Sei sulla pagina 1di 45

Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

EL NIVEL
FÓNICO
LENGUA Y
LITERATURA Y SU
DIDÁCTICA

1
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

NIVEL FÓNICO

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN
1.1.- Lengua y habla
1.2.- El signo lingüístico
1.3.- La lengua oral y la lengua escrita

2.- EL SONIDO
2.1.- Producción del sonido articulado
2.2.- Rasgos articulatorios de los sonidos
2.3.- Rasgos acústicos de los sonidos

3.– FONÉTICA Y FONOLOGÍA


3.1- Rasgos pertinentes
3.2.- Oposición y neutralización
3.3.- Fonemas y alófonos

4.- EL SISTEMA VOCÁLICO ESPAÑOL


4.1.- Definición de vocal
4.2.- Clasificación de las vocales
4.3.- Características del sistema vocálico

5.- AGRUPACIONES VOCÁLICAS


5.1.- Definición y clases de diptongos
5.2.- Definición y clases de triptongos
5.3.- Hiato, diéresis y sinéresis

6.- LA SÍLABA
6.1.- Definición, clases y estructuras silábicas
6.2.- La sílaba, el acento y la palabra
6.2.- Características de la sílaba

7.- EL SISTEMA CONSONÁNTICO


7.1.- Definición de consonante
7.2.- Clasificación de las consonantes
7.3.- Características de las consonantes

8.- EL ACENTO
8.1.- Definición y clases de acento
8.2.- Clasificación de las palabras por la posición del acento
8.3.- Características del acento

9.- LA ENTONACIÓN
9.1.- Grupo fónico y pausa
9.2.- La entonación y sus clases

2
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

9.3.- El tonema y sus clases

10.- TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA – ESCRITURA


10.1.- La transcripción fonética y la pronunciación
10.2.- La escritura y la ortografía
10.3.- Transcripción fonética de un texto breve

11.- FIGURAS ESTILÍSTICAS DEL NIVEL FÓNICO


11.1.- Aliteración y Onomatopeya
11.2.- Paronomasia
11.3.- Similicadencia
11.4.- Calambur

3
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

1.- INTRODUCCIÓN

1.1.- Lengua y habla

En términos generales, podemos empezar hablando de una dicotomía


entre lengua y habla, discutida por muchos autores.

En primer lugar, nos dedicaremos a la definición de lengua.

Una lengua es definida como un conjunto de signos abstractos, colectivos


y sociales que sirve para hacer efectivo el lenguaje. También se dice que es una
de las formas específicas del lenguaje, de naturaleza esencialmente oral, y que
se convierte en idioma al ser perpetuada por la escritura.

Gracias a la lengua, una comunidad concreta es capaz de manifestarse.


Permite la comunicación entre los miembros pertenecientes a una comunidad
idiomática, que permite coincidir o no con los límites políticos y geográficos de
un estado.

Una lengua está compuesta por un conjunto coherente de signos


lingüísticos, de los cuales hablaremos más adelante.

Entre los lingüistas que han estudiado la diferencia entre lengua y habla
podemos destacar a Ferdinand de Saussure. Para éste, el lenguaje es el
conjunto de lengua y habla. Considera la lengua como una entidad abstracta,
frente al habla, considerada como una entidad concreta.

En el Curso de Lingüística General de Saussure, éste habla de la lengua


como una determinada parte del lenguaje, pero esencial. Se trata tanto de un
producto social de la facultad del lenguaje, como de un conjunto de
convenciones necesarias adaptadas por el cuerpo social para permitir el
ejercicio de esa facultad por parte de los individuos. La lengua es adquirida y
convencional. Se trata de un sistema supraindividual, de una abstracción
determinante del proceso de comunicación humana.

A estas afirmaciones, Saussure aporta otra nueva: “la lengua es igual al


lenguaje menos el habla”.

Por otro lado se encuentra el habla. Saussure habla de ésta como el uso
individual que cada persona hace de su lengua en un momento y en un lugar
determinados. Factores como la edad, el sexo, el estado de ánimo, la ocupación
y tantos otros pueden influir en el habla, puesto que existen diferencias muy
marcadas en cada individuo concreto. Así pues, podemos decir que el habla es
la materialización espontánea, individual y concreta de una lengua.

4
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

Mientras que la lengua es un fenómeno social, el habla es un fenómeno


individual.

A pesar de las diferencias existentes entre lengua y habla, el plano de la


lengua y el plano del habla se suponen recíprocamente, pues la lengua no sería
tal sin que existiesen actos concretos de habla, al igual que los actos de habla no
serían de utilidad para la comunicación si no se diese la existencia de la lengua,
que establece las normas por las que ha de regirse el habla. Ambos planos
están unidos y no se pueden separar, ya que constituyen los dos aspectos del
fenómeno conocido como lenguaje (lenguaje = lengua + habla).

En último lugar, parece preciso mencionar que la lengua puede ser objeto
de estudio científico, ya que se trata de una entidad objetiva y observable;
mientras que el habla es algo difícil de estudiar, puesto que es diferente en cada
persona, y sería imposible estudiar el habla específica de cada ser humano.

1.2.- El signo lingüístico

Al igual que ocurre con las definiciones de lengua y habla, el signo


lingüístico es definido de distinto modo según los diversos autores que han
dedicado su estudio a él.

De modo general, podemos decir que el signo lingüístico es una entidad


compuesta por dos facetas: el significado, es decir, el concepto o idea abstracta
que el hablante extrae de la realidad, y el significante, el nombre de las cosas, la
imagen acústica que va unida al concepto de cada cosa.

En esta definición ya vemos la influencia de la teoría saussuriana, que


introduce la distinción entre concepto e imagen acústica.

Para Saussure, un signo lingüístico es una entidad compuesta por la


combinación de concepto e imagen acústica. El concepto hace referencia al
significado, mientras que la imagen acústica se refiere al significante. La
imagen acústica es la huella del sonido que queda en nuestra mente, no el
sonido mismo. Por tanto, para Saussure el signo lingüístico está formado por
dos entidades no materiales.

Lo mismo ocurre a otros autores, como Hjelmslev, quienes afirman que


un signo lingüístico está compuesto por la unión de significado y significante,
como mostramos en la siguiente figura:

Imagen acústica + Imagen gramatical


Signo lingüístico =
Significado

5
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

Aparte de esta distinción, Hjelmslev empieza a hablar de los conceptos


de sustancia y forma, así como del plano del contenido y el plano de la
expresión. Según el lingüista, toda lengua está compuesta por una sustancia
dentro del plano del contenido y por una sustancia dentro del plano de la
expresión. Esto es, todas las lenguas tienen la misma cantidad de sonidos
posibles (plano de la expresión), así como la misma cantidad de conceptos
posibles (plano del contenido). El modo en que cada lengua combina la
sustancia de que dispone es la forma. De este modo, Hjelmslev determina que
un signo lingüístico está compuesto por la forma dentro del plano de la
expresión y la forma en el plano del contenido, tal como sigue:
Sustancia
------- Plano de la expresión
Forma
Signo lingüístico =
Forma
------- Plano del contenido
Sustancia

Además de las partes que componen el signo lingüístico, podemos hablar


de sus características. Saussure habló de tres características principales del
signo lingüístico, que son aquellas de arbitrariedad, linealidad y discreción.

 El signo lingüístico es arbitrario, ya que la relación establecida


entre significante y significado es aleatoria. Por ejemplo, al significado de
hombre, se le relacionan distintos significantes: hombre en español, man en inglés,
homme en francés... Tal relación supone también otras implicaciones: el signo
lingüístico es a su vez mutable e inmutable, así como puede ser motivado o
inmotivado.

- Un signo lingüístico es mutable porque la relación entre significante


y significado puede cambiar a lo largo del tiempo. Sin embargo, un
signo lingüístico es inmutable porque un individuo no puede
cambiar tal relación a su antojo.
- Asimismo, un signo lingüístico será motivado si depende de otro
para ser creado (cocinero), mientras que será inmotivado si su
creación no depende de otro signo lingüístico (cocina).

 En cuanto a la linealidad, ésta se refiere a la característica que


hace que el significante se desenvuelva en el tiempo o en el espacio
únicamente. Un signo lingüístico representa una extensión mensurable en una
sola dirección: en la línea del tiempo (en la cadena hablada) y en el espacio (en
la escritura).

 Por último, un signo lingüístico es discreto, pues sirve para


delimitar una parte de la realidad. Para poder referirnos a la realidad hemos de
seccionarla.

6
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

Junto con las características de las que habla Saussure, podemos hablar
de otra característica propia del signo lingüístico: su carácter articulado. La
teoría de la doble articulación, creada por Martinet se refiere a esta propiedad
del signo lingüístico. Éste posibilita que las unidades mayores sean divisibles en
partes más pequeñas, reconocibles e intercambiables. El signo lingüístico se
puede someter a una doble división, pues es doblemente articulado.

 Podemos descomponer en partes con significado y significante el


signo lingüístico, siguiendo la primera articulación. Las unidades
descompuestas se denominan monemas. Un monema no necesariamente
coincide con una palabra. Por ejemplo: robó se compone por dos monemas (rob-,
monema léxico; y –ó, monema gramatical).

 La segunda articulación hace que el signo se divida en unidades


más pequeñas desprovistas de significado pero distintivas. Las unidades de
esta articulación son los fonemas, los cuales hacen que el significado de un
signo lingüístico cambie si se produce el cambio de algún fonema. Esto ocurre,
por ejemplo, entre mesa y pesa, es decir, m y p no significan nada por sí solas,
pero hacen que estos dos signos lingüísticos tengan un significado distinto.

Gracias a la doble articulación, podemos formar todos los monemas de


una lengua con algunas de las unidades de la segunda articulación. De este
modo, la primera articulación no ha de aprender un signo distinto para cada
realidad. Es destacable que este carácter articulado es propio y exclusivo del
código lingüístico, en contraste con todos los códigos restantes.

1.3.- La lengua oral y la lengua escrita

Podemos hablar de la lengua oral como aquella compuesta por sonidos,


y de la lengua escrita como la que se compone por letras. La lengua oral es más
espontánea y natural que la escrita, y es empleada por el hombre para sus
comunicaciones, siendo modificada al ser transmitida. Sin embargo, la lengua
oral sirve para traducir a símbolos gráficos y visuales la lengua oral.

