig. 3 Elevación del depósito
6 Presión máxima del sistema [bar]
4.2 Ubicación
7 Empresa productora
Instale siempre el depósito GT en la tubería de des-
8 Autoridad notificada carga lo más cerca posible de la bomba.
9 Marca Instale el tanque GT en una habitación libre de hela-
das. Debe ser posible inspeccionar el depósito GT
10 Volumen total del depósito [l] desde todos los ángulos. Las válvulas de llenado de
11 Volumen útil del depósito [l] gas, cierre del agua y descarga deben estar perfec-
tamente accesibles y la placa de características,
12 Presión de precarga [bar] visible.
13 Temperatura máxima de funcionamiento Se debe instalar el tanque GT de manera que no
presente tensiones por la tubería. Si cree que pue-
14 Temperatura mínima de funcionamiento
den producirse vibraciones, le recomendamos que
instale el tanque GT de modo que estas vibraciones
4. Instalación sean absorbidas.
Le recomendamos que siga los siguientes pasos:
Advertencia
1. Eleve y coloque el depósito GT.
Tanto la instalación como el funciona-
2. Nivélelo según se requiera (horizontal y vertical-
miento deben cumplir con las normativas
mente).
locales en vigor y con los códigos acepta-
dos de buenas prácticas. 3. Asegure el depósito GT.
4. Conecte las tuberías y ajustes.
Antes de comenzar la instalación, compruebe lo
siguiente: 5. Compruebe/ajuste la presión de precarga.
• ¿Las especificaciones del tanque GT se corres- 6. Arranque la bomba o aplicación.
ponden con el pedido? No se permiten cargas adicionales procedentes del
• ¿Están intactas todas las partes visibles? sistema o equipo de tuberías.
• ¿La presión máxima del sistema es inferior o
igual a la presión máxima de funcionamiento del
tanque GT? Ver la placa de características del
depósito.

3
Instalación en suelo 4.3 Presión de precarga
Los depósitos GT de gran tamaño deben asegurarse
Español (ES)

Los depósitos GT se suministran de fábrica con pre-


al suelo mediante tornillos. Utilice tornillos, arande- sión de precarga. Vea la placa de características del
las y tuercas adecuados para la superficie del suelo depósito. La presión de precarga debe ajustarse de
o soporte. Cuando asegure el depósito GT, utilice acuerdo a la aplicación actual y la bomba instalada.
todos los agujeros para tornillos del armazón. La presión de precarga debe estar ligeramente por
debajo del ajuste de conducción.
Presiones de precarga recomendadas:
• 0,9 x punto de ajuste para bombas de velocidad
fija.
• 0,7 x punto de ajuste para bombas de velocidad

TM05 0223 0811


variable.

0,9 x punto de ajuste 0,7 x punto de ajuste

Fig. 4 Ejemplo de una instalación en suelo

Instalación en pared
Los depósitos GT pequeños de hasta 33 litros deben
asegurarse a la pared o similar. Punto de ajuste Punto de ajuste

TM05 0225 0811


Velocidad fija Velocidad
variable

Soporte Fig. 6 Presión de precarga

Ajuste de la presión de precarga


Si la presión de precarga no es la adecuada para la
aplicación, debe ajustarse siguiendo estas recomen-
daciones:
Pared 1. Utilice un manómetro para comprobar la presión
de precarga.
2. Libere o añada tanto nitrógeno como se requiera
Tanque GT para igualar la presión de precarga al nivel reco-
mendado.

4.4 Comprobación del sistema


El depósito GT debe ser desviado si la presión del
sistema excede el máximo de presión de funciona-
TM05 0224 0811

miento del tanque GT durante una comprobación del


sistema.

