Sei sulla pagina 1di 24

language = Idioma = 1.

0
self_name = Português = 1.0

changelog = Novidades nesta versão


changelog_title = Novidades na versão @{version}
changelog_title_turmoil = Novidade em Turmoil
changelog_readmore = Confira a lista completa de alterações no Steam.
changelog_goto_steam = Ir para Steam

old_campaign_detected_message = Seu jogo salvo está numa versão antiga e não pôde
ser carregado. Inicie novas campanhas de qualquer das quatro áreas.

quote_open = ‘
quote_close = ’

buy_extra_time = Comprar mais tempo


take_extra_time = Tirar mais tempo
cancel = Cancelar

socialmedia_followus = Siga-nos!

play = Jogar
start_game = Iniciar jogo
help = Ajuda
settings = Configurações
resolution = Resolução
fullscreen = Tela cheia
framerate = Framerate
n_fps = @{framerate} fps
sound = Som
music = Música
ambient = Som ambiente
resume_game = Voltar ao jogo

show_tutorials = Exibir tutoriais


show_profits = Mostrar painel de lucros
use_antialias = Usar anti-aliás

silent = Silêncio
loud = Alto
shader_effects = Efeitos de sombreamento
on = Ligar
off = Desligar
game_paused = Jogo em pausa
last_month = Último mês
extra_time = Tempo extra
exit = Sair
really_exit = Tem certeza?
bio = Dados pessoais
normal_mode = Modo normal
expert_mode = Modo expert
normal = Normal
expert = Expert

start_anew = Reiniciar jogo


start_anew_confirm_question = Reiniciar apagará todo o progresso anterior. Tem
certeza?
credits = Créditos
progress_saved = Progresso salvo
view_report = Ver relatório

catalog_title_visitors = Visitantes
catalog_title_upgrades = Upgrades
catalog_title_services = Serviços
ticket_townhall_stockexchange = Leilão de ações
ticket_townhall_distribution = Mapa-múndi
ticket_townhall_auction = Leilão de terras
ticket_townhall_plan = Mapa-múndi
ticket_townhall_gift = Mapa-múndi
ticket_townhall_mayorstips = Dicas do prefeito
ticket_bank_loan = Empréstimo
ticket_bank_diamonds = Diamantes
ticket_bank_excerpt = Relatório
ticket_bank_totalexcerpt = Estatísticas

gas_only = Apenas gás

ok = OK

pipe_disallowed_intersect = Tubos não podem#interseccionar


pipe_disallowed_branch = Limite da filial#alcançado
pipe_disallowed_aboveground = Não podemos construir tubos#na superfície
pipe_disallowed_surface = Não podemos conectar duas#juntas de superfície
pipe_disallowed_connected = Este tubo já esta#está construído
pipe_disallowed_company = Empresas#não podem perfurar

you_hit_a_rock_refund = Você bateu numa rocha!#Reembolso: @{amount}


you_hit_a_diamond_refund = Você bateu num diamante!#Reembolso: @{amount}
upgrade_rig_hardness = Perfurar através da rocha
upgrade_rig_speed_1 = Atualizar velocidade da broca
upgrade_rig_speed_2 = Maximizar velocidade da broca
elbow_wrap_disable_rig = Abrir sonda
elbow_wrap_enable_rig = Fechar sonda
elbow_wrap_disable = Abrir
elbow_wrap_enable = Fechar
upgrade_silo = Atualizar silo
make_supersilo = Criar supersilo
spillage = Derramamento!

auction_estate_already_played = Já extraído
auction_estate_too_expensive = Caro demais
auction_estate_wrong_province = Terra ainda não disponível
auction_estate_open_for_bids = Aberto para lances

start_money = Dinheiro inicial


earnings = Ganhos
spendings = Gastos
cash = Dinheiro
debt = Dívida
interest = Juros
bank_debt = Dívida bancária
profit = Lucro
loss = Perda
profits = Lucros
spillage_fine = Derramamento fino
land_lease_payback = Retorno pela locação de terra
bonus_for_all_oil_depleted = Bônus por todo o óleo exaurido
bonus_for_all_gas_depleted = Bônus por todo o gás exaurido
bonus_for_all_oil_sold = Bônus por todo o óleo vendido
bonus_for_early_widthdrawal = Bônus por abandono antecipado
bank = Banco
factory = Fábrica
saloon = Salão
stable = Estábulo
townhall = Prefeitura
workshop = Oficina
dig = Cavem!
complete = completar

bidders = Licitantes
bid = Licitação = 0.85
share = Ação
ranking_stocks = Ações: @{share}%
stockexchange_start = Iniciar
stockexchange_buy = Comprar
stockexchange_stocks = Por @{share}% ação

skip_tutorial = Ignorar tutorial


skip_tutorial_and_return_to_town = Ignorar tutorial e voltar à cidade
return_to_town = Voltar à cidade
stop_level = Parar fase
stop_level_and_return_to_town = Parar fase e voltar à cidade

borrow_n = Tomar emprestado @{amount}


debt_interest_n_month = Dívida (Juros: @{percentage}% ao mês)
debt_interest_n_year = Dívida (Juros: @{percentage}% ao ano)
remaining_land_lease_value = Valor restante de locação de terra
withdraw_land_lease = Retirar locação de terra
can_withdraw_from_july = Locação de terra pode ser retirada a partir de 1º de
julho.

credits_concept = Conceito
credits_producer = Produtor
credits_programming = Programação
credits_game_design = Design de jogos
credits_graphics = Gráficos
credits_sound_effects = Efeitos sonoros
credits_music = Música
credits_development = Desenvolvimento
credits_community = Comunidade
credits_pr = RP
credits_qa = GQ
credits_special_thanks = Agradecimentos especiais a
credits_published_by = Desenvolvido e publicado por
credits_made_with = Criado com
credits_interns = Turmoil não teria sido possível sem a ajuda de nossos incríveis
estagiários:

choose_your_character = Escolha o seu personagem


please_select_a_character = Selecione um personagem
choose_game_type = Escolha o tipo de jogo
continue_campaign = Continuar a campanha
start_new_campaign = Iniciar nova campanha
start_the_campaign = Iniciar a campanha
single_game = Jogo individual
starting_province = Área inicial
province = Área
province_name_temperate = Terras férteis
province_name_forest = Planícies
province_name_desert = Deserto
province_name_snow = Neve
province_name_island = Ilha de bônus

newcampaign_tip_province = É altamente recomendável que novos jogadores comecem em


terras férteis.
newcampaign_tip_mode = É altamente recomendável que novos jogadores comecem em modo
normal.

set_a_seed = Definir um número de sementes

help_seed = Este número determina toda a aleatoriedade no jogo, incluindo o


desenvolvimento do preço do petróleo. ##Se você definir o mesmo número várias
vezes, obterá exatamente o mesmo nível. Isso pode ser usado para repetir um nível.
##Se você definir o mesmo número em vários PCs, todos terão o mesmo nível. Use isso
para jogar contra amigos.

help_auction = Por turnos, você decide qual lote começar a extrair no ano seguinte.
Na sua vez, clique em um lote para dar um lance. Seu lance pode ganhar dos outros
clicando em seus lotes. ##Os lotes vizinhos têm reservas de petróleo semelhantes,
como indicado pelos números. Use isso e escolha cuidadosamente seu lance. ##Anthony
pode estar no saloon para ajudá-lo: em troca de um diamante, ele te indicará um
lote rico em petróleo.

help_stockexchange = As ações da cidade são leiloadas em um tipo de "leilão


holandês". O preço começa alto e vai caindo; a primeira pessoa a bater em “Comprar”
recebe as ações imediatamente. ##Você tem que pesar os riscos: se comprar muito
cedo, vai pagar muito caro, mas se esperar demais, outra pessoa pega o lote.##No
final, quem tiver 50% ou mais das ações ganha o jogo, e torna-se o novo prefeito.

help_antialias = O anti-alias torna alguns gráficos mais nítidos, mas pode causar
atraso em máquinas mais lentas.

date_1_short = @{daynumber}/jan
date_2_short = @{daynumber}/fev
date_3_short = @{daynumber}/mar
date_4_short = @{daynumber}/abr
date_5_short = @{daynumber}/maio
date_6_short = @{daynumber}/jun
date_7_short = @{daynumber}/jul
date_8_short = @{daynumber}/ago
date_9_short = @{daynumber}/set
date_10_short = @{daynumber}/out
date_11_short = @{daynumber}/nov
date_12_short = @{daynumber}/dez

guy_name_short_daisy = Daisy
guy_name_short_ricardo = Ricardo
guy_name_short_blanche = Blanche
guy_name_short_joshua = Joshua
guy_name_short_henry = Henry
guy_name_short_jimbob = Jim Bob
guy_name_short_larry = Larry
guy_name_short_lisa = Lisa
guy_name_short_mayor = Prefeito
guy_name_short_william = William
guy_name_short_edward = Edward
guy_name_short_fred = Fred
guy_name_short_raynor = Raynor
guy_name_short_daphne = Daphne
guy_name_short_jill = Jill
guy_name_short_kyle = Kyle
guy_name_short_onno = Onno
guy_name_short_barney = Barney
guy_name_short_anthony = Anthony

hi_blanche_1 = Ei, pessoal!


hi_blanche_2 = Petróleo é o que faz o mundo girar e enche o bolso!
hi_daisy_1 = Olá!
hi_daisy_2 = O ouro negro vai me deixar podre de rico!
hi_joshua_1 = Bom dia a todos!
hi_joshua_2 = Sou um grande filho da mãe!
hi_ricardo_1 = Vamos lá, gente!
hi_ricardo_2 = Façam dinheiro, não guerra.
hi_henry_1 = Saudações!
hi_henry_2 = Estou muito feliz de estar aqui!
hi_jimbob_1 = Olá a todos.
hi_jimbob_2 = Petróleo é bom pra tudo, até pro meu cabelo.
hi_larry_1 = Como vai, colega.
hi_larry_2 = Acha mesmo que pode me derrotar?
hi_lisa_1 = Qual é?
hi_lisa_2 = Vamos trabalhar!