Las diferencias entre la lengua oral y la escrita están en función de


factores como la expresividad, el vocabulario y el modo en que usamos la
lengua. Tales diferencias se muestran en el siguiente cuadro:

7
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

Lengua oral Lengua escrita


La expresión en la lengua oral La lengua escrita es menos
es espontánea y natural, y expresiva y espontánea y no
está influenciada por matices va acompañada de gestos,
afectivos que dependen del por lo que es más difícil
Expresividad tono que empleamos y de los expresar adecuadamente lo
gestos. Por ello, tiene una que queremos decir.
gran capacidad expresiva.

Se usa un vocabulario sencillo Es posible utilizar un


y limitado, frecuentemente vocabulario más extenso y
lleno de incorrecciones (frases apropiado, porque hay
Vocabulario hechas, muletillas, tiempo para pensar más y
repeticiones...). existe la opción de corregir
los errores que se produzcan.
Para hacer un buen uso de la Para el buen uso de la lengua
lengua oral hemos de hablar escrita es aconsejable leer
despacio y con un tono mucho; cuidar la ortografía;
normal; vocalizar bien; evitar leer lo que se haya escrito;
Uso de la lengua muletillas; intentar llamar a puntuar al final de las
las cosas por su nombre, sin oraciones; usar el diccionario
abusar de palabras comodín; para consultar las palabras
y utilizar los gestos correctos correctas; y evitar
sin exagerar. repeticiones innecesarias.

Aunque hemos hablado de las diferencias existentes entre la lengua oral


y la lengua escrita, también existen semejanzas en cuanto a la estructuración de
ambas. Tanto en la lengua oral como en la lengua escrita hay una serie de
unidades que dan forma a tales. De este modo, podemos comprobar que la
lengua oral, a pesar de haber sido tratada en la historia de la lingüística como
una parte del lenguaje poco relevante (como ocurre en la Gramática
Tradicional) y que no debía ser objeto de estudio, a causa de su desprestigio, es
un fragmento del lenguaje digno del interés de los estudiosos y un código que
funciona siguiendo una estructura similar a la de la lengua escrita.

Diversos autores, como Chafe y Halliday, han estudiado la jerarquía que


estructura la lengua oral, así como las unidades que componen tal estructura.
Las señales estructurales de la lengua escrita (la coma, el punto, el signo de
interrogación, el signo de exclamación, etc.) se expresan en la lengua oral con
otros medios. En la lengua oral existen pausas significativas que sirven para
marcar los límites de las unidades. Hay unidades equivalentes a los párrafos,
las oraciones simples y compuestas de la lengua escrita. Éstos se hacen efectivos
cuando marcamos pausas al hablar, cuando usamos una entonación ascendente
o descendente, etc.

8
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

2.- EL SONIDO

2.1.- Producción del sonido articulado

El sonido articulado se produce cuando el hombre se sirve de la emisión


de sonidos para hablar. Como ya hemos dicho anteriormente, tal emisión de
sonidos no se produce de la misma manera por todos los hablantes de una
misma lengua. Al igual ocurre con la articulación del sonido, la cual no se
produce siempre en el mismo lugar articulatorio, sino que en muchas ocasiones
los sonidos pueden ser modificados por los sonidos que los acompañan en el
enunciado al que pertenecen.

Los órganos que intervienen en la fonación están agrupados en tres


bloques bien diferenciados. Se trata de las cavidades infraglóticas, la laringe y
las cavidades supraglóticas.

 En primer lugar, las cavidades infraglóticas agrupan a los


órganos propios de la respiración, como son los pulmones, los bronquios o la
tráquea. En la siguiente figura podemos apreciar las partes de las cavidades
infraglóticas.

- Los pulmones poseen mayor relevancia dentro de las cavidades


infraglóticas, pues tienen una doble función: son un instrumento de la
respiración, conllevando una serie de transformaciones bioquímicas
originadas en ellos; y son los proveedores de la cantidad suficiente de
aire que hace efectivo el acto de fonación.

Estos órganos están en continuo movimiento, teniendo dos posibles


movimientos: el de inspiración y el de espiración. El movimiento de
inspiración consiste en tomar aire, mientras que el de espiración se

9
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

trata de expulsarlo. El sonido articulado se puede producir cuando se


realiza el movimiento de espiración.

El aire que contienen los pulmones va a los bronquios, de aquí pasa a


la tráquea y desemboca en la laringe.

 En segundo lugar, hablamos de la laringe u órgano fonador, que


se encuentra situada inmediatamente por encima de la tráquea, y está formada
por unos cartílagos que envuelven las cuerdas vocales, como se muestra en la
siguiente imagen:

- Las cuerdas vocales son dos tendones con un reborde interior grueso.
Se encuentran situadas horizontalmente en dirección anteposterior.
Están unidas al cartílago tiroides (también conocido como nuez o
manzana de Adán) por su parte anterior, y a los dos cartílagos
aritenoides por su parte posterior. Véase, la siguiente imagen que
muestra tales uniones.

10
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

- Entre las dos cuerdas vocales se encuentra un espacio vacío,


denominado glotis. El sonido articulado puede ser sordo o sonoro. El
sonido articulado sordo se produce si las cuerdas vocales se
aproximan y no vibran, mientras que el sonido articulado sonoro se
produce cuando las cuerdas vocales se aproximan y comienzan a
vibrar. La vibración producida crea una onda sonora, conocida como
tono fundamental. Esta onda es compuesta, pues el tono
fundamental hace que una serie de armónicos se superpongan.
- La onda compuesta que se crea en la laringe pasa a los órganos
articulatorios que sirven como filtros, puesto que sólo dejan pasar las
frecuencias que coinciden con estas cavidades de resonancia. El
conjunto que forman el tono fundamental y los armónicos constituye
el timbre del sonido.
- También en la laringe se encuentra otra propiedad del sonido
articulado, la intensidad. El aire que contienen los pulmones puede
ser impulsado con una energía mayor o menor hasta las cuerdas
vocales. Dependiendo de la presión que el aire ejerza sobre éstas, la
amplitud vibratoria será mayor o menor, y dicha amplitud será la
causante de la intensidad del sonido. Así, cuanto mayor sea la fuerza
ejercida por la respiración, mayor será la intensidad de la voz.

 Por último, hemos de hablar de las cavidades supraglóticas.


Cuando la corriente de aire pasa por la laringe, entra en la zona
laringofaringea, y desde aquí entra en la faringe oral. En el caso de que el velo
del paladar esté adherido a la pared faringea, el aire fonador saldrá únicamente
por la cavidad bucal, originando los sonidos articulados orales, como son
[p,b,k,s], etc. Si, por el contrario, el velo del paladar está separado de la pared
faringea, el aire fonador saldrá sólo a través de la cavidad nasal (cuyos órganos
están cerrados). Entonces se producirán los sonidos consonánticos nasales como
[m, n, ñ].

En la siguiente figura podemos ver un esquema de las cavidades


supraglóticas, en las cuales se representan los labios (1), los dientes (2), los
alvéolos (3), el paladar duro (4), la lengua (5), la úvula (6) y el velo del paladar
(7).

11
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

Si el sonido es oral, la única gran cavidad que encontramos es la bucal.


Gracias a la movilidad de la lengua, es posible que se origine una gama de
timbres muy variada. Tales timbres dan lugar a los diferentes sonidos
articulados. El sonido articulado se produce debido a una causa psíquica,
intencional, previa a todo movimiento orgánico. Cuando queremos emitir un
sonido, el cerebro envía desde su centro nervioso un impulso neuromotriz a
través del nervio recurrente. Éste tiene sus terminaciones en el diafragma y en
las cuerdas vocales. El nervio recurrente actúa sobre el diafragma,
comprimiéndolo sobre los pulmones, los cuales envían así el aire necesario para
la fonación; al igual que actúa sobre las cuerdas vocales, que se estrechan más o
menos, o bien se juntan por completo y comienzan a vibrar.

Además de la anterior clasificación, podemos agrupar los órganos


articulatorios en función de su actuación durante el proceso fonador. Es decir,
encontramos órganos cuya función es pasiva, así como órganos cuya función es
activa.

Los órganos que son considerados activos en el proceso de la producción


del sonido son los labios, la lengua, los dientes inferiores y el velo del paladar.

Los órganos considerados pasivos son los dientes superiores, los alvéolos
superiores y el paladar.

2.2.- Rasgos articulatorios de los sonidos

Los seres humanos, al igual que los animales, tenemos la capacidad de


emitir sonidos gracias a las cuerdas vocales. El sonido que tales cuerdas crean
es un sonido “en bruto”. Este “ruido” sólo se puede modificar al llegar a la
boca. Aquí ya será considerado sonido. La modificación que realizamos los

12
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

seres humanos en la cavidad bucal, donde cada órgano adopta una posición en
el momento de producir sonido, es la llamada articulación.

Los sonidos variarán dependiendo de cómo sean articulados.

 En cuanto a los sonidos vocálicos, podemos hablar de la


localización o punto de articulación, es decir, la parte de la boca donde se
articulan los sonidos, y de la abertura o modo de articulación, o sea, la
abertura de la boca al pronunciarlos.

- Dependiendo del punto de articulación, los sonidos pueden ser


anteriores, medios o centrales o posteriores.
- Si atendemos al modo de articulación, los sonidos pueden ser de
abertura máxima o abiertos, de abertura media o semiabiertos o de
abertura mínima o cerrados.

 Los sonidos consonánticos también serán distintos en función de


la zona o punto de articulación, del modo de articulación, de la actividad de las
cuerdas vocales y de la actividad de la cavidad nasal.

- Si nos fijamos en la actividad de las cuerdas vocales, éstas pueden


vibrar o no vibrar. De este modo podremos distinguir entre sonidos
sonoros o sonidos sordos.
- Dependiendo del punto de articulación, un sonido consonántico se
producirá en contacto con las distintas partes de la cavidad bucal,
diferenciándose consonantes bilabiales, labiodentales, interdentales,
dentales, alveolares, palatares y velares.
- Según el modo de articulación, los órganos adoptarán una postura u
otra, creándose sonidos que pueden ser oclusivos, fricativos,
africados, laterales o vibrantes.
- Por último, en cuanto a la actividad de la cavidad nasal, diremos que
cuando parte del aire pasa por ésta, se producen sonidos
denominados nasales. Sin embargo, si todo el aire pasa por la cavidad
bucal, serán sonidos orales.

