Sei sulla pagina 1di 113

1 2

1ra. Edición INDICE


DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
INTRODUCCIÓN..............................................4
l. CONCEPTOS BÁSICOS
1. Derechos ...................................................5
2. Pueblo......................................................5
3. Indígena....................................................6
Todos los derechos reservados, Guatemala, 2009 4. lndio .........................................................9
5. Ladino......................................................11
Autor: Carlos Ronaldo Paiz Xulá 6. Acuerdos de paz........................................ 12
7. Derechos Humanos .................................... 15
8. Pueblos Indígenas ......................................19
9. Derechos colectivos.................................... 20
1O. Crisis del Estado de Derecho ........................ 22
11. lnterculturalidad..........................................25

11. DESPOJO
Publicado por:
IMPRESOS RAMÍREZ 1. Definición..................................................28
2. Evolución Histórica del Despojo .....................28
2.1. Durante La Conquista..................................28
2.2. Período del Presidente Justo Rufino Barrios... 29
3. Derecho a la Restitución .............................. 31

111. DISCRIMINACIÓN Y RACISMO


1. Definición de Discriminación ......................... 36
2. Las Raíces de La Discriminación ...................37
3. Tipos de Discriminación ...............................40
3.1 . Discriminación Racial............... .................40
3.2. Discriminación por Sexo..............................42
3.3. Discriminación por Religión..........................45
4. Lucha Contra la Discriminación .....................46
5. Protección Contra La Discriminación ..............47
6. Apartheid ..................................................49
7. Defensoría Maya........................................50

IV. ASIMILACIÓN Y ETNOCIDIO CULTURAL.


IMPRESOS RAMÍREZ
12 Avenida 21-66, zona 12 1. Definición de Asimilación .............................56
Colonia la Reformita 2. Etnocidio Cultural.......................................58
3. Formas de Asimilación y Etnocidio................59
Guatemala C.A.
Telefax: 2485-0514
3 4

V. DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS.


INTRODUCCIÓN
1. Derecho a La Cosmovisión y Espiritualidad......... 63
1.1. Popal Vuh.....................................................66 En el año 2002 inicia el nuevo pensum de estudios en la
2. Derecho a Su Autonomía Política y Económica....87 Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales de la
3. Medicina y Farmacología Tradicional..................89 Universidad de San Carlos de Guatemala, incluyéndose
4. Derecho a La Madre Tierra.................................95
4.1. Señorío........................................................95 el curso de Derechos de los Pueblos Indígenas, lo que se
4.2. La Tierra como Aliciente...................................96 justifica porque en el presente, el indígena constituye un
4.3. La Tierra Como fuente de Ingresos Para las Cajas fuerte sector poblacional del país correspondiéndole al
Reales..........................................................96 Estado velar por la igualdad y respeto de sus derechos,
4.4. Preservación de las Tierras Comunales de por lo que es necesario su incorporación al proceso de
lndios........................................................... 96 desarrollo humano, cultural y organizativo con el objeto
4.5. Regulación Legal...........................................97 de lograr la igualdad de oportunidades que le permitan la
5. Derecho a Su Propio Derecho ...........................101 participación en su propio desarrollo.
5.1. Monismo Jurídico........................................... 102
5.2. Pluralismo Jurídico..........................................103
5.3. Derecho Consuetudinario y La Ley....................104 El artículo 66 de la Constitución Política de la República
6. Derecho a la Jurisdicción Estatal. ......................106 establece, que Guatemala está formada por diversos
7. Derecho a Su Dignidad Como Pueblo .................108 grupos étnicos, entre los que figuran los de ascendencia
maya, por lo que debe respetarse y promoverse entre
VI. BREVE ANALISIS DEL CONVENIO 169 SOBRE otras sus costumbres, tradiciones y forma de
PUEBLOS INDÍGENAS Y TRIBALES EN organizac,on social, lo que está en armonía con la
PAÍSES INDEPENDIENTES................................. 112 normativa y garantías internacionales de protección
referente a los derechos de los pueblos indígenas que es
parte substancial dentro de los contenidos programáticos
ANEXOS
del curso citado, estando entre los objetivos, que los
1. Acuerdo Sobre Identidad y Derechos de Los estudiantes conozcan parte de la historia prehispánica,
Pueblos Indígenas ........................................ 117 conquista, colonización, época independiente hasta
nuestros días, que los mismos comprendan la realidad
2. Declaración Universal de Derechos por la que ha atravesado el pueblo guatemalteco a través
Humanos.....................................................147 del estudio de los fenómenos sociales de: despojo,
derechos colectivos, discriminación, racismo y etnocidio
3. El Pacto Internacional de Derechos Civiles cultural, entre otros. Este cúmulo de conocimientos,
y Políticos.................................................... 155
permitirá a los futuros profesionales de las ciencias
4. Convención Internacional Sobre La jurídicas y sociales de tener una visión integral de la
Eliminación de Todas Las Formas de situación social, económica, política y jurídica de la
Discriminación Racial. ....................................183 Sociedad Guatemalteca que le permitirá un mejor
ejercicio profesional, sustentado en un conocimiento
5. Convenio 169 Sobre Pueblos Indígenas y técnico jurídico, pero sin olvidar lo social humanístico que
Tribales en Países Independientes ....................204 todo profesional universitario debe sustentar.
BIBLIOGRAFÍA.
5

l. CONCEPTOS BÁSICOS

Como se ha indicado el Curso de Derechos de los


Pueblos indígenas forma parte del pensum de estudios
que inicia en el año 2002 en la Facultad, por lo tanto es
de reciente creación en el que debe profundizarse
científicamente para el desarrollo de su contenido
programático. Para introducirnos en dicho curso es
necesario, estudiar y conocer algunos conceptos
generales que proporcionen información básica que
permitan incrementar el conocimiento de los derechos de
los pueblos indígenas, pretendiendo con esto hacer
conciencia en un reducido porcentaje de la población
guatemalteca (estudiantes de derecho) con el fin de
abogar por la igualdad de los derechos indígenas ante la
ley y sociedad guatemalteca, por lo que en forma
concreta se expondrán algunos, para luego introducimos
en el estudio de dichos derechos

1. Del'echos.

Se considera como "derechos" a un conjunto de normas


que corresponden a un grupo de personas, _y que en
cierta manera ejercen reivindicaciones de carácter
colectivo, como lo expone Guillermo Cabanellas en su
Diccionario de Derecho Usual: "gentro de lo
estrictamente jurídico, el vocablo se emplea pluralizando
cuando se refiere a un conjunto de normas o atribuciones
que se concede, reivindica o ejerce colectivamente". O
sea estos derechos pluralizan, se conceden no a todos
los miembros de una sociedad� sino que a un grupo
determinado; así podría hablarse de derechos
arancelarios, civiles, políticos, laborales, de la niñez, de
la mujer, indígenas etc.

?,. Pueblo.

Se le denomina a una población, como un núcleo


compacto con continuidad, nombre propio y patrfmonio;
como conjunto de habitantes de un lugar, región o país.
Se conocen dos acepciones de pueblo: el primero que
6 7

_?riginario del país: nativo" y sabemos cuan distintos son


corresponde al 9erecho internacional, que considera a un
alg�nos de los vocablos empleados por los españoles de
pueblo reconocido internacionalmente como aquel que
cuenta con su libre determinación e investido de poder la epoca de Cervantes o antes de él y algunos de los del
soberano e independiente y el §egundo al que se le español que hablamos nosotros actualmente. Los
reconoce como pueblo, pero a diferencia del primero no españoles conquistadores-colonizadores, pero sobre
cuenta con libre determinación ni soberanía, tal el caso todo los hombres de letras que los acompañaban como
9el reconocimiento que tienen los pueblos indígenas. En cronistas, tenían sus refinamientos lingüísticos y sus
el caso de Guatemala, haciendo acopio de lo expuesto escrúpulos académicos, y en sus relaciones de hechos
en el primer borrador de consulta para una declaración de la conquista (que es el lugar en donde podemos
americana sobre los derechos de los pueblos indígenas ubicar las primeras alusiones a los habitantes del
en el que se indicó que pueblos indígenas son: "aquellos continente nuevo), empleaban los términos adecuados
que poseen una continuidad histórica con sociedades con la acepción pura de la lengua, para referirse a lo�
hechos y habitantes descritos en sus relatos. El vocablo
preexistentes a la conquista y colonización europea de
indígena, pues se empleó inicialmente para indicar a los
sus territorios; así como a los puebles traídos contra su
originarios del país descubierto, conquistado o
voluntad al Nuevo Mundo, que escaparon y
restablecieron las culturas de las que habían sido colonizado, identificándolos con este término y para que
desarraigados; y así como a los pueblos tribales en no se les confundiera con los nativos u originarios de
países independientes cuyas condiciones sociales, otros países, España por ejemplo". Con lo expuesto por
culturales y económicas los distinguen de otras Flores Alvarado se puede concluir que el término
secciones de la comunidad nacional, y cuyo estatuto indígena fue el utilizado por los españoles para identificar
jurídico es regulado en todo o en parte por sus propias a los habitantes de las partes de América que
costumbres o tradiciones o por regulaciones o leyes descubrieron y colonizaron.
especiales".
De conformidad con el Acuerdo de Identidad y Derechos
3. Indígena. de los Pueblos Indígenas, se considera indígena a
"aquella persona que tiene descendencia directa de los
Como lo expone Humberto Flores Alvarado en su obra, antiguos mayas; que su idioma proviene de una raíz
El Adamscismo, (1983-43) "En otra dimensión del maya común, que tiene una cosmovisión que se basa en
análisis sobre el uso de estos términos de ladino e la relación armónica de todos los elementos del universo
indígena, o de indígena y no indígena, referida a su y una cultura común basada en los principios y
significado, anotemos que éste data de épocas remotas y estructuras del pensamiento maya y la auto identificación
que su significado y contexto han tenido una evolución como indígena".
histórica. Opino que si los primeros españoles venidos a
América denominaron a este continente como las Indias Jon Schackt en su obra De Indígena a Maya (2002-4)
Occidentales, para distinguirlas de las otras indias del expuso: "Cuando los Europeos !legaron a América
oriente, a sus habitantes los llamaron indígenas, no por llamar�n a todos sus habitantes nativos, indios por la
suponerlos oriundos de las Indias Orientales, ya que creencia de que estas tierras formaban parte de la India
posiblemente sólo Cristóbal Colón lo creyó inicialmente (Hindustan). Con el tiempo esta categoría se convirtió en
así, sino para indicar con el nombre apropiado a los una forma generalizada utilizada por los conquistadores
"originarios del país", a "los nativos del lugar". Los al referirse a los pueblos conquistados, pero como los
académicos de la lengua española nos indican que la nativos pertenecían a miles de grupos diferentes, con
palabra indígena es originaria "del latín indigentia", · culturas e idiomas propios, no adoptaron esta categoría
8 9