Fig. 5 Ejemplo de instalación con soporte de


pared

4
4.5 Válvulas de aislamiento 5. Mantenimiento

Español (ES)
Le recomendamos instalar válvulas de aislamiento a Compruebe la presión de precarga anualmente.
cada lado del tanque GT. Antes de comprobar la presión, asegúrese de que no
hay agua en el depósito GT (apague la bomba y
Vista lateral Vista superior abra la tapa). Si se produce un escape de agua
durante la comprobación de la presión de precarga

TM05 0226 0811


es porque la membrana es defectuosa.
La membrana en tanques GT con un volumen supe-
rior a 80 litros puede ser sustituida.
Comprobación del depósito GT en busca de daños:
• ¿Hay corrosión visible?
Fig. 7 Válvulas de aislamiento • ¿Hay arañazos, abolladuras, etc. visibles?
En caso de daños serios, contacte con Grundfos
4.6 Presión máxima de funcionamiento España.
La presión máxima de funcionamiento de la
bomba (P2) más la presión real de entrada (P1) no 6. Datos técnicos
deben exceder la presión máxima de funcionamiento Ver la placa de características del depósito.
del depósito GT (P3). Ver fig. 8.
Ver placa de caracterísiticas de la bomba y el depó- 7. Eliminación
sito.
La eliminación de este producto o partes de él debe
realizarse de forma respetuosa con el medio
ambiente:
P3
1. Utilice el servicio local, público o privado,
de recogida de residuos.
2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o
servicio técnico Grundfos más cercano.
TM05 0227 0811

P2
Nos reservamos el derecho a modificaciones.
P1

Fig. 8 Presión máxima de funcionamiento

4.7 Válvula de descarga


Instale una válvula de descarga. Coloque la vávula
de descarga para abrir a la máxima presión de fun-
ciónamiento. Esto protegerá el depósito GT y otros
componentes del sistema. La válvula de descarga
debería ir instalada en la conexión del depósito
GT al sistema de tuberías y tener una descarga igual
a la capacidad de la bomba a la máxima presión de
funcionamiento.

Vista lateral
TM05 0228 0811

Válvula de descarga

Fig. 9 Válvula de descarga

5
Anexo

6
Anexo

Installation examples

TM01 0502 1297

TM01 0499 1297

TM01 0501 1297 TM01 0500 1297 TM01 0503 1297


1
GB Isolating valve GB Pressure gauge

Anexo
BG Cпирателен кран BG Mанометър
CZ Uzavírací ventil CZ Manometr
DK Afspærringsventil DK Manometer
DE Absperrventil DE Manometer
GR Βαλβίδα απομόνωσης GR Μανόμετρο
ES Válvula de corte ES Manómetro
FR Vanne d’isolement FR Manomètre
IT Valvola di intercettazione IT Manometro
HU Elzáró szerelvények HU Nyomásmérő
NL Afsluiter NL Manometer
PL Zawór odcinający PL Manometr
PT Válvula de isolamento PT Manómetro
RU Клиновая задвижка RU Манометр
RO Vană de izolare RO Manometru
SK Uzatváracia armatúra SK Manometer
FI Sulkuventtiili FI Painemittari
SE Avstängningsventil SE Manometer
TR Kapama vanası TR Manometre

GB Relief valve GB Non-return valve


BG Bентил за изпускане BG Bъзвратен вентил
CZ Přepouštěcí ventil CZ Zpětný ventil
DK Sikkerhedsventil DK Kontraventil
DE Sicherheitsventil DE Rückschlagventil
GR Ανακουφιστική βαλβίδα GR Αντεπίστροφη βαλβίδα
ES Válvula de seguridad ES Válvula de retención
FR Soupape de décharge FR Clapet de retenue
IT Valvola di sfioro IT Valvola di non ritorno
HU Biztonsági szelep HU Visszacsapó szelep
NL Overstortventiel NL Terugslagklep
PL Zawór bezpieczeństwa PL Zawór zwrotny
PT Válvula de segurança PT Válvula de retenção
RU Предохранительный клапан RU Обратный клапан
RO Supapă de siguranţă RO Clapetă de reţinere
SK Poistný prepúšťací ventil SK Spätný ventil
FI Varoventtiili FI Takaiskuventtiili
SE Säkerhetsventil SE Backventil
TR Boşaltma valfi TR Çek valf