2.3.- Rasgos acústicos de los sonidos

Los sonidos poseen tres rasgos acústicos fundamentales. Son aquellos de


tono, timbre, intensidad y duración.

 El tono o altura de un sonido es la cualidad que nos permite


distinguir dos sonidos distintos, como por ejemplo, la misma palabra
pronunciada por dos personas distintas (aunque aquí también influye el
timbre).

13
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

El tono depende de la frecuencia o número de vibraciones por segundo


de la onda. La frecuencia de la onda sonora se mide en herzios (Hz).

Podemos distinguir distintos tipos de tono:

- Tonos agudos, cuando la onda sonora tiene una frecuencia mayor, es


decir, una altura mayor. La frecuencia va desde 2.000 hasta 20.000 Hz.
- Tonos medios, cuando l a onda sonora tiene una frecuencia entre la
altura menor y la menor. La frecuencia suele ostentar entre los 300 y
los 2.000 Hz.
- Tonos graves, cuando la onda sonora tiene una frecuencia menor, o
sea, el tono está a una altura menor. Los tonos graves suelen tener
frecuencias de entre 20 hasta 300 Hz.

 El timbre es la cualidad que constituye a un sonido como tal,


caracterizándolo y haciéndolo diferente de los demás. Se trata de un conjunto
de ondas que producimos al hablar o cantar, que son matemáticamente
proporcionales. Tal conjunto depende de nuestra caja de resonancia (cavidad
bucal) y del ambiente. Se compone por la resonancia principal y los tonos
secundarios u ondas armónicas. Gracias al timbre podemos distinguir la fuente
que produce el sonido, por ejemplo, la persona que pronuncia una palabra.
Podemos encontrar distintos tipos de timbre:

- Es timbre agudo cuando la frecuencia de la onda acústica es alta. Esto


ocurre porque la lengua presenta una posición anterior y próxima al
paladar duro y, por tanto, la cavidad bucal resonadora anterior es
bastante pequeña. Este tipo de timbre es el que tiene la vocal [i].
- Es timbre intermedio o neutro se produce cuando la lengua presenta
una posición plana, es decir, media y baja (igual que la posición que
adopta cuando se respira). Por esta posición, se crean dos cavidades
de resonancia (anterior y posterior), casi iguales, que hacen que el
sonido vocálico producido presente un timbre intermedio entre el
timbre agudo y el grave. La vocal [a] tiene un timbre intermedio.
- El timbre grave se produce si la frecuencia de la onda acústica es muy
baja. Este timbre resulta de la posición posterior y próxima al velo del
paladar que adopta la lengua, que hace que la cavidad bucal
resonadora anterior sea bastante grande. El timbre grave se puede
apreciar, por ejemplo, en la vocal [u].

 La intensidad es la fuerza gracias a la cual se emite un sonido. Es


el grado o la cantidad de energía o potencia acústica que atraviesa por segundo
una superficie que contiene sonido. La intensidad depende del impulso
vibratorio, y con una misma frecuencia, depende de la amplitud de la onda (a
mayor amplitud de la onda, mayor cantidad de energía, y como consecuencia,

14
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

mayor intensidad). La intensidad de nuestra voz puede cambiar, por ejemplo, si


hablamos a una persona, o a muchas.

Esta propiedad del sonido se mide de dos formas, o bien en vatios por
metro cuadrado (W/ m2), o bien en decibelios (dB).

Podemos distinguir entre sonidos fuertes o sonidos débiles, según la


intensidad que tengan.

 La duración o cantidad del sonido determina si un sonido es


largo o breve. Podemos hablar de duración física y duración percibida de un
sonido. Ambas están relacionadas pero no son exactamente lo mismo.

- La duración física es la duración objetiva, es decir, la duración de los


sonidos mensurable físicamente. Se suele medir con la unidad del
segundo.
- La duración percibida es el intervalo temporal en el que el sonido
persiste sin discontinuidad. Se suele medir con la unidad dura.

Se puede determinar la relación que existe entre los dos tipos de


duración duplicando y reduciendo a la mitad el sonido.

15
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

3.- FONÉTICA Y FONOLOGÍA

3.1.- Rasgos pertinentes

Para comenzar hablando de la Fonética y la Fonología, hemos de


empezar estableciendo las diferencias entre ambas disciplinas.

La Fonética es la parte de la Lingüística que estudia la producción,


naturaleza física y percepción de los sonidos articulados del lenguaje. Se
encarga de describir los fonemas de una determinada lengua y de estudiar los
orígenes, evolución y variaciones en los sonidos de una lengua o de un grupo
de lenguas a través del tiempo. En cuanto a las unidades que estudia, podemos
hablar de los alófonos. Sus principales ramas son la fonética experimental, la
fonética articulatoria, la fonemática y la fonética acústica.

La Fonología es la rama de la Lingüística que estudia los fonemas e una


lengua entendidos como sonidos semánticamente distintivos.

Así, podemos crear el siguiente esquema:

Fonética -------------------------------------------------------------------------- Fonología

// --------------------------------------------------------------------------- []

Fonema --------------------------------------------------------------------------- Alófono

Dentro de la fonética podemos hacer una distinción entre tres tipos de


fonética: fonética acústica, fonética articulatoria y fonética auditiva.

La fonética acústica se encarga de estudiar los fenómenos que tienen


relación con las características físicas del sonido y su transmisión. Estudia la
duración, intensidad, altura, agudeza, etc., de los sonidos del lenguaje.

La fonética articulatoria estudia los fenómenos relacionados con el


emisor, tales como la producción y la articulación de los sonidos. Ésta es la
rama más antigua de la fonética, y se ha desarrollado en un alto grado.

La fonética auditiva está encargada del estudio del sonido desde el


punto de vista del receptor, los mecanismos que lo relacionan con el oído
humano y la audición.

Para algunos lingüistas, la Fonética y la Fonología resultan ser ciencias


independientes, por lo que las han tratado por separado. Actualmente, se

16
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

vuelve a ver un núcleo tanto en los aspectos fónicos como en los fonológicos del
lenguaje. Tal núcleo tiene dos vertientes inseparables que deben apoyarse
mutuamente para existir con utilidad y firmeza.

Hemos de hablar también de una dualidad existente dentro del mismo


término de Fonología. Saussure distinguió dentro de la lingüística dos campos
opuestos: por un lado encontramos el estudio de la lengua siguiendo un eje de
simultaneidades, esto es, lingüística sincrónica; y por otro, estudiamos el proceso
evolutivo y transformacional de una lengua sobre el eje de las sucesividades, o sea,
lingüística diacrónica. Pues bien, tal distinción es también aplicable al ámbito de
la Fonología. Así, podemos distinguir entre fonología sincrónica y fonología
diacrónica.

La fonología sincrónica estudia el sistema fonológico de un estado de


lengua determinado, puesto que los sistemas que estudia son simultaneidades,
no sucesividades. Por tanto, esta parte de la fonología trata una abstracción, un
estado de lengua.

Sin embargo, la fonología diacrónica, también conocida como histórica,


atiende a los cambios que sufre el sistema a lo largo del tiempo, es decir, a su
evolución. Así, podemos decir que la diacronía estudia el hacerse sistemático
de la lengua.

Existe una serie de rasgos pertinentes dentro de la Fonética y la


Fonología. Se trata de los rasgos que aportan diferencias en cuanto al
significado de las palabras. Es decir, en una lengua hay una serie de sonidos en
los que cuando un rasgo determinado varía, su significado también varía
radicalmente. Por ejemplo, en la palabra dando [dándo], el sonido de la
consonante d corresponde a una oclusiva dental sonora. Si comparamos esta
palabra con tanto [tánto], cuya consonante t es oclusiva dental sorda, vemos que
el cambio de consonante sorda a sonora comporta un cambio en el significado
de la palabra. Diremos así, que este rasgo de sonoridad es un rasgo pertinente o
funcional.

Sin embargo hay otra serie de rasgos, como pueden ser los que se
diferencian según el modo de articulación, que no aportan ningún matiz
significativo a la palabra en que aparecen. Éste es el caso de los sonidos [b] y
[β], que, siendo el primero fricativo y el segundo oclusivo, no hacen que el
significado de una palabra cambie, por ejemplo, en los contextos un vaso [úm
báso] y el vaso [el βáso]. Así pues, decimos que este rasgo es un rasgo no funcional
o no pertinente.

17
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

3.2.- Oposición y neutralización

Tanto la oposición como la neutralización son fenómenos que se


producen en los sonidos.

La oposición fonológica se produce cuando dos unidades son iguales en


todos sus rasgos excepto en algún elemento. Se trata de la relación existente
entre dos fonemas conmutables. De este modo, decimos que /t/ y /d/ se oponen
porque el primero es [-sonoro] y el segundo es [+sonoro], y su conmutación
puede producir cambios significativos (tanto y dando). La conmutación supone
sustituir cada uno de los fonemas de una palabra por otros, con el propósito de
encontrar diferencias en su significado.

La neutralización se produce cuando las oposiciones no funcionan, de


manera que la neutralización es la pérdida de la función distintiva de dos
fonemas. Cuando una determinada posición aparece en cualquiera de los
fonemas neutralizados, no tiene por qué cambiar el significado de las palabras
en que éstos aparecen. Por ejemplo, se produce una neutralización entre los
fonemas /r/ y /r/, y de tal neutralización resulta el fonema /R/. Así ocurre,
por ejemplo, en carta (/kárta/ — /kárta/ => /káRta/).

En español, la neutralización de los fonemas españoles ocurren, en


especial en posición final, tal como indica Alarcos Llorach. Con esto, el autor se
refiere a que tal neutralización se produce en los casos de distensión silábica,
cuando tanto se relaja la articulación, como existe un numero menor de
fonemas que en otras situaciones. De este modo, ninguna oposición con
consonantes como / /, / /, /f/ y /x/ se puede neutralizar, ya que son pocas
palabras en las que estos fonemas aparecen en la distensión silábica.

A la unidad resultante de una neutralización se la denomina


archifonema. Así pues, del ejemplo anterior diremos que /R/ es un
archifonema.

3.3.- Fonemas y alófonos

Como dijimos anteriormente, el fonema es el objeto de estudio de la


fonología y el alófono es la unidad que estudia la fonética.