como su identidad étnica; de hecho, en la época de la


colonia la Categoría indio se utilizó en sentido 4. Indio.
segregativo de casta o clase social. Para los nativos de
América, como para las minorías nativas de todo el En la actualidad el concepto de indio se ha ubicado en
mundo: los aborígenes de Australia, los maoríes de situación de decadencia, de desuso y en cierto modo en
Nueva Zelanda y los samis de Escandinavia, entre otros, un concepto visto con recelo tanto por el sector ladino
la categoría indígena empezó a tomar un sentido político como por el indígena y externo esta opinión en virtud que
después de la Segunda guerra Mundial, especialmente en Guatemala han existido indígenas, naturales,
en la década de los 70 cuando surgieron organizaciones oriundos, a ellos fueron a quienes encontraron los
internacionales de estos pueblos. En la actualidad, españoles a su llegada, Pedro de Alvarado les llamaba
muchos de los indígenas han aceptado este término naturales; pero a partir de la colonización surge el
como una forma de autoidentificación; para otros, en concepto de "indio", como si este existiera desde la
cambio, es una categoría general y abstracta que no eternidad y debe seguir existiendo, según el principio
determina una identidad étnica o nacional, y es más bien criollista de que el indio siempre ha sido indio y siempre
una pancarta política que pretende unificar a muchos será indio. Esta constituye una condena eterna y significa
pueblos diferentes en muchos países. Podría pensarse una negación permanente al derecho al desarrollo
que los indígenas en Guatemala debieran poseer una económico, político y social que tiene el indígena
posición diferente frente al Estado guatemalteco, ya que guatemalteco. como lo dice Severo Martínez Peláez en
constituyen la mayoría de la población a diferencia de su trabajo, Que es el Indio, 1974, "El truco es perfecto:
los otros pueblos indígenas quienes en la mayoría de los se presenta al indio como una realidad definitiva y no
casos, sólo forman pequeñas minorías. Sin embargo, los como una condición históricamente determinada a la que
grupos indígenas en Guatemala han estado muy ingresó un conglomerado humano en un momento dado.
divididos por sus identidades culturales; de hecho, más Se escamotea así el hecho fundamental de que los indios
de la mitad de los 321 municipios del país posee su son seres humanos a quienes la dominación colonial les
propio perfil cultural y de identidad local, a lo que se imprimió ciertas características, y que incorporados a
suma la existencia de 23 idiomas diferentes. En cierta situaciones distintas, necesariamente tomarán otras
forma les ha faltado una identidad de tipo étnica que les características y dejarán de ser indios. La concepción del
una como pueblo. Es en esta escena donde entra la indio como un ente invariable implica que se le concibe
categoría maya. La identidad maya plantea, entre otras como un ser distinto del resto de los humanos, pues a
cosas, unir a los pueblos por la relación lingüística que éstos se les reconoce como esencial su capacidad de
existe entre los idiomas que hablan; así se puede cambio progresivo. La ideología criolla deshistorizó al
considerar como una identidad potencial de tipo indio en el afán general de deshumanizarlo".
panétnica o pannacional. Esta categoría empezó a
implantarse después de la fase más violenta del conflicto En si el concepto indio, es un concepto ideológico,
armado interno en los primeros años de la década de los surgido en la época colonial con el fin de justificar el
80, momento en que surgieron las primeras proceso de conquista con el sometimiento y despojo del
organizaciones que se identificaban como organizaciones patrimonio de los indígenas guatemaltecos, como lo
mayas, ganando más impacto con el V Centenario de la indica Héctor Roberto Rosada Granados en su obra,
Llegada de Cristóbal Colón a América y alcanzando Indios y Ladinos (1978-4) "El indio es un concepto
mayor fuerza con el Acuerdo Sobre Identidad y ideológico que identifica al oprimido, al explotado, al
Derechos de los Pueblos Indígenas, firmado en 1995, y débil, a aquel que históricamente identificado como
el Acuerdo de Paz Firme y Duradera, en 1996". siervo colonial, ha heredado a todas sus generaciones
con el estigma del esclavo en una sociedad que se
autodenomina libre... Ser indro es una actitud mental; es
aceptarse inferior, débil e incapaz; es haber introyectado
r
10 11

el estereotipo ladino y querer dejar de ser indígena a fin mayoría de guatemaltecos que están viviendo en
de lograr ser visto como ladino... La condición de indio es condiciones de pobreza y extrema pobreza.
impuesta al indígena que desprovisto de su vinculación
étnica, debe enfrentarse a la explotación capitalista y a la 5. Ladino.
opresión servil; planteándose como única forma de
superación el tránsito hacía el mundo ladino, ubicarse en La Real Academia Española considera que §ln América,
una más refinada relación de explotación, no en decíase del indio que hablaba castellano (sinónimo de
condición plena de asalariado, sino más probable en astuto, sagaz). Descendiente de español e india.
condiciones marginales. En su tránsito hacía el mundo
ladino no perderá su condición de indígena, más bien El concepto de ladino es de carácter ideológico surgido
deberá ocultarla; deberá intentar no ser visto como en la época colonial, como lo expone Héctor Roberto
indígena para no ser tratado como indio. No llegará a ser Rosada Granados en su obra, Indios y Ladinos, (1987 4-
ladino, a lo sumo aprenderá a actuar como tal; este 5) "El mestizo de ayer es el ladino de hoy; intermediario
supuesto privilegio le compete solo al mestizo. Es posible en la estructura de dominación; incapaz de liberase y
que Humberto Flores Alvarado esté en lo cierto al menos de liberar- Es el individuo que carente de una
asegurar que el indio ha muerto y que la responsabilidad identidad autónoma, necesita identificarse por referencia
de los intelectuales sea enterrarlo". ubicado en el medio; entre el que explota y aquel que es
explotado. Es posible que Humberto Flores Alvarado este
Severo Martínez Peláez en su obra, Racismo y Análisis en lo cierto al asegurar que el indio ha muerto y que la
Histórico en la Definición del Indio Guatemalteco (1986- responsabilidad de los intelectuales sea enterrarlo: es mi
17) expone: "El indio es por consiguiente, un fenómeno opinión que este proceso no estará completo hasta tanto,
colonial prolongado mucho más allá de la Independencia en la misma fosa coloquemos al ladino".
por la perduración de las condiciones económica y las
presiones de todo tipo que lo habían modelado Ambos conceptos indio-ladino corresponden a la época
originalmente. El factor más importante en la formación y colonial, y que han continuado en la época
perduración del indio ha sido el trabajo forzado, en torno independiente, los mismos deben desaparecer, porque
del cual y para el cual se desarrollaron todos los ambos son guatemaltecos y deben ir en búsqueda de
mecanismos no estrictamente laborales que mejores oportunidades de desarrollo integral que les
contribuyeron a dicha formación". permita vivir en mejores condiciones de vida.

El concepto de Indio como se ha expuesto por los El concepto de indio, es ofensivo, excluyente y
autores citados es un fenómeno colonial, el cual es humillante, el cual utiliza el ladino en forma peyorativa,
necesario erradicar por ser peyorativo, que tiende a tratando de identificar a los indígenas como indios, con lo
desvalorizar, excluir y condenar a los descendientes de que pareciera interpretar que los indígenas no son
los mayas a mantenerse al margen del desarrollo en guatemaltecos y si lo son, lo son de segunda categoría,
todas sus manifestaciones. La sociedad guatemalteca lo que es negativo porque estigmatiza como diferente a
debe tomar conciencia de la situación en que subsisten un porcentaje alto de la población guatemalteca
los sectores indígenas debiendo reconocerles el derecho queriendo ubicar al mestizo o ladino como el sector
a la inclusión, su participación política y representación dominante, lo que es necesario erradicar con el afán de
en la vida pública que les permita el acceso al desarrollo, buscar una Guatemala unida que persiga la integridad de
servicios mínimos de salud, educación, trabajo y los guatemaltecos.
seguridad, con esto se estará dando un gran paso, una
luz en el camino que permita el inició a la eliminación de
la exclusión, no sólo del indígena, sino que de una. gran
12 13

