Sei sulla pagina 1di 132

Eje delantero SIFCO 9K

01/2012

Manual de Reparación
1.ª edición H3 (1)br
MAN Latin America Manual de Reparación H3 (1)br,
Servicios y Asistencia Técnica Eje delantero SIFCO 9K
- Português brasileiro -
Impreso en Brasil
Manual de Reparación H3 (1)br
1.ª edición

Eje delantero SIFCO 9K

1
PREFACIO

PREFACIO

Este manual de reparación se desarrolló con el objetivo de permitir la correcta ejecución de reparaciones en
los vehículos y agregados, utilizando las técnicas conocidas hasta el cierre de esta edición.

Es obligatorio contar con la debida calificación profesional para la ejecución de las reparaciones en los
vehículos y agregados.

Las ilustraciones presentadas y sus descripciones reflejan el desarrollo técnico hasta el cierre de esta
edición y no siempre corresponden exactamente al agregado o conjunto del mismo grupo cuando
presentado para reparación.

Los servicios de reparación están divididos en capítulos y sub-capítulos. Cada sub-capítulo empieza con
una página sobre los requisitos previos de trabajo. Los requisitos previos de trabajo contienen un resumen
de las indicaciones esenciales para la sección de reparación ilustrada, pudiendo incluir también una
descripción detallada de los servicios. Los capítulos de reparaciones indican solamente el par de apriete
para las conexiones roscadas diferentes de la norma.

Los avisos importantes relacionados a seguridad técnica y protección de las personas son especialmente
destacados, como mostrado a continuación.
CUIDADO
Tipo y fuente de peligro
• Se refiere a los procedimientos de trabajo y operativos que deben observarse para evitar
riesgos personales.

ATENÇÃO
Tipo y fuente de peligro
• Se refiere a los procedimientos de trabajo y operativos que deben observarse para evitar
daños o destrucción de materiales.
Nota
Se refiere a las aclaraciones útiles para la comprensión de los servicios y procedimientos.

Las instrucciones generales de seguridad deben observarse en todos los servicios de reparación.

La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas para fines de mejora.

Atentamente,

MAN Latin America

EDICIÓN

© 2008 MAN Latin America

Se prohíbe imprimir, reproducir o traducir este documento, parcial o totalmente, sin la autorización por
escrito de MAN Latin America. Todos los derechos reservados a MAN Latin America, bajo las leyes de
propiedad industrial y derechos de autor. MAN Latin America se exenta de cualquier responsabilidad en
caso de daños resultantes de modificaciones no previstas en este manual.

2 H3 (1)br 1.ª edición


ÍNDICE

Conteúdo Capítulo/Página

Índice remissivo 5

Introducción

Notas de seguridad ...................................................................................................... 9

Eje Sifco 9K

Tambor de freno ......................................................................................................... 25


Tambor de freno - Retirar e Instalar .............................................................................. 25
Tambor de freno - Verificación .................................................................................... 30
Cubo de rueda ........................................................................................................... 35
Cubo de rueda - Retirar e Instalar ................................................................................ 35
Cubo de rueda - Desarmar y Armar .............................................................................. 41
Cubo de rueda - Verificación ...................................................................................... 45
Bujes de la mangueta del eje y terminales esféricos ............................................................. 49
Bujes de la mangueta del eje y terminales esféricos - Verificaciones preliminares ..................... 49
Brazos de dirección y de unión ....................................................................................... 55
Brazos de dirección y de unión - Retirar e Instalar ............................................................ 55
Mangueta del eje ........................................................................................................ 63
Mangueta del eje - Desmontar y Montar ........................................................................ 63
Mangueta del eje - Verificación ................................................................................... 71
Zapatas y balatas de freno ............................................................................................ 79
Zapatas y balatas de freno - Verificación, retirada e instalación ............................................ 79
Balatas de freno - Ajuste ........................................................................................... 87
Eje S-leva ................................................................................................................. 91
Eje S-leva y Bujes - Retirar e Instalar ............................................................................ 91
Eje S-leva y Bujes - Verificar y Sustituir ......................................................................... 97
Ajustador Manual y Ajustador Automático ........................................................................ 101
Ajustador Manual y Ajustador Automático - Retirada e Instalación ...................................... 101
Ajustador automático - Desmontar y Montar ................................................................. 105
Cámara de freno delantera .......................................................................................... 111
Cámara de freno delantera - Retirar e Instalar ............................................................... 111
Cámara de freno delantera - Desmontar y Montar .......................................................... 114
Ajustes del eje delantero ............................................................................................. 119
Ajustes del eje delantero ......................................................................................... 119

Dados técnicos

Dados técnicos 127

H3 (1)br 1.ª edición 3


ÍNDICE REMISSIVO

Termo Página

A
Ajustador automático - Desmontaje
Retirar el conjunto actuador ................................................................................................................... 106
Retirar el o’ring ....................................................................................................................................... 106
Retirar el perno elástico ......................................................................................................................... 106
Retirar el piñón ....................................................................................................................................... 107
Retirar el tapón de alivio......................................................................................................................... 106
Retirar la varilla del ajustador................................................................................................................. 106
Ajustador automático - Instalación
Alinear el ajustador con la varilla............................................................................................................ 104
Conectar la horquilla de accionamiento de la cámara de freno ............................................................. 104
Ajustador automático - Montaje
Instalar el conjunto de la varilla en el ajustador ..................................................................................... 108
Instalar el perno elástico en el émbolo................................................................................................... 108
Instalar el piñón ...................................................................................................................................... 108
Instalar el tapón de alivio........................................................................................................................ 109
Instalar la varilla y el émbolo en el actuador .......................................................................................... 108
Ajustador automático - Retirada
Desacoplar la horquilla de la horquilla del ajustador.............................................................................. 104
Retirar los pernos y los pasadores......................................................................................................... 104
Ajustador Manual - Instalación
Alinear los agujeros del ajustador y de la varilla .................................................................................... 103
Instalar el ajustador manual ................................................................................................................... 103
Instalar el perno y el pasador ................................................................................................................. 103
Ajustador Manual - Retirada
Desconectar la horquilla del ajustador manual ...................................................................................... 102
Retirar el ajustador de la horquilla.......................................................................................................... 102
Retirar el ajustador manual .................................................................................................................... 102
Ajustes del eje delantero
Ajuste del tope mecánico de la dirección ............................................................................................... 121
Camber (caída de las ruedas)................................................................................................................ 124
Caster..................................................................................................................................................... 125
Convergencia (divergencia) ................................................................................................................... 122
Inclinación del pivote .............................................................................................................................. 123

B
Balatas de freno - Ajuste
Ajustador Automático - Ajustar el ajustador ............................................................................................. 89
Ajustador Automático - Medir el curso libre.............................................................................................. 90
Ajustador Automático - Medir la distancia de la horquilla de la cámara de freno..................................... 89
Ajustador Manual - Ajustar el ajustador ................................................................................................... 88
Ajustador Manual - Medir la distancia de la horquilla de la cámara de freno........................................... 89
Ajustador Manual - Verificar posición de la varilla en la horquilla ............................................................ 88
Levantar el vehículo y retirar las ruedas .................................................................................................. 88
Balatas de freno - Verificación
Retirar la tapa de inspección.................................................................................................................... 80
Brazo de dirección - Instalación
Instalar el brazo de dirección ................................................................................................................... 60
Instalar el terminal de la barra de dirección ............................................................................................. 61
Instalar la tubería neumática .................................................................................................................... 60
Brazo de dirección - Retirada
Desconectar la barra de dirección............................................................................................................ 57
Retirar el brazo de dirección .................................................................................................................... 58
Retirar la tubería neumática ..................................................................................................................... 57
Retirar la tuerca castillo de la barra de dirección ..................................................................................... 57
Brazo de unión - Instalación
Instalar el brazo de unión ......................................................................................................................... 59
Instalar el terminal de la barra de unión ................................................................................................... 60
Brazo de unión - Retirada

H3 (1)br 1.ª edición 5


ÍNDICE REMISSIVO

Desconectar la barra de unión ................................................................................................................. 59


Retirar el brazo de unión .......................................................................................................................... 59
Retirar la tuerca castillo de la barra de unión........................................................................................... 58
Bujes de la mangueta del eje y terminales esféricos - Verificaciones preliminares
Forzar el terminal de la barra ................................................................................................................... 53
Instalar el reloj comparador...................................................................................................................... 50
Levantar el vehículo ................................................................................................................................. 50
Reposicionar el reloj comparador............................................................................................................. 52
Verificar la holgura de la mangueta del eje .............................................................................................. 51
Verificar la holgura del buje inferior .......................................................................................................... 52
Verificar la holgura del buje superior ........................................................................................................ 51
Verificar la holgura del terminal de la barra de dirección ......................................................................... 53
Verificar la holgura del terminal de la barra de unión ............................................................................... 52
Bujes de los rodillos inferiores - Instalación
Instalar el buje en el acoplamiento........................................................................................................... 86
Bujes de los rodillos inferiores - Retirada
Retirar los bujes de los rodillos inferiores................................................................................................. 85

C
Cámara de freno delantera - Desmontaje
Retirar el plato de la varilla..................................................................................................................... 115
Retirar la abrazadera de la cámara........................................................................................................ 115
Retirar la carcasa y el diafragma............................................................................................................ 115
Retirar la horquilla .................................................................................................................................. 115
Cámara de freno delantera - Instalación
Instalar la cámara de freno..................................................................................................................... 113
Instalar la tubería neumática .................................................................................................................. 113
Retirar los caballetes.............................................................................................................................. 113
Cámara de freno delantera - Montaje
Instalar el diafragma y la carcasa superior............................................................................................. 116
Instalar el plato de la varilla.................................................................................................................... 116
Instalar la abrazadera............................................................................................................................. 116
Instalar la horquilla ................................................................................................................................. 116
Posicionar la horquilla ............................................................................................................................ 117
Cámara de freno delantera - Retirada
Levantar el vehículo y retirar las ruedas ................................................................................................ 112
Retirar la cámara de freno...................................................................................................................... 112
Retirar la tubería neumática ................................................................................................................... 112
Cubo de la rueda - Retirada
Retirar la tapa de retención de grasa. ...................................................................................................... 37
Cubo de la rueda - Verificación
Verificar desgaste de los rodamientos ..................................................................................................... 46
Verificar las coberturas de los rodamientos respecto a desgaste y grietas ............................................. 46
Verificar respecto a grietas en la carcasa ................................................................................................ 47
Verificar respecto a grietas y rotura de los rodamientos .......................................................................... 46
Cubo de rueda - Desmontaje
Retirar el retén de grasa y el rodamiento cónico...................................................................................... 43
Retirar la cobertura del rodamiento externo............................................................................................. 43
Retirar la cobertura del rodamiento interno.............................................................................................. 43
Cubo de rueda - Instalación
Ajustar la carga previa de los rodamientos .............................................................................................. 39
Instalar el cubo de rueda.......................................................................................................................... 39
Instalar la tapa de retención de grasa ...................................................................................................... 40
Instalar la tuerca castillo........................................................................................................................... 39
Preparación para montaje ........................................................................................................................ 38
Cubo de rueda - Montaje
Instalar el retén de grasa.......................................................................................................................... 44
Instalar la cobertura del rodamiento cónico externo ................................................................................ 44
Instalar la cobertura del rodamiento cónico interno ................................................................................. 44
Cubo de rueda - Retirada
Retirar el cubo de rueda........................................................................................................................... 37

6 H3 (1)br 1.ª edición


ÍNDICE REMISSIVO

Retirar la tuerca castillo y la arandela de apoyo ...................................................................................... 37

E
Eje S-leva - Verificación
Verificar holgura axial ............................................................................................................................... 98
Verificar holgura radial.............................................................................................................................. 99
Verificar irregularidades en el eje S-leva.................................................................................................. 98
Eje S-leva e Bujes - Retirada
Retirar el eje S-leva.................................................................................................................................. 93
Eje S-leva y Bujes - Instalación
Instalar el buje del eje S-leva. .................................................................................................................. 95
Instalar el buje y el retén del soporte de las zapatas ............................................................................... 94
Instalar el eje S-leva................................................................................................................................. 96
Instalar el retén......................................................................................................................................... 94
Instalar el soporte de la cámara de freno................................................................................................. 95
Eje S-leva y Bujes - Retirada
Retirar el buje y el retén del soporte de las zapatas ................................................................................ 94
Retirar el soporte de la cámara de freno.................................................................................................. 93
Retirar los bujes y el retén del eje S-leva................................................................................................. 93

M
Mangueta del eje - Desmontaje
Retirar el conjunto de soporte de las zapatas de freno............................................................................ 64
Retirar el pivote ........................................................................................................................................ 65
Retirar el rodamiento (cojinete) del pivote................................................................................................ 65
Retirar la tubería neumática ..................................................................................................................... 64
Retirar las clavijas .................................................................................................................................... 64
Retirar las tapas del pivote....................................................................................................................... 64
Retirar los bujes de la mangueta del eje .................................................................................................. 66
Retirar los retenes del pivote.................................................................................................................... 65
Mangueta del eje - Montaje
Expandir los bujes .................................................................................................................................... 67
Instalar el pivote ....................................................................................................................................... 69
Instalar el soporte del freno en la mangueta del eje ................................................................................ 70
Instalar la tubería neumática .................................................................................................................... 70
Instalar las clavijas ................................................................................................................................... 69
Instalar las tapas del pivote...................................................................................................................... 69
Instalar los retenes ................................................................................................................................... 68
Posicionar la mangueta del eje ................................................................................................................ 68
Posicionar los bujes de la mangueta........................................................................................................ 66
Posicionar los retenes .............................................................................................................................. 68
Prensar los bujes de la mangueta del eje ................................................................................................ 67
Mangueta del eje y Viga del eje - Verificación
Desgaste de los bujes .............................................................................................................................. 72
Desplazar la mangueta del eje hacia abajo ............................................................................................. 75
Instalar el pivote ....................................................................................................................................... 74
Instalar el reloj comparador...................................................................................................................... 75
Instalar las clavijas ................................................................................................................................... 74
Instalar los calzos de ajuste ..................................................................................................................... 77
Medir la holgura........................................................................................................................................ 76
Posicionar la mangueta del eje ................................................................................................................ 73
Retirar el pivote ........................................................................................................................................ 76
Retirar las clavijas .................................................................................................................................... 76
Suspender el eje ...................................................................................................................................... 75
Verificar el alojamiento del pivote en la viga del eje................................................................................. 73
Verificar la mangueta del eje .................................................................................................................... 72
Verificar los componentes en general ...................................................................................................... 72

N
Notas de seguridad ......................................................................................................................................... 9
General....................................................................................................................................................... 9

H3 (1)br 1.ª edición 7


ÍNDICE REMISSIVO

S
Selección de los calzos de ajuste
Desplazar la mangueta del eje hacia abajo ............................................................................................. 75
Instalar el reloj comparador...................................................................................................................... 75
Instalar los calzos de ajuste ..................................................................................................................... 77
Medir la holgura........................................................................................................................................ 76
Retirar el pivote ........................................................................................................................................ 76
Retirar las clavijas .................................................................................................................................... 76
Suspender el eje ...................................................................................................................................... 75

T
Tambor de freno - Instalación
Instalar el tambor de freno ....................................................................................................................... 28
Retirar los caballetes................................................................................................................................ 29
Tambor de freno - Retirada
Levantar el vehículo ................................................................................................................................. 26
Retirar el tambor de freno ........................................................................................................................ 27
Retornar el ajuste del ajustador automático............................................................................................. 28
Retornar el ajuste del ajustador manual................................................................................................... 27
Tambor de freno - Verificación
Verificar el diámetro del tambor................................................................................................................ 32
Verificar la presencia de fatiga térmica .................................................................................................... 33
Verificar puntos duros y/o azulados en el tambor .................................................................................... 32
Verificar respecto a estrías....................................................................................................................... 33
Verificar respecto a grietas....................................................................................................................... 33
Verificar respecto a manchas de aceite o fluido de freno......................................................................... 33
Verificar respecto a ovalización del tambor.............................................................................................. 34
Verificar respecto a superficie de frenado pulida ..................................................................................... 34
Verificar respecto al desgaste excesivo del tambor ................................................................................. 34

Z
Zapatas y balatas de freno - Instalación
Inspeccionar las zapatas y los rodillos inferiores ..................................................................................... 82
Instalar el muelle superior ........................................................................................................................ 84
Instalar los rodillos superiores.................................................................................................................. 85
Posicionar las balatas de freno ................................................................................................................ 82
Posicionar las zapatas ............................................................................................................................. 84
Remachar las balatas............................................................................................................................... 82
Verificar el apoyo correcto del remache ................................................................................................... 83
Verificar fallas en el remache ................................................................................................................... 84
Verificar la alineación de los remaches .................................................................................................... 83
Verificar la existencia de holguras en los remaches ................................................................................ 83
Verificar los remaches montados ............................................................................................................. 83
Zapatas y balatas de freno - Retirada
Retirar el muelle de retención .................................................................................................................. 81
Retirar las zapatas ................................................................................................................................... 81
Retirar los remaches de las balatas ......................................................................................................... 81
Retirar los rodillos superiores................................................................................................................... 80
Soltar los bloqueos de los rodillos............................................................................................................ 80

8 H3 (1)br 1.ª edición


INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

NOTAS DE SEGURIDAD

General
Los servicios de operación, mantenimiento y reparaciones en los camiones y ómnibus deben ejecutarse
solamente por personal capacitado.

El resumen a continuación presenta orientaciones importantes para cada área, las cuales deben ser
observadas para evitar accidentes personales, así como daños materiales y al medio ambiente. Este
es solamente un pequeño resumen con las principales orientaciones dirigidas a evitar accidentes.
Evidentemente, deben observarse todas las demás instrucciones de seguridad y tomar las providencias
necesarias.

En los locales en que exista peligro potencial, se suministrarán observaciones adicionales.