got_land_blanche_1 = Este vai ser meu!


got_land_blanche_2 = Te peguei!
got_land_daisy_1 = Me derrota!
got_land_daisy_2 = É isso aí!
got_land_joshua_1 = Até para o ano!
got_land_joshua_2 = Aqui é onde o petróleo está.
got_land_ricardo_1 = Um grande pedaço de terra...
got_land_ricardo_2 = Posso senti-lo... isto é ouro.
got_land_henry_1 = Me desculpe.
got_land_henry_2 = Boa sorte a todos!
got_land_jimbob_1 = Mexam-se!
got_land_jimbob_2 = Que roubo!
got_land_larry_1 = Eu aceito.
got_land_larry_2 = Dinheiro no banco.
got_land_lisa_1 = Gosto desse.
got_land_lisa_2 = É hora de furar!

got_shares_blanche = Tudo meu!


got_shares_daisy = Ih, cara!
got_shares_joshua = Putzgrila!
got_shares_ricardo = Tá rápido demais!
got_shares_henry = Muito bom!
got_shares_jimbob = Fácil demais.
got_shares_larry = Isso, neném!
got_shares_lisa = uhuu!

got_no_shares_blanche = Isso é muito caro!


got_no_shares_daisy = Oh, bem.
got_no_shares_joshua = Outro dia eu compro.
got_no_shares_ricardo = Por que não pressionei antes?
got_no_shares_henry = Que desagradável.
got_no_shares_jimbob = Droga!
got_no_shares_larry = Que piada!
got_no_shares_lisa = Vou sobreviver.

prelude_daisy = Prazer te conhecer! Consegui uma boa vida com imóveis, mas é hora
de um novo plano de negócios. Vou pra debaixo da terra! Não gosto de perder tempo,
por isso vamos trabalhar!
prelude_ricardo = Buenos dias! Naveguei pelo mundo como capitão de navio por anos,
e nem sequer sei nadar. Nem quero mais saber de nadar, a menos que seja em
dinheiro!
prelude_blanche = Oi, gente! Ser advogado parece interessante? Bom, na verdade é um
tanto chato, e não consegui aguentar. Tive um caso grave de febre do petróleo que
só se cura achando petróleo.
prelude_joshua = Como vai, colega! Este cara toca gado há tempo bastante para saber
que as noites na pradaria são frias e solitárias. Espero que ganhar dinheiro com
petróleo seja fácil como laçar.
prelude_jimbob = Como vão vocês? Antigamente eu vendia óleo de cobra, mas logo
descobri que petróleo dava mais lucro. Também me poupa alguns olhos roxos.
prelude_larry = Olá! Trabalho com petróleo há muito tempo e fiquei podre de rico.
Eu gosto de fumar e mastigar charutos, e os acendo com notas de 100 dólares.
prelude_lisa = Olá a todos! Posso parecer jovem, mas este não é meu primeiro
rodeio. Eu costumava acompanhar meu pai desde os 3 anos, e ele me ensinou tudo
sobre petróleo.
prelude_henry = Prazer em conhecê-los! Eu costumava minerar carvão na Inglaterra,
mas petróleo é muito mais fácil de extrair. O clima aqui também é muito melhor.

specialpower = Poder especial:

specialpower_jimbob = O primo de Jim Bob sempre viaja à frente de Jim Bob, e aponta
para algum petróleo bem no começo de cada nível.
specialpower_larry = Larry gosta de espalhar dinheiro, e por isso ele começa cada
nível com 2.500 em vez de 2.000 dólares.
specialpower_lisa = Barney nunca terá uma chance com ela, mas Lisa guarda isso só
para ela. Assim, ela nunca paga multas por derramamento.
specialpower_henry = Henry tem vínculo excepcional com toupeiras. Você não terá
mais que procurar diamantes. Se houver um diamante em um nível, a toupeira do Henry
já terá descoberto!
specialpower_henry_dlc = Por que procurar tesouros quando você não precisa? Henry
conhece uma toupeira útil que descobrirá tesouros para você.

narrative_iab_bank = Boa tarde! A construção do meu banco está quase terminada.


Visite-me em breve para todas suas necessidades monetárias.
narrative_iab_factory = Esta fábrica encantadora abrirá em breve e todos os
habitantes desta cidade terão tecnologia de ponta.
narrative_iab_saloon = Toda vila precisa ter um saloon. Em breve este será o lugar
de reunião e bate-papo com outros hóspedes.
narrative_iab_stable = O prefeito me pediu para cuidar dos cavalos por aqui. Assim,
em breve vou abrir um novo estábulo aqui. Voltem mais tarde!
narrative_iab_townhall = Vou fundar uma nova cidade aqui, e esta será a minha
prefeitura. Espero que isso atraia outros empreendedores no futuro.
narrative_iab_workshop = Conversei com o prefeito recentemente, e ele ficou
empolgado por algumas das minhas invenções! Por isso, vou trazê-las para vocês na
minha futura oficina.

narrative_new_townhall = Olá, futuro barão do petróleo! Bem-vindo à minha futura


encantadora cidade. A indústria petrolífera estará bombando por aqui! Mas vamos ao
trabalho! Clique na carroça, e eu te mostro o básico de perfuração de petróleo.
narrative_new_townhall_onclick = Clique na carroça à direita para começar.
narrative_mayor_afterlevel1 = Bom trabalho! Chegou a hora do trabalho de verdade.
Venha à prefeitura conhecer seus rivais e adquira um lote de terra para sua próxima
aventura.
narrative_mayor_afterlevel1_expert = Ei, é você de novo! Acha que tem o que é
preciso para vencer os especialistas? Vamos à prefeitura conferir com quem você
está lidando!

narrative_endgame_round1_loser_human = Ainda não há nenhum vencedor! Isto significa


que o acionista com menos ações terá que partir. Infelizmente, é você, @{tenant}. O
que significa que seu jogo acabou. Até logo!
narrative_endgame_round1_loser_rival = Ninguém venceu ainda! Isto significa que o
acionista com menos ações terá que partir. Portanto, @{tenant} terá que fazer as
malas e partir, e suas @{share}% ações serão leiloadas.
narrative_endgame_round2_loser_human = Ainda sem vencedor! Isto significa que vamos
ter que dizer adeus ao acionista com menos ações. Infelizmente, é você, @{tenant}.
O que significa que seu jogo acabou. Até logo!
narrative_endgame_round2_loser_rival = Ainda sem vencedor! Isto significa que vamos
ter que dizer adeus ao acionista com menos ações. Adeus, @{tenant}! Vamos leiloar
suas @{share}% ações.
narrative_endgame_winner_human = Ótimo trabalho, você garantiu mais da metade das
ações da cidade! Você venceu a campanha e será o novo prefeito. Como recompensa,
tenho algo especial para você. Me encontre na prefeitura!
narrative_endgame_winner_rival = @{tenant} tem @{share}% das ações da cidade! Isso
significa que o jogo acabou.
narrative_endgame_goto_stockexchange = Encontre-me no leilão de ações para decidir
quem fica com as @{share}% ações restantes!

narrative_preendgame_won_player = Excelente trabalho! Você adquiriu a maioria das


ações e se tornará o novo prefeito! Mas antes de cortar o bolo, vamos minerar o
resto da terra e ganhar algum dinheiro extra!
narrative_preendgame_won_rival = Que pena! Um concorrente adquiriu a maioria das
ações e se tornará o novo prefeito. Mas antes de eu passar a faixa, vamos primeiro
minerar o resto da terra.

introduce_area2start_mayor_area2 = A necessidade de petróleo nos trouxe ao deserto!


Aqui vocês podem tropeçar em pedras e diamantes pelo chão. Vamos começar o leilão!
introduce_area3start_mayor_area3 = Estamos andando de novo! Desta vez vamos para as
planícies, onde tem gás natural rentável, mas complicado. Vamos começar a
licitação!
introduce_area4start_mayor_area4 = O inverno está chegando! Vamos para a área de
neve. Os bolsões de gás de lá são menores, mas tem um jeito de aumentá-los! Vamos
leiloar!

introduce_area2start_edward_diamond = É preciso uma toupeira para trazer um


diamante avistado à superfície. Posso ensinar-lhes esta habilidade valiosa.
introduce_area2start_fred_rock = Sem vontade de andar pelas rochas? Então atravesse
direto por elas com a broca especial que tenho em minha fábrica!
introduce_area3start_fred_gas = Compre minhas novas máquinas e tire vantagem do
gás!
introduce_area3start_edward_gas = Quer saber onde está o gás? Vou treinar as
toupeiras para farejá-lo!
introduce_area4start_fred_thermal = Os novos equipamentos em oferta na minha
fábrica aumentam os bolsões de gás.
introduce_area5start_mayor_done = Era isso, pessoal! Não tenho mais terras. Agora
vamos ver quem será o novo prefeito!

introduce_area1half_mayor_mayorstips = Acha que sua operação de extração de


petróleo pode melhorar mais? Acesse as Dicas do Prefeito e eu te ajudo, por um
pequeno reembolso.
introduce_area2half_mayor_stocks = Tenho um anúncio a fazer! Vou me aposentar como
prefeito. Meu sucessor será quem detiver a maioria das ações da minha cidade, que
vou vender gradualmente no leilão de novas ações!
introduce_area3half_fred_supersilo = Tenho certeza que aumentar a capacidade de
armazenamento de petróleo seria útil. Adivinha só, eu inventei algo para isso!
introduce_area4half_mayor_wincondition = A corrida pela maioria das ações está
esquentando! Lembrem-se que o primeiro com 50% torna-se o novo prefeito!