6. Acuerdos de Paz.
la credibilidad a las instituciones fortaleciendo el Estado
de Derecho.
Los conflictos armados internos en un país provocan
muerte, sufrimiento, lo que fue un hecho en nuestro país
Los Acuerdos de Paz tienen su base en el "ACUERDO
aproximadamente durante 36 años (1960-1966) durante
MARCO SOBRE DEMOCRATIZACIÓN PA_RA L�
los cuales se enfrentaron el Ejército y la Unidad
BÚSQUEDA DE LA PAZ POR MEDIOS POLITICOS ,
Revolucionario Nacional Guatemalteca (URNG), y para suscrito en la Ciudad de Querétaro, México, el 25 de
poner fin a dicho conflicto fue necesario dialogar y
julio de 1991. Luego con el Acuerdo M�rco para la
negociar durante 10 años (1986-1996), durante los _ _
Reanudación del Proceso de Negociac1on entre el
cuales discutieron, aprobaron y firmaron varios acuerdos Gobierno de Guatemala, también sucrito en la ciudad de
que al final llevaron a la firma de la paz firme y duradera México el 1O de enero de 1994.
el 29 de diciembre de 1996-
Los acuerdos que forman parte del Acuerdo de Paz
Los Acuerdos de Paz trazaron metas para el Firme y Duradera son los siguientes:
cumplimiento de los derechos y oportunidad que
consigna la Declaración Universal de Derechos Humanos 1. El Acuerdo Global sobre Derechos Humanos, suscrito
creada el diez de diciembre de 1948; los mismos en la ciudad de México el 29 de marzo de 1994.
constituyen consensos de carácter nacional, avalados
por los diferentes sectores representados en la �samblea 2. El Acuerdo para el Reasentamiento de las poblaciones
de la Sociedad Civil, su cumplimiento progresivo debe desarraigadas por el Enfrentamiento Armado, suscrito en
satisfacer las aspiraciones de los guatemaltecos y estar Oslo el 17 de junio de 1994.
sustentado en el dialogo con el fin de erradicar la
violencia. Este Acuerdo fue suscrito por el Gobierno de la 3. El Acuerdo sobre el Establecimiento de La Comisión
República de Guatemala y la Unidad Revolucionaria para el Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los
Nacional Guatemalteca el 29 de diciembre de 1996. Derechos Humanos y los Hechos de Violencia que han
Dichos acuerdos pusieron fin a más de tres décadas de Causado Sufrimiento a la Población Guatemalteca,
enfrentamiento armado, que dejó luto, dolor y heridas en suscrito en Oslo el 23 de Junio de 1994.
la sociedad guatemalteca, esperando que esto no vuelva
a suceder en bien de las futuras generaciones, debiendo 4. El Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos
iniciarse otra etapa que necesariamente debe consistir Indígenas suscrito en La Ciudad de México, el 31 de
en la preservación de la paz, esperando que de su marzo de 1995.
suscripción en adelante los futuros profesionales
universitarios sean producto de la paz y no de la guerra; 5. El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos Y
es prioritario dar por fenecida la guerra, la tarea debe Situación Agraria suscrito en La Ciudad de México el 6
consistir en transmitir a los ciudadanos una cultura de de mayo de 1996.
paz, que el conflicto y las diferencias de cualquier índole
se solucionen, no con la violencia y la fuerza sino que 6. El Acuerdo Sobre Fortalecimiento del Poder Civil Y
con el dialogo y la ley; lo que fortalecerá al Estado y dará Función del Ejército en una Sociedad Democrática,
suscrito en La Ciudad de México, el 19 de septiembre de
1996.

7. El Acuerdo Sobre el Cese Definitivo al Fuego, suscrito

..
14 15

en Oslo el 4 de diciembre de 1996. incluyendo entre otros, la distribución de la tierra; y el


Acuerdo Sobre el Fortalecimiento del poder Civil y
8. El Acuerdo sobre Reformas Constitucionales y Función del Ejército en una Sociedad Democrática, en el
Régimen Electoral suscrito en Estocolmo el 7 de que se acuerda la misión del ejército de defender la
diciembre de 1996. soberanía y la integridad del territorio y el fortalecimiento
del poder civil. Estos acuerdos tratan sobre los temas
9. El Acuerdo sobre Bases para la Incorporación de la fundamentales sobre los que se debe trabajar a largo
URNG a la Legalidad, suscrito en Madrid el 12 de plazo con el objeto de obtener cambios que beneficien la
Diciembre de 1996. organización social guatemalteca y los segundos que son
los cuatro restantes que comprenden los acuerdos de
10. El Acuerdo Cronograma para la Implementación, carácter operativo.
Cumplimiento y Verificación de los Acuerdos de Paz,
suscrito en La Ciudad de Guatemala el 29 de diciembre 7. Derechos Humanos.
de 1996.
Es necesario conocer en síntesis el origen de los
El Acuerdo Global Sobre Derechos Humanos suscrito el derechos humanos, en virtud que los derechos de los
29 de marzo de 1994, cobro vigencia desde el momento pueblos indígenas se enmarcan dentro de los mismos.
de suscripción. Los otros nueve acuerdos cobran Los derechos humanos han llevado un proceso evolutivo
vigencia en el momento de la firma del Acuerdo de Paz a través de la historia que se presentan en tres puntos de
Firme y duradera. vista: 1) Religioso: de conformidad con este punto, se
considera que la persona humana es creada por un Dios
Estos acuerdos están divididos en sustantivos y todopoderoso; que el ser humano es creado a semejanza
operativos, siendo los primeros: el Acuerdo Global Sobre de dicho Dios, por lo que este le ha proveído de derechos
Derechos Humanos, el que contiene el compromiso de fundamentales, considerándose como derechos
las partes de velar por el respeto a los derechos provenientes de la divinidad por lo cual deben de ser
humanos; Acuerdo de Reasentamiento de la Población respetados por todos ya que fueron otorgados por un ser
Desarraigada, en el que las partes se comprometieron a supremo, con poder superior a cualquier poder terrenal;
que todas las personas que se movilizaron internamente 2) Naturalista: o iusnaturalista, corriente que sostiene que
y los que salieron del país tienen el derecho de retornar, la persona humana posee derechos fundamentales que
trabajar y participar en el desarrollo del país; Acuerdo le pertenecen en forma natural, derechos que la misma
Sobre el Establecimiento de la Comisión para el naturaleza le otorga que le pertenecen por siempre por el
Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los sólo hecho de ser persona, que son derechos con los
Derechos Humanos y los Hechos de Violencia que han que se nace, que son inherentes, que nadie los otorga
causado Sufrimiento a la Población Guatemalteca, en el sino que la misma naturaleza los da o toda criatura
que se establece la integración de una Comisión de humana; y 3) Positivista: corriente que considera que
Investigación ya que el pueblo de Guatemala tiene el estos derechos son aquellos que se obtienen a través del
derecho de saber cómo sucedieron los hechos en el procedimiento de creación de la ley, lo que significa que.
enfrentamiento · armado y los grupos responsables; únicamente se consideran como derechos fundamentales
Acuerdo Sobre Identidad y Derechos de los Pueblos los creados, promulgados y sancionados por el Estado a
Indígenas en el que se reconoce el respeto a la cultura través de un proceso legislativo.
maya y los derechos de los pueblos indígenas; Acuerdo
Sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria en En su desarrollo evolutivo en forma escrita, los derechos
el que las partes se comprometen a lograr participación humanos son reconocidos en Inglaterra en el documento
de la sociedad en el desarrollo del país con el objeto de denominado BIL OF RIGHTS después de grandes
mejorar las condiciones de vida de los guatemaltecos movimientos sociales en el año de 1689 el Rey Juan sin
16 17

Tierra, por medio de este instrumento jurídico reconoce derecho se denomina, Protección internacional de los
los derechos fundamentales de sus súbditos y se derechos humanos o Derecho internacional de los
compromete a respetarlos; en la Revolución derechos humanos".
Norteamérica se reconocen en La Declaración de
Derechos de Virginia en 1776 e incorporados a la En Guatemala, el goce de los derechos humanos de los
Constitución Norteamericana en 1791 y en Francia en La pueblos indígenas ha cobrado vigencia a partir de la
Convención del 2 de octubre de 1789; al finalizar la firma de los Acuerdos de Paz, suscritos el 29 de
Primera guerra Mundial, firmarse la paz en 1918 y Diciembre de 1996, por el Gobierno de Guatemala y La
suscribirse el Tratado de Versalles, la finalidad que priva Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca.
es lograr la protección de los derechos humanos; luego
surge La Segunda Guerra Mundial, un enfrentamiento Los derechos humanos también han tenido un desarrollo
ideológico entre defensa del ser humano como individuo reflejado a través de generaciones; así en primer lugar se
y el totalitarismo en defensa del Estado como valor conocen: 1) Primera generación: llamados derechos
supremo; por lo que el 6 de enero de 1941 el Presidente "civiles y políticos", que se sustentan en la protección de
de los Estados Unidos de Norteamérica Franklin D. la libertad, la seguridad e integridad de las personas, o
Roosevelt proclama las cuatro libertades del hombre: 1. sea constituyen un límite que pretende evitar la
Libertad de palabra y expresión, en todo el mundo. 2. intervención del Estado en ciertos derechos que se
Libertad de cada persona para adorar a Dios a su consideran inherentes a la persona con el fin de limitar el
manera. 3. Libertad contra la necesidad. 4. Libertad poder del Estado, los que garantizan la independencia de
contra el temor. Se proclaman en la Declaración de las la persona, que están contemplados principalmente de
Naciones Unidas en enero de 1942 y al finalizar la los artículos 3 al 46 de la Constitución Política de la
segunda guerra mundial se consagran en La Carta de las República y que en cierto sentido representa una actitud
Naciones Unidas del 26 de junio 1945 en la que se negativa hacía el Estado, porque le mandan abstenerse
postula los conceptos de derechos humanos y libertades de intervenir, a respetar ciertas esferas que pertenecen al
fundamentales, producto de la aspiración de todos los individuo (vida, libertad, seguridad, integridad física,
pueblos de asegurar una paz duradera y el 1O de libertad de pensamiento, libertad de religión, etc.).
diciembre de 1948 es aprobada y proclamada por la
Asamblea General de las Naciones Unidas la Cómo lo dice Amoldo Brenes Castro en su escrito, Un
Declaración Universal de Derechos Humanos. Llamado a la Responsabilidad (1992: 104) "Los primeros
derechos humanos en ser reconocidos históricamente
En 1945 se celebra en México la Conferencia de son los llamados derechos civiles y políticos, cuyo
Chapultepec, en la que se acuerda preparar un proyecto reconocimiento se produce como consecuencia de los
que concluyó en Bogotá, con la DECLARACIÓN abusos de las monarquías y gobiernos absolutistas del
AMERICANA DE LOS DERECHOS Y DEBERES DEL siglo XVIII y que coincide con los movimientos
HOMBRE EN 1948.

democráticos y revolucionarios de fines de ese siglo"; 2)


Thomas Buergenthal, en el Manual Internacional de Segunda generación: llamados derechos "económicos,
Derechos Humanos. (1990: 9) expresa, "El Derecho sociales y culturales", además de que garantizan la
internacional moderno de los derechos humanos se libertad individual, pretenden proteger los derechos que
define como aquella rama del Derecho internacional que son indispensables para poder sobrevivir y disfrutar de
se ocupa del establecimiento y promoción de los bienestar y satisfacción como ejemplo salud, educación,
derechos humanos y de la protección de individuos o trabajo, cultura etc. Como lo indica Amoldo Brenes
grupos de individuos en el caso de violaciones Castro (1992:107) "Estos derechos se llaman de segunda
gubernamentales de derechos humanos. Esta rama del generación porque aparecieron en la esfera internacional
19
18

después de los civiles y políticos. Históricamente se 8. Pueblos Indígenas.