Buscar auxilio médico inmediatamente en caso de accidente, principalmente en caso haya contacto con
ácido corrosivo, penetración de combustible en la piel, quemaduras por aceite caliente, salpicados de
líquido anticongelante en los ojos, lesiones de miembros del cuerpo, etc.

1. Instrucciones para prevención de accidentes personales

Servicios de inspección, ajuste y reparación


– Garantizar la seguridad en el proceso de desmontaje de los agregados.
– Apoyar el chasis al ejecutar servicios en el sistema de suspensión de aire o en las ballestas.
– Mantener el local de trabajo (piso, escaleras, pasarelas, zanjas) y los agregados libres de aceite y grasa.
– Trabajar solamente con herramientas en perfectas condiciones.
– Los servicios de inspección, ajuste y reparaciones solamente deben ejecutarse por expertos capacitados
y autorizados.

Servicios en el sistema de frenos


– Durante los servicios en el sistema de frenos, utilizar un dispositivo aspirador en caso de liberación de
polvo.
– Después de ejecutar cualquier tipo de servicio en los sistemas de frenos, probarlos para verificar su
funcionamiento, eficacia y seguridad.
– Probar el funcionamiento de los sistemas ABS/ASR a través de un equipo de diagnóstico apropiado
(como MAN-cats).
– El fluido de freno/embrague que escape deberá recolectarse.
– ¡El fluido de freno/embrague es venenoso! Evite su contacto con productos alimenticios y heridas abiertas.
– ¡Los fluidos hidráulico y de freno son residuos tóxicos!
Observe las instrucciones de seguridad para evitar daños al medio ambiente.

Servicios en vehículos con sistema de gas natural (GNV)


– Vehículos con sistema de gas natural con falla no deben entrar al taller. Eso también es válido para
vehículos cuyo motor no puede desconectarse a través del vaciado automático de las tuberías de
combustible.
– Para los servicios realizados en vehículos con sistema de gas natural, debe instalarse un detector de
escape de gas sobre el techo del vehículo y en el vano del motor, por sobre el regulador de presión.
También las personas que ejecuten servicios en el vehículo deberán portar detectores de escape de gas.
– Se prohíbe fumar en las áreas de ejecución de servicios en vehículos equipados con sistemas de gas
natural. Retirar todas las potenciales fuentes de explosiones.
– Antes de ejecutar servicios de soldadura en el vehículo, deben retirarse los cilindros de gas y lavar la
tubería de gas inerte.
– Los cilindros de gas no deben calentarse en cabinas de secado de pintura con temperatura superior a
60°C. En caso las temperaturas estén muy altas, debe retirarse o vaciarse los cilindros de gas para
limpieza con gas inerte, por ejemplo, nitrógeno, y lavar la tubería de gas con gas inerte.

Servicios en el sistema de gas natural (GNV)


– Los servicios en el sistema de gas natural deben ejecutarse solamente por personal especializado.
– El área de servicio para sistemas de gas natural debe contar con ventilación técnica apropiada, capaz
de renovar el aire en el recinto como mínimo 3 veces a cada hora.

H3 (1)br 1.ª edición 9


INTRODUCCIÓN

– Después de la sustitución de los componentes del sistema de gas natural, realizada según los
procedimientos de ajuste, verificar si todos los puntos de montaje están libres de escapes de gas,
utilizando para ello un spray o detector de escapes de gas.

Funcionamiento del motor


– Solamente el personal autorizado podrá arrancar y ejecutar servicios en el motor.
– Evitar aproximarse de las piezas móviles cuando el motor esté en funcionamiento y utilizar uniforme de
trabajo apropiado (ajustado al cuerpo). En ambientes cerrados, utilizar sistema de ventilación.
– Riesgo de quemaduras al ejecutar servicios en motores calientes.
– No abrir el circuito de refrigeración caliente y bajo presión - Riesgo de quemaduras.

Cargas suspendidas
– Evitar posicionarse debajo de cargas suspendidas (motores, agregados, cambios, piezas, etc.).
– Utilizar solamente equipos de elevación apropiados y en perfectas condiciones técnicas, así como pallets
de cargas con capacidad suficiente de soporte.

Carrocerías y/o carrocerías especiales


– Observar las notas y determinaciones de seguridad de cada fabricante al trabajar en carrocerías y/o
carrocerías especiales.

Servicios en tuberías de alta presión


– No reapretar ni abrir tuberías o mangueras que estén bajo presión (sistema de aceite lubricante, circuito
de refrigeración y circuito de aceite hidráulico):
¡Riesgo de heridas debido a la salida de líquidos bajo presión!

Verificación de los inyectores


– Vestir traje de protección adecuado.
– No poner la mano bajo el chorro de combustible al realizar pruebas en el funcionamiento de los inyectores.
– No aspirar el vapor de combustible; certificarse que haya ventilación suficiente en el local de trabajo.

Servicios en el sistema eléctrico del vehículo


– ¡No desconecte las baterías con el motor en funcionamiento!
– ¡Desconectar siempre las baterías al realizar servicios en la parte electrónica del vehículo, en la central
eléctrica, en el alternador y en el motor de partida! Para desconectar las baterías, debe retirarse primero
los conectores del polo negativo. Para conectar, conectar primero los terminales del polo positivo.
– ¡Utilizar solamente cables o adaptadores de verificación apropiados para la medición entre los conectores!
– Dejar el interruptor general de las baterías en la posición "desconectado", retirando a continuación los
módulos de comando en caso se esperen temperaturas superiores e 80°C (por ejemplo, en la cabina de
secado después de la pintura).
– ¡No utilizar el chasis como conexión a tierra! En caso de instalación de un equipo adicional (como una
plataforma hidráulica, por ejemplo), deben utilizarse cables de tierra con diámetro apropiado, conectados
directamente a la central de tierra del vehículo, para evitar que los cables de accionamiento, cableados,
ejes de tracción, engranajes, etc. funcionen como conexiones a tierra, que puede producir daños graves.

¡Atención! ¡Los gases de las baterías son explosivos!


– Puede ocurrir formación de gas explosivo en las cajas selladas de las baterías. Tomar el máximo cuidado
después de un recorrido prolongado y después de la carga de las baterías con un cargador.
– Consumidores permanentes que no pueden desconectarse, como los tacógrafos, pueden provocar
chispas al desconectar las baterías, haciendo que explote el gas. ¡Ventilar la caja de las baterías con aire
comprimido antes de desconectar las baterías!
– ¡El vehículo debe remolcarse solamente con las baterías conectadas! Remolcar el vehículo solamente
si las luces de control se encienden completamente, aunque la capacidad de arranque de las baterías
esté baja.
¡Nunca utilizar el cargador rápido como ayuda en el arranque!
– ¡Realizar la carga y la carga rápida de las baterías solamente con los cables positivo y negativo de
las baterías desconectados!
– ¡No aplicar carga rápida en baterías de plomo ácido tipo gel o exentas de mantenimiento! (no aplicable a
baterías "libres de mantenimiento según las normas DIN"); la capacidad de carga máxima es el 10%
de la capacidad indicada en cada batería. Al conectar las baterías en paralelo, la capacidad aumenta -
correspondiendo a la suma de las baterías conectadas en paralelo.
– ¡La conexión incorrecta de los polos puede provocar cortocircuito!
– No colocar objetos metálicos (llaves, alicates, etc.) sobre las baterías. ¡Riesgo de cortocircuito!

10 H3 (1)br 1.ª edición


INTRODUCCIÓN

– Desconectar las baterías de los vehículos estacionados por largos periodos y recargarlas a cada 4
semanas.

¡Cuidado! ¡El ácido de la batería es venenoso y corrosivo!


– Utilizar guantes de protección apropiados al manejar las baterías.
No volcar las baterías; puede ocurrir escape de ácido. De la misma forma, nunca volcar las baterías
de gel.
– ¡Las mediciones de voltaje deben realizarse solamente con instrumentos de medición adecuados! La
resistencia de entrada de un instrumento de medición debe ser, como mínimo, 10 MΩ.
– ¡Desconectar y conectar los módulos de comando solamente con el encendido desconectado!

Soldadura eléctrica
– Conectar el dispositivo de protección "ANTIZAP-SERVICE-WÄCHTER (ANTIZAP-VIGILANTE DE
SERVICIO)" (código de producto MAN 80.78010.0002) de acuerdo con las instrucciones que acompañan
el equipo.
– En caso este dispositivo no esté disponible, desconectar las baterías y fijar el cable positivo en el cable
negativo, para generar un contacto eléctrico.
– Colocar el interruptor general de la batería manualmente en la posición de vehículo en movimiento.
Ejecutar el puente en el interruptor electrónico de la batería "negativo" en los contactos del relé de carga
(cable-puente > 1mm2) así como "positivo" en los contactos de carga del relé de carga. Además, conectar
varios consumidores de carga, como: Girar la llave de encendido a la posición de vehículo en movimiento,
interruptor de luces de emergencia "encendido", interruptor de iluminación en la posición "faro encendido",
ventilador en "nivel máximo". Cuanto más consumidores estén conectados, mayor será la protección.
Después del término de los servicios de soldadura, desconectar todos los consumidores, retirar todos los
puentes (dejar en el estado original) y, a continuación, conectar las baterías.
– En todos los casos, dejar la conexión a tierra del equipo de soldadura lo más cerca posible del local de
soldadura. No colocar los cables del equipo de soldadura en paralelo con los conductores eléctricos
del vehículo.

Servicios en tuberías de material sintético - peligro de daños e incendio


– Las tuberías de material sintético no deben someterse a esfuerzos mecánicos o térmicos.

Servicios de pintura
– En servicios de pintura, los componentes electrónicos deberán someterse a altas temperaturas (máximo
95°C) solamente por cortos periodos de tiempo; la permanencia en una temperatura máxima de 85°C se
permite por aproximadamente 2 horas; desconectar las baterías.
Las uniones roscadas del componente de alta presión del sistema de inyección no deben pintarse. Existe
riesgo de entrada de suciedad en caso de reparación.

Servicios en la cabina basculante


– Antes de bascular, certificarse que el área adelante de la cabina esté libre.
– No permanecer entre la cabina y el chasis durante el basculado - ¡área de riesgo!
– Bascular la cabina siempre por sobre el punto de caída y/o bloquearla con el hasta de soporte.

Servicios en el sistema de aire acondicionado


– Los agentes refrigerantes y los vapores son perjudiciales a la salud. Evitar contacto directo y proteger
ojos y manos.
– No liberar los gases de refrigeración en recintos cerrados.
– No mezclar el gas refrigerante R 134a (libre de CFC) con R 12 (no ecológico).
– Descartar el gas refrigerante de acuerdo con las instrucciones.

Servicios en los pretensores de los cinturones de seguridad y airbags


– Los servicios en las unidades de airbag o de los pretensores de los cinturones de seguridad deben
ejecutarse solamente por empleados certificados con capacitación específica en la escuela de servicios
MAN.
– Cargas mecánicas, vibraciones, calentamiento superior a 140°C e impulsos eléctricos, así como
descargas electrostáticas, pueden provocar el disparo accidental de las unidades de airbag o de los
pretensadores de los cinturones de seguridad.
– El disparo de la unidad de airbag o del pretensador libera una carga de gases calientes de forma
explosiva, haciendo que la unidad no montada de airbag o del pretensador del cinturón se arroje sin
control hacia adentro del vehículo, con riesgo de heridas a quien esté en la cabina y/o cerca.
– El contacto con la superficie caliente después del disparo del airbag puede provocar quemaduras.

H3 (1)br 1.ª edición 11


INTRODUCCIÓN

– No abrir el airbag accionado, ni la bolsa de impacto.


– No tocar el airbag accionado y la bolsa de impacto destruida con las manos desprotegidas. Utilizar
guantes de protección de caucho nitrilo.
– Desconectar el encendido y retirar la llave, desconectar el cable de tierra de la batería y de la alimentación
eléctrica del airbag y de los pretensores del cinturón antes de iniciar los servicios y verificaciones de
las unidades de airbag o de los pretensores, así como servicios en el vehículo que puedan producir
vibraciones.
– Montar el sistema de retracción del airbag del conductor en el volante con airbag, código MAN
81.66900-6035, de acuerdo con el manual de instrucciones.
– Realizar la verificación de las unidades de airbag o de los pretensores de los cinturones solamente
con los instrumentos específicamente designados para esta finalidad; no utilizar lámparas de prueba,
voltímetros u óhmetros.
– Después de todos los servicios y verificaciones, debe desconectarse primero el encendido y, a
continuación, conectar las conexiones de encaje del airbag y del pretensor de los cinturones y, por último,
conectar la batería. Nadie debe permanecer en la cabina en este momento.
– Instalar las unidades de airbag por separado, con la bolsa de impacto dirigida hacia arriba.
– No utilizar grasa ni productos de limpieza en los airbags y en los pretensores de los cinturones.
– Almacenar y transportar las unidades de airbag y los pretensadores de los cinturones solamente en el
embalaje original. Se prohíbe el transporte en el compartimiento de pasajeros.
– El almacenamiento de las unidades de airbags y de pretensores de los cinturones se permite solamente
en depósitos cerrados con llave, bajo peso máximo de 200 kg.

Servicios en el sistema de calefacción


– Antes de iniciar el servicio, desconectar el sistema de calentamiento y esperar que se enfríen los
componentes calientes.
– Deben providenciarse contenedores apropiados para recolección de combustible durante los servicios del
sistema de alimentación y evitar la presencia de fuentes de ignición.
– ¡Mantener siempre extintores de incendio accesibles cerca!
– No activar el sistema de calefacción en ambientes cerrados, como garajes o talleres, sin la presencia
de sistemas de escape.

2. Observaciones para evitar daños y desgaste temprano en los agregados

General
– Los agregados se fabrican exclusivamente para la aplicación definida por el respectivo fabricante:
Cualquier otra aplicación se considerará como aplicación no predeterminada. El fabricante no se
responsabiliza por daños provocados por la utilización fuera de la especificación, siendo el usuario el
único responsable en este caso.
– Cumplir las condiciones determinadas por el fabricante respecto al funcionamiento, mantenimiento y
reparaciones forma parte de la aplicación predeterminada.
– La utilización del agregado, así como su mantenimiento y reparaciones, deben estar a cargo solamente
de personal familiarizado con el equipo y que tenga conocimiento de los riesgos existentes.
– El fabricante no se responsabiliza por daños resultantes de modificaciones arbitrarias realizadas en el
motor.
– Operaciones en el sistema de inyección y en los ajustes pueden influir en el rendimiento y composición
de los gases de escape del agregado, imposibilitando el cumplimiento de las normas de emisiones.
– Eventuales fallas de funcionamiento deben ser inmediatamente investigadas y solucionadas.
– Limpiar los agregados cuidadosamente antes de las reparaciones y certificarse que todas las aperturas
estén cerradas, para evitar el ingreso de suciedad.
– Colocar placa de aviso en los agregados que no estén listos para funcionamiento.
– Utilizar solamente os materiales de uso indicados de acuerdo con la recomendación MAN.
– Observar los intervalos de mantenimiento determinados.
– No completar el aceite de motor/transmisión por sobre la marca máxima. No sobrepasar la inclinación
máxima permitida de operación de vehículo/agregado.
– La desactivación o almacenamiento de ómnibus o camiones durante periodos superiores a 3 meses exige
medidas especiales, según lo determinado por la norma de fábrica MAN M 3069, Parte 3.

3. Limitación de responsabilidad para repuestos y accesorios

General
Usar solamente equipos liberados expresamente por MAN Latin America, así como piezas originales MAN.
MAN Latin America no asume ninguna responsabilidad sobre productos de otras procedencias.

12 H3 (1)br 1.ª edición


INTRODUCCIÓN

4. Observaciones para evitar daños a la salud y al medio ambiente

Medidas de precaución para proteger su salud


Evitar el contacto prolongado, excesivo y repetido de la piel con combustibles, materiales auxiliares,
diluyentes o disolventes. Utilizar productos de protección para la piel o guantes de protección. No utilizar
combustibles, materiales auxiliares, diluyentes o disolventes para limpiar la piel. Después de la limpieza,
aplicar crema hidratante sobre la piel.

Materiales de funcionamiento y materiales auxiliares


No deben utilizarse envases de productos alimenticios o bebidas para almacenamiento de materiales
de funcionamiento y materiales auxiliares. Seguir las instrucciones de las autoridades locales respecto
al descarte de materiales de funcionamiento y materiales auxiliares.

Líquido refrigerante
El anticongelante no diluido debe tratarse residuo tóxico. La eliminación de líquidos de refrigeración
usados (mezcla de fluido anticongelante y agua) debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de
las autoridades locales competentes.

Limpieza del circuito de refrigeración


El producto y el agua usados en la limpieza del circuito de refrigeración solamente deben descartarse en la
red de alcantarillado en caso no haya limitación por instrucciones locales. Sin embargo, es fundamental
que el producto de limpieza y el agua pasen por un separador de aceite con retención de lodo.

Limpieza del elemento filtrante


El polvo de los filtros reutilizables debe recolectarse por una aspiradora de polvo y retenerse en una bolsa
de captación. En caso contrario, utilizar mascarilla respiratoria. Durante el lavado del filtro, proteger
las manos con guantes de goma o crema para las manos, pues los agentes de limpieza disuelven
intensamente la oleosidad de la piel.

Aceite de motor, transmisión y diferencial; elementos filtrantes, cajas y cartuchos de filtros, agentes
de secado
Los aceitas de motor, caja de cambio y diferencial (filtros de aceite y de combustible, agentes de secado de
aire) se consideran residuos tóxicos. Observar las instrucciones de las autoridades locales referentes al
descarte de los materiales antedichos.

Aceite usado de motor / transmisión


El contacto prolongado y repetido de la piel con cualquier tipo de aceite de motor o aceite de cambio
provoca su resecación, pudiendo causar también irritación o inflamación. Además, el aceite de motor usado
contiene sustancias perjudiciales que pueden provocar enfermedades peligrosas en la piel. Utilizar siempre
guantes durante el cambio de aceite.