7
GB Pressure switch GB Drain
Anexo

BG Превключвателя за налягане BG Дренаж


CZ Tlakový spínač CZ Vypouštěcí kohout
DK Pressostat DK Dræntappested
DE Druckschalter DE Ablasshahn
GR Πιεζοστάτης GR Αποστράγγιση
ES Presostato ES Drenaje
FR Contacteur manométrique FR Robinet de vidange
IT Pressostato IT Drenaggio
HU Nyomáskapcsoló HU Leeresztőnyílás
NL Drukschakelaar NL Aftap
PL łącznika ciśnienia PL Przewód
PT Pressostato PT Descarga
RU Реле давления RU Слив
RO Presostat RO Purjare
SK Tlakový spínač SK Vypúšťací ventil
FI Painekatkaisija FI Tyhjennystulppa
SE Tryckbrytare SE Dränering
TR Basınç şalteri TR Boşaltma

8
Declaración de conformidad 2

Declaración de conformidad
GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EO
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че
GT-H, GT-U and GT-HR, to which this declaration relates, are in продуктите GT-H, GT-U и GT-HR, за които се отнася настоящата
conformity with these Council directives on the approximation of the декларация, отговарят на следните директиви на Съвета за
laws of the EU member states: уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на
EO.

CZ: Prohlášení o shodě EU DK: EU-overensstemmelseserklæring


My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne GT-H, GT-U og
výrobky GT-H, GT-U a GT-HR, na které se toto prohlášení vztahuje, GT-HR som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse
jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes
sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství. tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.

DE: EU-Konformitätserklärung GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ


Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι
Produkte GT-H, GT-U und GT-HR, auf die sich diese Erklärung τα προϊόντα GT-H, GT-U και GT-HR, στα οποία αναφέρεται η
beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του
der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen. Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών
της ΕE.

ES: Declaración de conformidad de la UE FR: Déclaration de conformité UE


Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les
productos GT-H, GT-U y GT-HR, a los que hace referencia la produits GT-H, GT-U et GT-HR, auxquels se réfère cette déclaration,
siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes sont conformes aux Directives du Conseil concernant le
Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de rapprochement des législations des États membres UE relatives aux
los Estados miembros de la UE. normes énoncées ci-dessous.

IT: Dichiarazione di conformità UE HU: EU megfelelőségi nyilatkozat


Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z)
GT-H, GT-U e GT-HR, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono GT-H, GT-U és GT-HR termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat
conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi
riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE. irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.

NL: EU-conformiteitsverklaring PL: Deklaracja zgodności UE


Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze
de producten GT-H, GT-U en GT-HR, waarop de onderstaande produkty GT-H, GT-U oraz GT-HR, których deklaracja niniejsza
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie
onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.
aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.

PT: Declaração de conformidade UE RU: Декларация о соответствии нормам ЕС


A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
GT-H, GT-U e GT-HR, aos quais diz respeito a declaração abaixo, изделия GT-H, GT-U и GT-HR, к которым относится
estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым
aproximação das legislações dos Estados Membros da UE. Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов
стран-членов ЕС.

RO: Declaraţia de conformitate UE SK: ES vyhlásenie o zhode


Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele GT-H, My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
GT-U şi GT-HR, la care se referă această declaraţie, sunt în že produkty GT-H, GT-U a GT-HR na ktoré sa vyhlásenie uvedené
conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind nižšie vzťahuje, sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených
armonizarea legilor statelor membre UE. smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.

FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus SE: EU-försäkran om överensstämmelse


Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet GT-H, GT-U Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna GT-H, GT-U och
ja GT-HR, joita tämä vakuutus koskee, ovat EU:n jäsenvaltioiden GT-HR, som omfattas av nedanstående försäkran, är i
lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till
direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti. EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.

TR: AB uygunluk bildirgesi


Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan GT-H, GT-U ve
GT-HR ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin
yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle
uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait
olduğunu beyan ederiz.

9
Declaración de conformidad

The products are diaphragm pressure expansion tanks.


All products are examined under these conditions:
Fluid group: 2.
Module: B + D.
Design standard: EN 13831.

EC-type examination certificate No: See table below.