Un fonema es cada uno de los sonidos que en una determinada lengua


son capaces de hacer distinguir una palabra de otra, es decir, cuyo cambio
comporta un cambio de significado. Por tanto, se trata de una unidad no
significativa pero sí distintiva, esto es, por sí sola no significa nada, pero dentro
de una palabra, sí cambia el significado. Por ejemplo, el fonema /k/ por sí solo
no tiene ningún significado, pero sí sirve para distinguir significados entre las

18
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

palabras casa y tasa, por ejemplo. Así, vemos que entre los fonemas /k/ y /t/
hay diferencias significativas.

Un alófono es cada una de las variantes de un fonema. También es


conocido como variante combinatoria. Por ejemplo, el fonema /θ/ tiene las
variantes [ ], [s] y [ ]. Cada una de estas variantes es un alófono del fonema
/θ/.

19
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

4.- EL SISTEMA VOCÁLICO ESPAÑOL

4.1.- Definición de vocal

Una vocal es un sonido del lenguaje producido por las vibraciones de la


faringe y que varía según la forma que adopta la boca, la separación de las
mandíbulas y la posición de la lengua. Las vocales son fonemas sonoros y
abiertos que se distinguen entre sí por su timbre característico. El aire vibrante
que sale por la glotis encuentra una caja de resonancia de dimensiones y forma
variables para cada vocal en la faringe, las fosas nasales y la cavidad bucal. Al
contrario de las consonantes, que establecen un obstáculo al paso del aire, las
vocales tienen la característica de la ausencia de todo obstáculo.

En el alfabeto español contamos con cinco vocales: a, e, i, o, u.

Las vocales, desde el punto de vista fonético, son los sonidos con un
mayor grado de abertura en los órganos articulatorios, a diferencia de las
consonantes.

Desde el punto de vista fonológico, las vocales tienen la capacidad de


formar núcleo silábico, mientras que las consonantes constituyen el margen
silábico. Por ejemplo: ár-bol (a y o son núcleo silábico, mientras que r,b y l son
márgenes silábicos).

4.2.- Clasificación de las vocales

Las vocales pueden ser clasificadas siguiendo varios puntos de vista. A


continuación las clasificaremos según el grado de abertura, según el punto de
articulación, según la acción del velo del paladar, según la posición de la boca,
según la intensidad, según la cantidad y según el timbre.

 En primer lugar, haremos una distinción de vocales según el


grado de abertura. Tal clasificación divide las vocales en cerradas, medias y
abiertas.

- Las vocales cerradas (también llamadas altas, extremas o de pequeña


abertura) se producen si la lengua se aproxima al paladar (ya sea
duro o blando). Se trata de las vocales i, u.
- Las vocales medias son las producidas cuando la lengua se aparta
más del paladar. También se conocen como vocales de abertura
media, y son e, o.
- Las vocales abiertas (bajas o de gran abertura) son aquellas en cuya
producción la lengua se aparta al máximo del paladar. a.

20
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

 En segundo lugar, podemos clasificar las vocales según el punto


de articulación. Así, podemos distinguir entre vocales anteriores, posteriores y
centrales.

- Las vocales anteriores o palatales son las que se producen cuando la


parte predorsal de la lengua ocupa una posición articulatoria en la
zona del paladar. Son las vocales e, i.
- Las vocales posteriores o velares son las creadas cuando la lengua se
acerca a la región posterior de la cavidad bucal (el velo del paladar).
Éstas vocales son o, u.
- Las vocales centrales se producen si el dorso de la lengua se
encuentra en la región cubierta por el mediopaladar. La vocal a es la
única vocal central en español.

 Si atendemos a la clasificación según la acción del velo del


paladar, nos encontramos con vocales orales y nasales.

- Las vocales orales son las que se originan si, durante la emisión del
aire fonador, el conducto nasal está cerrado y el aire fonador sólo
puede salir por la cavidad bucal i,e,a,o,u.
- Las vocales nasales , en cambio, se producen si el velo del paladar
está situado en una posición media, sin obstruir ni el conducto nasal
ni el bucal. También se conocen como oronasalizadas («, é, ă, ı, @), ya
que en español tales vocales tienen menos resonancia que las vocales
oronasales del francés o del portugués. En español, las vocales
oronasalizadas son alófonos de las vocales nasales y pueden aparecer
en dos posiciones: frecuentemente cuando una vocal se encuentra
entre dos consonantes nasales (manta, nunca); y, en ocasiones, si la
vocal está en posición inicial absoluta y en sílaba trabada por una
consonante nasal (antaño, indivisible). En español, al igual que ocurre
en otras lenguas, como el rumano, la nasalización apenas es
importante, dado que las vocales nasalizadas sólo se producen a
causa de la propagación del carácter nasal de la consonante o las
consonantes nasales con las que están en contacto inmediato, por lo
que no tienen valor fonológico.

 Si atendemos a la forma que adopta la boca en el momento de la


pronunciación, es decir, si ésta está redondeada o no, encontraremos vocales
labializadas y deslabializadas.

Las vocales posteriores, en español, son por naturaleza labializadas,


mientras que las vocales anteriores suelen ser deslabializadas.
 Atendiendo a la intensidad de la energía articulatoria,
encontramos vocales tónicas y átonas.

21
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

- Las vocales tónicas son las que reciben un máximo de energía


articulatoria en el grupo fónico en que se encuentran. Poseen mayor
firmeza y mayor perceptibilidad que las átonas.
- Las vocales átonas reciben un mínimo de intensidad articulatoria,
aunque suficiente para ser reconocidas como tales vocales.

 Otra clasificación posible es la que atiende a la cantidad. Según


ésta, hay vocales largas, breves, semilargas y semibreves. Sin embargo, en
español la cantidad vocálica no tiene relevancia fonológica. Desde el punto de
vista práctico todas las vocales deben considerarse como breves en español.
 Por último, si atendemos a la característica acústica del timbre,
podemos distinguir entre vocales de timbre agudo, vocales de timbre grave y
vocales de timbre intermedio o neutro:

- Las vocales con timbre agudo (i) se producen si la frecuencia de la


onda acústica es alta. La lengua presenta una posición anterior y
cercana al paladar duro, y así, la cavidad bucal resonadora anterior es
bastante pequeña.
- Por el contrario, hay vocales de timbre grave (u), en las que la
frecuencia de la onda acústica es muy baja. Esta gravedad en el
timbre resulta de la posición posterior y próxima al velo del paladar
que toma la lengua, originando que la cavidad bucal resonadora
anterior sea bastante grande.
- Las vocales con timbre intermedio o neutro (a), se producen cuando
la posición de la lengua es plana, esto es, media y baja. Por esta
posición se crean dos cavidades de resonancia (una anterior y otra
posterior), muy semejantes y, como resultado, el sonido vocálico que
se produce tiene un timbre intermedio entre el timbre alto de la vocal
i y el grave de la vocal u.

Dentro de esta clasificación, hemos de decir que los puntos más


relevantes son los dos primeros de la clasificación (la abertura de la boca y el
lugar de la articulación). Según éstos son creadas la mayor parte de las
clasificaciones de los fonemas vocálicos. Así ocurre con el llamado Triángulo de
Hellwag.

22
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

Localización
Anterior Media Posterior

Mínima

Media Abertura

Máxima

4.3.- Características del sistema vocálico

El sistema vocálico español está compuesto por cinco fonemas: /e/, /o/,
/a/, /i/, /u/. Cada uno de estos fonemas presenta una serie de alófonos,
dependiendo de distintas situaciones:

 Los fonemas /e/ y /o/ tienen unos alófonos algo abiertos cuando
se encuentran ante las situaciones que siguen:

- Al estar en contacto con [r], como en las palabras perro, red, torre, rojo.
- Al preceder al sonido [h], como en los casos de tejido, hoja.
- Al formar parte de un diptongo decreciente, por ejemplo, veis, sois.
- En el caso del alófono abierto de /o/, éste también se produce en toda
sílaba trabada por consonante, como en corte, bolso. Sin embargo, el
alófono abierto de /e/, se produce si se encuentra trabado por
consonante distinta a [d], [m], [n], [s] o [θ], como vecino, bengala.

 Los tres alófonos del fonema /a/ son los siguientes:

- Si precede a una consonante palatal, es decir, [g], [ ], [i], [j], presenta


un alófono palatal. Por ejemplo, toalla, borracho.
- Si precede a las vocales [o], [u] o a las consonantes [l], [h], se produce
un alófono velarizado: ahora, pausar, palmo, raja.
- En el resto de los contornos fónicos que no se han mencionado,
aparece un alófono medio, como ocurre en casa o en contad.

23
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

5.- AGRUPACIONES VOCÁLICAS

5.1.- Definición y clases de diptongos

Un diptongo es un grupo formado por dos vocales unidas en la misma


sílaba. Se componen por una vocal fuerte (a, e, o) precedida o seguida de una
vocal débil (i, u). En un diptongo la i y la u se articulan como semiconsonantes
si preceden a la otra vocal (como ocurre con la u de suerte) y en semivocales si
van detrás (por ejemplo, la i de aire).

Podemos diferenciar distintos tipos de diptongo, dependiendo de la


función que dentro de él cumplan cada una de las vocales que lo forman.

En un diptongo, una de las dos vocales cumple la función de núcleo


silábico, mientras que la otra se encarga de ser el margen pre o postnuclear, por
lo que podemos esquematizar el diptongo así: V1 + V2. A la vocal que cumple la
función de núcleo silábico la representamos como Vns, mientras que a la vocal
prenuclear o postnuclear la representamos así: Vpn. Veamos los siguientes
ejemplos:

caricia [karíθia]: en este caso, [i] es el margen silábico prenuclear, y [a] es


el núcleo silábico.

andáis [a dájs]: [a] es el núcleo silábico, mientras que [i] es el margen


silábico postnuclear.

Dentro de esta clasificación, podemos distinguir distintos tipos de


diptongo.

- Hay diptongo creciente si se sigue la secuencia Vpn + Vns., es decir,


margen silábico prenuclear más núcleo silábico. Los diptongos
crecientes comienzan por las vocales /i,u/. Éstos diptongos crecientes
son [ja, je, jo ju, wa,we, wi wo].
- Hay diptongo decreciente si se sigue la secuencia contraria (Vns +
Vpn), esto es, núcleo silábico más margen silábico postnuclear. Los
diptongos decrecientes comienzan por las vocales /a,e,o/. Se trata de
los diptongos [ai, ei, oi, au, ou, eu].