Manejo de ARLA 32 (AdBlue)®


ARLA 32 (AdBlue®) es una solución sintética formada por el 32,5% de urea/agua, utilizada en motores
diesel con catalizador SCR para reducción de NOx. ARLA 32 (AdBlue)® no es una sustancia peligrosa,
pero se descompone, en el transcurso del almacenamiento, en hidróxido de amonio y dióxido de carbono.
Evitar contacto de ARLA 32 (AdBlue)® con la piel y los ojos, lavarse las manos cuidadosamente antes de
los intervalos de descanso y del término del servicio y aplicar crema hidratante sobre la piel. En caso de
contacto de la piel con ARLA 32 (AdBlue)®, lavarse las manos con agua y productos de limpieza para la
piel, quitarse las ropas sucias inmediatamente y acudir a un médico en caso surja irritación de la piel. En
caso de contacto de ARLA 32 (AdBlue)® con los ojos, lavarlos con agua o solución propia para ojos como
mínimo por 10 minutos, dejando los párpados abiertos, retirando antes lentes de contacto, en caso use; si la
irritación persiste, buscar orientación médica. Debe buscarse atención médica inmediatamente en caso de
ingestión de ARLA 32 (AdBlue)®. Almacenar ARLA 32 (AdBlue®) en embalajes a prueba de escapes, en
locales cuya temperatura de almacenamiento no sobrepase 25°C. Aspirar el ARLA 32 (AdBlue)® retirado o
vaciado con material aglutinante y descartarlo de forma adecuada.

5. Orientaciones para servicios en el sistema Common-Rail

General
– Los chorros de combustible pueden cortar la piel. La niebla de combustible es inflamable.
– Nunca soltar los tornillos del lado de alta presión del combustible del sistema Common-Rail con el
motor en funcionamiento (tubo de conexión de la bomba de alta presión al Rail, en el Rail y de la culata
al inyector).

H3 (1)br 1.ª edición 13


INTRODUCCIÓN

– Evitar permanecer cercano al motor en funcionamiento.


– Cualquier modificación del cableado original, por ejemplo, cableado del inyector no blindado o utilización
de kit de pruebas electroelectrónicas, podrá hacer que se sobrepasen los valores-límite determinados
para marcapasos cardíacos.
– Los equipos originales relacionados a los motores MAN-Common-Rail no ofrecen ningún riesgo a los
portadores de marcapaso cuando se utilizan de la forma determinada.
– Los chorros de combustible pueden cortar la piel. La niebla de combustible es inflamable.
– Nunca soltar los tornillos de los tubos de alta presión de combustible del sistema Common-Rail con
el motor en funcionamiento (tubo de inyección de la bomba de alta presión hacia el distribuidor de
combustible, en el distribuidor de combustible y de la culata al inyector).
– Evitar permanecer cerca del motor cuando esté en funcionamiento.

Orientaciones para portadores de marcapaso


– Cualquier modificación del cableado original, por ejemplo, cableado del inyector no blindado o utilización
de kit de pruebas electroelectrónicas, (caja de medición) podrá hacer que se sobrepasen los valores-límite
determinados para marcapasos cardíacos.
– La no alteración de la originalidad del producto no representará riesgos al conductor y pasajeros
portadores de marcapaso.
– Respetados los usos determinados, no existe riesgo para el operador portador de marcapaso durante la
instalación del sistema de inyección del motor MAN Common-Rail.
– Los valores-límite actualmente conocidos para marcapasos no se sobrepasan si el producto se mantiene
en su estado original.

Riesgo de daño por ingreso de suciedad


– Los componentes del sistema de inyección diesel consisten de piezas de alta precisión sujetas a
esfuerzos extremos. Por ello, es necesario prestar atención a la máxima limpieza en todos los servicios
realizados en el sistema de combustible.
– Partículas de suciedad superiores a 0,2 mm pueden provocar la avería de los componentes.

Antes del inicio de los servicios por el lado limpio


– Con el sistema de combustible cerrado, limpiar el motor y el vano del motor, evitando afectar los
componentes eléctricos con chorros fuertes.
– Llevar el vehículo a un área limpia del taller donde no se ejecuten servicios que puedan generar polvo
(trabajos de rectificación, soldadura, reparaciones de frenos, verificaciones de freno y de rendimiento,
etc.).
– Evitar movimiento de aire (posible remolino de polvo al arrancar motores, ventilación/climatización del
taller, corrientes de aire, etc.).
– Con el sistema de combustible cerrado, secar el área con aire comprimido.
– Eliminar partículas sueltas de suciedad, como pequeños pedazos de tinta y material de sellado con un
dispositivo de succión adecuado (aspiradora de polvo industrial).
– Cubrir las áreas del vano del motor y parte inferior de la cabina de donde puedan soltarse partículas de
suciedad que puedan afectar los componentes de alta precisión del sistema de inyección.
– Lavarse las manos y usar ropa de servicio limpia antes de iniciar el trabajo de desmontaje.

Después de la apertura del lado limpio


– No se permite utilizar aire comprimido para la limpieza.
– La suciedad suelta debe ser eliminada por medio de un dispositivo de succión adecuado (aspiradora de
polvo industrial) durante el trabajo de montaje.
– Utilizar solamente paños de limpieza sin hilachas en el sistema de combustible.
– Limpiar las herramientas y los materiales de trabajo antes del inicio de los servicios.
– Utilizar solamente herramientas que no presenten daños (revestimientos cromados con grietas).
– No utilizar materiales como paño, cartón o madera en la retirada e instalación de componentes, pues
pueden soltar partículas e hilachas.
– En caso aparezcan pequeños pedazos de pintura al soltar las conexiones (de una eventual segunda
pintura), retirarlas con cuidado antes de soltar definitivamente los tornillos.
– Utilizando tapas apropiadas, cerrar inmediatamente todas las piezas retiradas del lado limpio del
sistema de combustible.
– Las conexiones deben permanecer almacenadas en embalajes libres de polvo hasta su aplicación;
descartarlas después de una única aplicación.
– A continuación, guardar los componentes con cuidado en un contenedor limpio y cerrado.
– Nunca utilizar líquidos de limpieza o de prueba para esos componentes.
– Retirar las piezas nuevas del embalaje original inmediatamente antes de su utilización.

14 H3 (1)br 1.ª edición


INTRODUCCIÓN

– Ejecutar servicios en los componentes retirados solamente en un local de trabajo equipado para esa
finalidad.
– En caso se envíen nuevas piezas, colocar siempre las piezas retiradas en los embalajes originales
de las nuevas piezas.
Al ejecutar servicios en motores de ómnibus, debe observarse también obligatoriamente las medidas
descritas a continuación:

El ingreso de suciedad es peligroso y causa daños


– Antes de abrir el lado limpio del sistema de combustible:
Limpiar con aire comprimido las partes del motor alrededor de las conexiones de alta presión, tubos
de inyección, Rail y tapa de válvulas.
– Retirar la tapa de válvulas y repetir la limpieza de las partes del motor alrededor de las conexiones de alta
de presión, tubos de inyección y rail.
– Primero, soltar solamente las conexiones de alta presión:
Soltar las tuercas con cobertura de las conexiones de alta presión, con 4 vueltas para aflojarlas.
Levantar las conexiones de alta presión con una herramienta especial.
Justificación: Las conexiones deben retirarse solamente cuando los inyectores estén desarmados, para
que no haya posibilidad de caída de suciedad en los inyectores por encima.
– Retirar los inyectores.
– Después de la retirada, lavar los inyectores con líquido de limpieza, con el agujero de la conexión de alta
presión volcado hacia abajo.
– Retirar las conexiones de alta presión, soltando las tuercas de la boquilla del tubo de presión.
– Limpiar el agujero del inyector en la culata.

6. Procedimientos de emergencia para agregados con comandos electrónicos

Observaciones
Los agregados disponen de un sistema de control electrónico capaz de supervisar tanto el agregado como
a sí propio (autodiagnóstico).

Al detectar una falla, el sistema realiza el análisis del problema y ejecuta automáticamente uno de los
siguientes procesos:

– Emisión de un aviso de falla, con el código de la falla.


– Conmutación para una función de emergencia, garantizando la continuidad, aunque limitada, del
funcionamiento. Tratar de eliminar la falla inmediatamente.
– El código de la falla será indicado directamente a través de la conexión con MAN-cats.

7. Observaciones de montaje

Montaje de tuberías
– ¡Las tuberías no pueden deformarse durante los servicios de montaje - riesgo de ruptura!

Montaje de juntas planas


– Usar solamente juntas originales MAN
– Las superficies de asentamiento de las juntas tóricas tienen que estar limpias y no deben presentar fallas.
– No usar material de sellado o pegamento - en caso sea necesario, para facilitar el montaje, usar un poco
de grasa, de forma a adherir la junta a la pieza que se montará.
– Apretar uniformemente los tornillos con el par de apriete indicado.

Montaje de juntas tóricas (O-Rings)


– Usar solamente juntas tóricas (O-Rings) originales MAN.
– Las superficies de asentamiento de las juntas tóricas tienen que estar limpias y no deben presentar fallas.

Rectificación de motor
– La vida útil de un motor sufre influencia de varios factores. Por eso, es imposible estimar la cantidad de
horas de trabajo necesarias para una rectificación básica del motor.
– La apertura o rectificación del motor no se recomienda mientras el motor presente valores de relación de
compresión normales y los siguientes valores de funcionamiento no se modifiquen de forma considerable
en comparación con los valores de un motor nuevo:
– Relación de compresión
– Temperatura de los gases de escape
– Temperatura del líquido de refrigeración y del aceite lubricante

H3 (1)br 1.ª edición 15


INTRODUCCIÓN

– Presión y consumo de aceite


– Formación de humo

Los siguientes criterios influyen significativamente en la vida útil del motor:


– El correcto ajuste de rendimiento de acuerdo con el tipo de aplicación
– Instalación correcta (motores estacionarios)
– Inspección de la instalación por personal autorizado (motores estacionarios)
– Mantenimiento periódico de acuerdo con el plan de mantenimiento

16 H3 (1)br 1.ª edición


INTRODUCCIÓN

ANÁLISIS DE OCURRENCIAS

DIAGNÓSTICO CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES


• Neumáticos con presión de inflado • Inflar neumáticos;
incorrecta;

• Ruedas desbalanceadas; • Balancear ruedas;

Desgaste prematuro
• Desalineación de los ángulos de • Alinear la dirección;
de los neumáticos
dirección.

• Eje trasero desalineado; • Alinear eje trasero;

• Problema en el sistema de dirección; • Verificar el sistema de dirección;


•Sistema de dirección hidráulica con baja • Regular la bomba y la presión del
presión o flujo de la bomba; sistema;

• Aire en el sistema hidráulico de • Vaciar el sistema;


dirección;

• Completar nivel de fluido;


• Fluido hidráulico de la dirección con
nivel inferior al especificado;

• Montar correctamente la caja de


• Caja de dirección con problemas de dirección;
montaje;

• Verificar el sistema de dirección;


•Desalineación de los componentes del
sistema de dirección;
• Sustituir los terminales;
• Terminales de dirección con dificultades
Dificultad para virar
de movimiento;
la dirección
• Realizar la lubrificación en la
• Falta de lubricación en las conexiones frecuencia especificada y con los
de dirección; lubricantes correctos;

• Alinear la dirección;
•Desalineación de los ángulos de
dirección;
• Operar el vehículo dentro de la
correcta especificación de carga;
• Vehículo operado con exceso de carga;
• Inflar neumáticos;

• Neumáticos con presión baja o desigual;

• Sustituir los rodamientos;


• Rodamientos gastados;

• Sustituir el pivote;
• Problemas en el pivote;

H3 (1)br 1.ª edición 17


INTRODUCCIÓN

DIAGNÓSTICO CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES


• Neumáticos con baja presión de inflado; • Inflar neumáticos;

• Desalineación de los ángulos de • Alinear la dirección;


dirección;
Retorno incorrecto
del volante
• Problemas en el pivote; •Sustituir el pivote;

• Bajo flujo de la bomba del sistema de • Ajustar o sustituir la bomba;


dirección hidráulica;
• Ruedas desbalanceadas; •Balancear ruedas;

• Neumáticos con desgaste irregular; • Realizar rotación de los neumáticos;

• Montaje incorrecto del conjunto • Desmontar y montar correctamente


rueda/neumático; el conjunto rueda/neumático;

• Tambores de freno desbalanceados; • Balancear los tambores de freno;

Vibración o Shimmy
•Desalineación de los ángulos de • Alinear la dirección;
dirección;

• Reapretar o sustituir los


• Componentes de la dirección sueltos o componentes;
desgastados;

• Amortiguadores inoperantes; • Sustituir los amortiguadores;

• Rodamientos de las ruedas desgastados • Ajustar o sustituir los elementos;


o desajustados;
• Sellos dañados; • Sustituir los sellos;
Desgaste del pivote
y bujes de la punta • Falta de lubricación o lubricantes • Realizar la lubrificación en la
del eje incorrectos; frecuencia especificada y con los
lubricantes correctos;
• Par excesivo en los terminales; • Fijar los terminales con el par
Desgaste o rotura
especificado;
delos terminales de
la barra de unión
• Severas condiciones de uso; • Operar correctamente el vehículo;
• Par excesivo en los terminales; • Fijar los terminales con el par
Desgaste o rotura especificado;
delos terminales de
la barra de dirección • Topes de dirección desajustados; • Ajustar los topes de dirección de
acuerdo con lo especificado;

18 H3 (1)br 1.ª edición


INTRODUCCIÓN

DIAGNÓSTICO CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES


• Severas condiciones de uso; • Operar correctamente el vehículo;

Brazos, terminales,
• Sistema de dirección hidráulica con • Ajustar la presión según lo
barra de unión o
presión fuera de la especificada; especificado;
dirección, torcidos o
rotos
• Sistema de dirección instalado • Instalar correctamente el sistema de
incorrectamente; dirección;
• Nivel de aceite bajo; •.Eliminar posibles escapes y
completar el nivel de aceite del
estanque;

• Aire en el sistema hidráulico; • Verificar causas y vaciar el sistema;

• La válvula limitadora de presión se • Desmontar y limpiar la válvula y


bloquea o está con paso de aceite verificar eventuales obstrucciones;
obstruido;

• Sustituir el filtro y limpiar los ductos;


• El filtro está obstruido. Los ductos no
están libres;
Dirección pesada
• Verificar eventuales interferencias;
para ambos lados.
• La junta universal de articulación no se
mueve con facilidad;

• Retirar y verificar el pistón de la


• El pistón de la válvula no sella o no válvula. Eventualmente usar un
cierra; conjunto nuevo de pistón;

• Sustituir;
• El retén en el fondo del pistón no sella;

• El retén del pistón está dañado; • Reparar o sustituir;

• Flujo bajo en la bomba;


• Reparar o sustituir;
• Las válvulas limitadoras de presión no • Sustituir las válvulas;
cierran;

• Verificar el ajuste;
• Las válvulas limitadoras de presión
reaccionan muy temprano;
• Sustituir;
Dirección pesada • Los retenes en el pistón están dañados;
hacia un lado
• Sustituir todos los retenes;
• Sin presión en la cámara inferior del
cilindro;
• Sustituir todos los retenes;

• Sin presión en la cámara superior del


cilindro;

H3 (1)br 1.ª edición 19


INTRODUCCIÓN

DIAGNÓSTICO CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES


• Aire en el sistema hidráulico; • Verificar causa y vaciar el sistema;

Dirección pesada al
• La válvula de ajuste en la bomba • Desmontar, limpiar y eliminar
girar rápidamente el
se bloquea o está con paso de aceite eventuales bloqueos;
volante.
obstruido;

• Flujo bajo en la bomba; • Reparar o sustituir;


• Lubricación en el eje delantero; • Lubricar;

• Fijación de la dirección con falla; • Corregir fijación;

Retorno difícil.
• Interferencia del niple de fijación entre • Ajustar;
los husos;

• El punto de presión está ajustado con • Verificar ajuste;


mucha tensión;
• Nivel de aceite bajo; • Eliminar posibles escapes y completar
el nivel de aceite del estanque;

• Verificar causas y vaciar el sistema;


• Aire en el sistema hidráulico;
Dificultad de
• Fijar;
conducir en línea
• Dirección suelta;
recta.
• Sustituir;
• Articulación esférica con holgura;

• Fijar;
• Junta universal suelta;
• Nivel de aceite bajo; • Eliminar posibles escapes y completar
el nivel de aceite del estanque;

• Verificar causa y vaciar el sistema;


• Aire en el sistema hidráulico;
Golpes del volante. • Sustituir;
• Junta universal con holgura;
• Verificar ajuste del sinfín;
• Holgura entre sinfín y pistón;
• Verificar ajuste del punto de presión;
• Holgura entre el sector y el pistón;
• Ruedas desbalanceadas; • Balancear;
Oscilaciones en el
volante (Shimmy).
• Geometría de dirección desalineada; • Verificar convergencia, camber y
caster;
• Ajuste del centro hidráulico; • Sustituir caracol;
Sin accionar el
• Nivel de aceite bajo; • Eliminar posibles escapes y completar
volante la dirección
el nivel de aceite del estanque;
gira hacia cualquier
lado.
• Verificar causa y vaciar el sistema;
• Aire en el sistema hidráulico;

20 H3 (1)br 1.ª edición


INTRODUCCIÓN

Especificaciones Técnicas

Fabricante SIFCO

Modelo 9K

Tipo
Viga en “ l ” con buje de bronce

Capacidad
4.1 toneladas

Largo en la intersección pivote (KPI)


1785 mm

Drop 127 mm

Masa del conjunto completo 380 Kg

Datos de alineación

Caster (con carga)


2º 30´ ± 30´

Caster (sin carga) 2º 30´ ± 30´

1º ± 30´
Camber

Convergencia
0 a 1 mm

Inclinación del pivote 4°

Ángulo de viraje 41º ± 30´

H3 (1)br 1.ª edición 21


INTRODUCCIÓN

Mangueta del eje

(1) Mangueta
(2) Tuerca de fijación
(3) Clavija superior
(4) Pivote
(5) Tapa superior del pivote
(6) Tapa inferior del pivote
(7) Retén
(8) Calzos (0,127 y 0,381 mm)
(9) Clavija inferior
(10) Retén
(12) Tapa inferior del pivote
(13) Rodamiento axial de rodillos

22 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

EJE SIFCO 9K

(1) Rueda dentada (modelos equipados con (18) Pasador


ABS) (19) Tuerca castillo - 2 piezas
(2) Tapa del rodamiento interno (20) Rodamiento axial
(3) Rodamiento cónico interno (21) Pasador
(4) Tornillo de fijación - 8 piezas (22) Tuerca castillo
(5) Retén (23) Barra de unión
(6) Conjunto de freno delantero (24) Brazo de unión
(7) Tuerca de fijación - 8 piezas (25) Tope
(8) Brazo de dirección (26) Tapa inferior
(9) Clavija (27) Cubo de ruedas
(10) Buje - 2 piezas (28) Cobertura del rodamiento externo
(11) Tapa superior (29) Rodamiento cónico externo
(12) Pivote (30) Tambor de freno
(13) Retén - 2 piezas (31) Arandela de apoyo
(14) Clavija - 2 piezas (32) Pasador
(15) Calzo (33) Tornillo de fijación - 4 piezas
(16) Viga del eje (34) Tapa de retención de grasa
(17) Tuerca - 2 piezas (35) Tuerca - 10 piezas

H3 (1)br 1.ª edición 23


EJE SIFCO 9K

TAMBOR DE FRENO

Tambor de freno - Retirar e Instalar

(1) Zapata de freno (3) Tambor de freno


(2) Cubo de rueda

Informaciones Técnicas
Tambor de freno, diámetro interno (nominal) .............................................................................325,00 mm
Tambor de freno, diámetro interno (máximo) .............................................................................328,00 mm

Datos Técnicos
Ruedas delanteras, tuerca de fijación ......................................................................... 350 Nm (35,0 kgf.m)

H3 (1)br 1.ª edición 25


EJE SIFCO 9K

Tambor de freno - Retirada Levantar el vehículo


Nota
Estacionar el vehículo en local plano.
Accionar el freno de estacionamiento y
calzar las ruedas traseras con calzos de
madera.