introduce_endgame_william_totalstats_normal = Antes de testar suas habilidades no


modo expert, faça uma última visita ao meu banco e confira as estatísticas gerais
de sua campanha!
introduce_endgame_william_totalstats_expert = Excelente trabalho! Visite-me uma
última vez e confira as estatísticas da sua campanha no modo expert!
introduce_endgame_mayor_earlywin = Excelente trabalho! Você adquiriu a maioria das
ações e se tornará o novo prefeito! Mas antes de cortar o bolo, vamos minerar o
resto da terra e ganhar algum dinheiro extra!
introduce_endgame_mayor_expertunlock = Parabéns, você ganhou o jogo! Agora você
pode jogar Turmoil no modo expert, onde os personagens têm poderes especiais e a
concorrência é mais intensa.
introduce_endgame_mayor_expertwin = Uuhuu, você conseguiu! Agora você é um jogador
expert. Meus parabéns e obrigado por jogar Turmoil!

narrative_new_bank = Bom dia! Para comemorar a abertura do meu novo banco, abri uma
conta para cada um de vocês. Vocês também podem me visitar e ver um relatório
financeiro de sua última aventura.
narrative_new_workshop = Prazer em ter conhecer! Sou Edward... e sou tipo um
quebra-galho. Gosto de experimentar coisas capazes de ajudá-lo a achar petróleo.
Não deixe de conferir minhas invenções!
narrative_new_factory = Olá! Meu nome é Fred Metal. Quer aumentar a eficiência da
sua operação de extração de petróleo? Passe na minha fábrica e atualize seu
equipamento!
narrative_new_stable = Oi, gente! Sou Raynor, o treinador. Eu cuido dos cavalos, e
os mantenho saudáveis e prontos para o trabalho. Passe nos meus estábulos e talvez
possamos ajudar uns aos outros.
narrative_new_saloon = Olá, bem-vindos ao meu bar! Fique à vontade e se misture com
a multidão. Eles podem ter ofertas interessantes para você.

narrative_finances = Tá meio duro? Acho que podemos ajudar-nos mutuamente por um


preço razoável! O que me diz?
narrative_extratime = Precisa de mais tempo para vender todo o seu petróleo? Você
só precisa de um diamante para levá-lo um pouco mais longe.

narrative_welcome_townhall_distribution = Pronto para seu próprio lote de terra?


Vamos dar uma olhada no mapa!
narrative_welcome_townhall_auction = Vamos reunir todos os locatários no leilão.
narrative_welcome_townhall_plan = Toda a terra já foi minerada! Foi uma viagem
incrível! Vamos dar uma última olhada no mapa e relembrar a aventura.
narrative_welcome_townhall_stockexchange = Vou vender minhas ações da cidade. Vamos
ao leilão e vejamos quem está a um passo de se tornar o novo prefeito!
narrative_welcome_townhall_gift = Tenho um presente especial para você. Dê uma
conferida!
narrative_welcome_townhall_mayorstips = Veja dicas expertas nas Dicas do Prefeito!

narrative_welcome_bank = Bem-vindo ao meu banco! Aqui podemos falar dinheiro.


narrative_welcome_factory = Deseja que eu melhore alguma tecnologia para suas
operações de petróleo?
narrative_welcome_saloon = Há alguém com quem gostaria de falar?
narrative_welcome_stable = Quer melhorar o desempenho de seus cavalos? Você veio ao
lugar certo!
narrative_welcome_townhall = Ah, sim, estive te esperando. O que posso fazer por
você?
narrative_welcome_workshop = Compre algumas de minhas coisas, você vai gostar!

narrative_welcome_playwagon_yes = Vamos pegar esse petróleo! Vamos levar @{amount}


conosco para cobrir os custos iniciais. Está pronto para ir?
narrative_welcome_playwagon_nomoney = Você precisa levar @{amount} para cobrir os
custos iniciais. Tenho certeza que William pode emprestar-lhe mais algum dinheiro.
narrative_welcome_playwagon_notaucted = Onde você quer ir? Antes você tem que
reivindicar um pedaço de terra na Prefeitura.
narrative_welcome_playwagon_free = Suba e eu te levo ao campo de petróleo. Pronto
para ir?
narrative_welcome_playwagon_notexchanged = O prefeito ainda tem ações da cidade
para vender. Você devia vê-lo no leilão de ações primeiro.

narrative_welcome_bank_winner = Tiro meu chapéu pra você e seu ótimo desempenho em


extrair petróleo!
narrative_welcome_factory_winner = Seu desempenho foi mais forte até que meu
bíceps!
narrative_welcome_playwagon_winner = Está pronto para o desafio final?
narrative_welcome_saloon_winner = Uhuu, é hora da festa! Com certeza você vai pagar
uma rodada para todos!
narrative_welcome_stable_winner = Ótimo trabalho, você trabalhou como um cavalo!
Você devia usar umas ferraduras!
narrative_welcome_townhall_winner = Muito bem! Com certeza você será um prefeito
quase tão bom quanto eu!
narrative_welcome_workshop_winner = Eu e as toupeiras estamos felizes por você!

narrative_welcome_bank_afterisland = Se continuar assim, acho que todo o seu


dinheiro não vai caber no meu cofre!
narrative_welcome_factory_afterisland = Você é tão rico que me faz coçar o meu, hã,
cabelo.
narrative_welcome_playwagon_afterisland = Sentirei falta de nossas viagens juntos!
narrative_welcome_saloon_afterisland = Nossa, com todo esse dinheiro, você devia
pagar cinco rodadas para todos!
narrative_welcome_stable_afterisland = Hooo, rapaz, você podia comprar um monte de
cavalinhos com essa grana!
narrative_welcome_townhall_afterisland = Agora, isso foi uma boa surpresa. Ou será
que não?
narrative_welcome_workshop_afterisland = As toupeiras querem que saiba que você é a
criatura da superfície favorita delas.

narrative_welcome_bank_loser = A melhor maneira de lidar com a perda é tirar umas


férias. Você quer dinheiro emprestado para isso?
narrative_welcome_factory_loser = A diferença entre ganhar e perder é não desistir!
narrative_welcome_playwagon_loser = Você pode ter perdido o jogo, mas ganhou uma
amizade!
narrative_welcome_saloon_loser = Não fique chateado, tome uma limonada por conta da
casa.
narrative_welcome_stable_loser = Foi pena não ter ganho, mas é o que acontece
quando se brinca em serviço.
narrative_welcome_townhall_loser = Não se preocupe em perder. Nem todo mundo pode
ser tão bem-sucedido quanto eu!
narrative_welcome_workshop_loser = As toupeiras dizem que você deve tentar cavar
mais fundo. Elas querem dizer isso metaforicamente.

narrative_bank_excerpt = Eu preparei todos os dados do ano passado para você ver.


narrative_bank_totalexcerpt = Quer ver como você se saiu? Tenho aqui as
estatísticas de toda a campanha.
narrative_bank_loan = Sem dinheiro? Posso te emprestar algum com juros de
@{percentage}% ao ano.
narrative_bank_diamonds = Seus diamantes valem @{amount} cada. Quer vender um?

narrative_distribution_mayor_tenants = Bem-vindos todos! Primeiro vamos nos


apresentar.
narrative_distribution_mayor_estates = Deixem-me designar-lhes seus próprios
terrenos. A primeira é por conta da casa!
narrative_distribution_mayor_done = Agora vamos perfurar, antes que eu mude de
ideia. Boa sorte!
narrative_auction_intro = Bem-vindo ao leilão! Pronto para começar a dar lances?
narrative_auction_bidding = Pegue um lote de terra! Os números nos lotes minados
indicam quanto petróleo eles tinham.
narrative_auction_done = Estamos prontos! Vamos voltar lá pra fora.
narrative_auction_nomoney = O lance mínimo é de @{amount}. Vá ao banco e pegue
algum dinheiro emprestado.
narrative_plan_mayor = Era só isso, pessoal! Toda a terra já foi minerada.
narrative_gift_mayor_intro = Está vendo aquela ilha ali? É sua para minerar!
narrative_stockexchange_start = Pressione o botão Iniciar para iniciar o leilão.
narrative_stockexchange_buy = O primeiro que pressionar o botão adquire @{share}%
das ações da cidade!
narrative_stockexchange_end = @{tenant} leva as ações! Vamos voltar à cidade.
prospect_notice = Minha pesquisa indicou que existe uma boa quantidade de petróleo
na terra com a minha linda cabeça nela.

offer_saloon_left = Cansado de preços baixos? Me dê algum dinheiro e o preço da


Left Inc. nunca vai cair para menos de @{oilprice} ao ano.
offer_saloon_right = Na Right Inc., o preço pode ser ainda mais certo. Por uma
pequena doação pessoal, nosso preço ficará acima de @{oilprice} pelo próximo ano.
offer_saloon_interest = Uma taxa de juros menor soa interessante? Dê-me algum
dinheiro, e eu reduzo as taxas de juros do próximo ano em @{percentage}%.
offer_saloon_spillage_discount = Posso oferecer @{percentage}% de desconto sobre as
pesadas multas por derramamento por um ano. É só me dar o dinheiro, e não falar a
ninguém, OK?
offer_saloon_spillage_free = Por algum dinheiro, no ano que vem eu olho pro outro
lado se você derramar petróleo e esqueço a multa, OK?
offer_saloon_prospect = Interessado num terreno com rios de petróleo? Dê-me um de
seus reluzentes diamantes que eu o indico no mapa.