Notified body: CE 0045 - TüV Nord Systems GmbH & Co. KG, Große Bahnstraße 31, D-22525 Hamburg.
Manufacturer: GRUNDFOS Management A/S, Poul Due Jensens Vej 7, 8850 Bjerringbro, Denmark.

Maximum
Volume
Type pressure Category used Certificate number
[litres]
[bar]

GT-H 10 25-100 II 07 202 1403 Z 0550 / 14 / D1045


GT-U 10 12-18 I
07 202 1403 Z 0553 / 14 / D1045 Rev. 3
GT-U 10 25-33 II
GT-U 10 80-100 II
GT-U 10 200-300 III 07 202 1403 Z 0554 / 14 / D1045 Rev. 2
GT-U 10 400-500 IV
GT-U 10 600-5000 IV 07 202 1403 Z 0926 / 15 / D1045
GT-U 16 12 I
07 202 1403 Z 0552 / 14 / D1045 Rev. 3
GT-U 16 25 II
GT-U 16 80-100 III
07 202 1403 Z 0922 / 15 / D1045 Rev. 2
GT-U 16 200-300 IV
GT-U 16 400-5000 IV 07 2002 1403 Z 0543 / 7 / D001
GT-U 25 8 I 07 202 1403 Z 0551 / 14 / D1045 Rev. 3
GT-U 25 80-120 III
07 202 1403 Z 0574 / 2 / D0045 Rev. 1
GT-U 25 180-1000 IV
GT-U 25 1500-3000 IV 07 2002 1403 Z 0544 / 7 / D001
GT-HR 6 12-24 I
07 202 1403 Z 0913 / 15 / D1045 Rev. 2
GT-HR 6 35-140 II
GT-HR 6 200-400 III
07 2002 1403 Z 0546 / 7 / D001
GT-HR 6 500-1000 IV

– Pressure Equipment Directive (2014/68/EU).

This EC declaration of conformity is only valid when published as part


of the Grundfos installation and operating instructions (publication
number 96550312 0317).

Bjerringbro, 8th August 2016

Svend Aage Kaae


Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile technical file and


empowered to sign the EC declaration of conformity.

10
Declaration of conformity EAC 3

Declaration of conformity EAC


Расширительные баки GT сертифицированы на соответствие
требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/
2011 «О безопасности машин и оборудования».

Сертификат соответствия:
TC RU C-DK.АИ30.В.01161, срок действия до 04.12.2019 г.

Расширительные баки GT прошли подтверждение соответствия


требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 032/
2013 «О безопасности оборудования, работающего под избыточным
давлением».

Декларации соответствия:
TC N RU Д-DK.АИ30.В.03460, срок действия до 04.12.2019 г. (категория 1)
TC N RU Д-DK.АИ30.В.03460, срок действия до 10.07.2021 г. (категория 2)

Сертификат соответствия:
TC RU C-DK.АИ30.В.01184, срок действия до 10.12.2019 г. (категория 3)
TC RU C-DK.АИ30.В.01186, срок действия до 10.12.2019 г. (категория 4)

Выданы: Органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-


СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации».
Адрес: 153032, Российская Федерация, г. Иваново, ул. Станкостроителей,
д.1.

Истра, 11 июля 2016 г.

Касаткина В. В.
Руководитель отдела качества,
экологии и охраны труда
ООО Грундфос Истра, Россия
143581, Московская область,
Истринский район,
дер. Лешково, д.188