ATENÇÃO
Riesgo de daño en componentes
• Al posicionar los caballetes, certificarse
que entre ellos y los largueros del
chasis no existan cableados, cables
eléctricos y/o agregados que puedan
dañarse en el momento de apoyo.
• En caso haya algún componente
agregado al larguero, retirar y/o
apartarlo del punto de apoyo de los
caballetes.

• Aflojar las tuercas de las ruedas delanteras, sin


retirarlas.
• Levantar el vehículo con ayuda de un gato tipo
"caimán" (1), posicionándolo en el centro del
larguero del eje delantero.
• Posicionar los caballetes (2) de forma que
se apoyen en el chasis como indicado en la
ilustración.
• Bajar y retirar el gato (1).
• Retirar las tuercas de fijación de las ruedas
delanteras.
• Retirar las ruedas delanteras.

26 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Retirar el tambor de freno Retornar el ajuste del ajustador manual

CUIDADO
Riesgo a la salud
• Al retirar el tambor de freno, tomar
cuidado para no aspirar el polvo de las
balatas existente en el conjunto.

ATENÇÃO
Riesgo de daño del componente
• No forzar la salida del tambor
apretando demasiado los tornillos
hexagonales (2), pues el tambor puede
romperse o presentar grietas.

• Inserir dos tornillos hexagonales (2) en los


agujeros menores (1) del tambor de freno. • Presionar y girar el tornillo de ajuste (2) del
• Apretar uniforme y ligeramente los tornillos (2) ajustador automático (1), hasta que las balatas
hasta que el tambor se suelte del cubo de ruedas. liberen el tambor de freno.
• Retirar el tambor. • Retirar el tambor de freno (1).
• En caso el tambor de freno sea de difícil
retirada, retornar totalmente el ajuste del
ajustador automático.

H3 (1)br 1.ª edición 27


EJE SIFCO 9K

Retornar el ajuste del ajustador automático Tambor de freno - Instalación


Instalar el tambor de freno

• Posicionar e Instalar el tambor de freno (3) en el


ATENÇÃO conjunto del cubo de rueda (2), observando el
Riesgo de daño en los componentes correcto ajuste de las balatas (1).
internos • Instalar las ruedas delanteras y las tuercas de
• Certificarse que el tapón de alivio (1) fijación.
esté activado y bloqueado antes de • Aplicar un apriete previo en las tuercas de las
girar el tornillo de ajuste (3) bajo el ruedas, sin fijarlas.
riesgo de daño en el ajustador (2).

• Con ayuda de un destornillador, tirar el tapón de


alivio (1) del ajustador automático (2) y bloquearlo
accionado.
• Girar el tornillo de ajuste (3) en el sentido
contrario a los punteros del reloj hasta que las
balatas liberen el tambor de freno.
• Retirar el destornillador del tapón de alivio (1).
• Retirar el tambor de freno.

28 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Retirar los caballetes

• Levantar el vehículo con ayuda de un gato


tipo "caimán" (1), apoyándolo en el centro del
larguero del eje delantero hasta que el eje se
libere de los caballetes (2).
• Retirar los caballetes (2) de debajo del eje.
• Bajar el vehículo.
• Apretar las tuercas de fijación (1) de la rueda con
par de 350 Nm (35,0 kgf.m).
Nota
Si en la retirada del tambor de freno
hubo la necesidad de desajustar
el ajustador automático, realizar el
ajuste.

• ver Balatas de freno - Ajuste, 87.

H3 (1)br 1.ª edición 29


EJE SIFCO 9K

Tambor de freno - Verificación


Servicios Preliminares
– Tambor de freno - Retirar e Instalar, ver 25

(1) Tambor de freno

Informaciones Técnicas
Tambor de freno, diámetro nominal .............................................................................................. 381 mm
Tambor de freno, diámetro máximo .............................................................................................. 384 mm
Tambor de freno, ovalización (máxima).......................................................................................... 0,2 mm

Informaciones Importantes
ATENÇÃO
No utilizar tambores de freno con diámetros nominales diferentes en el mismo eje
• En caso haya irregularidad en uno de los tambores, rectificar o sustituir ambos tambores
del mismo eje.

30 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

ATENÇÃO
Al verificar la necesidad de sustituir el tambor, seguir las recomendaciones presentadas a
continuación:
• Retirar el exceso de polvo, verificar la condición de las balatas y si no hay componentes
sueltos, desplazados, dañados, resortes débiles, etc.
• Sustituir o reparar los que presenten malas condiciones de funcionamiento.
• Limpiar el cubo en las superficies de asentamiento del tambor.
• Retirar con disolvente el barniz protector de las superficies de montaje y de frenado del
tambor nuevo.
• Después de seguir las orientaciones anteriores, iniciar el proceso de instalación del tambor
de freno.

H3 (1)br 1.ª edición 31


EJE SIFCO 9K

Tambor de freno - Verificación Verificar puntos duros y/o azulados en el tambor

Verificar el diámetro del tambor

Nota
Puntos duros son puntos oscuros
Nota y ligeramente elevados en la
En caso el diámetro sea superior al superficie de frenado causados
máximo especificado, sustituir el tambor por sobrecalentamiento de las balatas
y las balatas. y/o tambor, y puntos azulados desfiguran
la superficie, también conocidos como
• Medir el diámetro interno del tambor. vitrificación.
Diámetro máximo: 384 mm. Rectificar los tambores dentro del
diámetro máximo permitido. No
eliminando estos puntos, sustituirlos.

• Verificar el tambor de freno respecto a señales


de puntos duros y/o azulados en la superficie de
frenado.
• Obs. Si las balatas presentan desgaste desigual,
sustituirlas. Verificar si el resorte de retorno
está débil o roto, que puede causar el desgaste
irregular de las balatas.

32 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Examinar respecto a grietas Verificar respecto a manchas de aceite o fluido


de freno

Nota
Causado por sobrecalentamiento o Nota
impactos muy fuertes, puede indicar uso - Las manchas de aceite o fluido de freno
indebido y abusivo del sistema de frenos. indican escapes del retén del cubo de
rueda o del cilindro de rueda.
ATENÇÃO - Sustituir las balatas excesivamente
Grietas en el tambor causa riesgo a la contaminadas.
seguridad
• En caso se verifiquen señales de • En caso se verifiquen señales de manchas de
grietas, sustituir el tambor de freno. aceite o fluido de freno, reparar el escape y
limpiar el conjunto con disolvente.
• Verificar el tambor de freno con relación a grietas.
Obs. Verificar el balanceo de los tambores y el Verificar respecto a estrías
sistema de freno, en especial el uso de balatas
específicas para el conjunto.

Verificar la presencia de fatiga térmica

Nota
Estrías son ranuras en la superficie de
frenado y desgaste excesivo de las
balatas.
Nota En caso se verifiquen estrías en el
Causa pequeñas grietas en la superficie tambor, mecanizar el tambor, dentro
de frenado. del diámetro máximo permitido. Si el
diámetro de la superficie de frenado
no es superior a 2,0 mm del diámetro
• Verificar si las grietas (fatiga térmica) se
nominal y las estrías no son acentuados,
extienden hasta la extremidad abierta. En este
sustituir solamente las balatas.
caso, sustituir los tambores.
• Verificar respecto a la presencia de estrías en la
superficie de frenado del tambor de freno.

H3 (1)br 1.ª edición 33


EJE SIFCO 9K

Verificar respecto al desgaste excesivo del Verificar respecto a ovalización del tambor
tambor

Nota
Nota Ovalización es la variación en el diámetro
El desgaste excesivo es resultado de del tambor en diferentes puntos de la
la acumulación de material abrasivo, superficie de frenado.
debido a la ausencia de tapas en las En caso se verifique ovalización superior
ventanas de inspección del freno. a la especificada, rectificar el tambor,
dentro del diámetro máximo permitido.
• Verificar los bordes del área de contacto de las
balatas y/o áreas de contacto en la región de los • Medir el diámetro interno del tambor en por lo
remaches. menos tres puntos equidistantes y verificar la
• Verificar si hay penetración de material abrasivo diferencia entre las medidas.
en el conjunto freno de rueda y sustituir las Ovalización máxima permitida: 0,2 mm.
balatas y/o tambores severamente dañados.

Verificar respecto a superficie de frenado pulida

Nota
El tambor pulido presenta superficie de
frenado semejante a un espejo.

• Verificar respecto a superficie de frenado pulida.


En caso se verifiquen señales de pulimento, lijar
el tambor con lija 80 y verificar las balatas.

34 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

CUBO DE RUEDA

Cubo de rueda - Retirar e Instalar


Servicios Preliminares
– Tambor de freno - Retirar e Instalar, ver 25

(1) Zapata de freno (5) Tuerca castillo


(2) Cubo de rueda (6) Tapa de retención de grasa
(3) Rodamiento. (7) Tornillo - 4 piezas
(4) Arandela de apoyo (8) Pasador

Datos Técnicos
Cubo de la rueda, tuerca castillo (5) ................................................................................. 80 Nm (8 kgf.m)
Tapa de retención de brasa, tornillo de fijación (7) ............................................16 - 23 Nm (1,6 - 2,3 Kgf.m)

Informaciones Técnicas
Cubo de las ruedas, rodamiento cónico (carga previa - holgura máxima)......................... 0,025 a 0,254 mm

Materiales de consumo
Grasa universal NLGI 2EP ..............................................................................................Según necesidad
Dow Corning 780............................................................................................................Según necesidad

H3 (1)br 1.ª edición 35


EJE SIFCO 9K

Herramientas Especiales

[1] Llave BR-628

• Retirar la tuerca castillo del cubo de la rueda.

36 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Cubo de rueda - Retirada Retirar el cubo de rueda

Retirar la tapa de retención de grasa.

ATENÇÃO
Cuidados con los componentes
• Inmovilizar el cubo de la rueda (1) con una
• Al retirar el cubo de la rueda es
palanca o un destornillador grande.
necesario tomar cuidado para no dañar
• Retirar los tornillos de fijación (4) de la tapa de
la rosca de la mangueta del eje y el
retención de grasa (3).
retén de grasa.
• Retirar la tapa de retención de grasa (3) del cubo
de la rueda (1).
• Retirar el pasador (2) de la tuerca castillo. • Retirar el rodamiento cónico externo (3).
• Retirar el cubo de la rueda (2) de la mangueta
Retirar la tuerca castillo y la arandela de apoyo del eje (1).

• Retirar la tuerca castillo (2) con Llave [1] (3) y un


cable de fuerza.
• Retirar la arandela de apoyo (1).

H3 (1)br 1.ª edición 37


EJE SIFCO 9K

Cubo de rueda - Instalación


Preparación para montaje
• Retirar toda la grasa existente en los rodamientos,
mangueta del eje, cavidades internas del cubo y
tapa de retención de grasa, utilizando queroseno
o diesel.
ATENÇÃO
Riesgo de contaminación del medio
ambiente
• Descartar la grasa y materiales
usados con residuos de acuerdo con
las normas locales de protección
ambiental.
Nota
Los rodamientos son los únicos • Forzar la entrada de la grasa por la cavidad entre
componentes que no pueden secarse los rodillos y la jaula. Aplicar la grasa también en
con aire comprimido. las coberturas de los rodamientos.

• Secar los rodamientos utilizando exclusivamente Aplicar grasa en el cubo de rueda


paños de limpieza, sin hilachas.
• Montar las piezas inmediatamente después del
lavado, secado e inspección.
Obs. En caso no sea posible el montaje
inmediato de las piezas, lubricarlas con una fina
capa de aceite, para evitar oxidación.

Aplicar la grasa en los rodamientos cónicos y


tapas de los rodamientos

• Aplicar la nueva Grasa universal NLGI 2EP en


los rodamientos cónicos.

• Aplicar la nueva Grasa universal NLGI 2EP en la


parte interna del cubo de rueda -FLECHAS- entre
las tapas de los rodamientos (1) y (2).

38 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Instalar la tuerca castillo

• Llenar el vano (1) entre las tapas de los • Instalar la arandela de apoyo (1).
rodamientos hasta su nivel. • Instalar la tuerca castillo (2).
• Apretar la tuerca castillo con ayuda de Llave [1]
Instalar el cubo de rueda (3), girando simultáneamente el cubo con par de
80 Nm (8 kgf.m).

Ajustar la carga previa de los rodamientos

Nota
Al instalar el cubo de la rueda (2), alinear
correctamente el centro del agujero del
cubo con la mangueta del eje, para evitar • Todavía con la Llave [1] (1) y el cable de fuerza,
que se dañe el retén y la rosca de la volver la tuerca castillo 1/6 a 1/4 de vuelta, para
mangueta del eje (1). obtención de la holgura.

• Posicionar el cubo de la rueda (2) en la mangueta


del eje (1), observando la alineación del centro
del cubo con el eje de la mangueta.
• Instalar el rodamiento externo (3).

H3 (1)br 1.ª edición 39


EJE SIFCO 9K

Verificar holgura axial

• Posicionar la base magnética (2) con el reloj


comparador (3) en el cubo de rueda (1).
• Posicionar la sonda del reloj comparador (3) en
la punta del eje. Reiniciar el reloj comparador.
• Verificar la holgura axial del cubo de rueda
Holgura axial de: 0,025 a 0,254 mm.
• En caso la holgura esté fuera de la medida
antedicha, repetir la operación de ajuste de carga
previa.

Instalar la tapa de retención de grasa

Nota
En caso el pasador no pueda montarse
en la posición, apretar la tuerca lo
mínimo necesario para que el montaje
sea posible.

• Instalar un nuevo pasador (2).


• Aplicar un cordón continuo de aproximadamente
3 mm de ancho de sellado de silicona (Dow
Corning 780 o similar) alrededor del área de
asentamiento de la tapa de retención (3).
• Lubricar el interior de la tapa de retención (3) con
Grasa universal NLGI 2EP.
• Instalar la tapa (3) juntamente con los tornillos de
fijación (4) en el cubo de la rueda (1).
• Apretar los tornillos (4) con par de 16 - 23 Nm
(1,6 - 2,3 Kgf.m).

40 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Cubo de rueda - Desarmar y Armar


Servicios Preliminares
– Cubo de rueda - Retirar e Instalar, ver 35

(1) Retén de grasa (4) Cubo de rueda


(2) Rodamiento cónico interno (5) Cobertura del rodamiento externo
(3) Tapa del rodamiento interno

Materiales de consumo
Grasa universal NLGI 2EP ..............................................................................................Según necesidad

H3 (1)br 1.ª edición 41


EJE SIFCO 9K

Herramientas Especiales

[2] Portabrocas BR-224

• Ayudar en la retirada de las coberturas de los


rodamientos interno y externo del cubo de rueda.

[3] Extractor BR-702

• Retirar la cobertura del rodamiento externo del


cubo de la rueda.

[4] Extractor BR-703

• Retirar la cobertura del rodamiento interno del


cubo de rueda.

42 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Cubo de rueda - Desmontaje Retirar la cobertura del rodamiento externo

Retirar el retén de grasa y el rodamiento cónico

• Retirar la cobertura del rodamiento externo (3)


utilizando Portabrocas [2] (1) y Extractor [3] (2).
• Posicionar el cubo de la rueda (2) sobre una
bancada.
• Retirar y descartar el retén de grasa (1) del
cubo de la rueda (2), utilizando una palanca o
destornillador.
• Retirar el rodamiento cónico interno, tomando
cuidado para no dañar los rodillos o el separador
(jaula).
• Limpiar el exceso de grasa del cubo (2).

