Sei sulla pagina 1di 2

TRANSLITERATION

Arab Latin Arab Latin Arab Latin

‫ا‬ A ‫س‬ s ‫ل‬ l

‫ب‬ B ‫ش‬ sy ‫م‬ m

‫ت‬ T ‫ص‬ sh ‫ن‬ n

‫ث‬ Ts ‫ض‬ d ‫و‬ W

‫ج‬ J ‫ط‬ t ‫ه‬ H

‫ح‬ H ‫ظ‬ Z ‫ء‬ ‘

‫خ‬ Kh ‫ع‬ , ‫ي‬ Y

‫د‬ D ‫غ‬ Gh

‫ذ‬ Dz ‫ف‬ F

‫ر‬ R ‫ق‬ Q

‫ز‬ Z ‫ك‬ K

Notes:

1. Consonant syaddah is double written, such as: “ ‫“ َربَّنَا‬, written = Rabbanâ.

2. Long vocal (madd) fathah (labove), kasrah (below) dan dhammah (line is in front of

the word), written a, i, u, for example:

ِ
ُ ‫ اَل َْم َساكنْي‬written: al-masâkîn

‫ اَل ُْم ْفلِ ُح ْو َن‬written: al-muflihûn.

3. Diftong written: ‫ = أ َْو‬au, ‫ = أ ُْو‬u, ‫َي‬ ِ


ْ ‫ = أ‬ai , ‫ = إ ْي‬i

viii
4. The word using alif dan lam ( ‫) ال‬, wether followed by Qamariyah though Syamsiyah,

written “al” before, such as:

ِ
ُ‫ اَلْن َساء‬written: al-Nisâ’.

‫ اَل ُْم ْؤ ِم ُن‬written: al-mu’min.

5. If Ta’ al-marbuthah ( ‫ ) ة‬is in the end of the sentence: h, as ٌ‫ َب َقَرة‬is written: Baqarah. If

it is in the middle of the sentence, is written “ t “, as: ُ‫ اْمل ِال َز َكاة‬written: zakât al-mâl.
َ

6. Arabic in Bahasa Indonesia is written as its writing, as: ‫ْر َو ُه" َ"و‬ ِِ
ُ ‫ َرازقْينَ"ل َخي‬written: wa huwa

khair al-râziqîn.

ix

Potrebbero piacerti anche