tut_level1start = Bem-vindo à sua primeira operação de extração de petróleo! É só


seguir minhas instruções e o petróleo vai jorrar rapidinho!
tut_hud_dowser = Antes de perfurar atrás de petróleo, você tem que saber onde
perfurar. Contrate um radiestesista para cuidar disso.
tut_dowser = Coloque o radiestesista aqui e inicie sua busca.
tut_dowser_time = Bom trabalho! Agora espere um pouco até ele descobrir onde tem
petróleo. Trá, lá, lá...
tut_hud_rig = Ele achou petróleo! É hora de começar a perfurar. Selecione a sonda
de petróleo.
tut_rig = Petróleo sempre se encontra em algum lugar abaixo do radiestesista, então
coloque seu equipamento aqui.
tut_pipe = Arraste para baixo desde este ponto e solte no outro ponto para se
conectar ao petróleo!
tut_hud_wagon = Você achou petróleo!#Mas aonde você deve levá-lo? Para a Left Inc.,
é claro! Selecione o ícone de carroça a cavalo.
tut_wagon = Deixe uma carroça aqui. Ela automaticamente coletará e descarregará o
petróleo na minha empresa. Ka-ching!
tut_level1finish = Esta apresentação acaba quando você retorna o valor em dinheiro
para @{amount}!
tut_level1win = Bom trabalho! Vamos voltar à cidade.

tut_level2start = OK, você sabe o que fazer. Contrate radiestesistas, ache petróleo
e construa uma sonda para perfurar direto em cima.
tut_hud_silo = É tolice vender pelo preço que a Left Inc está oferecendo agora. É
melhor primeiro armazenar o petróleo. Selecione o ícone do silo.
tut_silo = Construa seu silo de aqui. As carroças o encherão automaticamente.
tut_oilprice = O preço do petróleo está sempre oscilando. Fique de olho nele!
tut_companybutton_more = Se gostar do preço do petróleo, use esta seta e envie
carroças à minha instalação. Depois, vão enchê-las e converter petróleo em dinheiro
na Left Inc!
tut_companybutton_less = Se o preço do petróleo cair demais, use esta seta e pare a
venda de petróleo. As carroças o descarregarão novamente nos silos.
tut_timelimit = Os níveis dependem do tempo. Este nível termina em 31/03.

tut_year_half = A partir de agora, os níveis vão de 1º de janeiro a 30 de junho.


tut_year_full = A partir de agora, os níveis vão de 1º de janeiro a 31 de dezembro.
tut_fastforward = Quer que as coisas andem um pouco mais rápido às vezes? Pressione
e segure o botão de avanço rápido!
tut_company_right = Procura outro lugar para vender seu petróleo? Me procure. Na
minha casa, o preço é sempre certo!
tut_loan = Se o caixa tá baixo - não está para todos, às vezes? - você pode tomar
um empréstimo com uma taxa de juros razoável. Clique no balcão do caixa para abrir
a janela de finanças.
tut_withdraw = Você acha que não sobrou mais petróleo na terra? Clique no balcão do
caixa e saque sua locação de terras. Se terminar o nível antes de 01/12, você ganha
um bônus!
tut_rock = Precisa atualizar sua sonda para perfurar através da rocha.
tut_diamond = Você atingiu um diamante! É preciso uma toupeira atualizada para
desenterrar.
tut_extratime = Você pegou um diamante! Se estiver sempre sem tempo, use este botão
para jogar mais um pouco em troca de um diamante
tut_gas = Além de petróleo, estas terras também têm jazidas de gás. Se perfurar até
elas, o gás escapará com alta pressão e também trará qualquer petróleo junto!
Então, tenha cautela.

tut_rig_rocks = Agora você pode atualizar sondas para poder perfurar rochas.
tut_branch_2 = Agora você pode conectar 3 tubos a cada junta.
tut_branch_3 = Agora você pode conectar 5 tubos a cada junta.
tut_rig_speed_2 = Agora você pode acelerar a perfuração!
tut_rig_speed_3 = Agora você pode perfurar super-rápido!
tut_rig_timer_2 = Graças ao upgrade do Timer, sondas agora demoram mais para
transbordar.
tut_rig_timer_3 = Suas sondas agora demoram mais para transbordar.
tut_elbow_wrap = Clique nas uniões entre tubos para abrir e fechar o fluxo de
petróleo e gás.
tut_elbow_left = Use um duto para levar gás até minha empresa, e eu aumento o preço
do petróleo para compensá-lo!
tut_elbow_right = Use um duto para levar gás até minha empresa, e o preço do
petróleo ficará mais certo que nunca!
tut_elbow_thermal = Se você encontrar o gás, cerque-o com tubos. Em seguida, ative
todas as uniões no anel para iniciar o processo térmico. Isto fará o gás se
expandir.
tut_elbow_thermal_2 = Agora o gás expandirá mais rápido no processo térmico.
tut_elbow_thermal_3 = Agora o gás expandirá ainda mais rápido no processo térmico.
tut_pipe_2 = Clique em um tubo para atualizar sua capacidade!
tut_pipe_3 = Agora você pode atualizar tubos 2 vezes.
tut_silo_2 = Clique no botão acima do silo e atualize a capacidade de armazenamento
do silo com pouco custo.
tut_silo_3 = Agora você pode atualizar silos 2 vezes.
tut_wagon_2 = Use o botão perto do canto direito para atualizar todas suas
carroças.
tut_wagon_3 = Agora você pode atualizar carroças 2 vezes.
tut_dowser_depth_2 = Agora seus radiestesistas poderão achar poços de petróleo mais
profundos.
tut_dowser_depth_3 = Agora seus radiestesistas podem procurar poços de petróleo em
qualquer profundidade.
tut_dowser_speed_2 = Seus radiestesistas estão mais rápidos.
tut_dowser_speed_3 = Seus radiestesistas estão ultrarrápidos.
tut_scanner_size_2 = Agora você pode fazer varreduras maiores.
tut_scanner_size_3 = Varreduras sem limite de tamanho!
tut_hud_mole = Experimente a nova toupeira! Clique no ícone da toupeira.
tut_mole = Clique em qualquer lugar no chão. A toupeira descobrirá este local e
então cavará por aí até descobrir outros 5 pontos aleatórios. Fato engraçado:
toupeiras não são cegas, só muito teimosas!
tut_hud_scanner = Experimente o novo scanner! Clique no ícone do scanner.
tut_scanner = Aponte o cursor do mouse pro chão. Espere até o tamanho certo e
então, clique para revelar a área.
tut_mole_diamond = As toupeiras agora podem cavar diamantes! Se encontrar um
diamante, coloque uma pinta diretamente sobre ele.
tut_wagon_herd_2 = Agora você pode ter até 25 carroças.
tut_wagon_herd_3 = Agora você pode ter até 40 carroças.
tut_mole_gas = Quando uma toupeira fareja gás próximo, ela o encontra para você.
tut_mole_speed_2 = Toupeiras escavam mais rápido.
tut_mole_speed_3 = Toupeiras cavam mais rápido e descobrem celas mais rápido.
tut_mole_cells_2 = Toupeiras agora descobrem 9 celas em vez de 6.
tut_mole_cells_3 = Toupeiras agora descobrem 12 celas em vez de 9.
tut_supersilo = Você pode combinar estes dois silos em um supersilo, pressionando o
botão no meio!

tut_spillage = Você está derramando petróleo! Corrija comprando novas carroças, ou


reduza o número de carroças vendendo petróleo.

invention_name_mole = Toupeira
invention_name_mole_diamond = Diamantes
invention_name_mole_path = Caminhos
invention_name_scanner = Scanner
invention_name_scanner_size_2 = Tamanho 2
invention_name_scanner_size_3 = Tamanho 3
invention_name_dowser_depth_2 = Profundidade 2
invention_name_dowser_depth_3 = Profundidade 3
invention_name_dowser_speed_2 = Velocidade 2
invention_name_dowser_speed_3 = Velocidade 3
invention_name_rig_rocks = Perfurar
invention_name_branch_2 = Filial 2
invention_name_branch_3 = Filial 3
invention_name_rig_speed_2 = Velocidade 2
invention_name_rig_speed_3 = Velocidade 3
invention_name_elbow_wrap = Válvulas
invention_name_elbow_thermal = Térmico
invention_name_elbow_thermal_2 = Térmico 2
invention_name_elbow_thermal_3 = Térmico 3
invention_name_elbow_left = Link esquerdo
invention_name_elbow_right = Link direito
invention_name_rig_timer_2 = Timer 2
invention_name_rig_timer_3 = Timer 3
invention_name_wagon_2 = Tamanho
invention_name_wagon_3 = Velocidade
invention_name_wagon_counter = Contador
invention_name_pipe_2 = Largura 2
invention_name_pipe_3 = Largura 3
invention_name_silo_2 = Tamanho 2
invention_name_silo_3 = Tamanho 3
invention_name_wagon_herd_2 = Tamanho do rebanho 2
invention_name_wagon_herd_3 = Tamanho do rebanho 3
invention_name_mole_gas = Gás
invention_name_mole_speed_2 = Velocidade 2
invention_name_mole_speed_3 = Velocidade 3
invention_name_mole_cells_2 = Celas 2
invention_name_mole_cells_3 = Celas 3
invention_name_supersilo = Supersilo