Retirar la cobertura del rodamiento interno

• Retirar la cobertura del rodamiento interno (3)


utilizando Portabrocas [2] (2) y Extractor [4] (1).

H3 (1)br 1.ª edición 43


EJE SIFCO 9K

Cubo de rueda - Montaje Aplicar grasa en el rodamiento cónico interno y


cobertura del rodamiento
Instalar la cobertura del rodamiento cónico
interno.

• Aplicar la nueva Grasa universal NLGI 2EP en el


rodamiento cónico.
• Posicionar el cubo de rueda sobre una bancada.
• Instalar la cobertura del rodamiento interno del
cubo de rueda con las herramientas adecuadas
(1) y (2).

Instalar la cobertura del rodamiento cónico


externo.

• Forzar la entrada de la grasa por la cavidad entre


los rodillos y la jaula. Aplicar la grasa también en
las coberturas de los rodamientos.

Instalar el retén de grasa


• Instalar la cobertura del rodamiento externo del
cubo de rueda con las herramientas adecuadas
(1) y (2).

• Posicionar el rodamiento cónico en su cobertura.


• Instalar el nuevo retén del rodamiento interno,
con las herramientas (1) y (2).

44 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Cubo de rueda - Verificación

(1) Retén de grasa (4) Cubo de rueda


(2) Rodamiento cónico interno (5) Cobertura del rodamiento externo
(3) Tapa del rodamiento interno

Informaciones Importantes
Nota
En caso se verifiquen señales de desgaste, grietas y/o roturas en los rodamientos cónicos o en
las coberturas del rodamiento, sustituir ambos componentes.

H3 (1)br 1.ª edición 45


EJE SIFCO 9K

Verificación de los rodamientos cónicos Verificación de las coberturas de los


rodamientos cónicos
Verificar respecto a grietas y rotura del
componente Verificar las coberturas respecto a desgaste y
grietas

• Verificar el rodamiento (1) respecto a desgaste


del radio, con borde afilado, en la parte ancha • Verificar las coberturas de los rodamientos
de los rodillos. cónicos respecto a desgaste con desnivel visible
• Verificar respecto a la presencia de astillas o (1).
descamación en la superficie. • Verificar las coberturas de los rodamientos
• Verificar respecto a daños profundos, grietas o respecto a daños profundos, grietas o roturas en
roturas en los asientos del cono o en la superficie los asentamientos de la cobertura (3).
de los rodillos cónicos. • Verificar respecto a la presencia de astillas o
descamación en la superficie (2).
Verificar desgaste

• Verificar el rodamiento (1) respecto a corrosión o


agujeros en las superficies de funcionamiento.
• Verificar respecto a desgaste acentuado en
la parte ancha de los rodillos cónicos, con
eliminación parcial del desnivel.

46 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Verificación de la carcasa del cubo


Verificar respecto a grietas en la carcasa

Nota
En caso se verifiquen grietas, rotura y
daños en los hilos de rosca en cualquiera
de los tornillos del cubo de rueda,
sustituir el que presente irregularidades.
En caso se verifique señal de oxidación
en los hilos de rosca, limpiar y lubricar el
tornillo con spray lubricante.

• Verificar la existencia de grietas (2) en la carcasa


del cubo de rueda.
• Verificar los tornillos de la rueda (3) respecto a
grietas, rotura e hilos de rosca dañados.
• Verificar respecto a señales de oxidación (1).

H3 (1)br 1.ª edición 47


EJE SIFCO 9K

BUJES DE LA MANGUETA DEL EJE Y TERMINALES ESFÉRICOS

Bujes de la mangueta del eje y terminales esféricos - Verificaciones preliminares

(1) Mangueta (3) Terminal esférico de la barra de unión


(2) Terminal esférico de la barra de dirección

Informaciones Técnicas
Mangueta del eje, holgura............................................................................................. 0,077 a 0,254 mm
Mangueta del eje, buje superior (holgura máxima) ......................................................................0,762 mm
Mangueta del eje, buje inferior (holgura máxima) ........................................................................0,762 mm
Terminales esféricos, holgura máxima .............................................................................................. 2 mm

H3 (1)br 1.ª edición 49


EJE SIFCO 9K

Eje delantero - Verificaciones Instalar el reloj comparador


preliminares
Levantar el vehículo

• Instalar la base magnética (3) en la viga del


eje y posicionar el reloj comparador (2) en la
parte superior de la mangueta del eje (1) como
Nota indicado en la ilustración.
Estacionar el vehículo en local plano. • Reiniciar el reloj comparador (2).
Accionar el freno de estacionamiento y
calzar las ruedas traseras con calzos de
madera.
ATENÇÃO
Riesgo de daño en componentes
• Al posicionar los soportes (2),
certificarse que entre ellos y los
largueros del chasis no existan
cableados, cables eléctricos y/o
agregados que puedan dañarse en el
momento de apoyo.
• En caso haya algún componente
agregado al larguero, retirar y/o
apartarlo del punto de apoyo de los
caballetes.

• Levantar el vehículo con ayuda de un gato tipo


"caimán" (1), posicionándolo en el centro del
larguero del eje delantero.
• Posicionar los caballetes (2) de forma que
se apoyen en el chasis como indicado en la
ilustración.
• Bajar y retirar el gato tipo "caimán" (1).

50 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Verificar holgura del buje superior Verificar la holgura de la mangueta del eje

ATENÇÃO
Sustituir siempre los dos bujes.
• Si el valor máximo observado
es superior a la holgura máxima
permitida, sustituir los bujes de la
mangueta del eje.
• Los bujes inferior y superior nunca
deben sustituirse de forma individual.

• Mover la parte superior del neumático hacia


adentro y hacia afuera repetidas veces y observar
el valor máximo indicado en el reloj comparador.
Holgura máxima permitida: 0,762 mm.

ATENÇÃO
Selección de los calzos de ajuste
• Si el valor máximo observado
es superior a la holgura máxima
permitida, inspeccionar el rodamiento
axial y, si fuera necesario, realizar el
ajuste con calzos. Consultar el manual
de reparación H3 Eje delantero SIFCO
9K - Selección de los calzos de ajuste.
Nota
Usar un calzo de madera (3) entre el
gato hidráulico (4) y la mangueta del
eje (1), para que no ocurran daños.

• Posicionar el reloj comparador (2) en la parte


superior de la mangueta del eje.
• Presionar la mangueta del eje (1) hacia abajo,
desplazando toda la holgura existente hacia la
parte inferior.
• Reiniciar el reloj comparador (2).
• Con ayuda de un gato hidráulico (4), forzar la
mangueta del eje (1) hacia arriba y observar el
valor máximo indicado en el reloj comparador (2).
• Holgura permitida: 0,077 a 0,254 mm.

H3 (1)br 1.ª edición 51


EJE SIFCO 9K

Reposicionar el reloj comparador Verificar holgura del buje inferior

ATENÇÃO
Sustituir siempre los dos bujes.
• Si el valor máximo observado
es superior a la holgura máxima
permitida, sustituir los bujes de la
mangueta del eje.
• Los bujes inferior y superior nunca
deben sustituirse de forma individual.

• Mover la parte inferior del neumático hacia


adentro y hacia afuera repetidas veces y observar
el valor máximo indicado en el reloj comparador.
Holgura máxima permitida: 0,762 mm.

• Posicionar la base magnética (1) en la lateral de Verificar la holgura del terminal de la barra de
la viga del eje. unión
• Posicionar el reloj comparador (2) en el brazo
de unión (3).
• Reiniciar el reloj comparador (2).

• Posicionar la base magnética (2) en la barra de


unión (3).
• Posicionar el reloj comparador (1) en la punta del
terminal de la barra de unión (4).

52 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Forzar el terminal de la barra Verificar la holgura del terminal de la barra de


dirección

• Posicionar la base magnética (1) en la barra de


dirección (2).
• Posicionar el reloj comparador (4) en la punta del
terminal de la barra de dirección (3).
• Forzar el terminal de la barra (3) contra el
brazo de dirección de la misma forma que en el
procedimiento anterior.
• Realizar la lectura del reloj comparador (4).
En caso la holgura del terminal sea igual
o superiores al especificado, sustituir el
terminal o la barra de dirección.
Holgura máxima: 2 mm.

• Posicionar un gato (3) o un calzo equivalente a


180 mm de altura y, con ayuda de una palanca
(2), forzar el terminal de la barra (1) contra el
brazo de unión y realizar la lectura del reloj
comparador.
En caso la holgura del terminal sea igual
o superiores al especificado, sustituir el
terminal o la barra de unión.
Holgura máxima: 2 mm.

H3 (1)br 1.ª edición 53


EJE SIFCO 9K

BRAZOS DE DIRECCIÓN Y DE UNIÓN

Brazos de dirección y de unión - Retirar e Instalar

(1) Brazo de dirección (4) Brazo de unión


(2) Tuerca castillo (5) Clavija - 2 piezas
(3) Pasador - 2 piezas (6) Tuerca castillo

Datos Técnicos
Brazo de dirección, tuerca castillo (2) ............................................................................800 Nm (60 kgf.m)
Brazo de unión, tuerca castillo (6)..................................................................................600 Nm (60 kgf.m)
Barra de dirección, tuerca castillo ............................................................................... 280 Nm (28,0 kgf.m)
Barra de unión, tuerca castillo .................................................................................... 280 Nm (28,0 kgf.m)

Informaciones Importantes
Nota
Las operaciones a continuación se refieren al lado izquierdo del vehículo. El lado opuesto se
ejecuta de forma análoga a este, siendo que el brazo de dirección está ubicado solamente al
lado izquierdo.

H3 (1)br 1.ª edición 55


EJE SIFCO 9K

Herramientas Especiales

[5] Extractor BR-619

• Retirar el brazo de dirección y de unión.

56 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Brazo de dirección - Retirada Desconectar la barra de dirección

Retirar la tuerca castillo de la barra de dirección

• Desencajar el terminal de la barra con


Extractor [5] (1).
• Retirar el pasador y la tuerca castillo (1) que fija • Colgar la barra de dirección en la ballesta
la barra de dirección (2) en el brazo (3). utilizando un gancho o una cinta plástica.

Retirar la tubería neumática

• Retirar el tornillo hueco (1) juntamente con las


arandelas de sellado (2).
• Retirar la tubería neumática (3) y alejarla de la
cámara de freno (4).

H3 (1)br 1.ª edición 57


EJE SIFCO 9K

Retirar el brazo de dirección Brazo de unión - Retirada


Retirar la tuerca castillo de la barra de unión

• Retirar el soporte de la cámara de freno.


• Retirar el pasador (2) y la tuerca castillo (3).
• Retirar el brazo de dirección (1) juntamente con
la clavija (4).

• Retirar el pasador (1) y la tuerca castillo (2) del


terminal de la barra de unión (3).

58 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Desconectar la barra de unión Brazo de unión - Instalación


Instalar el brazo de unión

• Posicionar la nueva clavija (4) en la canaleta del


brazo de unión (3) lo más cerca posible de la
extremidad menor de los conos.
• Posicionar el brazo de unión (3) en el ojal inferior
de la mangueta del eje.
• Instalar la tuerca castillo (1).
• Apretar la tuerca castillo (1) con par de 600 Nm
(60 kgf.m).
Nota
- Si fuera necesario, apretar la tuerca por
sobre el par anterior, hasta coincidir el
vano de la tuerca castillo para instalación
• Desencajar el terminal de la barra con del pasador.
Extractor [5] (1). - No aflojar la tuerca para hacer coincidir
el vano.
Retirar el brazo de unión
• Instalar el pasador (2).

• Retirar el pasador (2) y la tuerca castillo (1).


• Retirar el brazo de unión (3) juntamente con la
clavija (4).

H3 (1)br 1.ª edición 59


EJE SIFCO 9K

Instalar el terminal de la barra de unión Brazo de dirección - Instalación


Instalar el brazo de dirección

• Posicionar la nueva clavija (4) en la canaleta del


brazo de dirección (1) lo más cerca posible de la
extremidad menor de los conos. Posicionar el
brazo de dirección (1) en el ojal superior de la
mangueta del eje.
• Instalar la tuerca castillo (3).
• Apretar la tuerca castillo (3) con par de 800 Nm
(60 kgf.m).
Nota
- Si fuera necesario, apretar la tuerca por
sobre el par anterior, hasta coincidir el
vano de la tuerca castillo para instalación
• Posicionar el terminal de la barra de unión (3) en del pasador.
el brazo de unión. - No aflojar la tuerca para hacer coincidir
• Instalar la tuerca castillo (2). el vano.
• Apretar la tuerca castillo (2) con par de 280 Nm
(28,0 kgf.m). • Instalar el pasador (2).
• Instalar el soporte de la cámara de freno
Nota
- Si fuera necesario, apretar la tuerca Instalar la tubería neumática
por sobre el par anterior, hasta coincidir
el vano de la tuerca castillo (2) para
instalación del pasador (1).
- No aflojar la tuerca (2) para hacer
coincidir el vano.

• Instalar el pasador (1).

• Posicionar la tubería neumática (3) en la cámara


de freno (4), junto con las arandelas de sellado
(2).
• Apretar el tornillo hueco (1).

60 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Instalar el terminal de la barra de dirección

• Posicionar el terminal de la barra de dirección (2)


en el brazo de dirección (3).
• Instalar la tuerca castillo (1).
• Apretar la tuerca castillo con par de 280 Nm (28,0
kgf.m).
Nota
- Si fuera necesario, apretar la tuerca por
sobre el par anterior, hasta coincidir el
vano de la tuerca castillo para instalación
del pasador.
- No aflojar la tuerca para hacer coincidir
el vano.

• Instalar el pasador.

H3 (1)br 1.ª edición 61


EJE SIFCO 9K

MANGUETA DEL EJE

Mangueta del eje - Desmontar y Montar


Servicios Preliminares
– Cubo de rueda - Retirar e Instalar, ver 35
– Brazos de dirección y de unión - Retirar e Instalar, ver 55

(1) Tapa superior (7) Rodamiento axial


(2) Pivote (8) Mangueta
(3) Perno de bloqueo (9) Retén
(4) Tuerca (10) Buje
(5) Calzo (11) Tapa inferior
(6) Viga del eje

Datos Técnicos
Clavija, tuerca de fijación ................................................................................ 68 - 95 Nm (6,8 - 9,5 kgf.m)
Tapa del pivote ................................................................................................. 80 - 120 Nm (8 - 12 kgf.m)
Soporte de las zapatas de freno, tornillo de fijación ..................................................... 275 Nm (27,5 kgf.m)

Materiales de consumo
Grasa universal NLGI-2EP..............................................................................................Según necesidad

Informaciones Importantes
Nota
Las operaciones a continuación se refieren al lado izquierdo del vehículo. El lado opuesto se
ejecuta de forma análoga a este.

H3 (1)br 1.ª edición 63


EJE SIFCO 9K

Mangueta del eje - Desmontaje Retirar las tapas del pivote

Retirar la tubería neumática

Nota
• Retirar el tornillo hueco (1) juntamente con las Las tapas del pivote (1) y (3) son
arandelas de sellado (2). roscadas y para retirarlas, girarlas en el
• Retirar la tubería neumática (3) y alejarla de la sentido contrario a los punteros del reloj.
cámara de freno (4).
• Retirar la tapa superior (1) e inferior (3) de la
Retirar el conjunto de soporte de las zapatas mangueta del eje (2).
de freno
Retirar las clavijas

• Retirar las tuercas (2) y (3) de las clavijas.


• Retirar la clavija superior (1) e inferior (4) del
pivote, utilizando un tarugo de bronce y un
martillo.

• Retirar los tornillos (3) y las tuercas de fijación del


conjunto del soporte de las zapatas (2).
• Retirar el soporte de las zapatas de freno (2) de
la mangueta del eje (1).

64 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Retirar el pivote Retirar el rodamiento (cojinete) del pivote

• Fijar la mangueta del eje (2) en un banco con


mordazas (1).
• Retirar el rodamiento (cojinete) (3) de la
mangueta del eje (2), utilizando un destornillador.

Retirar los retenes del pivote

ATENÇÃO
Sujetar firmemente la mangueta del
eje
• Al retirar el pivote (2), la mangueta del
eje (1) quedará apoyada solamente en
el larguero (3).
• Apoyar la mangueta del eje para que • Con un destornillador, retirar los retenes superior
no se caiga. (1) e inferior (2) del pivote.

• Desplazar y retirar el pivote (2) de su alojamiento


en la mangueta del eje (1).
• Retirar la mangueta del eje (1) de la viga (3).

H3 (1)br 1.ª edición 65


EJE SIFCO 9K

Retirar los bujes de la mangueta del eje Mangueta del eje - Montaje
Posicionar los bujes de la mangueta

• Posicionar la mangueta del eje en una prensa de


manera que la parte superior de la mangueta del
eje esté dirigida hacia el pistón de la prensa. • Posicionar la mangueta del eje en la prensa.
• Retirar los bujes utilizando las herramientas • Prensar el buje utilizando las herramientas
adecuadas (1) y (2). adecuadas (1) y (2).

66 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Prensar los bujes de la mangueta del eje Expandir los bujes

• Prensar el buje 3,0 mm verificando la alineación


de la mangueta del eje y la prensa.
• Continuar prensando el buje hasta posicionarlo
correctamente en su alojamiento correctamente.
Medida "A": 8,0 a 9,7 mm.
• Verificar el diámetro interno de los bujes.
Diámetro interno máximo: 45,62 mm.
• Realizar la expansión de los bujes hasta que
lleguen a la medida especificada.
En caso la medida del diámetro interno de
los bujes sea superior a lo especificado, debe
sustituirse el buje.