considera que surgen en el siglo XIX, como
consecuencia del protagonismo del proletariado, a raíz En 1953 la Organización Internacional del Trabajo OIT
de la industrialización creciente de las sociedades propuso una descripción provisional de definición de
occidentales". Estos a diferencia de los de primera personas indígenas en la forma siguiente: "Personas
generación tienen un aspecto positivo por parte del indígenas son . las descendientes de la población
Estado porque lo mandan a promover los medios para · aborigen que vivía en un país determinado e� el
que las personas puedan disfrutar de estos derechos, momento de su colonización o conquista (o sucesivas
verbigracia manda al Estado a intervenir proveyendo conquistas) por algunos de los ancestros de los grupos
entre otros, de salud, educación, trabajo a los _no-indígenas que en el presente detentan el pod�r
ciudadanos; y 3) Tercera generación: estos también son _político y económico".
llamados de solidaridad. Posteriormente a los derechos
de primera y segunda generación van surgiendo nuevos El concepto de pueblo indígena se ha intentado definir,
problemas sociales que constituyen amenazas para el pero no se ha llegado a delimitar por completo. La
bienestar de la persona humana como miembros de un definición más extendida es la propuesta por el Relator
grupo social, como por ejemplo daños a la ecología, Especial José Martínez Cobo, en 1986. De acuerdo con
guerras que afectan la paz, la libre determinación de los ella "Son pueblos indígenas los que poseen una
pueblos, como lo dice Brenes (1992: 112) "L� toma d� continÜidad histórica respecto de las sociedades
conciencia de los mismos se produjo en especial a partir i>recoloniales que existían en un territorio dado que se
de la década de los sesenta. Se inspiran en una consideran distintos a los sectores dominantes de la
concepción de la vida humana en comunidad, en un sociedad y que tratan de preservar, desarro�lar_ y
mundo absolutamente interdependiente y complejo, Y transmitir a las generaciones futuras sus terntonos
solo pueden realizarse en base a la cooperación a nivel ancestrales y su identidad étnica, como base de su
interno, e internacional y, en consecuencia, exigen el -existencia continuada como pueblos, de acuerdo con sus
esfuerzo conjunto de todos los individuos, instituciones características culturales, instituciones sociales y
públicas y privadas, Estados y organizaciones _sistemas legales".
internacionales".
El artículo 1 del convenio 169 indica que el presente
Los pueblos indígenas no han tenido acceso al disfrute convenio se aplica : "a) a los pueblos tribales en países
de sus derechos fundamentales de primera, segunda Y independientes, cuyas condiciones sociales, culturales y
tercera generación, es más se les ha negado el derecho económicas les distinguen de otros sectores de la
al desarrollo, se les ha sometido al olvido, se les han colectividad nacional, y que estén regidos total o
negado los servicios esenciales, su niv�� de vi?ª es parcialmente por sus propias costumbres o tradiciones o
.
calamitoso. Como se expresa en La Vers1on Prehm1nar por una legislación especial". La anterior definición es
del Manual de Los Derechos de Los Pueblos Indígenas. congruente con la situación guatemalteca, en vista de
Procurador de Derechos Humanos (2004:3): "La que las comunidades indígenas se distinguen del sector
Sociedad guatemalteca vive actualmente en un contexto
ladino entre otras por su idioma, traje, tradiciones,
complejo, en el cual se identifica la discrimin�ci�n en costumbres y sistema jurídico, por medio del cual han
diferentes modalidades como uno de los pnnc1pales resuelto sus conflictos desde la llegada de los españoles
factores que dificultan la plena vigencia de los derechos pero principalmente porque han mantenido su raza sin
fundamentales de los Pueblos Indígenas. Este factor ha _
mezclarse con otras razas en forma total, manteniendo
provocado en las personas indígenas un s�n!imiento d� aún la sangre proveniente de un tronco común, la maya.
_
desvalorización tanto como personas 1nd1v1duales as1
como en su vida colectiva. De esa cuenta, sus
expectativas como ciudadanos las ven lejanas"
20 21

Como se indica en el Breve Catálogo de Derechos Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
Colectivos, Procuraduría de los Derechos Humanos acordado el 3 de enero de 1976 por la Asamblea General
(2004: 23), "También se le considera a las comunidades de la Organización de las Naciones Unidas; a nivel
vinculadas entre sí por sus propios valores, prácticas interamericano se regulan en la Convención Americana
cotidianas e instituciones sociales, políticas económicas, Sobre Derechos Humanos y en el Protocolo Adicional a
culturales, jurídicas, espirituales, ecológicas, médicas la Convención Americana Sobre Derechos Humanos en
astronómicas y gastronómicas que conservan y Materia de Derechos Económicos, Sociales y Guturales
desarrollan en su conjunto o parte de ellos, desde sus suscrito por la OEA en San Salvador República de El
an�e�tros a la actualidad, innovándolas en lo posible y Salvador el 17 de noviembre de 1988 ( conocido como
_ Protocolo de San Salvador), a nivel nacional estos
apltcandolo, sin variar su esencia y naturaleza en el
contexto contemporáneo frente al futuro". derechos se contemplan en la Constitución Política de
1945, 1956, 1965 y 1985.
Se expresa en El Manual de Procuración de los
Derechos de Los Pueblos indígenas, (2004:9), "Por otro Dentro del marco de los derechos económicos sociales y
lado Pueblos Indígenas, lo constituyen las comunidades culturales pueden situarse los derechos colectivos de los
lingüísticas que habitan en Guatemala, que se identifican indígenas; como lo plantean Martin Sacalxot y Alfredo
como indígenas, reclaman sus derechos específicos,· Cubil López en el Breve Catalogo de Derechos
poseen una historia común y comparten características Colectivos y Específicos de los Pueblos Indígenas de
similares en lo social, económico, •político, jurídico, Guatemala, Procuraduría de los Derechos Humanos
cosmovisión y sus idiomas poseen raíces lingüísticas (2004:26) "Los derechos colectivos se definen como
pomunes". aquellos que �reconocen una realidad comunitaria, como
parte de los derechos de un pueblo, que es el sujeto
jurídico, titular de los derechos colectivos que responden
�n s! . todas las definiciones expuestas corresponden e a una visión de los pueblos indígenas donde prevalece la
1dent1f1can como pueblos indígenas a las comunidades
que actualmente habitan en el país y que es considerado _colectividad, visión de conjunto, sentido de comunidad,
con:io uno de los cuatro pueblos que forman parte de la por eso busca la protección, preservación, desarrollo y
soc1�dad guatemalteca, pero la última considero que es promoción de dichos pueblos. Los mismos reconocen el
sencilla, coherente y contiene los elementos esenciales derecho de los pueblos indígenas a tomar decisiones
para identificar a los pueblos indígenas y es acorde con colectivas acordes a su cosmovisión o manera de ver el
lo afirmado por la OIT en el Convenio 169 y en el Breve mundo, guardando fundamentalmente una intima
Catalogo de Derechos Colectivos, constituyendo una relación con la vida y dignidad de la persona indígena, o
definición de fácil comprensión académica y que con la vida colectiva de los pueblos indígenas,
responde a la realidad guatemalteca. situaciones que conllevan sentido de identidad cultural,
de pertenencia colectiva, de creaciones colectivas porque
9.. Derechos Colectivos se basan en las familias y comunidades, y los derechos
de las comunidades que en conjunto representan los
Se considera como derechos colectivos, aquellos pueblos indígenas, la sociedad nacional, la nación
derechos que corresponden a un grupo de personas guatemalteca".
dentro de una sociedad y con los cuales se pretende
protegerlos por existir ciertas desigualdades con los "Los derechos colectivos de los pueblos indigenas son un
demás miembros de la colectividad. Para conocimiento instrumento de legitimación de las reivindicaciones
de los derechos colectivos, se debe reconocer los indígenas. Permiten el desarrollo de la identidad y de las
derechos económicos, sociales y culturales los cuales instituciones culturales de los pueblos indígenas. Los
surgen con La Declaración Universal de Los Derechos derechos colectivos se reconocen jurídicamente por la
Humanos acordados el 1O de diciembre de 1948 y con el imperante diversidad étnica. Cuando el sistema de
r
23
22
10. Crisis del Estado de Derecho.
justicia se ve imposibilitado en contextos multiculturales
los derechos colectivos pasan a ser el elemento central El Derecho es connatural al Lenguaje, La Sociedad y al
para la protección de los Grupos Indígenas. Los Estado, por lo que desde sus orígenes en el gru�o de
derechos colectivos provienen de un grupo de personas hombres primitivos se debía cumplir con ciertas
con intereses comunes y además son derechos conductas que son necesarias para la supervivencia
diferenciados porque los grupos son diversos y misma, y para -quienes no obedecían eran castigadas.
culturalmente diferentes de los grupos que abarca el Desde que el hombre y la mujer principiaron a convivir en
sistema de justicia oficial"". Manual de Procuración de los grupo, con el transcurrir del tiempo se pasa a
Derechos Humanos de los Pueblos Indígenas. Versión organizaciones más complejas, pasando �or b�ndas,
Preliminar. Procurador de los Derechos Humanos. clanes, tribus ciudades Estado, los grandes 1mpenos de
Guatemala Defensoría de Pueblos Indígenas (2004: 9). la antigüedad, hasta llegar al Estado moderno con un
sistema jurídico, que tiene en la mayoría de países una
En materia de derechos colectivos de los pueblos carta magna, o como en Guatemala que se cuent� con
indígenas, estos se recogen en la Constitución P�lítica una Constitución Política considerada como un con¡unto
de la República al proteger el folklore, las artesan1as e de normas y principios fundamentales que organizan la
industria autóctona (art. 62) el reconocimiento y respeto a sociedad políticamente y logra su convivencia en forma
formas de vida, costumbres, tradiciones, organización pacífica. Todo esto, ha sido un proceso evolutivo que ha
social, uso de traje, idiomas y dialectos (art. 66); derecho _
ido acompañado de un sistema jurídico, que con�t1tuye
a la protección a las tierras comunales y las cooperativas un elemento fundamental de toda cultura y en esta epoca
agrícolas indígenas (art. 67); la obligaci�n del �st�do de el Derecho es considerado como un instrumento capaz
proveer de tierras estatales a las comunidades 1nd1genas de lograr la convivencia, armonía y la paz en las
que las necesite� para su desarrollo (art. . 68); la sociedades modernas.
. , _
protección de traba¡adores 1nd1genas en las act1v1dades
laborales que implique su traslación a los centros de El Estado consiste en la organización de la sociedad
trabajo (art. 69).
organizada jurídica y políticamente, con la autoridad
suficiente para imponer su poder soberano en base al
También se contempla la protección de los citados derecho. El derecho regula las actuaciones de los
derechos colectivos en el Convenio 169 Sobre Pueblos gobernantes y por lo mismo regula toda la actividad del
Indígenas y Tribales en Países lndependien�es en la Estado en sus relaciones institucionales y con los
,
siguiente forma: La consultas a los pueblos m?1genas ciudadanos. Por lo tanto, el derecho en manos de los
_
cuando se prevean medidas administrativas o leg1slat1vas
que les afecten y cuando se vayan a autorizar programas
gobernantes, representa un po�eros � instrume�to
_
-�ª
control y dominación. Ante esta s1tuac1on la Const1tuc1on
de explotación de recursos existentes en sus tierras (art. Política de la República en su artículo 152 establece que
6 numeral 1. Literal a) y artículo 15 numeral 2.); sus el ejercicio del poder público está sujeto a las limitaciones
prácticas religiosas y creencias (art. 5 literales a y b); de la Constitución y la ley y el artículo 154 regula que los
participación política libremente art. 6 numeral 1. literal funcionarios son depositarios de la autoridad,
b); decidir sus prioridades en su desarroll? (�rt. 7. responsables legalmente por su conducta ofici�I, sujetos
Numeral 1 ); aplicación del derecho consuetud1nano (art. a la ley y jamás superiores a ella, y el articulo 155
8.1.); conservación de sus costumbres e instituciones establece que cuando un funcionario o trabajador del
propias (art. 9 numeral 2.); la po�esión de sus tierrc.:s (art. Estado, en el ejercicio de su cargo, infrinja la ley en
_ _ .
14. Numeral 1.) y utilización de su med1c1na trad1c1onal
perjuicio de particulares, el Estado o la institución estatal
(art. 25 numeral 2. Entro otros.
a quien sirve, será solidariamente responsa�le p or los
_
daños y perjuicios que se causaren. La Const1tuc1?� y la
ley otorgan a los funcionarios, la facultad de administrar
24 25