En un diptongo, la vocal se convierte en semiconsonante o en semivocal


dependiendo de la posición que el margen pre o postnuclear ocupe dentro de la
sílaba.

- En un diptongo creciente, las vocales [i] y [u] se convierten en


semiconsonantes [j] y [w], respectivamente.
- En un diptongo decreciente, las mismas vocales se convierten en
semivocales [j] o [w], al igual que ocurre en el caso anterior.

24
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

Podemos ver los siguientes ejemplos de semiconsonantes:

[ja]: acacia [akáθja] [wa]: cuanto [kwáĂto]


[je]: tiempo [tjémpo] [we]: trueno [trwéno]
[jo]: labio [láβjo] [wi]: ruido [rwíδo]
[ju]: ciudad [θjuδáδ] [wo]: cuota [kwóta]

Así como los siguientes ejemplos de semivocales:

[ai]: aire [ájRe] [au]: pausa [páwsa]

[ei]: reina [réjna] [eu]: feudal [féwδal]

[oi]: doy [doj] [ou]: COU [kow]

A pesar de esta explicación, hemos de mencionar que las semivocales y


las semiconsonantes en español son simplemente alófonos de los
correspondientes fonemas vocálicos (/i/ tiene como alófonos las
semiconsonantes [i], [j] cuando se trata de márgenes prenucleares, y la
semivocal [j] cuando es margen postnuclear; /u/ tiene como alófonos las
semiconsonantes [u], [w] si se trata de márgenes prenucleares, y el alófono
semivocálico [w] en posición postnuclear.

Así pues, la distinción semiconsonante o semivocal es puramente


fonética, y tan sólo sirve para señalar la posición de la vocal dentro del margen
silábico del diptongo (prenuclear o postnuclear).

Existen dudas sobre si se trata de hiato o diptongo en muchas


combinaciones entre las vocales fuertes (/a, e, o/), al diferenciarse poco en el
grado de abertura. Se trata de un grupo de diptongos, considerados como
diptongos impropios según la Gramática Tradicional, que son los diptongos
que se han consolidado pero que no poseen una semiconsonante o semivocal.
Podemos poner como ejemplo alcohol, aldea, peor, boato, leer... Al formarse
diptongo con vocales fuertes, la intensidad y la duración de la más abierta de
ellas son normales, pero la más cerrada se debilita y abrevia, y tiende a cerrar
más su articulación. De ello que surjan una serie de pronunciaciones vulgares,
como las de teatro ([tjátro]), peor ([pjor]), toalla (twála], etc; y que se produzcan
cambios históricos que tienden a resolver con un diptongo consolidado la
sucesión inmediata de dos vocales fuertes, como ocurre en a e r e  aire, o en
c r e a r e  criar.

25
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

5.2.- Definición y clases de triptongos

Un triptongo es una sílaba que se compone por tres sonidos vocálicos


que son pronunciados en una sola emisión de voz. La primera y la última vocal
de un triptongo son siempre vocales cerradas (/i/ o /u/) y átonas así como la
vocal central ha de ser siempre abierta (/a/ o /e/).

Si hacemos un esquema similar al que hemos realizado en el caso de los


diptongos, podríamos representar a un triptongo del siguiente modo: V1 + V2 +
V3. En este caso, V2 representa al núcleo silábico (Vns), y V1 y V3 se convierten
en margen presilábico o postsilábico (Vpn), al igual que pasan a ser
semiconsonantes o semivocales, según su posición respecto del núcleo silábico
(el primer elemento se convertirá en semiconsonante, y el último en semivocal).
Así lo muestran los siguientes ejemplos:

buey [bwéj] negociáis [neγoθjájs]

despreciáis [despreθjáis] limpiéis [limpjéis]

En español no son triptongos las secuencias formadas por la sucesión de


vocal cerrada, vocal abierta y vocal cerrada si alguna de las dos vocales cerradas
es tónica. En estos casos se trata de un hiato seguido de un diptongo si la
primera vocal es cerrada, como en vi-ví-ais, o de un diptongo seguido de un
hiato, si la segunda vocal cerrada es tónica (lim-pia-ú-ñas).

También es posible que una misma secuencia de vocal cerrada átona,


vocal abierta y vocal cerrada átona, en algunas palabras esté formando parte de
una misma sílaba (como un triptongo) y en otras esté en dos sílabas diferentes,
(como un hiato seguido de un diptongo, o viceversa). Así ocurre en la secuencia
/iei/, la cual se pronuncia como triptongo en cam-biéis y como hiato más
diptongo en confiéis. En español la tendencia antihiática es menos fuerte,
aunque, a efectos de acentuación gráfica, toda secuencia de vocal abierta entre
vocales cerradas átonas será considerada un triptongo, independientemente de
que su articulación real se produzca en una o dos sílabas.

5.3.- Hiato, diéresis y sinéresis

Es frecuente que en una misma palabra aparezcan dos vocales contiguas


que no están formando diptongo, sino que constituyen dos sílabas distintas
como consecuencia de la tradición gramatical. Tal posición crea un efecto
prosódico en la pronunciación de estas vocales, que es conocido como hiato.

Un hiato se puede producir en los siguientes casos:

26
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

- Si se encuentran juntas dos vocales abiertas (/a, e,o/), como ocurre en


pa-ís, ja-le-o, o-cé-a-no, pe-ón.
- Si hay una vocal abierta y una cerrada juntas y la vocal cerrada es la
que recibe una mayor intensidad de la voz, por ejemplo: Ro-cí-o, ba-úl,
grú-a, res-frí-e.
- Si hay una vocal cerrada seguida de un diptongo y es la vocal cerrada
sobre la que recae la mayor fuerza de voz. Este es el caso de es-ta-rí-
ais, en-ten-de-rí-ais.

A continuación podemos distinguir los distintos tipos de hiato:

- Un hiato formado por dos vocales abiertas, por ejemplo, ma-es-tra, ma-
re-o.
- Un hiato formado por dos vocales cerradas, siendo átona la primera,
como en hu-ir, flu-ir.
- Un hiato formado por una vocal abierta átona más una vocal cerrada
tónica: Ma-rí-a, re-í-a.

La diéresis es una licencia poética que consiste en pronunciar en sílabas


distintas dos vocales consecutivas que forman diptongo. Hoy es poco utilizada
en el habla corriente, como indica Gili Gaya, ya que sólo aparece por arcaísmo o
por motivos etimológicos o relacionados con la composición de las palabras. Es
un recurso de aplicación muy restringida.

En las palabras en que el grupo con vocal débil no está en la sílaba final,
tal grupo se pronuncia unas veces diptongado y otras con diéresis, como ocurre
en riada ([ri-'a-da] o tortuoso ([tor-tu-'o-so]). Esta diéresis se debería marcar
gráficamente con el signo del mismo nombre (¨). Sin embargo, este signo está en
desuso actualmente, y tan sólo se usa sobre la “u“ de las sílabas “gue“ y “gui“
en que dicha vocal se debe pronunciar.

También ocurre un fenómeno, contrario a la diéresis, conocido como


sinéresis. Normalmente, el uso de la lengua permite que las vocales que forman
parte de un hiato se reduzcan a una única sílaba. Esta fusión de dos vocales de
distintas sílabas en una es la llamada sinéresis o sinícesis. La sinéresis puede
producir modificaciones importantes en la pronunciación de las vocales a las
que afecta.

El mismo proceso de unión de dos vocales procedentes de distintas


sílabas se puede producir incluso en sílabas de dos palabras diferentes. Éste es
el caso de la sinalefa. No obstante, en estas líneas prestaremos más atención al
fenónemo de la sinéresis.

Algunos de los casos en que se produce sinéresis son los siguientes:

- Cuando se reducen vocales iguales a una sola vocal de cualidad y


duración ordinarias. Por ejemplo, la palabra albahaca presenta el hiato

27
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

[a-a] ([al-ba-á-ka], que se puede también convertir en la sinéresis [a] al


pronunciarse [al-bá-ka]; lo mismo ocurre en nihilista, pronunciado [ni-
i- lís-ta] como hiato y [ni- lís-ta] como sinéresis.
- Cuando la [i] y la [u] se pronuncian en hiato como vocales corrientes,
pasan a ser semivocales o semiconsonantes por sinéresis, como ocurre
en el caso de los diptongos o triptongos. Este es el caso de viaje, que
pasa de pronunciarse [bi-á-xe] con el hiato [i-a], a pronunciarse [bj-á-
xe]; o de aún, que se convierte en monosílaba por sinéresis ([aun]),
después de haber sido bisílaba teniendo hiato ([a-ún]). Esta reducción
a una sola sílaba de cualquier grupo vocálico de esta especie se debe a
la pronunciación vulgar (país, maíz, baúl...). En las combinaciones [iu],
[ui], el elemento modificado por sinéresis es siempre el primero de
cada grupo. Por ejemplo, ruído se pronuncia [rí-do] con hiato, pero
[rwí-do] con sinéresis.
- Las vocales e,o, cuando preceden a a, se pronuncian, en hiato, como
vocales ordinarias, teniendo timbre abierto o cerrado según les
corresponda, dependiendo de las circunstancias, esto es, siempre se
pronunciarán como vocales cerradas excepto cuando vayan
precedidas de rr, que se oirán como abiertas. En sinéresis, se
pronunciarán cerradas y abreviadas, se relaja su articulación, se apaga
su sonido y se produce con un movimiento análogo al de las
semiconsonantes j, w, aunque con mayor abertura. Por ejemplo, la
palabra línea, con hiato se pronunciará [lí-ne-a], mientras que con
sinéresis será [lí-nea].
- Cuando las vocales e,o se encuentran juntas, el elemento que se cierra
y se abrevia al producirse sinéresis es el mismo que en las
combinaciones iu, ui, es decir, el que va en primer lugar. Así ocurre en
palabras como teorema,que con hiato se pronuncia [te-o-ré-ma] y con
sinéresis [teo-re-ma]; o cohete, pronunciada con hiato [ko-é-te] y con
sinéresis [koé-te].
- Si las vocales e,o están precedidas por a, éstas se abrevian y relajan,
pero conservan su propio timbre con más claridad que en los casos
anteriores. Por tanto, se pronuncian dentro de su brevedad, con matiz
más o menos abierto o cerrado, dependiendo de las mismas
circunstancias que hacen que el sonido de e, o varíe. Por ejemplo,
Israel se pronuncia [is-ra-él] con hiato, y [is-ráel] con sinéresis.