invention_text_mole = Gostaria de ter essa linda toupeira? Ela escava pra você, mas
é meio irregular.
invention_text_scanner = Se deseja saber exatamente o que tem abaixo da superfície,
use o scanner.
invention_text_pipe_2 = Achei um jeito de aumentar a capacidade dos tubos.
Altamente recomendável!
invention_text_pipe_3 = Se quiser minar todo o campo rapidamente, use a minha
tecnologia para alargar tubos.
invention_text_silo_2 = Acontece que você pode construir uma camada extra sobre um
silo existente e torná-lo maior.
invention_text_silo_3 = Calculei a altura máxima que os silos podem ter, e aqui
está o resultado.
invention_text_rig_rocks = Descobri um novo método de perfuração que permite
perfurar através de rochas.
invention_text_branch_2 = Modifiquei as juntas entre os tubos e agora é possível
conectar três tubos a cada junta.
invention_text_branch_3 = Otimizei as juntas entre os tubos e agora é possível
conectar cinco tubos a cada junta.
invention_text_rig_speed_2 = Parece que alterando a forma de perfurar, é possível
perfurar mais rápido.
invention_text_rig_speed_3 = Descobri como a maximizar a velocidade de perfuração.
Quer isso?
invention_text_rig_timer_2 = As sondas agora são mais resistentes a altas pressões
e por isso derramam menos.
invention_text_rig_timer_3 = Sonda totalmente resistente à pressão. Agora vai
demorar muito para elas derramarem.
invention_text_elbow_left = Transporte gás subterrâneo para a Left Inc. por este
link e aumente o preço do petróleo.
invention_text_elbow_right = Transporte gás subterrâneo para a Right Inc. por este
link e aumente o preço do petróleo.
invention_text_elbow_wrap = Assim, você pode abrir e fechar o fluxo de petróleo e
gás por uma junta.
invention_text_elbow_thermal = Ative todas as juntas numa tubulação que circunda o
gás. Isso fará o gás se expandir!
invention_text_elbow_thermal_2 = O gás expandirá mais rápido usando o processo
térmico.
invention_text_elbow_thermal_3 = O gás expandirá ainda mais rápido usando o
processo térmico.
invention_text_wagon_2 = Este novo método de treinamento fortalece os cavalos,
assim eles podem puxar carroças maiores.
invention_text_wagon_3 = Posso treinar seus cavalos para correrem mais rápido sem
derramar petróleo. Eficiência máxima!
invention_text_wagon_counter = Controle quantos cavalos você tem com esse prático
contador de cavalos.
invention_text_scanner_size_2 = É possível fazer varreduras muito maiores.
invention_text_scanner_size_3 = Agora se pode fazer varreduras confiáveis de
qualquer tamanho!
invention_text_mole_diamond = Posso treinar toupeiras para desenterrarem diamantes.
invention_text_mole_path = Era uma ideia louca que eu tinha, mas ainda não
funciona.
invention_text_dowser_depth_2 = Aperfeiçoei a forquilha para os radiestesistas
pesquisarem mais fundo.
invention_text_dowser_depth_3 = Descobri como usar toda a profundidade das
forquilhas de radiestesia.
invention_text_dowser_speed_2 = Farto da demora dos radiestesistas? Isso vai fazê-
los achar petróleo mais rápido.
invention_text_dowser_speed_3 = Um bom radiestesista trabalha rápido! Compre este e
ganhe velocidade.
invention_text_wagon_herd_2 = Comprarei mais 10 cavalos, assim você agora poderá
ter 25!
invention_text_wagon_herd_3 = Vou expandir os estábulos com espaço para mais 15
cavalos, assim você agora poderá ter 40!
invention_text_mole_gas = Toupeiras procuram gás em quase todas as celas que
descobrem.
invention_text_mole_speed_2 = As toupeiras vão cavar mais rápido.
invention_text_mole_speed_3 = Toupeiras cavam ainda mais rápido e descobrem celas
mais rápido.
invention_text_mole_cells_2 = Cada toupeira agora descobre mais três celas.
invention_text_mole_cells_3 = Cada toupeira agora descobre 12 celas em vez de 9.
invention_text_supersilo = Combine dois silos em um supersilo quando estiverem
perto um do outro!

excerpt_graph_no_graphs = Gráficos não disponíveis...


excerpt_spending_no_spendings = Nenhum dinheiro gasto...
excerpt_earning_no_earnings = Nenhum dinheiro ganho...
excerpt_screenshot_no_screenshot = Imagem não disponível...

excerpt_page_name_graphs = Gráficos
excerpt_page_name_earnings = Ganhos
excerpt_page_name_spendings = Gastos
excerpt_page_name_screenshot = Imagem
excerpt_page_name_summary = Resumo
excerpt_graph_supply = Suprimento
excerpt_graph_money = Dinheiro
excerpt_graph_spilled = Derramamento
excerpt_graph_earned = Ganhos
excerpt_graph_spent = Gastos
excerpt_graph_score = Lucro
excerpt_graph_left = Preço da Left
excerpt_graph_right = Preço da Right
excerpt_earning_barrels = @{amount} barris vendidos
excerpt_earning_earned = @{amount} total ganho
excerpt_earning_oilprice = @{amount} por barril
excerpt_spending_rig = Sondas
excerpt_spending_rig_rocks = Upgrades de equipamento de perfuração
excerpt_spending_rig_speed_2 = Upgrades de velocidade de equipamentos (nível 2)
excerpt_spending_rig_speed_3 = Upgrades de velocidade do equipamento (nível 3)
excerpt_spending_silo = Silos
excerpt_spending_silo_2 = Upgrades de silo (nível 2)
excerpt_spending_silo_3 = Upgrades de silo (nível 3)
excerpt_spending_supersilo = Supersilos
excerpt_spending_dowser = Radiestesistas
excerpt_spending_mole = Toupeiras
excerpt_spending_scanner = Scanners
excerpt_spending_pipe = Tubos
excerpt_spending_pipe_2 = Upgrades de tubulação (nível 2)
excerpt_spending_pipe_3 = Upgrades de tubulação (nível 3)
excerpt_spending_wagon = Carroças
excerpt_spending_wagon_2 = Atualizar carroça (nível 2)
excerpt_spending_wagon_3 = Atualizar carroça (nível 3)
excerpt_spending_elbow_wrap = Uso de válvula

tooltip_hud_checkout = Finanças
tooltip_hud_dowser = Contratar um radiestesista#para achar petróleo
tooltip_hud_mole = Comprar uma toupeira#para procurar petróleo
tooltip_hud_rig = Comprar um equipamento#para escavar petróleo
tooltip_hud_scanner = Usar um scanner#para expor a área
tooltip_hud_silo = Compre um silo para#armazenar petróleo
tooltip_hud_upgrade = Atualize todas as#suas carroças
tooltip_hud_upgrade_upgrade_limit_reached = Limite de upgrade atingido
tooltip_hud_wagon = Compre uma carroça#para transportar#e vender petróleo
tooltip_hud_wagon_herd_limit_reached = Limite de tamanho do#rebanho atingido
tooltip_hud_calendar = Locação de terra termina em @{date}
tooltip_hud_pause = Pausar jogo
tooltip_hud_fastforward = Segure para#avanço rápido
tooltip_pause_continue = Continuar
tooltip_research = Pesquisa
tooltip_take_offer = Aceitar oferta
tooltip_excerpt_page_previous = Pagamento anterior
tooltip_excerpt_page_next = Próxima página
tooltip_excerpt_goto_street = Voltar à cidade
tooltip_excerpt_goto_menu = Voltar ao menu
tooltip_mayorstips_goto_street = Voltar à cidade
tooltip_street_goto_plan = Entre na prefeitura
tooltip_street_goto_auction = Ir para leilão
tooltip_street_goto_distribution = Entre na prefeitura
tooltip_street_goto_stockexchange = Ir para o leilão de ações
tooltip_street_goto_gift = Entre na prefeitura
tooltip_street_goto_excerpt = Ver relatório financeiro
tooltip_street_goto_totalexcerpt = Ver estatísticas
tooltip_street_goto_main = Sair da cidade
tooltip_street_goto_mayorstips = Ver dicas do prefeito
tooltip_stockexchange_dismiss_endgame = Não participar deste leilão

buy_this_tip = Compre esta dica por apenas @{cost} buckaroos!


cannot_buy_this_tip = Esta dica custa @{cost} buckaroos!
buy = Comprar
decline = Declinar
close = Fechar
mayorstip_n_of_n = Dica @{index} de @{count}

mayorstips_intro = Dê-me uma pequena dica, e eu te dou uma grande dica! Clique no
envelope para ver mais.

mayorstip_name_1 = Alcance da tubulação = 0.7


mayorstip_name_2 = Ofertas da Daphne = 0.7
mayorstip_name_3 = Gargalos = 0.7
mayorstip_name_4 = Profundidade da radiestesia = 0.7
mayorstip_name_5 = Bônus = 0.7
mayorstip_name_6 = Radiestesista partindo = 0.7
mayorstip_name_7 = Carroças armazenando petróleo = 0.7
mayorstip_name_8 = Perfurando por aí = 0.7
mayorstip_name_9 = Upgrades de link de sonda = 0.7
mayorstip_name_10 = Cancelando varreduras = 0.7
mayorstip_name_11 = Aumentando preços do petróleo = 0.7
mayorstip_name_12 = Colocação do edifício = 0.7
mayorstip_name_13 = Aumentando fluxo de petróleo = 0.7
mayorstip_name_14 = Bônus de gás = 0.7
mayorstip_name_15 = Usando Anthony = 0.7
mayorstip_name_16 = Regras térmicas = 0.7
mayorstip_name_17 = Regras térmicas = 0.7
mayorstip_name_18 = Lucro final = 0.7
mayorstip_name_19 = Leilão de ações = 0.7
mayorstip_name_20 = Distância térmica = 0.7

mayorstip_body_1 = Os tubos não precisam chegar ao fundo de um setor de petróleo.