los recursos de la nación de legislar y de administrar constitucional de gobernar, deben reaccionar aplicando
justi�ia, pero impone un límite al poder público, y este las normas jurídicas que le proporciona el sistema
consiste en el respeto, observancia y sujeción a las Jurídico guatemalteco para resolver cada fenómeno social
�eyes, porque nadie es superior al sistema jurídico en particular, ya que no se puede permitir que ciertos
imperante, por lo que en un país democrático, se debe \Jrupos que actúan en defensa de sus derechos,
resumir el ESTADO DE DERECHO "como un principio violenten los derechos del resto de los miembros de la
fundamental de sometimiento de todo gobierno a la ley". sociedad. Esta aplicación de la ley en cada caso
concreto permitirá el fortalecimiento del sistema jurídico,
Ante este límite al poder público, se hace necesario guatemalteco, y dará credibilidad a las instituciones
establecer procedimientos que le permitan al Estado encargadas de mantener el orden público y evitará que
cumplir con sus fines, estando entre los más importantes se llegue a una crisis del estado de derecho.
la división de poderes en tres organismos independientes
entre sí, ejecutivo, legislativo y judicial, como un sistema 1 O. lnterculturalidad.
de contrapesos que sirven de control, pero sin interferir
en su independencia. Así también han surgido los La cultura es la forma de vida de un grupo social o un
partidos políticos, la sociedad civil, los medios de pueblo, de conformidad con su geografía y momento
comunicación y la opinión pública, quienes deben tener histórico.
una actuación de vigilancia en el actuar de los
"La convivencia humana ha permitido fortalecer las
funcionarios públicos quienes deben desempeñar su prácticas y dinámica que permiten la producción de
función con honestidad y transparencia. satisfactores; a estas prácticas en su conjunto se les
denomina cultura y según la Iglesia Católica, en el
Surgen momentos en la sociedad en los que se observan documento Gaudium et spes, por cultura se puede
fenómenos como: movilizaciones de ex patrulleros de entender "en sentido general, todo aquello con lo que el
auto?_efe�sa civil, invasiones en propiedad privada, hombre atina y desarrolla sus innumerables cualidades
espirituales y corporales, procura someter el mismo orbe
�0�1hzac1ones de maestros, estudiantes, campesinos, terrestre con su conocimiento y trabajo; progreso de las
ind�genas, enfrentamientos entre el organismo ejecutivo y
entidades autónomas, proliferación de las maras crimen costumbres e instituciones, finalmente, a través del
organizado y narcotráfico que al ciudadano le inducen a tiempo expresa, comunica y conserva en sus obras
creer que existe una Crisis del Estado de Derecho. grandes experiencias espirituales y aspiraciones para
Todos estos fenómenos cuando se dan en casos que sirvan de provecho a muchos, e incluso a todo el
concretos, ameritan la intervención inmediata de las género humano" (Concilio Vaticano 11, 1973), desde
fuerzas de seguridad y las instituciones encargadas de luego, cada uno de estos componentes culturales
velar por el orden y el cumplimiento y aplicación de la ley. adauieren diferentes dimensiones en cada sociedad,
lugar y momento histórico". En la obra publicada por el
Es aquí donde es necesaria la reacción inmediata del Instituto de Estudios lnterétnicos Universidad de San
Estado para que los ciudadanos que transgredan la ley Carlos de Guatemala, Facultad de Ciencias Sociales,
sean capturados, consignados y procesados legalmente Universidad de Tromso, Noruega. lnterculturalidad, un
para lograr el fortalecimiento del Estado de Derecho y no enfoque académico a una realidad social. (2002: 83). "Si
llevarlo a una crisis que es negativa para toda sociedad se interpreta el contenido de la definición de cultura, se
organizada políticamente. Ante los citados fenómenos estará en la posibilidad de entender que significa la
sociales que puedan aparentar la existencia de crisis en interculturalidad en un país como Guatemala".
el estado de derecho, es el momento oportuno en que los
funcionarios públicos en cumplimiento del mandato
26 27

Obdulio Pappa Santos, en su obra, lnterculturalidad


enfoque académico. (Pág. 83) Define a la
interculturalidad como: "el proceso que conlleva la ser de armonía y una convivencia de tolerancia ante esta
posibilidad de la convivencia entre culturas, sabiendo que diversidad cultural que llama a la interculturalidad.
existen vínculos y valores comunes, así como la
necesidad de establecer relaciones entre ellas, puesto
que son interdependientes y a la vez son potenciadoras
de desarrollo, en tanto se tenga la disponibilidad de
aprender de la otra u otras culturas".

La interculturalidad debe entenderse como una relación


entre culturas en las que se persigue unificar intereses
comunes que logren la unidad de las diversidades
positivas para las culturas que están teniendo la relación.
Por lo que la interculturalidad en la sociedad
Guatemalteca se hace necesaria para lograr una
estrecha relación entre los miembros de los diferentes
pueblos y etnias indígenas con el sistema económico,
político, gobierno, universidades y la comunidad
internacional para lograr la integración de las diferentes
culturas, pero principalmente las dos mayoritarias en el
país, que permitan a la más vulnerable el derecho a
participar y tener acceso al desarrollo, económico,
político y social.

En Guatemala hoy en día existe la diversidad cultural


ancestral regional. Cada región (norte, sur, oriente y
occidente) tienen sus propias costumbres, tradiciones,
gastronomía etc.; un oriental en ciertos aspectos es
diferente culturalmente a un occidental, aunque tengan
ciertas características comunes (idioma, mestizaje),
habrán características que los diferencian; también debe
tomarse en cuenta la existencia de minorías de diferentes
países (chinos, coreanos, judíos, españoles, árabes,
griegos etc.), por lo que la relación entre culturas debe
29

11 DESPOJO solo el Rey vendía y cedía tierra a los particulares,


iniciándose las relaciones feudales de producción. Las
1. Definición. leyes nuevas a través de la nueva encomienda cedía a
los particulares los tributos de uno o varios pueblos de
El despoj? se considera como la privación de lo que una indios y la obligación de trabajo obligadamente en las
persona tiene o posee, también se le considera al botín o haciendas por una semana. Se creó y se mantuvo la
presa del vencedor. Caso que puede ser considerado en estructura colonial de los pueblos de indios, se otorgaron
Guat�mala, como un premio al conquistador o por la Corona Española y se mantuvieron las tierras
colonizador, en virtud que la Corona Española utilizó comunales, porque con ello se les permitía realizar
como señuelo para motivar a los españoles a colonizar cultivos que les garantizaban subsistir y tributar a los
un nuevo mundo, las riquezas que podrían obtenerse al colonos y a dicha Corona Española, siendo el sistema de
participar en dicha colonización. trabajo de carácter forzado. El repartimiento se considera
la institución más importante de la época colonial,
continuándose con dicha práctica aún con posterioridad a
2. Evolución Histórica del Despojo la Independencia en 1821.