28
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

6.- LA SÍLABA

6.1 Definición, clases y estructuras silábicas

Una sílaba es cada una de las entidades fonéticas en que se divide una
palabra. Es el sonido o grupo invisible de sonidos que se pronuncian con una
emisión de voz. Se compone por un núcleo silábico, que en español es siempre
una vocal (Ns), y por los márgenes silábicos.

Las sílabas pueden clasificarse en función de varios aspectos:

 Según el grado de intensidad con que se pronuncian dentro de la


palabra, podemos distinguir entre sílabas tónicas y sílabas átonas:

- Es una sílaba tónica la que lleva la mayor intensidad de voz o una


entonación más aguda que el resto, por ejemplo: me-sa; pár-pa-do; ca-
jón.
- Son sílabas átonas el resto de sílabas de una palabra, es decir, las
sílabas que no llevan una mayor intensidad de voz, por ejemplo: me-
sa, pár-pa-do, ca-jón.

 Según el fonema final, podemos hablar de sílabas abiertas y


sílabas cerradas:

- Una sílaba es abierta o libre cuando termina en vocal, esto es, en el


mismo núcleo silábico (Ns). Éste es el caso de te-ner, ma-dre, ca-te-dral,
etc.
- Una sílaba es cerrada si termina en una o más consonantes. Por
ejemplo, te-ner, ca-te-dral, trans-por-te... Aquí, se considera que la vocal
se encuentra trabada.

 Según el número de letras que tenga la sílaba, encontramos los


siguiente tipos de sílaba:

- Sílabas monolíteras, si están formadas por una sola letra, como


ocurre en á-to-no, e-na-mo-ra-do.
- Sílabas bilíteras, cuando están formadas por dos letras. Por ejemplo,
mar-ti-llo, lá-piz.
- Sílabas trilíteras, aquéllas formadas por tres letras, como tor-pe, ca-
ñón.
- Sílabas polilíteras, si están formadas por cuatro o más letras. Éste es
el caso de le-tras, trans-por-ta-dor.

 Según el número de vocales que contenga la sílaba, encontramos


sílabas simples, si tienen una sola vocal (po-sar), y sílabas compuestas, si tienen
más de una vocal (li-neal).

29
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

6.2.- La sílaba, el acento y la palabra

El acento es la cualidad que aporta las diferencias entre sílabas y


distingue las sílabas átonas de las tónicas.

Dentro de la definición de palabra también encontramos el concepto de


acento. Así, decimos que una palabra es un segmento del discurso, formado
por uno o varios fonemas, que está habitualmente unificado por el acento, el
significante y pausas potenciales inicial y final. Toda unidad que se puede aislar
por medio de espacios en la lengua escrita y por medio de una pausa en la
cadena hablada, puede ser considerada palabra.

En la clasificación de las palabras juegan un papel de gran importancia


tanto el número de sílabas que haya en ésta, como la sílaba que se acentúe
dentro de ella.

 Podemos clasificar las palabras, atendiendo al número de sílabas


que contengan, como se muestra a continuación:

- Palabras monosílabas. Están compuestas por una sola sílaba. Tal


sílaba, al ser la única, ha de considerarse como tónica, sin embargo no
se acentúa en la escritura. Son ejemplos de palabra monosílaba los
siguientes: pez, vio, ten, diez, luz, sal, pan..
- Palabras bisílabas. Se componen por dos sílabas. Palabras como cielo,
cajón, árbol, chico, reloj, yogur, tabla, etc. son palabras bisílabas.
- Palabras trisílabas. Son palabras compuestas por tres sílabas, tales
como remolcar, primero, tornado, crítico, follaje, técnico, lágrima, etc.
- Palabras polisílabas. Se consideran polisílabas todas aquellas
palabras que contengan cuatro o más sílabas, por ejemplo, sacerdote,
aplicado, tratamiento, positivismo, aproxímate, dimensiones, polisílaba...

 Otra clasificación posible consiste en atender la posición de la


sílaba tónica dentro de la palabra. Así, distinguiremos entre palabras agudas,
llanas, esdrújulas y sobresdrújulas (ver punto 8.2).

6.3.- Características de la sílaba

La sílaba en español se puede caracterizar siguiendo distintos factores,


tal como son el número de fonemas que la constituyen y su tipología.

 Si atendemos al número de fonemas que constituyen la sílaba,


diremos que hay sílabas de tres tipos:

- Sílabas monofonemáticas, en las que un único fonema forma la


sílaba. Por ejemplo, o-jo, á-rea, ó-pe-ra.

30
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

- Sílabas bifonemáticas, donde son dos los fonemas que la forman,


como ocurre en o-jo, ó-pe-ra, ra-tón.
- Sílabas polifonemáticas, compuestas por más de dos fonemas. Son
ejemplos de este tipo de sílabas trans-crip-ción, o-po-si-tor, nú-cleo.

 Si atendemos a la tipología de la sílaba, podemos decir que hay


sílabas de las siguientes clases:

- Con una vocal como núcleo. Se presentan las siguientes posibilidades:

CV: ca-os

CVC: por-tar

V: o-pe-rar

CCV: tra-ba-jo

VC: re-ba-jas

CCVC: plan

VCC: ins-tau-rar

CVCC: cons-tru-yó

CCVCC: trans-pa-ren-cia

- Con un diptongo como núcleo, como ocurre en los casos siguientes:

CD: cua-li-fi-car

CDC: cuen-ta

CCD: a-grie-tar-se

D: ai-re

CCDC: criar

DC: pues-to

Las sílabas más frecuentes de las que hemos mostrado son las
representadas mediante consonante y vocal (CV) y las que se forman con
consonante y diptongo (CD). Por tanto, el español tiene una tendencia a la
sílaba abierta claramente visible.

31
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

7.- EL SISTEMA CONSONÁNTICO

71.- Definición de consonante

Una consonante se define como cada uno de los sonidos articulados de


una lengua, que no pueden formar sílabas por sí solas y que resultan del cierre
o el estrechamiento (completo o parcial) de la boca, seguido de una apertura
que permite al aire escaparse, produciendo cierto ruido. Las consonantes, a
diferencia de las vocales, pueden o no tener un sonido cierto, ya que dependen
de la vocal o las vocales que las acompañen.

7.2.- Clasificación de las consonantes

En el alfabeto latino, las consonantes son: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n,


ñ, p, q, r, s, t, v, w, z, y, z.

Las consonantes pueden ser clasificadas siguiendo cuatro criterios: según


la actividad de las cuerdas vocales, según el punto de articulación, según el
modo de articulación y según la actividad de la cavidad nasal.

 Según la actividad de las cuerdas vocales, esto es, según la


sonoridad, encontramos consonantes sordas y sonoras.

- Son sordas las consonantes que se producen sin que las cuerdas
vocales tengan vibración.
- Son sonoras las consonantes en cuya pronunciación es necesaria la
vibración de las cuerdas vocales.

 Según el modo de articulación, encontramos las siguientes


consonantes:

- Consonantes oclusivas. Son aquellas consonantes caracterizadas por


el bloqueo del flujo de aire, causado por el cierre completo de dos
órganos articulatorios. La oclusión es producida en el segundo
momento, en el tensivo, el más característico de este grupo. El velo
del paladar está pegado a la pared faríngea e imposibilita que el aire
salga a través de las fosas nasales. Las oclusivas son
/p/,/b/,/t/,/d/,/k/,/g/, y los alófonos análogos.
- Fricativas o constrictivas. Son las consonantes en que existe una cierta
dificultad para expulsar el aire, pero no se impide tal expulsión.
Durante su emisión, el canal bucal se estrecha, pero los órganos
articulatorios que intervienen en su formación no se cierran por
completo. Las fricativas son consonantes continuas, al contrario de las
consonantes oclusivas, que son momentáneas. Las fricativas son /f/,
/θ/, /s/, /j/ y /x/, y sus alófonos [ ], [f], [ ], [θ], [s], [s], [j] y [ ].
- Africadas. Son los sonidos en los que se combina un inicio oclusivo
con una continuación silbante o fricativa. Además, la oclusión y la

32
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

fricación se producen en el mismo lugar articulatorio. Al pronunciar


un sonido africado, el velo del paladar se encuentra adherido a la
pared faríngea, por lo que el aire sale solamente a través de la cavidad
bucal. Las consonantes africadas son /c/, [c], [ ].
- Nasales. Las consonantes nasales son las que se producen cuando hay
un cierre de los órganos articulatorios bucales y un pasaje
rinofaringeo abierto. Las nasales se caracterizan principalmente
porque el paso del aire se produce a través de las fosas nasales, pues
durante su emisión el velo del paladar no está adherido a la pared
faríngea, sino que permanece caído. Las consonantes nasales
españolas son /m/, /n/, /n/, y los alófonos [m], [n], [m], [n], [n], [n]
y [n]. Las consonantes nasales siempre son sonoras.
- Laterales. En la emisión de las consonantes laterales la lengua se sitúa
en el centro superior de la cavidad bucal, provocando la salida del
aire por un lado o los dos de la lengua y por el reborde o los rebordes
homólogos de la región pre o mediopalatal. Las cuerdas vocales
siempre vibran mientras se emiten estos sonidos. Los fonemas
laterales son / / y /l/, y los sonidos [ ], [l], [l] y [l].
- Vibrantes. Las consonantes vibrantes se caracterizan por poseer una
o varias interrupciones momentáneas durante la salida del aire
fonador, que se producen por contacto entre el ápice lingual y los
alvéolos. Se produce vibración siempre que se articula un sonido
vibrante. Las consonantes vibrantes pueden ser simples o múltiples, y
éstas, respectivamente, son /r/, /r/, [r] y [r]. Al igual que las
consonantes nasales, las líquidas son siempre sonoras.

Sobre los dos últimos grupos de consonantes, las laterales y las


vibrantes, es preciso señalar que ambas son incluidas en el grupo
conocido como líquidas. Éstas presentan la máxima abertura dentro
de los sonidos consonánticos, sin llegar nunca a la abertura de las
vocales; el tono que presentan es el más alto de todo el sistema
consonántico; y, aunque presentan una mayor abertura, no es
suficiente para que se encuentren desprovistas del ruido de fricación
propio de los sonidos continuos consonánticos.