Depois de conectado, o bolsão de petróleo será completamente esvaziado.
mayorstip_body_2 = Lembre-se de sempre visitar o salão da Daphne. As ofertas lá
mudam de ano para ano.
mayorstip_body_3 = A rapidez de bombeamento de petróleo depende de quanto o tubo
mais estreito pode aguentar. Garanta que as tubulações na corrente estão
atualizadas para o fluxo de petróleo mais efetivo. Lacunas no fluxo de petróleo
indicam capacidade não utilizada.
mayorstip_body_4 = Se não aparecer petróleo no chão descoberto abaixo de um
radiestesista em movimento, espere até o nível do solo subir mais.
mayorstip_body_5 = Ganhe 1.000 dólares de bônus se retirar o petróleo, vender o
petróleo e retirar seu arrendamento de terras mais cedo.
mayorstip_body_6 = Se um radiestesista com todos os upgrades de profundidade sair
da tela, isso significa que há não mais novos bolsões de óleo inexplorados no solo.
mayorstip_body_7 = Se o espaço de silo está acabando, o petróleo também pode ser
armazenado nas carroças.
mayorstip_body_8 = Perfurar perto de rochas pode ser mais barato que gastar
dinheiro com upgrade da sonda. Lembre-se que tubulações mais longas custam mais
para atualizar.
mayorstip_body_9 = Conectar tubos de uma sonda atualizada à tubos de uma sonda não
atualizada copiará todas as atualizações para a nova rede. Isto pode sair mais
barato do que pagar os upgrades separadamente.
mayorstip_body_10 = Clique em qualquer ponto da superfície para cancelar uma
varredura atual. Ou clique no botão direito do mouse.
mayorstip_body_11 = Usar gás para aumentar o preço do petróleo é mais eficaz quando
se conecta vários bolsões de gás ao mesmo tempo para a Left ou para a Right Inc.
Usar apenas um bolsão de gás por vez deixa pouco tempo para lucrar.
mayorstip_body_12 = Tente construir com eficiência, sem deixar espaços vazios entre
silos, sondas e fábricas. Quanto menos espaço desperdiçado, mais restará para
armazenar petróleo em silos.
mayorstip_body_13 = Gás não serve só para aumentar o preço do petróleo, também pode
aumentar a velocidade da vazão de petróleo. Ligue um bolsão de gás a uma tubulação
receptora de petróleo, e tenha carroças suficientes para evitar derramamento.
mayorstip_body_14 = Esgote todos os bolsões de gás e ganhe 1.000 dólares de bônus.
Assim, mesmo não usando todos os bolsões de gás, ainda pode dar lucro esvaziá-los.
mayorstip_body_15 = Anthony é especialista em localizar lotes ricos em petróleo.
Ele vale mais no início de uma nova área, assim economize um diamante para ele
poder apontar uma área rica em petróleo no meio do nada.
mayorstip_body_16 = Eis como bolsões de gás crescem com o upgrade térmico: 1º:
cerque um bolsão de gás com tubulações (1), e 2º: bloqueie as juntas individuais
(2). Depois, é só sentar e vê-lo crescer! (3)
mayorstip_body_17 = O gás não crescerá se mais de um bolsão de gás for cercado com
um único anel.
mayorstip_body_18 = A melhor maneira de lucrar com o incremento de gás é: armazenar
o máximo de petróleo possível, esvaziar vários bolsões de gás ao mesmo tempo e usar
ao máximo a rede de tubulações existente.
mayorstip_body_19 = No final da campanha, o jogador com menos ações na cidade terá
que sair. As ações dele são então leiloadas entre os jogadores restantes. Repetir
isso até alguém ter participação de 50% ou mais.
mayorstip_body_20 = O tamanho do seu anel é importante ao usar a atualização
térmica. Deixe espaço suficiente para o bolsão de gás crescer, mas com o anel muito
grande, ele cresce mais devagar.

province_description_temperate
province_description_desert
province_description_forest
province_description_snow

oil = Óleo
rock = Rocha
gas = Gás

achievements = Realizações
upgrade = Upgrades
use_left_handed = Modo canhoto

gameover = Fim de jogo

screenshot_prompt = Gostaria de enviar capturas de tela do fim do jogo para a


comunidade Steam? Essa opção pode ser alterada no menu de configurações. = 0.6
screenshot_prompt_title = Comunidade Steam = 0.7
screenshot_setting = Enviar capturas de tela para a comunidade Steam

weekly_title = Desafio Semanal


weekly_flavor1 = Oportunidade única!
weekly_top = Classificação atual
weekly_noscores = Ainda sem pontuações!
weekly_loading = Carregando pontuações...
weekly_start = Comece a perfurar!
weekly_your = Sua pontuação:
weekly_flavor2 = Recompensa: fama eterna
weekly_timeleft = Tempo restante:
day = Dia
hour = Hora
minute = Minuto
second = Segundo
days = Dias
hours = Horas
minutes = Minutos
seconds = Segundos
ingame_weekly_desc = Bem-vindo ao Desafio Semanal! Tente ganhar o máximo possível
de dinheiro para se tornar o maior barão do petróleo desta semana!
ingame_weekly_desc_temperate = No menu desta semana: Terras Férteis, com Turmoil em
sua forma mais simples. Sem pedras ou gás, apenas petróleo!
ingame_weekly_desc_desert = O menu desta semana oferece um Deserto. Além de
petróleo, você também poderá tropeçar em pedras aqui.
ingame_weekly_desc_forest = O desafio desta semana nos leva às Planícies, onde você
poderá achar petróleo, pedras e gás.
ingame_weekly_desc_snow = Este desafio semanal é o mais desafiador: petróleo,
pedras e um pouco de gás que você precisa desenvolver com a atualização termal.
ingame_weekly_desc_island = Nesta semana, teremos a versão do Turmoil de compras
grátis por um minuto: toneladas de petróleo e gás ao seu alcance!
ingame_weekly_desc_rock = Intro Volcanic Lands
weekly_rank = Classificação atual no Desafio Semanal:
bankrupt_warning = Sua conta no banco está com saldo negativo! Terei que declarar
falência se isso acontecer por três anos seguidos!
bankrupt_gameover = Você ficou no vermelho por três anos seguidos. Sinto muito, mas
agora você está falido!
street_confirm_leave = Voltar ao menu principal? Isto irá apagar todo o progresso
desde a volta para a cidade.
sound_reset = Redefinir todos os sons.

warehouse = Galpão
saloon2 = Salão
underground = Subterrâneo

guy_name_short_mayortrain = Walter
guy_name_short_mayor2 = Mayor
guy_name_short_guy1 = Blanche
guy_name_short_guy2 = Kai
guy_name_short_guy3 = Isabelle
guy_name_short_guy4 = Joshua
guy_name_short_maeve = Maeve
guy_name_short_jack = Jack
guy_name_short_philip = Philip
guy_name_short_tootsie = Tootsie

hi_guy1 = Vamos atrás desse petróleo!


hi_guy2 = É aqui que começa.
hi_guy3 = Vamos lá.
hi_guy4 = Oi pessoal!

got_land_guy1_1 = Minha terra. Meu petróleo.


got_land_guy1_2 = Do jeito que eu gosto.
got_land_guy2_1 = Vamos ao ouro negro!
got_land_guy2_2 = Vale muito a pena.
got_land_guy3_1 = Ótimo para petróleo!
got_land_guy3_2 = Vamos sair daqui!
got_land_guy4_1 = Além é aonde eu vou.
got_land_guy4_2 = Iiiiiha!

prelude_guy1 = Olá de novo! Gosta do meu novo chapéu? Foi muito caro. A indústria
do petróleo me tratou bem e estou de volta para mostrar à concorrência como se faz.
Eu poderia usar mais alguns chapéus.
prelude_guy2 = Oi! Minha família veio para os EUA pelo ouro, mas não encontrou
nada. Mas agora o ouro negro foi descoberto e estou determinado a ter sucesso desta
vez.
prelude_guy3 = Olá! Eu costumava me sustentar sendo um atirador em shows de rodeio.
É muito mais fácil ganhar dinheiro com petróleo, mas é sempre útil poder usar as
habilidades antigas.
prelude_guy4 = E aí? Este cara não precisou pensar duas vezes quando soube que
estava abrindo uma nova área com muito petróleo. Não vejo a hora de tirar essa
coisa grudenta da terra de novo!

narrative_iab_saloon2 = Esqueça da Daphne's, Maeve's será o novo lugar para estar!


narrative_iab_warehouse = Vou abrir minha loja em breve para todas suas
necessidades de magma!
narrative_iab_underground = O subterrâneo é escuro e cheio de tesouros.

narrative_mayor_afterlevel1_dlc = Bem-vindo à minha cidade, sou o prefeito daqui! É


bom ver que você ainda tem sede de petróleo, pois há muito por aqui!#Venha comigo à
prefeitura para adquirir seu primeiro terreno, é por conta da casa!
narrative_new_train = Piuí! É muito bom te ver de novo!#Achei que seria legal
trazer uns rostos conhecidos. Eles podem te ajudar a organizar sua operação de
perfuração rapidamente.
narrative_new_train_bank = Abri uma conta bancária para você. O dinheiro está lá
para ser gasto, mas não gaste tudo em um só lugar!
narrative_new_train_stable = Volte para a sela com meu cavalo-vapor!
narrative_new_train_workshop = O inventor em mim acabou de ter uma ideia brilhante!
Compre todas as minhas coisas!
narrative_new_train_factory = Você sabe aonde ir para suas necessidades de
perfuração!

introduce_mayor_dlcarea2 = Estamos indo para novas terras ricas em petróleo! Há


menos gás aqui, mas tenho certeza de que o Jack arranjará algo. Primeiro: ação de
leilão de terras!
introduce_mayor_dlcarea3 = A necessidade de terra nova nos leva acima das
montanhas! Nosso gás vai acabar? Vamos ao leilão!
introduce_jack_heatgrowth = Quer transformar o calor do magma em crescimento de
gás? O Jack te ajuda!
introduce_jack_convert = Minha última invenção transforma petróleo em gás. É toda
sua por um pequeno valor!
introduce_edward_mole_lava = Você vai querer explorar o magma assim que puder.
Deixe minhas toupeiras te ajudarem!
introduce_edward_mole_artefact = Precisa de ajuda para desenterrar tesouros
subterrâneos? Minhas toupeiras resolvem o problema!