Aparejado al repartimiento de indígenas y tierras,


El despojo como institución producto de la colonización también se dieron otros dos repartimientos que
t�vo un largo recorrido, iniciando este con el despojo agobiaban a los conquistados de la siguiente forma:
violento de la tierra y riquezas por parte de la Corona Primero: el repartimiento de mercancías, reservado a los
corregidores, que consistía en una venta, forzada de
�spañola, quien , �
ra la úni�a con facultad para entregar
tIerr�� a sus subd1tos colonizadores como un premio por herramientas, telas y alimentos fijando los precios que
partIcIpar en la aventura colonizadora, lo cual no eran sumamente caros, sin que los indígenas pudieran
representaba ningún esfuerzo en virtud que contaba con oponerse so pena de ser azotados; Segundo: el
gra�des extensiones de tierra despojadas a los repartimiento de hilados,, practicado en los
habitantes prehispánicos. corregimientos de Totonicapán, Huehuetenango y
Quetzaltenango, que consistía en entregar a las mujeres
2.1. Durante la Conquista que estaban bajo su jurisdicción, algodón en mota y fibra,
el que se les entregaba pesado, y lo debían devolver
convertido en hilo y el algodón que se les perdía en el
�I llegar los Españoles a Guatemala, las riquezas, y
tierras estaban en posesión de los guatemaltecos y como proceso de hilado, lo debían de reponer de su peculio,
en todo �roceso d� colonización o conquista se ubica y bajo pena de ser azotadas. Esta clase de repartimiento
se apropia de los bienes del vencido y Guatemala no fue era inhumano ya que como se indicó, por lo general la
la �xc�pción, po__r lo que el punto de partida del despojo actividad del hilado le correspondía realizarlo a la mujer,
_ constituyendo una pesada carga que causo sufrimiento a
se IrncIa en el ano 1524, que es donde se inicia el citado
proceso de conquista y colonización utilizando una la mujer indígena guatemalteca.
!ns�itución denominada "Repartimiento",' repartimiento de 2.2. Período del Presidente Justo Rufino Barrios
1nd1genas y encomienda que en si era un esclavitud
encubierta, y colateralmente también se inicia el
"Repartimiento de Tierras", que se les llamaron Como se indicó anteriormente finalizó la época colonial,
"estancia�": En 1542 se promulgaron las Leyes Nuevas llegando la época independiente, continuando el despojo
de tierras y aprovechamiento de la fuerza de trabajo, lo
�u� proh1b1eron todas las formas de esclavitud de los
1n�1os, pas�ndo a ser tributarios del Rey, lo que permitió
,
la ImportacIon de esclavos africanos, de aquí en adelante
30 31

cual se refleja en lo expuesto por Severo Martínez 1 iues es aquí donde se institucionaliza el acceso a la
Peláez. Repartimientos. (18). dice. "La Reforma Liberal y tierra y se monopoliza en forma ordenada; otorgándose
la serie de dictaduras cafetaleras que le fueron un propiedad las tierras que habían sido obtenidas a
subsiguientes no suprimieron el trabajo forzado de los través del censo. Las tierras de los indígenas se
indios, al que le llamaba "mandamientos; antes bien lo parcelaron, y se realizaron conseciones de tierras
reactivaron y lo llevaron a extremos que no se habían llaldías. En conclusión el despojo de tierras y de fuerza
conocido antes". Con el inició del cultivo del café, de trabajo se inicia en la época colonial, se mantiene
surgieron las fincas cafetaleras, que utilizaban la mano durante la época independiente, y específicamente el
de obra temporal. Justo Rufino Barrios impulso una trabajo forzado, al margen de los acontecimientos
legislación agraria que rompió con la vieja estructura políticos con una economía autosuficiente; como lo dice
colonial basada en los pueblos de indios, al dar en Severo Martínez Peláez en su trabajo, Repartimientos
propiedad privada las tierras comunales, lanzando a gran pág. 19 "El trabajo forzado de los indios no fue abolido
cantidad de indígenas a trabajar en las rancherías de las en Guatemala hasta el año 1945. Su abolición fue uno de
fincas, donde se le mantuvo a base del endeudamiento los más importantes cambios revolucionarios introducidos
forzoso y que les permitía a la retención de los mismos por la Revolución de Octubre. El Decreto del Congreso
en las fincas, amparados en el Reglamento de de la República de fecha 23 de marzo de 1945 suprimió
Jornaleros, que estuvo en vigencia desde 1877 a 1934, definitivamente los envíos de indios forzados con
de Justo Rufino Barrios hasta Ubico". pretexto de vagancia, y cerró, de ese modo, un largo
capítulo de la historia del trabajo en nuestro país. Ese
De 1879 a 1900, Fernando González Davison en su obra. ciclo se había iniciado en los repartimientos coloniales".
Régimen Liberal en Guatemala. (1990:20), referente al
acceso a la tierra dice: "Las nuevas modalidades que se 3. Derecho a La Restitución.
implantarían para despojar de tierras, tenía ya la
precondición de la acumulación colonial de tierras a favor Restituir o reparar el despojo realizado en la época
de los criollos estimada insuficiente para los nuevos colonial e independiente es un tema complejo. Los
grupos cafetaleros emergentes. La tierra iba a ser vista sectores vulnerables tienen poca oportunidad al acceso a
desde dos ángulos: primero como una base del la tierra, incluso para pequeños lotes para vivienda, así
monopolio de una parte de la corteza terrestre para como para obtener extensiones mayores para cultivo. La
producir en gran escala el grano; y segundo, como una acumulación de tierra paulatinamente se ha legalizado; y
modalidad constante para presionar a la gran masa los sectores que carecen de un espacio para vivienda y
campesina indígena a la desposesión y obligarla para cultivo ha generado situaciones que han provocado
lentamente a trabajar en las haciendas extensivas". La fenómenos de carácter social conllevando conflictos
carencia de la tierra obligaba al indígena a trabajar en las entre comunidades, entre particulares-Estado y entre
fincas cafetaleras". particulares y propietarios privados.

Aunque en 1852 se promulgo la prohibición de la venta La carencia de tierra, producto del despojo es una
de ejidos de los pueblos indígenas, se encontró el realidad. En la década de 1944 a 1954, con el Decreto
remedio con el usufructo de esas tierras por medio del 900 se intento realizar dentro del Sistema Capitalista una
"censo enfitéutico, lo que llevaba a una expropiación, lo Reforma Agraria, pero dicho proceso se interrumpió con
que fue reforzado con la llegada de personas vinculadas La Contrarrevolución liberal de 1954.
con la producción del café, que por medio de la armas
tomaron el gobierno en 1871, lo que dinamizo aún más el La Constitución Política de La República, en su artículo
despojo,
32 33

67, garantiza la protección a las tierras y las cooperativas conocimiento de causa"; Artículo 17 numeral 1, "Se
agrícolas indígenas. de la siguiente forma: "Las tierras deben respetar las modalidades de transmisión de los
de las cooperativas, comunidades indígenas o derechos sobre la tierra de los pueblos indígenas";
cualesquiera otras formas de tenencia comunal o Artículo 17 numeral 2, "Se debe consultar a los pueblos
colectiva de propiedad agraria, así como el patrimonio indígenas siempre que se considere su capacidad de
familiar y vivienda popular, gozarán de protección 1Jnajenar sus tierras o de transmitir de otra forma sus
especial del Estado, de asistencia crediticia y de técnica derechos de estas tierra fuera de su comunidad"; Artículo
preferencial, que garantice su posesión y desarrollo, a fin 17 numeral 3, "Se debe impedir que personas ajenas a
de asegurar a todos lo habitantes una mejor calidad de los pueblos indígenas se arroguen la propiedad de las
vida. Las comunidades indígenas y otras que tengan tierras que les pertenece y porque no conocen las leyes".
tierras que históricamente les pertenecen y que
tradicionalmente han administrado en forma especial, Se han observado intentos aislados creando leyes e
mantendrán ese sistema". El artículo 68 establece que el instituciones para palear el problema. Se han dado
Estado proveerá de tierras estatales a las comunidades casos, como el de los campesinos Maya-Quiche que
indígenas que las necesiten para su desarrollo. El fueron desalojados de sus tierras comunales. que
artículo 62 regula que, mediante programas especiales y después de un proceso judicial, se logró una solución
legislación adecuada, el Estado propiciará la apertura de negociada, que se encuentra en el Informe Sobre la
mercados nacionales e internacionales para la libre Situación de los Derechos Humanos de los Indígenas en
comercialización de la obra de los artistas y artesanos. Guatemala el 9 de marzo de 1993 el que en una de sus
El Código Municipal establece: Art. 25, "Cuando hay partes dice: "Después de varios meses de negociaciones
conflictos de límites entre comunidades del mismo entre el gobierno de Guatemala y las familias indígenas
municipio serán resueltos con mediación del Consejo de Cajolá, se llegó a un acuerdo ayer por la tarde. El
Municipal promoviendo la participación de las Gobierno de Guatemala compró 35 caballerías de tierra
comunidades afectadas y la conciliación entre las localizadas en el departamento de Retalhuleu (costa sur­
mismas"; Art. 109, El Consejo Municipal debe establecer este) a un costo de Q. 17.5 Millones y está listo a iniciar
en consulta con las autoridades comunitarias, los el traslado de los campesinos, mañana diciembre 23 en
mecanismos para garantizar a las comunidades el uso, las primeras horas de la mañana. Además de la tierra, las
conservación y administración de las tierras comunales. familias tendrán otros incentivos como la construcción de
un centro urbano, la delimitación de su propiedad, ayuda
El Convenio 169 establece: Artículo. 14 numeral 1 "El humanitaria antes de la primera cosecha y asistencia
Estado debe reconocer a los pueblos indígena� el técnica por un período de tres años. La tierra será
derecho de propiedad y de posesión sobre las tierras que financiada por el término de 10 años. En julio de este año
tradicionalmente ocupan"; Artículo 14 numeral 2, "Los estas 500 familias vinieron de Cajolá, fueron ubicadas
gobiernos deberán tomar las medidas que sean temporalmente en un edificio antiguo perteneciente a la
necesarias para garantizar la protección efectiva de los Universidad de San Carlos, (Universidad Estatal) donde
derechos de propiedad y posesión de las tierras que estuvieron viviendo en condiciones precarias".
ocupan tradicionalmente"; Artículo 16, "Los pueblos
indígenas tienen derecho a que no se les traslade de las En si en el momento actual la restitución o reparación es
tierras que ocupan. y cuando excepcionalmente el compleja, en sí toda la legislación internacional en
traslado y reubicación de los pueblos indígenas se hacen materia de derechos humanos, los derechos colectivos,
necesarios, sólo deberán efectuarse con su el Acuerdo 169, el Acuerdo Sobre identidad y derechos
consentimiento, dado libremente y con pleno de los pueblos indígenas y todas las actividades a nivel
34