11
Argentina China Hong Kong
Compañías del grupo Grundfos

Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor
Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre
1619 Garín Pcia. de B.A. Shanghai 201106 29-33 Wing Hong Street &
Phone: +54-3327 414 444 PRC 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Telefax: +54-3327 45 3190 Phone: +86 21 612 252 22 Kowloon
Telefax: +86 21 612 253 33 Phone: +852-27861706 / 27861741
Australia Telefax: +852-27858664
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. COLOMBIA
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Colombia S.A.S. Hungary
Regency Park Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero GRUNDFOS Hungária Kft.
South Australia 5942 Chico, Park u. 8
Phone: +61-8-8461-4611 Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. H-2045 Törökbálint,
Telefax: +61-8-8340 0155 1A. Phone: +36-23 511 110
Cota, Cundinamarca Telefax: +36-23 511 111
Austria Phone: +57(1)-2913444
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Telefax: +57(1)-8764586 India
Ges.m.b.H. GRUNDFOS Pumps India Private Limi-
Grundfosstraße 2 Croatia ted
A-5082 Grödig/Salzburg GRUNDFOS CROATIA d.o.o. 118 Old Mahabalipuram Road
Tel.: +43-6246-883-0 Buzinski prilaz 38, Buzin Thoraipakkam
Telefax: +43-6246-883-30 HR-10010 Zagreb Chennai 600 096
Phone: +385 1 6595 400 Phone: +91-44 2496 6800
Belgium Telefax: +385 1 6595 499
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. www.hr.grundfos.com Indonesia
Boomsesteenweg 81-83 PT. GRUNDFOS POMPA
B-2630 Aartselaar GRUNDFOS Sales Czechia and Graha Intirub Lt. 2 & 3
Tél.: +32-3-870 7300 Slovakia s.r.o. Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Télécopie: +32-3-870 7301 Čajkovského 21 Jakarta Timur
779 00 Olomouc ID-Jakarta 13650
Belarus Phone: +420-585-716 111 Phone: +62 21-469-51900
Представительство ГРУНДФОС в Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Минске Denmark
220125, Минск GRUNDFOS DK A/S Ireland
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Martin Bachs Vej 3 GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
«Порт» DK-8850 Bjerringbro Unit A, Merrywell Business Park
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Tlf.: +45-87 50 50 50 Ballymount Road Lower
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Telefax: +45-87 50 51 51 Dublin 12
E-mail: minsk@grundfos.com E-mail: info_GDK@grundfos.com Phone: +353-1-4089 800
www.grundfos.com/DK Telefax: +353-1-4089 830
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Estonia Italy
Zmaja od Bosne 7-7A, GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
BH-71000 Sarajevo Peterburi tee 92G Via Gran Sasso 4
Phone: +387 33 592 480 11415 Tallinn I-20060 Truccazzano (Milano)
Telefax: +387 33 590 465 Tel: + 372 606 1690 Tel.: +39-02-95838112
www.ba.grundfos.com Fax: + 372 606 1691 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Finland Japan
Brazil OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pumps K.K.
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Trukkikuja 1 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Av. Humberto de Alencar Castelo FI-01360 Vantaa Hamamatsu
Branco, 630 Phone: +358-(0) 207 889 500 431-2103 Japan
CEP 09850 - 300 Phone: +81 53 428 4760
São Bernardo do Campo - SP France Telefax: +81 53 428 5005
Phone: +55-11 4393 5533 Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Telefax: +55-11 4343 5015 Parc d’Activités de Chesnes Korea
57, rue de Malacombe GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
Bulgaria F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) 6th Floor, Aju Building 679-5
Grundfos Bulgaria EOOD Tél.: +33-4 74 82 15 15 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Slatina District Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Seoul, Korea
Iztochna Tangenta street no. 100 Phone: +82-2-5317 600
BG - 1592 Sofia Germany Telefax: +82-2-5633 725
Tel. +359 2 49 22 200 GRUNDFOS GMBH
Fax. +359 2 49 22 201 Schlüterstr. 33 Latvia
email: bulgaria@grundfos.bg 40699 Erkrath SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Deglava biznesa centrs
Canada Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
GRUNDFOS Canada Inc. e-mail: infoservice@grundfos.de Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
2941 Brighton Road Service in Deutschland: Fakss: + 371 914 9646
Oakville, Ontario e-mail: kundendienst@grundfos.de
L6H 6C9 Lithuania
Phone: +1-905 829 9533 Greece GRUNDFOS Pumps UAB
Telefax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Smolensko g. 6
20th km. Athinon-Markopoulou Av. LT-03201 Vilnius
P.O. Box 71 Tel: + 370 52 395 430
GR-19002 Peania Fax: + 370 52 395 431
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Malaysia Serbia Turkey