narrative_new_saloon2 = Bem-vindo à Maeve's! O lugar perfeito para bebidas,


negócios e coisas arriscadas!
narrative_new_warehouse = Um ótimo dia! Meu nome é Jack e, se você precisar de
ferramentas para lidar com magma, eu te ajudo!
narrative_new_underground = Venha ao Subterrâneo do Anthony para lidar com todas as
coisas especiais que você conseguir encontrar debaixo da terra.
narrative_welcome_saloon2 = Fale comigo se precisar de bebidas. Fale com meus
clientes para outras coisas obscuras.
narrative_welcome_warehouse = Quer mexer com magma? Comece neste galpão!
narrative_welcome_warehouse_tease = ##Também estou trabalhando em algumas outras
tecnologias interessantes.
narrative_welcome_saloon2_winner = Vamos abrir uma garrafa de alguma coisa e
celebrar. Saúde!
narrative_welcome_warehouse_winner = Ganhar, ganhar! Frango para o jantar!
narrative_welcome_saloon2_loser = Por que você não toma uma bebida doce para se
livrar da sua cara azeda?
narrative_welcome_warehouse_loser = Frango para o jantar é sempre bom, mesmo que
você perca!

narrative_distribution_mayor_tenants_dlc = Sejam bem-vindos de volta! Que tal uma


breve apresentação?
narrative_distribution_mayor_estates_dlc = Aqui está seu primeiro terreno, sem
custos! De nada!
narrative_distribution_mayor_done_dlc = Espero que tenha muito petróleo. Boa sorte!

tut_gas_dlc = Agora, você pode usar o gás imediatamente! Conecte o gás à Esquerda
ou Direita Inc. e veja o preço do petróleo subir!
tut_closejoint_dlc = Para evitar vazamento, você pode controlar as juntas antes de
estarem finalizadas.
tut_heat_conversion_1 = Transforme petróleo em gás! Conecte o magma ao petróleo,
ative a junta e veja o milagre acontecer!
tut_heat_growth_1 = Criar mais gás é fácil. Conecte o gás ao magma e ative a junta
na bolha de gás para iniciar o processo de crescimento!
tut_heat_resistance_2 = Se você ligar sua tubulação ao magma, o calor acelerará o
fluxo de petróleo.
invention_name_heat_resistance_1 = Resistência Térmica
invention_name_heat_resistance_2 = Condutividade
invention_name_heat_conversion_1 = Conversão de Petróleo
invention_name_heat_conversion_2 = Velocidade de Conversão de Petróleo
invention_name_heat_growth_1 = Crescimento de Gás
invention_name_heat_growth_2 = Velocidade de Crescimento de Gás
invention_name_mole_artefact = Tesouros
invention_name_mole_lava = Magma

invention_text_heat_resistance_1 = Com resistência térmica, você pode perfurar


diretamente pelo magma!
invention_text_heat_resistance_2 = Conecte sua rede de tubulação ao magma e o calor
acelerará o fluxo de petróleo!
invention_text_heat_conversion_1 = Sem gás? Sem problema! Com esta invenção, você
poderá transformar petróleo em gás, usando o calor do magma!
invention_text_heat_conversion_2 = Aumente a velocidade à qual o petróleo é
transformado em gás.
invention_text_heat_growth_1 = Conecte o magma ao gás e comece a expandi-lo com
esta atualização!
invention_text_heat_growth_2 = Expanda o gás usando o calor do magma, mas mais
rapidamente!
invention_text_mole_artefact = Com esta atualização, as toupeiras podem escavar
tesouros subterrâneos!
invention_text_mole_lava = Com esta atualização, as toupeiras descobrirão magma se
estiverem perto.

artefact_name_dinodna = Mosquito do Âmbar


artefact_desc_dinodna = Às vezes, insetos azarados ficam presos na resina das
árvores e acabam fossilizados. Algumas pessoas dizem que pode haver sangue chupado
com DNA de dinossauro neles!
artefact_name_dinoskull = Crânio de Dinossauro
artefact_desc_dinoskull = Antes de um grande meteoro decidir vir, há cerca de 66
milhões de anos, os dinossauros caminhavam pela terra. Seus ossos são muito raros.
artefact_name_goldnugget = Pepita de Ouro
artefact_desc_goldnugget = O ouro é cerca de 19 vezes mais pesado que a água e vale
muito mais. Mas eu sei o que eu preferiria se estivesse perdido no deserto!
artefact_name_olmecshead = Cabeça Olmeca
artefact_desc_olmecshead = As cabeças olmecas têm milhares de anos e foram feitas
pela civilização olmeca da antiga Mesoamérica. Elas pesam de 6 a 50 toneladas e não
caberiam em um armário normal. Mas este armário não é normal!
artefact_name_quartz = Quartzo
artefact_desc_quartz = Na verdade, o quartzo não é muito precioso, mas é muito
bonito, com certeza! Curiosidade: os gregos antigos o usavam para esfriar as mãos!
artefact_name_sabertooth = Dente de Sabre
artefact_desc_sabertooth = Um dente de sabre era tão grande que não cabia na boca
de um tigre-dente-de-sabre. Como ele não é tão próximo dos tigres, ele também é
chamado de Esmilodonte.
artefact_name_silverore = Minério de Prata
artefact_desc_silverore = A prata não é exatamente rara, mas encontrar uma pepita
em sua forma nativa é realmente especial.
artefact_name_spearhead = Ponta de Lança
artefact_desc_spearhead = Os nativos dos EUA costumavam se vestir de búfalos para
atraí-los até barrancos. Aqui, outros caçadores os matavam com lanças.
artefact_name_tribalvase = Vaso Tribal
artefact_desc_tribalvase = A cerâmica dos nativos dos EUA é uma forma de arte com
uma história de pelo menos 7500 anos. Ela ainda é utilizada para armazenar as
lágrimas salgadas de jogadores medíocres de Turmoil.
tut_company_deal_dlc = Quer dinheiro instantâneo? Venda exclusivamente para a
Esquerda ou Direita e receba o valor que está no prédio!

stockexchange_dlc_title = Leilão#de Ações


stockexchange_dlc_start = Comece o leilão
stockexchange_dlc_end = De volta à vila
stockexchange_dlc_mayor_welcome = Bem-vindo ao Leilão de Ações!
stockexchange_dlc_intro = À venda: @{shares}% das ações!#Tudo à disputa,
pessoal.#Ótimo preço para essa minha cidade!
stockexchange_dlc_startbid = O lance inicial será @{startbid}.
stockexchange_dlc_currentbid = No momento, o lance mais alto é @{currentbid}
stockexchange_dlc_mayor_begin = @{winner} abriu os lances com @{startbid}!
stockexchange_dlc_mayor_onbid = @{winner} ultrapassou @{loser} com @{bid}!
stockexchange_dlc_mayor_end = @{winner} ganhou o leilão e receberá @{shares}% das
ações por @{price}. Parabéns!
stockexchange_dlc_timer_1 = Dou-lhe uma
stockexchange_dlc_timer_2 = Dou-lhe duas
stockexchange_dlc_sold = Vendido!
stockexchange_dlc_guy1_loseauction = Como se.
stockexchange_dlc_guy2_loseauction = Sério?
stockexchange_dlc_guy3_loseauction = Oh meu Deus.
stockexchange_dlc_guy4_loseauction = Droga!
stockexchange_dlc_guy1_winauction = Oh sim.
stockexchange_dlc_guy2_winauction = Bingo!
stockexchange_dlc_guy3_winauction = Viva!
stockexchange_dlc_guy4_winauction = Rock 'n roll!
stockexchange_dlc_guy1_bid = Dou @{amount}!
stockexchange_dlc_guy2_bid = @{amount} Vamos lá!
stockexchange_dlc_guy3_bid = Que tal @{amount}?
stockexchange_dlc_guy4_bid = @{amount} Bem aqui!
stockexchange_dlc_larry_loseauction = Fuja!
stockexchange_dlc_henry_loseauction = Hmpf.
stockexchange_dlc_lisa_loseauction = Ah droga!
stockexchange_dlc_jimbob_loseauction = Mas por quê?
stockexchange_dlc_larry_winauction = Certo!
stockexchange_dlc_henry_winauction = Aí vamos nós.
stockexchange_dlc_lisa_winauction = Ding ding!
stockexchange_dlc_jimbob_winauction = Quero dançar!
stockexchange_dlc_larry_bid = @{amount}, por que não?
stockexchange_dlc_henry_bid = @{amount} vai servir.
stockexchange_dlc_lisa_bid = Aqui está @{amount}.
stockexchange_dlc_jimbob_bid = @{amount}#Venha buscar!

hogerlager_title = Maior/Menor
hogerlager_welcome = Bem-vindo a Maior/Menor! O preço para jogar é @{cost}.
hogerlager_afterstart = Qual será a próxima carta? Dê seu melhor palpite e vença!
hogerlager_guess_higher = Maior
hogerlager_guess_lower = Menor
hogerlager_turns_1 = Última rodada! Resta só uma carta.
hogerlager_turns_2 = Só mais duas cartas!
hogerlager_house_guess_1 = A próxima será @{houseguess}?
hogerlager_house_guess_2 = Talvez a próxima seja @{houseguess}?
hogerlager_house_guess_3 = Estou sentindo que a próxima é @{houseguess}.
hogerlager_win_1 = Parabéns! Você ganhou @{prize}
hogerlager_lose_1 = Hah! Obrigado pelo dinheiro!
hogerlager_lose_2 = Desejo mais sorte na próxima!
offer_saloon_hogerlager = Quer ganhar dinheiro rápido? Jogue Maior/Menor comigo!
tut_gas_spillage = Atenção! O gás está escapando por um aparelho! Feche o aparelho
para evitar isso e deixe-o fluir para Esquerda ou Direta para aumentar o preço do
petróleo!
tut_lava_hit = Você acabou de bater em magma escaldante! Vá ao Jack para que sua
tubulação tenha resistência térmica. Ele também te explicará como usar o calor ao
seu favor!
left_inc = Left Inc.
right_inc = Right Inc.
company_offer_deal = Quer assinar um contrato de exclusividade com @{company} por
@{price}?