organizativo y peticiones de reivindicación de los 111. DISCRIMINACIÓN Y RACISMO


derechos de los pueblos indígenas en Guatemala, van
encaminados a hacer valer los derechos de restitución y Por principio moral, religioso y político, todos los seres
reparación. humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos,
por consiguiente en una sociedad civilizada y organizada
Es complicado el tema de la restitución de la tierra, en si políticamente a todos se les debe tratar en forma
se percibe por medio de los instrumentos jurídicos igualitaria, como lo expone Elizabeth Odio Benito en su
citados con anterioridad que en la sociedad guatemalteca obra, La Discriminación en el Goce de los Derechos
existe "una especie de conciencia colectiva, que Humanos, "La existencia de todo el sistema de los
reconoce que el fenómeno de la pobreza y la situación de derechos humanos, su estructura fundamental, se
exclusión en que viven millones de guatemaltecos es asienta sobre el principio universalmente admitido de que
producto del despojo de sus tierras y apropiación de su todos los seres humanos nacen libres e iguales en
fuerza de trabajo y que actualmente lleva y siente la dignidad y derechos. En la carta de San Francisco de
carga de la culpa e impotencia que esta restitución a los 1945, en virtud de la cual se constituyeron las Naciones
guatemaltecos se ve como un problema sin solución Unidas, el artículo 1 º· Párrafo 3, y el artículo 56, inciso c),
inmediata", observándose que es obvia la preocupación consagran el reconocimiento de la comunidad
de los legisladores que en cada momento histórico dejan internacional de que el respeto universal a los derechos
plasmado el principio constitucional de buscarle solución humanos y a las libertades fundamentales exige que ese
a la situación de la tenencia de la tierra, ya que es sabido respeto sea para todos, sin hacer distinción por motivos
que la misma se acumuló en algunos sectores y familias de raza, sexo, idioma o religión.".
de la sociedad y en el momento actual la gran mayoría
de guatemaltecos descendientes de los despojados Es así que La Declaración Universal, de Derechos
tienen dificultad incluso para adquirir un pedazo de tierra Humanos aprobada por La Asamblea General de la
para su vivienda y más complicado aún obtener una Organización de la Naciones Unidas ONU en París el 1 O
extensión mayor para su cultivo. Esta es la herencia que de diciembre de 1948, en su artículo 1 º. contempla:
han adquirido millones de guatemaltecos y constituye un "Todos los seres humanos nacen libres e iguales en
reto de los futuros guatemaltecos de construir una dignidad y derechos y dotados como están de razón y
sociedad que salga d� la situación actual y sacar conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos
adelante al país buscando las alternativas de desarrollo con los otros"; en el artículo 22.1. dice: "Toda persona
económico, político y social que beneficie a la gran tiene todos los derechos y libertades proclamados en
mayoría; ese debe ser el reto, un sueño, pero si no esta declaración, sin distinción alguna de raza, color,
existen sueños no existirán realidades. sexo, idioma, origen nacional o social, posición
económica, nacimiento o cualquier otra condición".

No se puede establecer en que momento o por qué


aspecto o causa surge la discriminación, más sin
embargo en La Convención Americana de Derechos
Humanos (Pacto de San José 1969) se establece en su
artículo 24. Todas las personas son iguales ante la Ley.
En consecuencia, tienen derecho, sin discriminación, a
igual protección de la ley.
36 37

De las normas internacionales citadas se ve con toda razón o circunstancia, que impidiere o dificultare a una
claridad la preocupación del Sistema de Derechos 1 iersona, grupo de personas o asociaciones, el ejercicio
Humanos de proteger a los ciudadanos, garantizándole el < te un derecho legalmente establecido incluyendo el
principio fundamental de igualdad, sentenciando que si derecho consuetudinario o costumbre, de conformidad
no se respeta la libertad e igualdad en los diferentes con La Constitución de La República y los Tratados
países, habrá fenómenos y hechos que desembocaran Internacionales en materia de derechos humanos.
en discriminación, la que ha sido una constante en la
historia de la humanidad. Es necesario la promoción de Quien por acción u omisión incurriere en la conducta
los Derechos Humanos y la necesidad de difundir lo descrita en el párrafo anterior, será sancionado con
p�liwoso que resulta excluir por cualquier causa, pero prisión de uno a tres años y multa de quinientos a tres mil
principalmente por raza, religión y sexo. quetzales.

La pena se agravará en una tercera parte:


1. Definición de Discriminación
a) Cuando la discriminación sea por razón idiomática,
La discriminación no se da en un solo sentido, no es cultural o étnica.
exclusiva de un sólo aspecto, se presenta en una
di�ersid�d sin límites, aunque hay que hacer notar que b) Para quien de cualquier forma y por cualesquiera
existen tipos qu_e son _usuales (raza, religión y sexo), pero medio difunda, apoye o incite ideas discriminatorias.
�e puede exclwr de diferentes formas, por muy simples e
1�o!ensivas que parezcan (enfermedad, aspecto físico, e) Cuando el hecho sea cometido por funcionario o
t1m1dez etc.) y así podría mencionarse innumerables empleado público en el ejercicio de su cargo.
aspectos, por lo tanto se ha considerado como
disc�in:,inación, todos los actos que excluyan, distingan, d) Cuando el hecho sea cometido por un particular en la
r�stnnJan � prefieran a una persona o grupo y que con prestación de un servicio público".
d1ch�s accione� se anulen o menoscaben los principios
de libertad e igualdad y el goce y ejercicio de los Como se aprecia en la norma citada ante la reclamación
derechos humanos; por consiguiente no debe de las comunidades indígenas el legislador creó el tipo
r�ch�arse, me�ospreciarse o excluirse a nadie por penal de "Discriminación" estableciendo el supuesto y la
_
ningun m_ot1vo, siendo esto un mandato internacional y consecuencia que produce el enmarcarse dentro del
compromiso de respetarlos por los países parte de la delito de discriminación , esto constituye un cWance y un
Convención Internacional Sobre la Eliminación de Todas fortalecimiento al llamado que hace la Declaración
las Formas de Discriminación Racial. El compromiso del
Gobierno en los Acuerdos de Paz, las peticiones del �niversal de Derechos Humanos, de que- toda persona
tiene todos los derechos y libertades sin distinción alguna
sector indígena de emitir una ley en contra de la de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de
discriminación, surte sus efectos y se hace una reforma cualquier otra índole.
al Código Penal por medio del Decreto 57-2002 del
Congreso de La República, creándose el artículo 202 bis 2. Las Raíces de la Discriminación.
el que queda así: "Discriminación. Se entenderá com�
discriminación ioda distinción, exclusión, restricción o Se expuso anteriormente que no se puede establecer por
pr_ eferencia basada en motivos de género, raza, etnia, qué aspecto surgió, siendo lo más evidente el desprecio
_1d1oma, edad, religión, situación económica, enfermedad, por motivos de raza y siendo una realidad el surgimiento
discapacidad, estado civil, o en cualesquiera otro motivo,
38 39

de una doctrina de la discriminación racial que se un punto de partida común a todos".


sustenta en la superioridad de una raza que procura su
pureza, considerando que su decadencia empieza En la época colonial se discriminó al indígena, pero
cuando absorben elementos de razas inferiores, como se también se discriminaba a otros sectores, como lo dice
dice en la Moderna Enciclopedia Universal, tomo 8 Pág. Severo Martínez Peláez en su trabajo, Que es el Indio
1529, "Para Gobineau, la raza fuerte moderna es la de (Pág. 22), "La discriminación de clase que lo que en este
los arios, que el identifica con los belgas, franceses del momento nos interesa fue muy activa entre todos los
norte e ingleses. Ludwig Scheman fundó en 1984 la grupos coloniales, y a todo nivel tuvo connotaciones de
Asociación Gobinista que recogía las ideas de Gobineau, discriminación racial: los españoles peninsulares
atribuyendo a los alemanes actuales la herencia aria...la insinuaban que los españoles nacidos en América -los
obra Los fundamentos del siglo XIX, de Houston Etewart cr!ollos- se v�ían afectados desfavorablemente por el
Chamberlain, ingles naturalizado alemán, corona el clima y los alimentos; unos y otros veían con marcado
racismo pro-ario y preparan su delirante aplicación a la desprecio y discriminaban tajantemente a los ladinos
política por el nacionalsocialismo alemán, uno de cuyos ?º�siderándolos inferiores por tener sangre mezclada d�
máximos teóricos, Alfred Rosemberg, establece en El indio o de negro y dándole un estatuto jurídico diferente
Mito del siglo XIX, las bases inmediatas del sedicente, del que regía para españoles y para indios".
nuevo orden europeo, asentado en la hegemonía
germana. La brutal ola de exterminio desatada en Los conquistadores discriminaban a los criollos ladinos e
Alemania durante el período nazi (1933-1945) contra las indígenas. Con el transcurrir del tiempo l�s criollos
minorías no arias, hallo su expresión más dramática en el discriminaron al ladino y al natural. Existiendo una
antisemitismo que costó la vida en ese período, a siete estratificación en la que la cadena finaliza con el
millones de judíos europeos". indígena, el que era objeto de una explotación en su
máxima expresión, despojándolo de sus tierras fuerza de
La discriminación pareciera nacer de la idea de algunos trabajo y parte del producto de dicho trabajo c�n el pago
grupos o razas que consideran que ellos son superiores, de tributos.
los más fuertes e inteligentes, y por lo general surge de
aquellos grupos que detentan el poder. Esta situación se Rodolfo Stavenhagen. En el Manual de conferencia. Los
presenta como la posible raíz de la discriminación Derechos Indígenas: Nuevo Enfoque del Sistema
porque el que no pertenece a la raza, se le considera Internacional, Pág. 225 dice: "El Relator Especial en su
inferior, se menosprecia a los otros grupos y a los declaración a La Subcomisión, observaba que, el clima
extranjeros, surgiendo así la discriminación por diferentes �o�ial en que vivía la gran mayoría de las poblaciones
motivos. Así lo expuso Joseph Arthur Gobineau en la ind� era propicio a los tipos concretos de
moderna Enciclopedia Universal, Tomo 8. Pág. 153.. discriminación, opresión y explotación en diversas
"que la cuestión étnica no sólo domina todos los e�f�, descritos en el estudio. En muchos países,
problemas de la historia, sino que además, es su dichas poblaciones ocupaban el escalón inferior de toda
principal motor. Para demostrarlo explica el destino de la estratificación socioeconómica".
los pueblos a través de la diversidad de razas que forma
una nación, estudia las consecuencias que, en cada país, En la actualidad la discriminación se debe buscar en las
tuvo el establecimiento de los pueblos que allí se estructuras sociales, culturales, políticas y económicas
instalaron, y, tras admitir que existen razas fuertes y de u� país, en algunos lugares, la estructura política y
_ _
débiles, se fija en el comportamiento de las primeras. Así economIca interrelacionadas, en algunas ocasiones o en
asciende por el tronco de las genealogías hasta alcanzar un país determinado son las causantes de que grandes
40 41