Compañías del grupo Grundfos


GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti.
Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi
40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740 Ihsan dede Caddesi,
Selangor Telefax: +381 11 2281 769 2. yol 200. Sokak No. 204
Phone: +60-3-5569 2922 www.rs.grundfos.com 41490 Gebze/ Kocaeli
Telefax: +60-3-5569 2866 Phone: +90 - 262-679 7979
Singapore Telefax: +90 - 262-679 7905
Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. E-mail: satis@grundfos.com
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang
C.V. Singapore 619264 Ukraine
Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688 Бізнес Центр Європа
Parque Industrial Stiva Aeropuerto Telefax: +65-6681 9689 Столичне шосе, 103
Apodaca, N.L. 66600 м. Київ, 03131, Україна
Phone: +52-81-8144 4000 Slovakia Телефон: (+38 044) 237 04 00
Telefax: +52-81-8144 4010 GRUNDFOS s.r.o. Факс.: (+38 044) 237 04 01
Prievozská 4D E-mail: ukraine@grundfos.com
Netherlands 821 09 BRATISLAVA
GRUNDFOS Netherlands Phona: +421 2 5020 1426 United Arab Emirates
Veluwezoom 35 sk.grundfos.com GRUNDFOS Gulf Distribution
1326 AE Almere P.O. Box 16768
Postbus 22015 Slovenia Jebel Ali Free Zone
1302 CA ALMERE GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Dubai
Tel.: +31-88-478 6336 Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +31-88-478 6332 Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +971 4 8815 136
E-mail: info_gnl@grundfos.com Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com United Kingdom
New Zealand GRUNDFOS Pumps Ltd.
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. South Africa Grovebury Road
17 Beatrice Tinsley Crescent GRUNDFOS (PTY) LTD Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
North Harbour Industrial Estate Corner Mountjoy and George Allen Phone: +44-1525-850000
Albany, Auckland Roads Telefax: +44-1525-850011
Phone: +64-9-415 3240 Wilbart Ext. 2
Telefax: +64-9-415 3250 Bedfordview 2008 U.S.A.
Phone: (+27) 11 579 4800 GRUNDFOS Pumps Corporation
Norway Fax: (+27) 11 455 6066 17100 West 118th Terrace
GRUNDFOS Pumper A/S E-mail: lsmart@grundfos.com Olathe, Kansas 66061
Strømsveien 344 Phone: +1-913-227-3400
Postboks 235, Leirdal Spain Telefax: +1-913-227-3500
N-1011 Oslo Bombas GRUNDFOS España S.A.
Tlf.: +47-22 90 47 00 Camino de la Fuentecilla, s/n Uzbekistan
Telefax: +47-22 32 21 50 E-28110 Algete (Madrid) Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Tel.: +34-91-848 8800 Representative Office of Grundfos
Poland Telefax: +34-91-628 0465 Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. 38a, Oybek street, Tashkent
ul. Klonowa 23 Sweden Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
Baranowo k. Poznania GRUNDFOS AB 3291
PL-62-081 Przeźmierowo Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Факс: (+998) 71 150 3292
Tel: (+48-61) 650 13 00 431 24 Mölndal
Fax: (+48-61) 650 13 50 Tel.: +46 31 332 23 000 Addresses Revised 05.12.2016
Telefax: +46 31 331 94 60
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Switzerland
Rua Calvet de Magalhães, 241 GRUNDFOS Pumpen AG
Apartado 1079 Bruggacherstrasse 10
P-2770-153 Paço de Arcos CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +351-21-440 76 00 Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +351-21-440 76 90 Telefax: +41-44-806 8115

Romania Taiwan
GRUNDFOS Pompe România SRL GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Bd. Biruintei, nr 103 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Pantelimon county Ilfov Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +40 21 200 4100 Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +40 21 200 4101 Telefax: +886-4-2305 0878
E-mail: romania@grundfos.ro Thailand
Russia GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
ООО Грундфос Россия 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
109544, г. Москва, ул. Школьная, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
39-41, стр. 1 Phone: +66-2-725 8999
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) Telefax: +66-2-725 8998
737-30-00
Факс (+7) 495 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
ECM: 1206276
96550312 0317

www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S

Potrebbero piacerti anche