you_hit_lava_refund = Você atingiu o magma!#Reembolso: @{amount}

collection_selection_none_title = Informação
collection_selection_none_text = Selecione um tesouro no armário para obter mais
detalhes.
introduce_anthony_area1bonus = Junte-se ao movimento subterrâneo e ajude-me a
encontrar todos os tesouros escondidos. É um negócio muito vantajoso!
introduce_anthony_area2bonus = Se você achar todos os tesouros subterrâneos das
duas primeiras fileiras, revelarei para você um lote cheio de líquido na próxima
área!
introduce_anthony_islandbonus = Se você completar a coleção de tesouros para mim,
mostrarei a você o caminho para a ilha do bônus rica em petróleo. Venha falar
comigo se conseguir!
introduce_anthony_prospect_available = Você conseguiu desenterrar todos os tesouros
da primeira área! Vou te mostrar um ótimo lote de terra quando começarmos a
próxima.
introduce_anthony_prospect_available_2 = Você conseguiu desenterrar todos os
tesouros da primeira e segunda áreas! Vou te mostrar um ótimo lote de terra quando
chegarmos à área final.
introduce_anthony_bonusisland_available = Você desenterrou todos os tesouros! Venha
ao Subterrâneo se quiser explorar aquela ilha cheia de líquidos.
introduce_anthony_bonusisland_lastchance = Toda a terra foi explorada, mas ainda
tenho um segredo para você antes que o prefeito possa ser eleito!
collection_speech_intro_default = Bem-vindo ao Subterrâneo! Aqui estão os tesouros
subterrâneos que você já achou até agora.
collection_speech_intro_winner = Bom trabalho! Você deveria comprar alguns dos meus
tesouros agora que está rico!
collection_speech_intro_loser = Então você não ganhou, né? Escave mais fundo da
próxima vez!
collection_speech_intro_prospect = Se você achar todos os tesouros subterrâneos da
primeira fileira, revelarei para você um lote cheio de líquido no começo da próxima
área!
collection_speech_intro_prospect_2 = Se você achar todos os tesouros subterrâneos
das duas primeiras fileiras, revelarei para você um lote cheio de líquido na
próxima área!
collection_speech_intro_bonusisland = Lembre-se: Se você achar todos os tesouros
subterrâneos, deixarei que você explore um lote de terra muito especial!
collection_speech_lastartefact = Pare aí! Pelo menos um de cada tesouro ficará bem
aqui!
collection_speech_intro_prospect_available = Você conseguiu todos os tesouros da
primeira área! Vou te mostrar algo legal quando formos para a próxima área.
collection_speech_intro_prospect_available_2 = Você conseguiu todos os tesouros das
duas primeiras áreas! Vou te mostrar outro lote de terra quando chegarmos à próxima
área.
collection_speech_intro_bonusisland_available = Você achou todos os tesouros
subterrâneos! Quer explorar o pedaço especial de terra agora mesmo?
collection_speech_intro_bonusisland_blocked = Você já comprou um pedaço de terra
para este ano. Volte mais tarde se quiser explorar a área especial.
collection_trade_buying = Comprando
collection_trade_selling = Vendendo
collection_trade_title = Mercado dos Tesouros
collection_title = Coleção
collection_seller_names = Juan Ortiz,Otto Bents,John Dyke,Sam Jackson,Shane
Desmond,Marie Bouteleux
collection_islandbutton = Vá à Ilha do Bônus

province_name_lava = Área 1
province_name_dlc = Área 2
province_name_rock = Área 3
province_name_rock_single = Terras Vulcânicas

campaign_name_regular = Turmoil
campaign_name_dlc = O Calor Está Intenso

summary_deal_left = Negociar com Esquerda Inc.


summary_deal_right = Negociar com Direita Inc.

setting_cursor = Usar o cursor do mouse grande


tooltip_hud_artefact = Você encontrou um tesouro!

narrative_endgame_dlc_winner_human = Isso é tudo, pessoal! Acabaram minhas ações e


vou sair daqui! Parabéns por ter se tornado o novo prefeito. Mas, antes de se
sentar e relaxar, por que você não experimenta o modo expert? Boa sorte e adeus!
narrative_endgame_dlcexpert_winner_human = Aplausos! Você acabou de entrar para a
classificação elite dos jogadores Turmoil. Dê um tapinha nas suas costas, você
merece!##Espero que você goste de passar o resto dos seus dias nesta adorável vila,
estou fora daqui!

narrative_endgame_dlc_lost_human = Ai! Você progrediu muito, mas não conseguiu


adquirir a maioria das ações da cidade. Desejo mais sorte na próxima, piuí!
dlc_goodbye_raynor_win = Boa jogada, estou impressionado!
dlc_goodbye_edward_win = Puxa vida, você foi ótimo!
dlc_goodbye_fred_win = Você conseguiu! Você é tão inteligente!
dlc_goodbye_william_win = Bom jogo! Quer ver suas estatísticas gerais de campanha?
Deixei um relatório na prefeitura!
dlc_goodbye_raynor_lose = Não desista e tente novamente!
dlc_goodbye_edward_lose = Tive uma ótima ideia. Comece de novo!
dlc_goodbye_fred_lose = Você se sairá melhor na próxima!
dlc_goodbye_william_lose = Confira suas estatísticas gerais na prefeitura.

narrative_welcome_townhall_plan_dlc_endgame = Olhe o mapa pela última vez. Já


progredimos muito desde que começamos!
narrative_bank_totalexcerpt_dlc_endgame = Confira as estatísticas totais para a
campanha inteira.
narrative_welcome_townhall_dlc_endgame = Olhe para mim. Sou o prefeito agora.

lava = Magma
narrative_bank_bankrupt_status = Você está no vermelho há @{bankruptyears} anos.
Após três anos, sua falência será declarada!

mayorstip_name_21 = Condutividade Térmica


mayorstip_name_22 = Crescimento de Gás
mayorstip_name_23 = Conversão de Petróleo
mayorstip_name_24 = Negócio com Esquerda e Direita
mayorstip_name_25 = Juntas Vedantes
mayorstip_name_26 = Caça ao Tesouro
mayorstip_name_27 = Mercado Subterrâneo
mayorstip_name_28 = Tornando-se Prefeito
mayorstip_name_29 = Perdendo Calor
mayorstip_body_21 = Se você conectar sua tubulação ao magma, a velocidade do fluxo
de petróleo aumentará. Assim, você economizará muito dinheiro em atualizações de
tubulação!
mayorstip_body_22 = Usando a atualização de Crescimento de Gás, você poderá
aumentar o tamanho das bolsas de gás com um único clique! Esteja ciente de que elas
param de crescer quando batem em juntas de tubulação ou magma.
mayorstip_body_23 = Se a vida te der limões, não faça uma limonada. Transforme em
gás! Se você tiver a atualização de Conversão de Petróleo, uma junta vedada
conectada a uma fonte de calor transformará o petróleo em gás.
mayorstip_body_24 = Kyle e Onno não hesitarão para derrotar um ao outro. Clique no
pôster em uma das empresas e você receberá uma oferta em dinheiro vivo na hora para
embargar a concorrência.
mayorstip_body_25 = Você tem problemas com gás escapando quando você perfura? Você
pode clicar na junta para já fechá-la antes que a construção termine.
mayorstip_body_26 = As terras ao redor desta cidade estão cheias de tesouros! Vá ao
Edward e compre a atualização de Tesouros e, então, use toupeiras para desenterrá-
los!
mayorstip_body_27 = Se você não conseguir achar todos os tesouros subterrâneos
sozinho, vá ao Mercado de Tesouros para comprá-los. Você também pode vender
tesouros se tiver mais de um.
mayorstip_body_28 = Se você prestou atenção às minhas dicas, você deveria ter muito
dinheiro guardado agora. Dê lances maiores que os de seus rivais no leilão de ações
para ganhar 50% ou mais das ações e se tornar o novo Prefeito!
mayorstip_body_29 = Uma rede maior de tubulações dissipa o calor do magma,
reduzindo a aceleração geral. A conversão de petróleo e o crescimento de gás
dependem da quantidade de calor disponível.

mayorstips_intro_dlc = Além de tirar o chapéu, também gosto de compartilhar dicas!


E, como este prefeito não é um pão-duro, elas são de graça!

cat_speech_1 = Posso comer um x-búrguer?


cat_speech_2 = Miau
cat_speech_3 = Purr...##Purr...
cat_speech_4 = É hora de cochilar!

warning_dlc_campaign = Você ainda não completou a campanha Turmoil. O Calor Está


Intenso começa com várias técnicas avançadas de perfuração de petróleo. Recomenda-
se jogar a campanha regular antes. Tem certeza de que quer continuar?
single_island_locked = Derrote a campanha Turmoil#para jogar nesta área.
single_rock_locked = Derrote a campanha O Calor Está Intenso#para jogar nesta área.
single_rock_nodlc = Esta área faz parte do#pacote de expansão O Calor Está
Intenso.#Disponível na loja da @{store}!
poster_dlc = Obtenha o DLC já!
shop_soldout = Esgotado
narrative_warehouse_theresmore = Não deixe de voltar quanto chegar à segunda área.
Eu vou ter algumas invenções legais para você!
introduce_mayorstips_dlc = Dicas! Dicas grátis! Agora disponíveis na prefeitura! =

settings_mouse_title = Configurações do mouse


settings_mouse_default = Cursor padrão
settings_mouse_large = Cursor maior
settings_mouse_system = Cursor do sistema

Potrebbero piacerti anche