ATENÇÃO
Observar con atención el proceso
de expansión de los bujes evitando
daños
• Cuando las láminas del ensanchador
estén casi al final del buje superior,
el ensanchador puede deslizar
y chocarse con el buje inferior,
dañándolo.
• A cada vuelta (360°) en el
ensanchador, realizar la medición del
diámetro del buje.
Nota
Si fuera necesaria la retirada del
ensanchador, girarlo en el sentido
opuesto al del corte, para no dañar el
buje.

• Deslizar el ensanchador a través del ojal superior,


hasta que sus láminas toquen el buje.
• Presionar ligeramente el ensanchador y girarlo
simultáneamente con movimientos uniformes,
como indicado en la ilustración.
• Retirar el ensanchador de la mangueta del eje.
• Limpiar cuidadosamente la mangueta del
eje, retirando el material liberado durante el
procedimiento.

H3 (1)br 1.ª edición 67


EJE SIFCO 9K

Limpiar los componentes Instalar los retenes


ATENÇÃO
No usar gasolina
• Lavar los componentes del eje
delantero usando queroseno o diesel.

• Retirar la grasa antigua existente en los


rodamientos, tapas y pivotes, pues puede
contener humedad.
• Secar las piezas inmediatamente después
de la limpieza, utilizando paños de algodón
limpios y suaves o aire comprimido, excepto para
rodamientos.
• Montar las piezas inmediatamente después del
lavado, secado e inspección.

Posicionar los retenes • Instalar los nuevos retenes con ayuda de un


martillo y las herramientas adecuadas (1) y (2) .

Posicionar la mangueta del eje

Nota
Aplicar Grasa universal NLGI-2EP en el
nuevo rodamiento del pivote.

• Instalar el nuevo rodamiento - FLECHA - del


pivote en la mangueta del eje.
• Posicionar la mangueta del eje en la viga.

Nota
Certificarse que los asentamientos de
los retenes del pivote estén exentos de
aceite y grasa.

• Posicionar los retenes de modo que los bordes


queden volcados hacia el centro de la mangueta
del eje.

68 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Instalar el pivote Instalar las clavijas

Nota
Aplicar Grasa universal NLGI-2EP en
el agujero de montaje de la clavija del
pivote en la viga del eje.

• Instalar las clavijas superior (1) e inferior (4).


• Instalar las tuercas (2) y (3).
• Apretar las tuercas de fijación con par de:68 - 95
Nm (6,8 - 9,5 kgf.m).
• Realizar la medición para la selección del calzo
de ajuste ver Selección de los calzos de ajuste,
75.

Instalar las tapas del pivote


• Alinear los ojales de la mangueta del eje (1), de
la viga del eje (3) y del rodamiento del pivote.
• Lubricar la mitad inferior del pivote (2) con Grasa
universal NLGI-2EP.
• Introducir el pivote (2) a través del ojal superior
alineando la sección plana de su cuerpo con el
agujero de montaje de la clavija en la viga del
eje (3).

• Instalar las tapas del pivote superior (1) e inferior


(3) en la mangueta del eje (2).
• Apretar las tapas con par de 80 - 120 Nm (8 -
12 kgf.m).

H3 (1)br 1.ª edición 69


EJE SIFCO 9K

Instalar el soporte del freno en la mangueta del


eje

• Posicionar el soporte de las zapatas de freno (2)


en la mangueta del eje (1).
• Instalar los tornillos (3) y las tuercas como
indicado en la ilustración.
• Apretar las tuercas con par de 275 Nm (27,5
kgf.m).

Instalar la tubería neumática

• Posicionar la tubería neumática (3) en la cámara


de freno (4).
• Instalar el tornillo hueco (1) juntamente con las
arandelas de sellado (2).

70 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Mangueta del eje - Verificación


Servicios Preliminares
– Mangueta del eje - Desmontar y Montar, ver 63

(1) Pivote (5) Tuerca


(2) Buje (6) Perno de bloqueo
(3) Calzo (7) Rodamiento axial
(4) Viga del eje (8) Mangueta

Informaciones Técnicas
Buje, diámetro interno (máximo).................................................................................40,881 a 40,906 mm
Alojamiento del pivote, diámetro interno.......................................................................... 40,86 - 40,83 mm
Mangueta del eje, holgura entre la mangueta del eje y la viga (máxima).......................... 0,077 a 0,254 mm

Materiales de consumo
Grasa universal NLGI-2EP..............................................................................................Según necesidad

H3 (1)br 1.ª edición 71


EJE SIFCO 9K

Mangueta del eje y Viga del eje - Desgaste de los bujes


Verificación
Verificar la mangueta del eje

• Fijar la mangueta del eje en un banco con


mordazas.
• Medir el diámetro interno de cada uno de los
Nota bujes en las regiones superior -A- e inferior -B-
Esta inspección presentará las piezas en cuatro puntos diferentes, como indicado en
con desgaste excesivo o grietas, que la ilustración.
deberán sustituirse. • Diámetro máximo: 40,881 a 40,906 mm.
En caso de dudas, no reaprovechar las • En caso el valor obtenido sea superior al
piezas. especificado, deben sustituirse los bujes.

• Verificar en la mangueta del eje la condición de


los asentamientos de los rodamientos y sustituir
la mangueta si los asentamientos presentan
señales de sobrecalentamiento o rayas severas.

Verificar los componentes en general

Nota
En caso uno de los bujes de la mangueta
del eje presente problemas, ambos
deberán sustituirse.

• Verificar si los bujes (1) de la mangueta del eje


presentan formación de escamas en la superficie
o rayas.
• Inspeccionar el paquete de calzos de ajuste
(2), si se utiliza, respecto a desgaste excesivo,
pliegues, rayas o rasgones.

72 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Verificar el alojamiento del pivote en la viga del Posicionar la mangueta del eje
eje

Nota
ATENÇÃO Aplicar Grasa universal NLGI-2EP en
Operaciones no recomendadas: el nuevo rodamiento del pivote y en los
• SOLDADURA: Esta operación labios de su retén (en caso exista).
afecta la integridad estructural de los
componentes y provoca distorsiones • Instalar el nuevo rodamiento (cojinete) del pivote
en aquellos ya sometidos a procesos en la mangueta del eje.
de tratamiento térmico. • Posicionar la mangueta del eje en la viga.
• ENDEREZAR CON CALOR O FRÍO
(ALINEACIÓN): Los principales
componentes del eje delantero se
someten a proceso de tratamiento
térmico. Por lo tanto, si se calientan,
eliminarían parcialmente el tratamiento
realizado.
• EXPANSIÓN O EMBUTIDO: La
expansión o embutido del agujero de
montaje del pivote y de los agujeros
de montaje de las clavijas en la viga
central.
• MECANIZADO: En cualquiera de los
componentes del eje delantero.
Nota
En caso el valor no esté dentro de lo
especificado, sustituir la viga del eje.

• Medir en dos regiones el diámetro interno del


alojamiento.
Realizar las mediciones a 13 mm, (cota -A-) de
las superficies superior e inferior de la viga del
eje.
Realizar las mediciones en 4 puntos diferentes,
como indicado en la ilustración.
Diámetro: 40,86 - 40,83 mm.

H3 (1)br 1.ª edición 73


EJE SIFCO 9K

Instalar el pivote Instalar las clavijas

Nota
Aplicar Grasa universal NLGI-2EP en los
agujeros de montaje de las clavijas del
pivote en la viga del eje.

• Instalar las clavijas superior (1) e inferior (4).


• Instalar las tuercas (2) y (3).
• Apretar las tuercas de fijación con par de:68 - 95
Nm (6,8 - 9,5 kgf.m).
• Realizar la medición para la selección del calzo
de ajuste ver Selección de los calzos de ajuste,
75.

• Alinear los ojales de la mangueta del eje (1), de


la viga del eje (3) y del rodamiento del pivote.
• Lubricar la mitad inferior del pivote (2) con Grasa
universal NLGI-2EP.
• Introducir el pivote (2), a través del ojal superior
de la mangueta de eje (1), alineando la sección
plana (4) de su cuerpo con el agujero de montaje
de la clavija en la viga del eje (3).

74 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Selección de los calzos de ajuste Suspender el eje

Desplazar la mangueta del eje hacia abajo

• Golpear con un martillo de plástico, en el ojal


superior, hasta que la mangueta del eje (1) se
apoye en la viga 2), desplazando toda la holgura
al ojal inferior, como mostrado en la ilustración.

Instalar el reloj comparador

• Posicionar un gato hidráulico (3) debajo del ojal


inferior de la mangueta del eje (1) y entre ellos
un calzo de madera (2).
• Suspender el conjunto, de forma que toda la
holgura existente se desplace al ojal superior.

• Instalar la base magnética (3) en la viga del eje


juntamente con el reloj comparador (2).
• Posicionar la sonda del reloj comparador (2) en
la mangueta del eje (1).
• Reiniciar el reloj comparador (2).

H3 (1)br 1.ª edición 75


EJE SIFCO 9K

Medir la holgura Retirar el pivote

Nota
Si la holgura encontrada entre la viga
y la mangueta del eje es superior a la
especificada, seleccionar la cantidad de
calzos para mantener la holgura dentro
de los valores especificados.

• Realizar las mediciones con la mangueta del eje


en las posiciones:
- Giro total a la derecha;
- Giro total a la izquierda;
- Con el vehículo en línea recta;
• Verificar la holgura.
Valor de la holgura máxima: 0,077 a 0,254 mm.
ATENÇÃO
Retirar las clavijas
Sujetar firmemente la mangueta del
eje
• Al retirar el pivote (2), la mangueta del
eje (1) quedará apoyada solamente en
el larguero (3).
• Apoyar la mangueta del eje para que
no se caiga.

• Desplazar y retirar el pivote (2) de su alojamiento


en la mangueta del eje (1).
• Retirar la mangueta del eje (1) de la viga (3).

• Retirar las tuercas (2) y (3) de las clavijas.


• Retirar la clavija superior (1) e inferior (4) del
pivote, utilizando un tarugo de bronce y un
martillo.

76 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Instalar los calzos de ajuste

• Suspender la mangueta del eje (2) e instalar los


calzos de ajuste (1) entre la mangueta y la parte
superior de la viga del eje (3).

H3 (1)br 1.ª edición 77


EJE SIFCO 9K

ZAPATAS Y BALATAS DE FRENO

Zapatas y balatas de freno - Verificación, retirada e instalación


Servicios Preliminares
– Tambor de freno - Retirar e Instalar, ver 25
– Cubo de rueda - Retirar e Instalar, ver 35

(1) Balata de freno

Informaciones Importantes
Nota
Los servicios preliminares antedichos son necesarios solamente en las operaciones de retirada e
instalación y no en las operaciones de verificación.

Herramientas Especiales

[6] Palanca BR-618

• Retirar e instalar las zapatas de freno.

H3 (1)br 1.ª edición 79


EJE SIFCO 9K

Balatas de freno - Verificación Zapatas y balatas de freno - Retirada


Retirar la tapa de inspección Retirar los rodillos superiores

• Retirar la tapa de inspección de las balatas.


• Verificar i las balatas llegaron al límite de
desgaste (1), definido por la flecha de la
ilustración o si están en perfectas condiciones
de uso (2).

• Desplazar las zapatas de freno (2) utilizando


Palanca [6] (1) en el sentido de la flecha de la
ilustración.
• Retirar los rodillos superiores (3).

Soltar los bloqueos de los rodillos

• Soltar los bloqueos de los rodillos (1) en el


sentido de las flechas de la ilustración.

80 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Retirar el muelle de retención Retirar los remaches de las balatas

• Con un cincel y un martillo, retirar los remaches


(2) de las balatas de freno (1) por detrás de las
zapatas.
• Retirar las balatas de freno (1).

• Retirar el muelle de retención superior (1)


desencajándolo de los soportes (2).

Retirar las zapatas

• Retirar las zapatas de freno (1) juntamente con


los muelles inferiores desenganchándolos de los
rodillos.
• Retirar los rodillos inferiores de las zapatas.

H3 (1)br 1.ª edición 81


EJE SIFCO 9K

Zapatas y balatas de freno - Instalación Remachar las balatas

Inspeccionar las zapatas y los rodillos inferiores

ATENÇÃO
Tipos de remaches recomendados
Nota • Usar solamente remaches tubulares
La zapatas que no presenten las de acero latonado, en la medida 6,35
medidas determinadas a continuación X 11,11 mm.
deben sustituirse.
• Remachar las balatas de acuerdo con la
• Para que sea posible sustituirlas, las zapatas secuencia indicada en la ilustración.
deben estar en condiciones de uso. Para ello,
deben inspeccionarse las zapatas con relación
a la alineación y verificar la distancia entre los
centros de los alojamientos de los pernos de
anclaje y los rodillos del eje expansor (S-leva).
Esa distancia, representada por la medida A,
debe ser de: 296,06 ± 0,40 mm.
• A continuación, verificar el diámetro de los
alojamientos de los rodillos inferiores que,
representado por la letra B, debe ser como
máximo 25,5 ± 1,00 mm.

Posicionar las balatas de freno

• Posicionar las balatas de freno (2) en las zapatas


(1) de modo que la balata de menor espesura
quede volcada hacia los rodillos inferiores (hacia
abajo) y la balata de mayor espesura quede
volcada hacia el eje S-leva (hacia arriba).

82 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Verificar el remachado de las balatas Verificar la existencia de holguras en los


remaches
Verificar la alineación de los remaches

• Verificar si los remaches están alineados con la Nota


zapata y con la balata. Las balatas y los remaches para frenos
“S” Leva deben tener asentamiento
Verificar los remaches montados cónico de 150°. Debe observarse
eso, pues solamente los remaches
originales presentan esta característica.
Remaches rectos o con asentamiento
cónico de 120° pueden dañar la balata.

• Verificar si los remaches no tienen holgura axial


y/o radial y si están perfectamente ajustados en
el alojamiento de la balata y zapata.

Verificar el apoyo correcto del remache

Nota
El largo tubular del remache -FLECHAS-
debe ser suficientemente profundo, para
evitar que el punzón de la remachadora
encuentre resistencia.

• Verificar el largo tubular del remache.


• Verificar si los remaches están alineados con la
zapata y las balatas.
• Verificar si los remaches se apoyan
completamente en la superficie de la
zapata.

H3 (1)br 1.ª edición 83


EJE SIFCO 9K

Verificar fallas en el remache Instalar el muelle superior

• Verificar si no hay roturas excesivas en la región


de la cabeza de los remaches.

Posicionar las zapatas

• Instalar el muelle superior (1) encajándolo en los


soportes (2).

ATENÇÃO
Sustituir todos los muelles en todas
las sustituciones de balatas.
• Debido al tiempo de uso, la fatiga del
muelle de retención es inevitable.

• Posicionar las zapatas (1) en el soporte,


encajándolas en los rodillos juntamente con los
muelles inferiores .

84 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Instalar los rodillos superiores Bujes de los rodillos inferiores -


Retirada
Retirar los bujes de los rodillos inferiores

• Retirar los bujes de los pernos de anclaje en el


sentido de la flecha de la ilustración, utilizando
una herramienta adecuada.

• Desplazar las zapatas de freno (2) utilizando


Palanca [6] (1) en el sentido de la flecha de la
ilustración.
• Instalar los rodillos superiores (3).

H3 (1)br 1.ª edición 85


EJE SIFCO 9K

Bujes de los rodillos inferiores -


Instalación
Instalar el buje en el acoplamiento

• Instalar los bujes (3) en los acoplamientos de


los rodillos inferiores utilizando las herramientas
adecuadas (1) e (2).

86 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Balatas de freno - Ajuste

(1) Zapatas de freno (3) Tornillo de ajuste


(2) Ajustador manual

Informaciones Importantes
Nota
Este procedimiento es necesario después de la sustitución de las balatas o mantenimiento del
ajustador.

H3 (1)br 1.ª edición 87


EJE SIFCO 9K

Levantar el vehículo y retirar las ruedas Ajuste con Ajustador Manual


Levantar el vehículo y retirar las ruedas Ajustar el ajustador

• Presionar y girar el tornillo de ajuste (2) del


Nota
ajustador (1), hasta que las balatas bloqueen el
Estacionar el vehículo en local plano.
tambor de freno.
Accionar el freno de estacionamiento y
• Volver el tornillo (2) 1/4 de vuelta.
calzar las ruedas traseras con calzos de
madera. Verificar posición de la varilla en la horquilla
ATENÇÃO
Riesgo de daño en componentes
• Al posicionar los caballetes (2),
certificarse que entre ellos y los
largueros del chasis no existan
cableados, cables eléctricos y/o
agregados que puedan dañarse en el
momento de apoyo.
• En caso haya algún componente
agregado al larguero, retirar y/o
apartarlo del punto de apoyo de los
caballetes (2).

• Levantar el vehículo con ayuda de un gato tipo


"caimán" (1), posicionándolo en el centro del
larguero del eje delantero. • Por seguridad, la varilla de la cámara debe entrar,
• Posicionar los caballetes (2) de forma que como mínimo, 12,7 mm (medida A) en la horquilla
se apoyen en el chasis como indicado en la y sobrepasar, como máximo, 3,2 mm (medida
ilustración. B). Si fuera necesario, debe cortarse la varilla o
• Bajar y retirar el gato (1). sustituirla.
• Retirar las tuercas de fijación de las ruedas
delanteras.
• Retirar las ruedas del vehículo.

88 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Medir la distancia de la horquilla de la cámara Ajuste con Ajustador Automático


de freno
Ajustar el ajustador

Nota
En caso la medida esté fuera de
la medida especificada, soltar la
contratuerca (2) y roscar la horquilla (3) ATENÇÃO
de la varilla hasta corregir la distancia. Riesgo de daño en los componentes
internos
• Con el freno liberado, medir la distancia -A-, entre • Certificarse que el tapón de alivio (1)
el fondo de la cámara de freno (1) y el centro del esté activado y bloqueado antes de
perno mayor de la horquilla (3). girar el tornillo de ajuste (3) bajo el
Medida: 75 ± 3,0 mm. riesgo de daño en el ajustador (2).
• Con ayuda de un destornillador, tirar
el tapón de alivio (1) y bloquearlo
accionado.