 Si atendemos al punto de articulación, podemos encontrar los


siguientes tipos de consonante:

- Las bilabiales son las consonantes que se articulan mediante el uso


de ambos labios. Las bilabiales españolas son las siguientes: oclusiva
bilabial sorda [p], oclusiva bilabial sonora [b], nasal bilabial sonora
/m/y su alófono nasal bilabial sonoro [m].
- Las consonantes labiodentales son las que se pronuncian con el labio
inferior y los incisivos superiores. Éstas consonantes son las oclusivas

33
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

linguodentales sorda /t/ y sonora /d/, la fricativa labiodental sorda


/f/ y sus respectivos alófonos, [t], [d] y [f].
- Las linguoalveolares son consonantes que se articulan con el roce o la
aproximación de la lengua a los alvéolos. Las consonantes de este tipo
son la fricativa linguoalveolar sorda /s/ y sus alófonos sordo [s] y
sonorizado [s]; la nasal linguoalveolar /n/ y su alófono [n]; la lateral
linguoalveolar sonora /l/ y su alófono [l].
- Las consonantes linguovelares son las consonantes que se articulan
cuando la lengua entra en contacto con el velo del paladar. Este grupo
está compuesto por las consonantes siguientes: oclusiva linguovelar
sorda /k/, oclusiva linguovelar sonora /g/, fricativa linguovelar
sorda /x/, los alófonos correspondientes a éstas ([k,g,x]) el alófono
nasal linguovelar [n].
- Las linguopalatales son consonantes articuladas mediante el roce de
la lengua con el paladar duro. Incluye los fonemas fricativo
linguopalatal sonoro /j/, africado linguopalatal sordo /c/, nasal
linguopalatal /n/, lateral linguopalatal / /, así como sus alófonos
(fricativo linguopalatal sonoro [j], africado linguopalatal sordo [c],
africado linguopalatal sonoro [ ], nasal linguopalatal [n], y lateral
linguopalatal [ ]).
- Las linguointerdentales son consonantes que se producen al colocar
el ápice de la lengua contra los incisivos superiores. Las consonantes
linguointerdentales son los alófonos fricativo linguointerdental
sonoro [ ] y fricativo linguointerdental sonoro[θ] de /d/ y /θ/,
respectivamente, el nasal linguointerdental [n], alófono de /n/ y el
lateral linguointerdental [l], alófono de /l/.

34
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

8.- EL ACENTO

8.1.- Definición y clases de acento

El acento es un rasgo prosódico y fonológico, que tiene como finalidad


poner de relieve uno o varios sonidos.

Podemos distinguir distintos tipos de acento, como son los siguientes:

 El acento diacrítico, es decir, el mayor tono e intensidad con que


la vocal de la sílaba tónica en algunas palabras se pronuncia.
 El acento fonético, que es el conjunto de particularidades en
cuanto a fonética, ritmo y melodía, que hacen característica el habla de una
región, así como la diferencian de las demás.
 El acento métrico o rítmico, que es uno de los elementos
constitutivos del verso.
 El acento ortográfico, también llamado tilde, que se refiere al
símbolo que se coloca sobre la vocal de la sílaba tónica de algunas palabras en la
lengua escrita.
 El acento prosódico, que se trata de la mayor o menor fuerza
respiratoria con que se pronuncia un sonido en relación con los que se hallan
próximos a él.

En español, todas las palabras tienen acento. Algunas de ellas tan sólo
tienen acento prosódico, correspondiente a la sílaba tónica no acentuada en la
ortografía, mientras que otros tienen acento prosódico y acento ortográfico, que
se coloca en la vocal de dicha sílaba tónica.

8.2.- Clasificación de las palabras por la posición del acento

Como dijimos antes, al hablar de la sílaba, el acento y la palabra, una de


las clasificaciones que podemos realizar dentro del grupo formado por las
palabras consiste en agrupar las palabras según el lugar donde se posiciona la
sílaba tónica, es decir, según la posición del acento. Si atendemos a esta
clasificación, encontramos los siguientes tipos de palabras:

- Palabras agudas, en las que la sílaba tónica ocupa el último lugar, es


decir, la mayor intensidad de voz recae sobre la última sílaba. Son
ejemplos de este tipo de palabra los siguientes: recoger, tractor, colchón,
televisión, pudor, parchís, papá... Sobre la acentuación de estas palabras,
diremos que son acentuadas por medio de la tilde las palabras agudas
terminadas en vocal (sofá), -n (cajón) o –s (jamás). No se acentúan
gráficamente las palabras terminadas en –s precedidas por otra
consonante (robots), ni tampoco las palabras agudas terminadas en –y
(jersey).

35
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

- Palabras llanas. En éstas, el mayor golpe de voz recae sobre la sílaba


que está en penúltimo lugar, o sea, la sílaba tónica es la penúltima.
Por ejemplo, parecido, móvil, radio, vinieron, coche, apetecer, tijeras, árbol.
De la acentuación de estas palabras hay que decir que se acentúan con
tilde las terminadas en consonante distinta a –n o –s (ángel), las que
terminan en –s precedida de consonante (robots) y las terminadas en
–y (póney).
- Palabras esdrújulas. Son las palabras cuya sílaba tónica se encuentra
en antepenúltimo lugar, es decir, la mayor intensidad de voz está en
la antepenúltima sílaba. Son palabras como tímido, artístico, fármaco,
óvalo, máquina, pájaro, técnica. En todas las palabras esdrújulas el
acento va marcado gráficamente por medio de la tilde, como hemos
podido ver en los ejemplos anteriores.
- Palabras sobresdrújulas. Se trata de palabras cuya sílaba tónica se
encuentra en el lugar anterior al antepenúltimo. Podemos poner como
ejemplo, quítamelo, tómatelo, préstaselo, cómpranoslo, etc. Como vemos,
la tilde se pone en la sílaba tónica de todas ellas, al igual que ocurre
en las palabras esdrújulas.

8.3.- Características del acento

El acento está caracterizado por tres elementos: la intensidad, el tono o


altura y la duración.

 La intensidad es una característica que variará según sea la


vibración de las cuerdas vocales.
 El tono o altura depende de la frecuencia del tono fundamental
del sonido.
 La duración depende de la cantidad relativa del sonido.

36
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

9.- LA ENTONACIÓN

9.1.- Grupo fónico y pausa

En primer lugar, comenzaremos hablando del grupo fónico. Se trata de


la porción de discurso que está comprendida entre dos pausas. El grupo fónico
medio en español contiene entre ocho y once sílabas. Sin embargo, existen
grupos fónicos con un número menor de sílabas, incluso con una sílaba, cuando
tan sólo estamos, por ejemplo, contestando a una pregunta, como ocurre con sí
o no.

El término grupo fónico tiene importancia principalmente por dos


razones. Por un lado, por la naturaleza fonética de los sonidos que se hallan en
posición inicial del grupo. Si ponemos como ejemplo el fonema /b/, vemos que
en posición inicial del grupo fónico o posición inicial absoluta se realizará como
oclusivo, [b], pero si se encuentra en posición medial de grupo fónico, sin ir
precedido de nasal, será realizado como fricativo, [β].

Por otro lado, los comportamientos tonales del final de cada grupo fónico
nos proporcionan determinados niveles, que son la característica principal de la
entonación.

En segundo lugar, hablaremos de la noción de pausa. Ésta se refiere a


cada una de las interrupciones o detenciones que realizamos cuando hablamos
o leemos.

Las razones por las que se originan las pausas son de dos tipos:
fisiológicas y lingüísticas, aunque lo ideal es que coincidan ambas.
 Las causas fisiológicas se producen por la necesidad de respirar y
de recuperar el aire que necesitamos de nuevo para que se produzca la
fonación.
 Las causas lingüísticas señalan el final de una expresión. Éstas
pueden ser de diversas clases:
- Pausa final absoluta, cuando se produce después de un enunciado.
En la escritura, viene señalado por medio del punto.
- Pausa enumerativa, si se produce entre los miembros de una
enumeración. Por ejemplo: Los niños están inquietos / traviesos /
imparables//.
- Pausa explicativa. Es la pausa que se produce en el principio y en el
final de un enunciado explicativo incluido en un enunciado más
amplio, como ocurre en: Su hermano / que es muy guapo / vendrá
mañana//.
- Pausa potencial, realizada por voluntad del hablante. Puede ser
hiperbática, como en Cuando vengas / no olvides avisarme// (también
se puede enunciar: Cuando vengas no olvides avisarme //.); expresiva,
como es el caso de Su madre / está obsesionada// (opuesto a Su madre

37
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

está obsesionada//, pero si el sujeto se encuentra precedido por el verbo


no hay pausa: Está obsesionada su madre//).
- Pausa significativa. Hace referencia a la pausa cuya presencia o
ausencia cambia totalmente el significado del enunciado. Podemos
ver ejemplos como: El niño / que es muy inquieto / está enfermo//, frente a
El niño que es muy inquieto está enfermo//; o No / queremos este coche//,
opuesto a No queremos este coche//.

Como vemos, la entonación de las palabras, así como el papel de los


grupos fónicos y las pausas, juegan un papel decisivo dentro de la lengua para
que el oyente pueda comprender el verdadero significado de una enunciación.

9.2.- La entonación y sus clases

La entonación constituye la principal característica de la frase. Ésta


depende de las variaciones en la frecuencia de vibración de las cuerdas vocales.
Abarca la totalidad de la frase y puede contribuir en el cambio de significado y
en la expresión de determinados estados psíquicos o sentimientos, como
satisfacción, rechazo, ira, etc.

Dentro del comportamiento melódico de la frase o del grupo fónico


debemos distinguir entre las variaciones tonales existentes en el interior de la
frase, que pueden estar en relación con peculiaridades regionales, individuales
u ocasionales; y las variaciones tonales que aparecen al final del grupo fónico,
que son significativas.
Algunos autores consideran que es más importante aprender bien la
entonación de la frase que la pronunciación concreta de cada sonido, ya que se
notan menos las faltas de articulación de los sonidos si se tiene una buena
entonación, así como una mala entonación puede desvirtuar casi por completo
la pronunciación.

La entonación puede ser de distintas clases, dependiendo de la oración


que estemos enunciando. Así, podemos distinguir entre la entonación en la
frase enunciativa, en la interrogativa y en la exclamativa. Los grupos fónicos
que conforman cada una de las oraciones de los distintos tipos varían según el
caso y pueden presentarse numerosas presentaciones.

9.3.- El tonema y sus clases

El tonema es la parte final de un grupo fónico. Constituye lo


lingüísticamente significativo de la entonación. Normalmente, se encuentra a
partir de la última sílaba acentuada, y depende de la dirección adoptada por la
línea tonal.

38
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

En español, desde el punto de vista fonológico, el tonema puede


presentar tres movimientos: ascendente, horizontal y descendente, los cuales
tienen, en el momento de realizarse, otras variantes, como podemos ver a
continuación:

Nivel fonológico Nivel fonético


Anticadencia
Tonema ascendente
Semianticadencia
Tonema horizontal Suspensión
Cadencia
Tonema descendente
Semicadencia

Desde el punto de vista fonético, como vemos en el cuadro anterior,


podemos distinguir las siguientes características dentro de cada tipo de tonema.

 El tonema ascendente presenta las variables de anticadencia y


semicadencia.
- La anticadencia se produce cuando el fonema asciende rápidamente
a partir de la últimav ocal tónica. Se usa en las frases interrogativas
absolutas, en la subordinación entre la oración subordinante y la
subordinada, etc.
- La semianticadencia ocurre si el tonema termina a una altura menor
que la anticadencia. Corresponde a unidades interiores de sentido
continuativo, y sirve para señalar oposiciones y contrastes de carácter
secundario.

 En lo que se refiere al tonema horizontal, éste presenta el


movimiento de suspensión.
En la suspensión, el tonema termina en el mismo nivel tonal que el
cuerpo del grupo fónico en que tiene lugar. Se utiliza en las frases con
sentido incompleto, o en las que una idea queda pendiente de
continuación o cortada.

 En cuanto al tonema descendente, presenta las variables de


cadencia y semicadencia:

- En la cadencia, el tonema presenta el nivel más bajo de descenso.


Corresponde a las oraciones afirmativas y, en ocasiones, a las
interrogativas.
- En la semicadencia, el fonema desciende menos que en la cadencia.
Ocurre en las expresiones que dan una idea insuficientemente
definida, o en una aseveración insegura. El grupo fónico que tiene
semicadencia acompaña a otros grupos fónicos que poseen otras
terminaciones, como la anticadencia o la cadencia.

39
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

10.- TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA- ESCRITURA

10.1.- La transcripción fonética y la pronunciación

La transcripción fonética consiste en reproducir gráficamente las


distintas realizaciones del sistema fonológico de una lengua. Tan sólo se trata
de un instrumento auxiliar, puesto que no puede expresar todos los matices
articulatorios y acústicos que presenta el habla viva, por lo que no es capaz de
sustituir todos los datos que la fonética instrumental proporciona.

Se pueden distinguir tres tipos de transcripción fonética: ancha,


semiestrecha y estrecha. Desde el punto de vista instrumental, la preferida por
los lingüistas es la transcripción semiestrecha.

10.2.- La escritura y la ortografía

La escritura es la representación gráfica de los sonidos del habla. Se trata


de un medio de intercomunicación humana que se sirve de signos visuales que
conforman un sistema. Podemos encontrar sistemas de escritura incompletos o
completos, siendo estos últimos los que son capaces de expresar sin
ambigüedad todo lo que puede manifestar y decir una lengua determinada.

La escritura ha evolucionado a lo largo del tiempo, principalmente en


cuanto a ideografía y a fonética. La escritura apareció después que la fonética,
con el fin de representar de un modo visual lo que ya se hacía de un modo
acústico.

En cuanto a las unidades, la escritura está formada por unidades


equivalentes a las unidades fonéticas. Por ejemplo, los grafemas son los signos
que representan los fonemas en la escritura. En lo que respecta al signo
lingüístico, éste se representa en la escritura por medio de las palabras. La
escritura de una palabra es el significante de ésta.

La ortografía intenta cumplir ciertos criterios fonéticos y etimológicos.


Casi todas las palabras siguen criterios fonéticos, así como hay algunas que
añaden el factor etimológico. Existen palabras que violan la etimología pero que
cuentan con una antigua tradición.

La ortografía se encarga de pasar a la escritura los signos fonéticos como


son las pausas, los acentos, etc. Existe una serie de signos de puntuación que
hacen efectivo tal traspaso de sonidos a grafías (punto, coma, punto y coma,
puntos suspensivos, exclamaciones, interrogaciones, tilde, paréntesis, etc.).

10.3.- Transcripción fonética de un texto breve

No son recuerdos los que se han cruzado

40
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

ni es la paloma amarillenta que duerme en el olvido,


sino caras con lágrimas,
dedos en la garganta,
y lo que se desploma de las hojas:
la oscuridad de un día transcurrido,
de un día alimentado con nuestra triste sangre.

(Pablo Neruda)

41
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

11.- FIGURAS ESTILÍSTICAS DEL NIVEL FÓNICO

11.1.- Aliteración y paronomasia

La aliteración es la figura retórica que consiste en la repetición de un


mismo fonema o de fonemas similares, mayoritariamente consonánticos, con el
fin de producir un efecto de musicalidad y sonoridad. Suele sugerir imágenes
relacionadas con los sentidos. Podemos ver los siguientes ejemplos de
aliteración:

Repetición del sonido [s]: En el silencio sólo se escuchaba un susurro de abejas que
sonaba (Garcilaso de la Vega).

Repetición del sonido [r]: El ruido con que rueda la ronca tempestad (José Zorrilla).

La onomatopeya es el recurso estilístico que consiste en imitar o recrear


el sonido del objeto al que se refiere, como ocurre en el siguiente verso:

¡Tan! ¡Tan! ¡Tan!, canta el martillo (Valle-Inclán).

11.2.- Paronomasia

La paronomasia es la figura retórica que consiste en la colocación en una


misma frase o verso de vocablos semejantes o análogos en el sonido pero
diferentes en el significado. Tal efecto se consigue por medio de paronimias. El
siguiente fragmento es una pieza literaria en que podemos encontrar varios
ejemplos de paronomasia:

Si escuchas mis gritos gratos,


póngame tu musa mesa,
siendo el combate convite
donde mi fe viva beba.
Aunque tiene un hombre hambre
poco en esta zona cena,
metido entre tanto tonto
que al Parnaso en tropa trepa.
Con las damas peco poco
porque en mí son burlas verlas,
pues de aquel que gustan gastan,
más que monadas, monedas.
(Eugenio Gerardo Lobo)

42
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

11.3.- Similicadencia

La similicadencia es la figura estilística que consiste en emplear


una idéntica terminación fonemática en las palabras o frases contiguas.
Hay distintos tipos de similicadencia: por un lado, homeoteléuton o
homoioteléuton (es decir, con igual final), y por otro, homeóptoton o
simíliter cadens (o con igual flexión). En el primer caso, tan sólo
coinciden los mismos sonidos, como podemos ver en el siguiente
ejemplo:

...Y cuanto más se quebranta


mortifica su garganta
con natas al gusto gratas...
(Juan de Salinas)

En cuanto al segundo caso, sólo ocurre al hacer coincidir una misma


forma flexiva, por ejemplo:

...Y en medio del trabajo y la fatiga,


estoy cantando yo y está sonando
de mis pies el grave hierro

(Garcilaso)

11.4.- Calambur

La figura retórica conocida como calambur hace referencia a la


agrupación de las sílabas de una o más palabras con el fin de que se altere
por completo el significado original de éstas. Un conocido ejemplo de
calambur es el siguiente:

Entre el clavel blanco y la rosa roja, su majestad escoja.


Entre el clavel y la rosa, su majestad escoja.
(Quevedo)

43
Paya Frank El Nivel Fónico del Castellano

BIBLIOGRAFÍA

- Alarcos Llorach, E.: Fonología española. Madrid, Gredos. 1968


- Alarcos Llorach, E.: Gramática de la lengua española. Madrid, Espasa
Calpe. 1995
- Gili Gaya, S.: Elementos de fonética general. Madrid, Gredos. 1988
- Gómez Torrego, L.: Gramática didáctica del español. Madrid, SM. 1998
- Navarro Tomás, T.: Manual de pronunciación española. Madrid, Consejo
Superior de Investigaciones científicas. 1968
- Quilis, A.: Curso de fonética y fonología españolas para estudiantes
angloamericanos. Madrid, consejo superior de investigaciones
científicas. 1973
- http://es.wikipedia.org
- http://www.rae.es
- http://educa.aragob.es/cprcalat/evolucion_del_lenguaje_oral.htm#1
.-%20INTRODUCCIÓN
- http://www.sil.org/capacitar/fonetica/cursos/TablaAFI.pdf
- http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.ht
ml
- http://www.myriad-
online.com/resources/docs/melody/espanol/vsampa.htm
- http://usuarios.lycos.es/germax/Retorica/
- http://roble.pntic.mec.es/
- http://www.elcastellano.org/esbacent.html
- http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/spanish.htm

44
Este libro fue distribuido por cortesía de:

Para obtener tu propio acceso a lecturas y libros electrónicos ilimitados GRATIS


hoy mismo, visita:
http://espanol.Free-eBooks.net

Comparte este libro con todos y cada uno de tus amigos de forma automática,
mediante la selección de cualquiera de las opciones de abajo:

Para mostrar tu agradecimiento al autor y ayudar a otros para tener


agradables experiencias de lectura y encontrar información valiosa,
estaremos muy agradecidos si
"publicas un comentario para este libro aquí".

INFORMACIÓN DE LOS DERECHOS DEL AUTOR

Free-eBooks.net respeta la propiedad intelectual de otros. Cuando los propietarios de los derechos de un libro envían su trabajo a Free-eBooks.net, nos están dando permiso para distribuir dicho
material. A menos que se indique lo contrario en este libro, este permiso no se transmite a los demás. Por lo tanto, la redistribución de este libro sín el permiso del propietario de los derechos, puede
constituir una infracción a las leyes de propiedad intelectual. Si usted cree que su trabajo se ha utilizado de una manera que constituya una violación a los derechos de autor, por favor, siga nuestras
Recomendaciones y Procedimiento de Reclamos de Violación a Derechos de Autor como se ve en nuestras Condiciones de Servicio aquí:

http://espanol.free-ebooks.net/tos.html

Potrebbero piacerti anche