• Girar el tornillo de ajuste (3) en el sentido de los


punteros del reloj hasta que las balatas bloqueen
el tambor.
• Volver el tornillo (3) 1/2 vuelta.
• Retirar el destornillador del tapón de alivio (1).

Medir la distancia de la horquilla de la cámara


de freno

• Con el freno liberado, medir la distancia -C-, entre


el fondo de la cámara de freno y el centro del
perno mayor (1) de la horquilla.

H3 (1)br 1.ª edición 89


EJE SIFCO 9K

Medir el curso libre

• Con una palanca (2), aplicar el freno moviendo el


ajustador (4) hacia abajo y medir la distancia -B-
entre la cámara de freno y el centro del perno
mayor de la horquilla (3).
• La diferencia entre las medidas -B- y -C- es el
curso libre -A-, que debe ser 16 a 19 mm.
En caso sea necesario, debe soltarse la
contratuerca (1) y roscar la horquilla (3), hasta
corregir la distancia del curso libre -A-.

90 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

EJE S-LEVA

Eje S-leva y Bujes - Retirar e Instalar


Servicios Preliminares
– Cubo de rueda - Retirar e Instalar, ver 35
– Zapatas y balatas de freno - Verificación, retirada e instalación, ver 79
– Cámara de freno delantera - Retirar e Instalar, ver 111
– Ajustador Manual y Ajustador Automático - Retirada e Instalación, ver 101

(1) Eje S-leva (8) Tornillo - 4 piezas


(2) Deflector del eje S-leva (9) Buje de soporte
(3) Retén de grasa (10) Anillo de bloqueo
(4) Deflector de freno (11) Engrasador
(5) O’ring (12) Buje
(6) Soporte de la cámara de freno (13) Soporte de las zapatas de freno
(7) Arandela - 4 piezas (14) Buje

Datos Técnicos
Soporte de la cámara de freno, tornillo de fijación (8) ......................................................90 Nm (9,0 kgf.m)
Deflector de freno, tornillo de fijación (12) .......................................................................60 Nm (6,0 kgf.m)
Soporte de las zapatas de freno, tuerca de fijación...................................................... 180 Nm (18,0 kgf.m)

Materiales de consumo
Grasa NLGI-2EP ............................................................................................................Según necesidad

H3 (1)br 1.ª edición 91


EJE SIFCO 9K

Herramientas Especiales

[7] Extractor BR-752

• Retirar el buje del soporte de las zapatas de


freno
• Retirar el buje del soporte de la cámara de freno.

[8] Manopla BR-276

• Instalar el retén del soporte de las zapatas de


freno
• Instalar el retén del soporte de la cámara de
freno

[9] Portabrocas BR-224

• Ayudar en la retirada de los bujes del eje S-leva.

[10] Instalador BR-505

• Instalar el buje del soporte de las zapatas de


freno
• Instalar el buje en el soporte de la cámara de
freno.

92 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Eje S-leva y Bujes - Retirada Retirar el soporte de las zapatas de freno

Retirar el eje S-leva

• Retirar los tornillos (1) del soporte de las zapatas


de freno (2).
• Retirar el eje S-leva (1) juntamente con el • Retirar el soporte (2).
deflector (2) del soporte de las zapatas de freno • Retirar los tornillos de fijación del deflector (base)
(3). (3).
• Retirar el deflector (3) del soporte (2).
Retirar el soporte de la cámara de freno
Retirar los bujes y el retén del eje S-leva

• Retirar los tornillos (3) y las arandelas del soporte


de la cámara de freno (2). • Fijar el soporte de la cámara de freno en un
• Retirar el soporte de la cámara de freno (2) del banco con mordazas.
soporte de las zapatas (1). • Retirar el buje y el retén de grasa del soporte de
la cámara de freno utilizando Portabrocas [9] (1)
y Extractor [7] (2).

H3 (1)br 1.ª edición 93


EJE SIFCO 9K

Retirar el buje y el retén del soporte de las Eje S-leva y Bujes - Instalación
zapatas
Instalar el buje y el retén del soporte de las
zapatas

• Fijar el soporte de las zapatas en un banco con


mordazas.
• Retirar el buje y el retén de grasa del soporte • Instalar el buje del soporte de las zapatas con
de las zapatas utilizando Portabrocas [9] (1) y Portabrocas [9] (1) y Instalador [10] (2).
Extractor [7] (2). • Instalar el retén de grasa del soporte de las
zapatas con los bordes hacia adentro, utilizando
las mismas herramientas.

Instalar el retén

• Instalar un nuevo retén en su alojamiento, en el


sentido de la flecha de la ilustración.

94 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Instalar el soporte de las zapatas de freno Instalar el retén del soporte de la cámara de
freno

• Montar el deflector (base) (3) y los tornillos en el


soporte de las zapatas de freno (2). • Instalar el retén del eje S-leva en el soporte de la
Par: 60 Nm (6,0 kgf.m). cámara de freno (1) utilizando Manopla [8] (2).
• Posicionar el soporte de las zapatas de freno (2)
en la mangueta del eje e instalar los tornillos de Instalar el soporte de la cámara de freno
fijación (1).
Par: 180 Nm (18,0 kgf.m).

Instalar el buje del eje S-leva.

• Instalar el soporte de las zapatas (1) y los tornillos


de fijación.
• Instalar el soporte de la cámara de freno (2) en
el soporte de las zapatas (1) juntamente con los
• Fijar el soporte de la cámara de freno (1) en un tornillos (3) y las arandelas.
banco con mordazas. • Apretar los tornillos de fijación (3) con par de 90
• Instalar el buje del soporte de la cámara de freno Nm (9,0 kgf.m).
utilizando Portabrocas [9] (3) y el Instalador [10] ATENÇÃO
(2). Lubricar los componentes internos
• Aplicar grasa NLGI-2EP en el
engrasador del soporte de la cámara
de freno.

• Lubricar los bujes del eje S-leva con Grasa


NLGI-2EP.

H3 (1)br 1.ª edición 95


EJE SIFCO 9K

Instalar el eje S-leva

• Instalar el eje S-leva (1) juntamente con el


deflector (2) en el conjunto del soporte de las
zapatas (3).

96 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Eje S-leva y Bujes - Verificar y Sustituir


Servicios Preliminares
– Eje S-leva y Bujes - Retirar e Instalar, ver 91

(1) Eje S-leva (3) Calzo


(2) Deflector (4) Anillo de bloqueo

Informaciones Técnicas
Eje S-leva, holgura radial .............................................................................................................. 0,8 mm
Eje S-leva, holgura axial ............................................................................................................... 1,5 mm

H3 (1)br 1.ª edición 97


EJE SIFCO 9K

Eje S-leva y Bujes - Verificación y Verificar holgura axial


Sustitución
Verificar irregularidades en el eje S-leva

• Verificar la existencia de las siguientes


irregularidades:
- Señales de desgaste excesivo en el S-leva y/o
en el eje (1);
- Desgaste, grietas y astillas en las estrías del eje;
- Astillas y/o grietas en el cuerpo del eje;
- Desgaste, grietas y astillas en las estrías del
ajustador automático;
• Verificar los calzos (2) anterior y posterior
respecto a desgaste, grietas y/o rotura.
• Verificar anillo de bloqueo (3) respecto a
deformaciones y rotura.
• Instalar el eje S-leva y el ajustador de freno Nota
ver Eje S-leva y Bujes - Retirar e Instalar, 91 En caso se verifique holgura axial
ver Ajustador Manual y Ajustador Automático - superior a la especificada, añadir calzos
Retirada e Instalación, 101. para ajuste.

• Con un martillo de plástico, golpear ligeramente


el S-leva (3) para que toda la holgura axial se
desplace hacia al otra extremidad del eje.
• Instalar la base magnética (1) en la punta de la
mangueta del eje.
• Apoyar la sonda del reloj comparador (2) en el
eje S-leva como indicado en la ilustración.
• Reiniciar el reloj comparador (2).
• Desplazar el eje S-leva (3) en el sentido de la
flecha de la ilustración.
Holgura máxima: 1,5 mm.

98 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Verificar holgura radial

Nota
En caso se verifique holgura radial
superior a la especificada, sustituir los
bujes del eje S-leva.

• Con la base magnética (1) apoyada en la


mangueta del eje, apoyar la sonda del reloj
comparador (2) en el área de contacto del S-leva
(3) con los rodillos de las zapatas.
• Reiniciar el reloj comparador (2).
• Desplazar el eje S-leva (3) en el sentido
transversal y verificar holgura.
Holgura máxima: 0,8 mm.

H3 (1)br 1.ª edición 99


EJE SIFCO 9K

AJUSTADOR MANUAL Y AJUSTADOR AUTOMÁTICO

Ajustador Manual y Ajustador Automático - Retirada e Instalación

(1) Anillo de bloqueo


(2) Calzo posterior
(3) Perno
(4) Ajustador manual
(5) Pasador

H3 (1)br 1.ª edición 101


EJE SIFCO 9K

Ajustador Manual - Retirada Retirar el ajustador manual

Desconectar la horquilla del ajustador manual

• Retirar el anillo de bloqueo (1) y la arandela de


apoyo (2).
• Retirar el pasador (2) y el perno (1) que fija • Retirar el ajustador manual (3).
la horquilla de accionamiento en la varilla del
ajustador.

Retirar el ajustador de la horquilla

• Presionar y girar el tornillo de ajuste (2) del


ajustador de freno (1), hasta que el brazo del
ajustador se suelte de la horquilla de la cámara
de freno.

102 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Ajustador Manual - Instalación Instalar el perno y el pasador

Instalar el ajustador manual

• Instalar el perno de traba (1) y el pasador (2).

• Instalar el ajustador manual (3) en el eje S-leva.


• Instalar la arandela de apoyo (2) y el anillo de
bloqueo (1).

Alinear los agujeros del ajustador y de la varilla

• Presionar y girar el tornillo de ajuste (2) del


ajustador de freno (1), hasta que el agujero
del brazo del ajustador quede alineado con el
agujero de la horquilla.

H3 (1)br 1.ª edición 103


EJE SIFCO 9K

Ajustador automático - Retirada Ajustador automático - Instalación


Retirar los pernos y los pasadores Alinear el ajustador con la varilla

• Retirar los pernos (1) y (3) y los pasadores de


ATENÇÃO
fijación de la varilla del ajustador en la horquilla
Riesgo de daño en los componentes
(2).
internos
Desacoplar la horquilla de la horquilla del • Certificarse que el tapón de alivio (1)
ajustador esté activado y bloqueado antes de
girar el tornillo de ajuste (3) bajo el
riesgo de daño en el ajustador (2).

• Posicionar el ajustador automático (2) en el eje


S-leva.
• Instalar los calzos y el anillo de bloqueo.
• Con ayuda de un destornillador, tirar el tapón de
alivio (1) del ajustador automático (2) y bloquearlo
accionado.
• Girar el tornillo de ajuste (3) hasta que los
agujeros de la varilla del ajustador queden
alineados con los agujeros de la varilla de la
cámara.

Conectar la horquilla de accionamiento de la


cámara de freno
ATENÇÃO
Riesgo de daño en los componentes
internos
• Certificarse que el tapón de alivio (1)
esté activado y bloqueado antes de
girar el tornillo de ajuste (3) bajo el
riesgo de daño en el ajustador (2).

• Con ayuda de un destornillador, tirar el tapón de


alivio (1) del ajustador automático (2) y bloquearlo
accionado.
• Girar el tornillo de ajuste (3) hasta que el brazo
del ajustador se suelte de la varilla.
• Retirar el anillo de bloqueo y los calzos del eje
S-leva.
• Retirar el ajustador automático (2). • Posicionar la varilla del ajustador automático de
modo que su agujero coincida con el agujero de
la horquilla de la cámara de freno como indicado
en la ilustración.
• Instalar los pernos (1) y (3) y los pasadores en
los agujeros del ajustador automático y de la
horquilla (2) de la cámara de freno.

104 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Ajustador automático - Desmontar y Montar


Servicios Preliminares
– Ajustador Manual y Ajustador Automático - Retirada e Instalación, ver 101

(1) Retén (9) Buje


(2) Anillo de bloqueo (10) Actuador
(3) Piñón (11) Émbolo
(4) Engrasador (12) Perno
(5) Carcaza del ajustador (13) Anillo elástico
(6) O’ring (14) Palanca de accionamiento
(7) Engranaje (15) Tapón
(8) Retén

Informaciones Importantes
ATENÇÃO
El color del émbolo determina el ajuste del ajustador
• En caso sea necesaria su sustitución, utilizar siempre un émbolo del mismo color.

H3 (1)br 1.ª edición 105


EJE SIFCO 9K

Ajustador automático - Desmontaje Retirar el o’ring

Retirar el tapón de alivio

• Utilizando un destornillador, retirar el o’ring (3)


del alojamiento entre la varilla (1) y el actuador
• Retirar el tapón de alivio (2) del ajustador (2), presionando una de las extremidades hacia
automático (1). abajo -A- y tirando la otra hacia arriba -B-.

Retirar el conjunto actuador Retirar la varilla del ajustador

• Utilizando un destornillador, retirar el tapón (2) de • Retirar el conjunto de la varilla de accionamiento


la carcasa del ajustador (1). (1) del actuador (2).
• Retirar el conjunto actuador (3) tirándolo por la
varilla. Retirar el perno elástico

• Utilizando un martillo y un extractor, retirar el


perno elástico (2) del pistón (3).
• Retirar el pistón (3) de la varilla de accionamiento
(1).

106 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Retirar el piñón Ajustador automático - Montaje


Instalar el engranaje

• Retirar el retén (4).


• Retirar el anillo de bloqueo (3).
• Retirar el piñón (2) del ajustador (1), girándolo en • Instalar el o’ring (2), el engranaje (3) y el retén (4)
el sentido de los punteros del reloj. (en caso exista) en la carcasa del ajustador (1).

Retirar la engranaje Instalar el piñón

• Retirar el retén (4) (en caso exista), el engranaje • Lubricar e instalar o piñón (2) en el ajustador (1),
(3) y el o’ring (2) de la carcasa del ajustador (1). girándolo en el sentido contrario a los punteros
del reloj.
• Instalar el anillo de bloqueo (3).
• Posicionar el retén (4) en la carcasa del ajustador
(1).

H3 (1)br 1.ª edición 107


EJE SIFCO 9K

Instalar el piñón Instalar la varilla y el émbolo en el actuador

• Posicionar el conjunto de la varilla de


accionamiento (1) del actuador (2).
• Instalar el nuevo anillo elástico (2), presionándolo
en diversos puntos para que se encaje en el
alojamiento.
• Tirar la varilla de accionamiento (1) para verificar
si la instalación se realizó correctamente.

Instalar el conjunto de la varilla en el ajustador

• Lubricar e instalar o piñón (2) en el ajustador (1),


girándolo en el sentido contrario a los punteros
del reloj.
• Instalar el anillo de bloqueo (3).
• Lubricar e instalar el nuevo retén (4), con la cara
metálica hacia adentro y el borde hacia afuera.

Instalar el perno elástico en el émbolo

• Instalar el tapón del ajustador (2) en el conjunto


del actuador (3).
• Lubricar el conjunto del actuador (3) con grasa.
• Instalar el conjunto actuador (3) en el ajustador
(1), deslizándolo en la ranura del piñón.

• Posicionar la varilla de accionamiento en el


émbolo e instalar el perno elástico.

108 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Instalar el tapón de alivio

• Instalar el tapón de alivio (2) del ajustador


automático (1).

H3 (1)br 1.ª edición 109


EJE SIFCO 9K

CÁMARA DE FRENO DELANTERA

Cámara de freno delantera - Retirar e Instalar

(1) Tornillo hueco (4) Cámara de freno


(2) Retén (5) Tuerca
(3) Extremidad

Datos Técnicos
Cámara de freno, tuerca de fijación (5) .................. M16.............................................. 190 Nm (19,0 kgf.m)
Cámara de freno, tuerca de fijación (5) .................. 5/8” .............................................. 145 Nm (14,5 kgf.m)
Cámara de freno, tuerca de fijación (5) .................. 7/16” ................................................45 Nm (4,5 kgf.m)

H3 (1)br 1.ª edición 111


EJE SIFCO 9K

Cámara de freno delantera - Retirada Retirar la tubería neumática

Levantar el vehículo y retirar las ruedas

• Retirar el tornillo hueco (1) juntamente con las


arandelas de sellado (2).
• Desplazar la extremidad de la tubería neumática
(3) de la cámara de freno (4).

Retirar la cámara de freno

Nota
Estacionar el vehículo en local plano.
Accionar el freno de estacionamiento y
calzar las ruedas traseras con calzos de
madera. • Retirar el pasador (2) y el perno (1) que fija la
ATENÇÃO horquilla de la cámara de freno en el ajustador.
Riesgo de daño en componentes • Retirar las tuercas de fijación (3) de la cámara
• Al posicionar los caballetes (2), de freno delantera.
certificarse que entre ellos y los • Retirar la cámara de freno.
largueros del chasis no existan
cableados, cables eléctricos y/o
agregados que puedan dañarse en el
momento de apoyo.
• En caso haya algún componente
agregado al larguero, retirar y/o
apartarlo del punto de apoyo de los
caballetes (2).

• Levantar el vehículo con ayuda de un gato tipo


"caimán" (1), posicionándolo en el centro del
larguero del eje delantero.
• Posicionar los caballetes (2) de forma que
se apoyen en el chasis como indicado en la
ilustración.
• Bajar y retirar el gato (1).
• Retirar las tuercas de fijación de las ruedas
delanteras.
• Retirar las ruedas del vehículo.

112 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Cámara de freno delantera - Instalación Retirar los caballetes

Instalar la cámara de freno

• Posicionar la cámara de freno en los agujeros


ranurados del soporte.
• Instalar las tuercas de fijación (3) de la cámara
de freno.
• Apretar las tuercas de fijación (3) con par de:
- Tuerca M16: 190 Nm (19,0 kgf.m).
- Tuerca 5/8”: 145 Nm (14,5 kgf.m).
- Tuerca 7/16”: 45 Nm (4,5 kgf.m).
• Instalar el perno (1) y el pasador (2).

Instalar la tubería neumática

• Levantar el vehículo con ayuda de un gato


tipo "caimán" (1), apoyándolo en el centro del
larguero del eje delantero hasta que el eje se
libere de los caballetes (2).
• Retirar los caballetes (2) de debajo del eje.
• Bajar el vehículo.
• Apretar las tuercas de fijación (1) de la rueda con
par de 350 Nm (35,0 kgf.m).

• Posicionar la extremidad de la tubería neumática


(3) en la cámara de freno (4), junto con las
arandelas de sellado (2).
• Apretar el tornillo hueco (1).

H3 (1)br 1.ª edición 113


EJE SIFCO 9K

Cámara de freno delantera - Desmontar y Montar


Servicios Preliminares
– Cámara de freno delantera - Retirar e Instalar, ver 111

(1) Pasador (8) Tornillo hueco


(2) Horquilla de accionamiento (9) Plato
(3) Carcasa inferior (10) Muelle
(4) Abrazadera (11) Tuerca - 2 piezas
(5) Tornillo - 2 piezas (12) Contratuerca
(6) Diafragma (13) Perno
(7) Carcasa superior

Datos Técnicos
Abrazadera de la cámara de freno, tuerca de fijación (11)................................................13 Nm (1,3 kgf.m)
Horquilla de accionamiento, contratuerca (12).................................................................25 Nm (2,5 kgf.m)

114 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Cámara de freno delantera - Desmontaje Retirar la horquilla

Retirar la abrazadera de la cámara

• Soltar la contratuerca (2) de fijación de la horquilla


(1).
• Retirar la horquilla de accionamiento (1) de la
cámara de freno (3) girándola en el sentido
contrario a los punteros del reloj.

Retirar el plato de la varilla

• Marcar la posición actual de la abrazadera (1)


en la cámara.
• Retirar las tuercas (3) y los tornillos (2) de la
abrazadera.
• Retirar la abrazadera (1).

Retirar la carcasa y el diafragma • Fijar el plato de la varilla (5) de accionamiento en


un banco con mordazas (4).
• Presionar la carcasa (2) contra el plato de la
varilla (5) y retirar la contratuerca (1) de la
horquilla.
• Retirar la carcasa inferior (2) y el muelle (3).

• Retirar la carcasa superior (2) y el diafragma (1).

H3 (1)br 1.ª edición 115


EJE SIFCO 9K

Cámara de freno delantera - Montaje Instalar la abrazadera

Instalar el plato de la varilla

• Fijar el plato de la varilla de accionamiento (5) en


un banco con mordazas (4).
• Posicionar la carcasa inferior (2) y el muelle de
retorno (3).
• Comprimir el muelle de retorno (3) e instalar la
contratuerca de la horquilla (1).

Instalar el diafragma y la carcasa superior

• Posicionar la abrazadera (1) observando las


marcas realizadas en el desmontaje.
• Instalar los tornillos (2) y las tuercas (3) de fijación
de la abrazadera (1).
• Bloquear los tornillos (2) y apretar las tuercas de
fijación con par de 13 Nm (1,3 kgf.m).

Instalar la horquilla

• Instalar el diafragma (1) y la carcasa superior (2)


en el conjunto.

• Instalar la horquilla de accionamiento (1) en la


varilla de la cámara de freno.
• Ajustar la distancia entre el fondo de la cámara
de freno y el centro del agujero mayor de la
horquilla (1).
Distancia: 75 ± 3,0 mm.

116 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Posicionar la horquilla

• Posicionar la horquilla (2) de accionamiento de


modo que la ranura de encaje en la varilla quede
dirigida hacia los tornillos (3) de la cámara.
• Fijar la contratuerca (1) en la horquilla.
Par: 25 Nm (2,5 kgf.m).

H3 (1)br 1.ª edición 117


EJE SIFCO 9K

AJUSTES DEL EJE DELANTERO

Ajustes del eje delantero

(1) Mangueta (3) Terminal de la barra de unión


(2) Terminal de la barra de dirección

Datos Técnicos
Tope de dirección, contratuerca......................................................................................75 Nm (7,5 kgf.m)
Abrazadera de la barra de unión ...................................................................................170 Nm (17 kgf.m)

Informaciones Técnicas
Alineación, caster (sin carga) .................................................................................................. 2º 30´ ± 30´
Alineación, caster (con carga) ................................................................................................. 2º 30´ ± 30´
Alineación, camber ....................................................................................................................... 1º ± 30´
Alineación, convergencia ............................................................................................................0 a 1 mm
Alineación, inclinación del pivote ........................................................................................................... 4°
Alineación, ángulo de viraje ........................................................................................................ 41º ± 30´

Informaciones Importantes
Nota
-El vehículo solamente debe verificarse con un equipo para medición de la geometría de los
ejes liberado por MAN Latin America.
-Verificar que los neumáticos estén con la presión correcta.

H3 (1)br 1.ª edición 119


EJE SIFCO 9K

ATENÇÃO
La alineación de la geometría de las ruedas debe verificarse si:
• El comportamiento de rodaje esté irregular;
• Hubo algún accidente y se sustituyeron piezas;
• Se sustituyeron las piezas del eje;
• Se verifica desgaste irregular de los neumáticos.
Nota
VERIFICACIONES ANTES DE LA ALINEACIÓN
Verificar las condiciones de los neumáticos y ruedas (delanteras y traseras)
• Verificar si los neumáticos montados son iguales y/o tienen la misma especificación.
• Verificar las condiciones de la banda de rodamiento, respecto a grietas, deformaciones,
desplazamiento de placas de la banda de rodamiento.
• Verificar la presencia de cortes, deformaciones o grietas en las laterales de los neumáticos.
• La diferencia de profundidad del perfil de los neumáticos no puede ser superior a 2 mm en
un mismo eje.
• Verificar el estado de las ruedas respecto a puntos abollados, orillas afiladas, alabeos,
oxidación.
• Balancear el conjunto rueda/neumático.
• Aplicar el par especificado en las tuercas de fijación de las ruedas.
• Verificar y calibrar los neumáticos.
Nota
Verificar las condiciones del eje y suspensión (delantera y trasera)
• Verificar la presencia de holgura excesiva en los rodamientos de las ruedas.
• Verificar los terminales de dirección respecto a holgura excesiva y protección dañada.
• Verificar holgura excesiva y daños en las barras de dirección y unión.
• Verificar los brazos de dirección y unión respecto a grietas y deformaciones por torsión/alabeo.
• Verificar daños/desgastes/roturas en la ballesta delantera y trasera y las condiciones de sus
bujes.
• Verificar si los topes están desgastados o dañados.
• Verificar el par y el estado de los bujes de la barra Panhard (tirante), en el eje trasero.
• Verificar el par de las varillas (si se utilizaran) en el eje trasero (especialmente un eje tandem)
esté correctamente alineado.
• Verificar si el chasis está torcido.
• Aplicar el par especificado en las tuercas y tornillos de fijación de los componentes del eje y de
la suspensión delantera y trasera.
• Consultar las recomendaciones y especificaciones en las CIRCULARES DE ASISTENCIA
TÉCNICA.
Nota
Verificar el llenado de los estanques
• Llenar el (los) estanque (s) de combustibles (completar).
• Abastecer el depósito de agua del sistemas del lavador del limpiaparabrisas (completar).
• Verificar el nivel del depósito del sistema de refrigeración.
Vehículo descargado:
• Verificar si la rueda de emergencia y herramientas están en la respectiva posición de montaje
en el vehículo.
• Garantizar que los platos giratorios y los apoyos móviles no estén en contacto cuando se
verifique la alineación de las ruedas.

120 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Ajuste del tope mecánico de la dirección

Nota
La holgura (A) en el tornillo del tope
mecánico es fundamental para la
limitación hidráulica del sistema de
dirección.

• Desplazar el tornillo hasta que se apoye en el


tope.
• Apretar el tornillo hasta crear una holgura (A) de
3 a 5 mm del tope. Apretar la contratuerca con
par de 75 Nm (7,5 kgf.m).
ATENÇÃO
El procedimiento debe realizarse en
las dos ruedas
Nota • Repetir la operación para la rueda
Realizar el procedimiento a través una derecha, girando el volante de
alineadora óptica. dirección hacia la derecha hasta que la
Para realizar el ajuste del lado izquierdo, rueda derecha gire 41º ± 30´.
girar el volante de dirección hacia la
izquierda (A). Para realizar el ajuste
del lado derecho, girar el volante de
dirección hacia la derecha (B).

• Soltar la contratuerca (1) y apretar parcialmente


el tornillo (2).
• Girar el volante da dirección 41º ± 30´, hacia el
lado en el cual se realizará el ajuste.

H3 (1)br 1.ª edición 121


EJE SIFCO 9K

Verificación y ajuste de la convergencia


(divergencia)

• Convergencia positiva (+).


• Convergencia negativa (-) o divergencia. Nota
- Para la verificación de la convergencia,
los neumáticos deberán estar
correctamente calibrados.
- La amplitud de convergencia o
divergencia puede expresarse de las
siguientes formas:
• Medida Angular (en grados) relacionada
a la línea geométrica central del vehículo;
• Medida Lineal (en milímetros) usando
como referencia el borde de la rueda.

• Verificar la convergencia de las ruedas a través


de una alineadora óptica.

122 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Ajuste de la convergencia Inclinación del pivote

ATENÇÃO
Ajustes
• La inclinación del pivote se determina
en el proyecto del eje, NO permitiendo
ajustes.

• Inclinación del pivote Es el ángulo medido entre


la línea imaginaria (B) del centro del pivote y la
posición indicada por una línea imaginaria vertical
(A) (vehículo visto de adelante). La inclinación del
pivote coloca aproximadamente el centro de la
banda de rodamiento del neumático en contacto
con el suelo. Eso reduce el esfuerzo de giro de la
dirección y mejora la estabilidad direccional.
• Aflojar la tuerca (1) de la abrazadera (2).
• Girar la barra de unión (3) en el sentido de los Nota
punteros del reloj o contrario a los punteros del En caso la inclinación no esté
reloj para ajustar la convergencia. correcta, verificar:
Convergencia: 0 a 1 mm. • Las condiciones de la mangueta del
eje;
Apretar las tuercas de las abrazaderas • Las condiciones de la viga del eje.

• Posicionar el vehículo en el local del equipo


de alineación para realizar la verificación de la
inclinación del pivote.

• Apretar la tuerca de fijación (1) de la abrazadera


con par de 170 Nm (17 kgf.m).

H3 (1)br 1.ª edición 123


EJE SIFCO 9K

Camber (caída de las ruedas)


ATENÇÃO
Ajustes
• El ángulo de camber se obtiene en
el mecanizado de la viga del eje, NO
permitiendo ajustes.

• Camber Es el ángulo formado por el contacto de


la línea imaginaria vertical y la inclinación de la
línea imaginaria del neumático con el suelo
En el proyecto de la mangueta del eje se crea
un pequeño camber positivo en la mangueta del
eje, porque el valor de camber se modifica de
acuerdo con la carga, permitiendo un valor de
camber cero con el vehículo cargado.

• El ángulo camber es negativo cuando la parte


superior de las ruedas, con el vehículo visto de
adelante queda hacia adentro.
• Posicionar el vehículo en el local del equipo de
alineación para realizar la verificación del ángulo
camber.

Nota
En caso el valor de camber no esté
correcto, verificar:
• Las condiciones de la mangueta del
eje;
• Las condiciones de la viga del eje.

• El ángulo camber es positivo cuando la parte


superior de las ruedas, con el vehículo visto de
adelante queda hacia afuera.

124 H3 (1)br 1.ª edición


EJE SIFCO 9K

Caster

Nota
El ángulo caster positivo proporciona
auto-alineación para estabilizar el
vehículo cuando se desplaza en línea
recta hacia adelante, proporcionando
facilidad para maniobras (volante de
dirección liviano) y retorno espontáneo
del volante después de las curvas.

• El ángulo de caster se obtiene por medio de


calzos instalados debajo de la ballesta.
• Posicionar el vehículo en el local del equipo de
alineación para realizar la verificación del ángulo
caster.
• Es el ángulo formado por la línea vertical
imaginaria que pasa por el centro de la rueda
hasta la línea imaginaria de centro del pivote,
observando el vehículo de su lateral.
• Si la parte superior de la línea imaginaria de
centro del pivote estuviera dirigida hacia la
parte trasera del vehículo -B-, el ángulo caster
es POSITIVO (el más utilizado). Si la línea
imaginaria de centro del pivote estuviera hacia
la parte frontal del vehículo -A-, el ángulo caster
es NEGATIVO (generalmente no utilizado). Eso
aumentará el esfuerzo de giro de la dirección
o puede aumentar la vibración de las ruedas
delanteras.

H3 (1)br 1.ª edición 125


DADOS TÉCNICOS

DADOS TÉCNICOS

Tambor de freno - Retirar e Instalar


Tambor de freno, diámetro interno (nominal) .............................................................................325,00 mm
Tambor de freno, diámetro interno (máximo) .............................................................................328,00 mm

Tambor de freno - Retirar e Instalar


Ruedas delanteras, tuerca de fijación ......................................................................... 350 Nm (35,0 kgf.m)

Tambor de freno - Verificación


Tambor de freno, diámetro nominal .............................................................................................. 381 mm
Tambor de freno, diámetro máximo .............................................................................................. 384 mm
Tambor de freno, ovalización (máxima).......................................................................................... 0,2 mm

Cubo de rueda - Retirar e Instalar


Cubo de la rueda, tuerca castillo (5) ................................................................................. 80 Nm (8 kgf.m)
Tapa de retención de brasa, tornillo de fijación (7) ............................................16 - 23 Nm (1,6 - 2,3 Kgf.m)

Cubo de rueda - Retirar e Instalar


Cubo de las ruedas, rodamiento cónico (carga previa - holgura máxima)......................... 0,025 a 0,254 mm

Bujes de la mangueta del eje y terminales esféricos - Verificaciones preliminares


Mangueta del eje, holgura............................................................................................. 0,077 a 0,254 mm
Mangueta del eje, buje superior (holgura máxima) ......................................................................0,762 mm
Mangueta del eje, buje inferior (holgura máxima) ........................................................................0,762 mm
Terminales esféricos, holgura máxima .............................................................................................. 2 mm

Brazos de dirección y de unión - Retirar e Instalar


Brazo de dirección, tuerca castillo (2) ............................................................................800 Nm (60 kgf.m)
Brazo de unión, tuerca castillo (6)..................................................................................600 Nm (60 kgf.m)
Barra de dirección, tuerca castillo ............................................................................... 280 Nm (28,0 kgf.m)
Barra de unión, tuerca castillo .................................................................................... 280 Nm (28,0 kgf.m)

Mangueta del eje - Desmontar y Montar


Clavija, tuerca de fijación ................................................................................ 68 - 95 Nm (6,8 - 9,5 kgf.m)
Tapa del pivote ................................................................................................. 80 - 120 Nm (8 - 12 kgf.m)
Soporte de las zapatas de freno, tornillo de fijación ..................................................... 275 Nm (27,5 kgf.m)

Mangueta del eje - Verificación


Buje, diámetro interno (máximo).................................................................................40,881 a 40,906 mm
Alojamiento del pivote, diámetro interno.......................................................................... 40,86 - 40,83 mm
Mangueta del eje, holgura entre la mangueta del eje y la viga (máxima).......................... 0,077 a 0,254 mm

Eje S-leva y Bujes - Retirar e Instalar


Soporte de la cámara de freno, tornillo de fijación (8) ......................................................90 Nm (9,0 kgf.m)
Deflector de freno, tornillo de fijación (12) .......................................................................60 Nm (6,0 kgf.m)
Soporte de las zapatas de freno, tuerca de fijación...................................................... 180 Nm (18,0 kgf.m)

Eje S-leva y Bujes - Verificar y Sustituir


Eje S-leva, holgura radial .............................................................................................................. 0,8 mm
Eje S-leva, holgura axial ............................................................................................................... 1,5 mm

Cámara de freno delantera - Retirar e Instalar


Cámara de freno, tuerca de fijación (5) .................. M16.............................................. 190 Nm (19,0 kgf.m)
Cámara de freno, tuerca de fijación (5) .................. 5/8” .............................................. 145 Nm (14,5 kgf.m)
Cámara de freno, tuerca de fijación (5) .................. 7/16” ................................................45 Nm (4,5 kgf.m)

Cámara de freno delantera - Desmontar y Montar


Abrazadera de la cámara de freno, tuerca de fijación (11)................................................13 Nm (1,3 kgf.m)
Horquilla de accionamiento, contratuerca (12).................................................................25 Nm (2,5 kgf.m)

H3 (1)br 1.ª edición 127


DADOS TÉCNICOS

Ajustes del eje delantero


Tope de dirección, contratuerca......................................................................................75 Nm (7,5 kgf.m)
Abrazadera de la barra de unión ...................................................................................170 Nm (17 kgf.m)

Ajustes del eje delantero


Alineación, caster (sin carga) .................................................................................................. 2º 30´ ± 30´
Alineación, caster (con carga) ................................................................................................. 2º 30´ ± 30´
Alineación, camber ....................................................................................................................... 1º ± 30´
Alineación, convergencia ............................................................................................................0 a 1 mm
Alineación, inclinación del pivote ........................................................................................................... 4°
Alineación, ángulo de viraje ........................................................................................................ 41º ± 30´

128 H3 (1)br 1.ª edición

Potrebbero piacerti anche