sectores de la población vivan en situación de pobreza, origen nacional o étnico que tenga por objeto o por
permitiendo la intolerancia y la discriminación. resultado anular o menoscabar el reconocimiento, goce o
ejercicio en condiciones de igualdad, de los derechos
humanos y libertades fundamentales en las esferas
3. Tipos de Discriminación. políticas, económicas, social, cultural o en cualquier otra
esfera de la vida pública".
La discriminación constituye un abanico, se puede
discriminar de diferentes formas, si profundizamos
En las Resoluciones del Procurador de los Derechos, en
veremos que existe una discriminación generalizada, que
Protección y Defensa de los Pueblos Indígenas,
comprende a millones de seres humanos en todo el orbe
(2004:11) dice: El Racismo "Es una doctrina basada en
terrestre, respondiendo a una situación económica, esta
mitos, estereotipos y prejuicios de superioridad de una
discriminación se llama "pobreza", y bajo esta se cultura sobre otra. Su práctica ha sido histórica y a nivel
discrimina en cualquier país que podrían ser, Guatemala, mundial. El poder político, económico o simplemente el
Italia, España Rusia, Estados Unidos etc. por mencionar etnocentrismo han sido generalmente las causas.
algunos. Debe considerarse también que actualmente Además, permite la justificación de la exclusión,
dicha discriminación causa estragos a nivel mundial y al discriminación, explotación, rechazo y desprecio hacía
cual puede decirse que ningún país escapa; pero las los miembros de grupos étnicos que ésta doctrina
causas más evidentes de discriminación, o los tipos de considera inferiores, solamente por no compartir la
discriminación que más afloran en las sociedades son la cultura del grupo dominante y privilegiado por el Estado.
racial, religiosa y por sexo.
Es decir por no compartirse origen, historia, idioma,
indumentaria, gastronomía, cosmovisión, sistema de
3.1. Discriminación Racial. organización social, etc."

Quizá la discriminación más evidente es la racial, la que No puede discriminarse a persona o grupo por el solo
más aflora a la vista, la que más se percibe, hecho de que no pertenezca a la raza, no debe
considerándose que la misma divide a las naciones, entenderse que los miembros de otras razas son
impide la cooperación internacional, crea tensiones inferiores por no poseer la misma cultura, tradiciones,
políticas, perturba la paz interna e internacional y divide a religión, vestuario, ya que cada sociedad o conglomerado
las personas. En Guatemala la discriminación racial ha tiene su propia forma de vida la cual merece el mismo
recaído sobre muchos guatemaltecos, afecta a los cuatro respeto que debe dársele a cualquier cultura del mundo,
pueblos que conviven en el territorio nacional, pero se ha porque en esencia dentro de la humanidad no existe
manifestado en forma más acentuada sobre el sector inferioridad biológica, el hombre es producto histórico
indígena, a través de la exclusión, explotaci�n, social, que se desarrolla de conformidad con su medio
persecución, exilio, despoja. la marginación y la opresion; ambiente que responde a estímulos que le elevan la
la falta de respeto a su cultura, sus valores, la autoestima, producto de las oportunidades sociales a
desaparición de sus tradiciones, la falta de oportunidad al que tiene acceso, por ejemplo a un recién nacido en una
acceso a la educación, salud, vivienda y trabajo. familia ladina de clase media se le traslada a vivir con
una familia de la etnia Cachiquel, familia que no tiene
En La Convención Internacional Sobre La Eliminación de acceso al desarrollo, no habla castellano; este infante se
Todas las Formas de Discriminación Racial, adoptada en desarrollara y crecerá como un indígena y puede darse
1965, en el artículo 1.1. se define a la discriminación un forma viceversa.
racial como: "Toda distinción, exclusión, restricción o
preferencia basada en motivos de raza, color, linaje u
En Guatemala a nivel de Estado, se considera por los
sectores indígenas que si existe racismo y
42 43

discriminación, desde el momento que no existen Guatemala una mujer ladina, xinca, garífuna o indígena
políticas ni programas definidos dirigidos a los pueblos pobre, pasa desapercibida, como que no existiera, se le
indígenas, por lo que no se participa en la burocracia da menos importancia que al hombre, siendo esta una
estatal, y si se hace dicha participación es mínima. situación objetiva en la sociedad guatemalteca

El racismo también se evidencia en la sociedad La Convención Sobre la Eliminación de todas las Formas
Guatemalteca que ha sido impregnada del principio de Discriminación Contra la Mujer, adoptada en 1979 en
criollista, que es peyorativo, de que el indio es haragán, el artículo 1 °. establece: "A los efectos de la presente
tonto, necio, por lo que es común que cuando se quiere Convención, la expresión discriminación contra la mujer
ofender a alguien, o se le quiere tratar con desprecio o denotará toda distinción, exclusión o restricción basada
burla, escuchar las expresiones "no seas indio, pareces en el sexo que tenga por objeto o por resultado
indio, indio lamido" etc. menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio
por la mujer, independientemente de su estado civil,
3.2. Discriminación por Sexo. sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los
derechos humanos y las libertades, fundamentales en las
A la mujer a través de la historia se le han asignado los esferas política, económica, social, cultural y civil o en
atributos, de la belleza, la abnegación, la dulzura, el cualquier otra esfera".
sacrificio en si la servidumbre. En Guatemala por mucho
tiempo se ha visto que las parejas siempre esperan que Las Naciones Unidas ha desarrollado programas para
su primer hijo sea hombre, la llegada de una mujer acelerar la ejecución de la igualdad entre hombres y
constituye una tragedia, esta visión se ha trasladado mujeres, realizando actividades de capacitación, salud,
hacía los anímales; en el interior del país cuando una empleo etc. En la década de 1975 a 1985 se declaró la
perra da a luz a sus crías, los propietarios esperan que Década de la Mujer, bajo el lema de "Igualdad, Desarrollo
sean perros, porque estos tienen un valor pecuniario, las y paz, década que finalizó con la Conferencia Mundial
perras no se venden, se regalan y nadie las acepta ni celebrada en Nairobi en julio de 1985.
regaladas, aún más por grotesco que parezca quiero
compartir con el lector un ejemplo de la década de 1979, En 1946 se crea La Comisión Sobre la Condición Jurídica
de un marido guatemalteco de la parte sur de la capital y Social de la Mujer. Ante la existencia de La Carta de
de Guatemala que cuando nació su catorceavo hijo y las Naciones Unidad; La Declaración Universal de los
enterarse que fue una hembra, se emborrachó de la Derechos Humanos; los Pactos Internacionales sobre
decepción de que no hubiera sido varón, y cuando en el Derechos Humanos, y otros aún continúa la
hospital le propusieron que su mujer debía operarse para discriminación contra la mujer, por lo que era una
ya no tener familia, no estuvo de acuerdo, expresando necesidad que La Asamblea General de La ONU,
que no, porque el no quería una "machorra" en su casa. proclamara La Declaración para La Eliminación de La
Esta es una realidad, producto de la discriminación hacia Discriminación Contra La Mujer en 1967. En 1975 en
el sexo femenino, por el hecho de ser mujer. Se le México se celebró la Conferencia Mundial del Año
discrimina en todos los ámbitos, empleo, salarios, Internacional de La Mujer en la que se aprobó una
procesos poi íticos, etc. declaración que contiene el principio acerca de la
igualdad, dignidad, derechos, oportunidades y
Por citar un ejemplo, la discriminación de la mujer exist , responsabilidades entre hombres y mujeres
en cualquier parte del mundo, en África una mujer n ra,
pobre, cristiana casi no existe como pers . En Existe protección a la mujer también en el Decreto 97-96
44 45

del Congreso de La República, Ley Para Prevenir, De lo expuesto en el citado acuerdo se desprende el
Sancionar y Erradicar La Violencia Familiar, que define a compromiso adquirido por el Gobierno de tomar todas
la violencia intrafamiliar "Como cualquier acción u , 1quellas medidas con el fin de evitar la discriminación
omisión que de manera directa o indirecta causare daño hacía la mujer.
o sufrimiento físico, sexual, psicológico, patrimonial, tanto
en el ámbito público como en el privado, a persona 3.3. Discriminación por Religión.
integrante del grupo familiar, por parte de parientes o
conviviente o ex conviviente, cónyuge o ex cónyuge o La discriminación por religión ha sido una práctica
con quien se haya procreado hijos o hijas". Esta violencia constante, que ha provocado persecución, y la necesidad
se da en Guatemala, se violan los derechos de los de emigrar para evitarla, por lo que el derecho
miembros de la familia, ancianos, ancianas, internacional tiende a protegerla.
discapacitados, pero especialmente en contra de la mujer
y los niños. La Declaración Sobre la Eliminación de Todas las
Formas de Intolerancia y Discriminación Fundadas en la
En el Acuerdo Sobre Identidad y Derechos de los Religión o Convicciones, proclamada por la Asamblea
Pueblos Indígenas, inciso B. DERECHOS DE LA MUJER General de la Organización Internacional de la Naciones
INDÍGENA se expone lo siguiente: Unidas ONU en noviembre de 1981, en su artículo dos se
lee: "Se define que para los efectos de la Declaración
"1. Se reconoce la vulnerabilidad e indefensión de la "se entiende por intolerancia y discriminación basada en
mujer indígena frente a la doble discriminación como la religión o las convicciones toda distinción, exclusión,
mujer y como indígena, con el agravante de una situación restricción o preferencia fundada en la religión o en las
social de particular pobreza y explotación. El Gobierno convicciones y cuyo fin o efecto sea la abolición o el
se compromete a tomar las siguientes medidas: menoscabo del reconocimiento, el goce o el ejercicio en
pie de igualdad de los derechos humanos y las libertades
i) Promover una legislación que tipifique el acoso fundamentales".
sexual como delito y considere como un
agravante en la definición de la sanción de los La intolerancia religiosa a existido. Las cruzadas, guerra
delitos sexuales el que haya sido cometido contra entre musulmanes y cristianos; en Irán, Afganistán, etc.,
mujer indígena; que en ciertos momentos llegan a violaciones de
derechos como, la libertad de conciencia, de religión y
ii) Crear una Defensoría de la Mujer Indígena, con creencias, a la vida y seguridad. En materia de
su participación que incluya servicios de asesoría discriminación por motivo de religión, como se indicó al
jurídica y servicio social; y inicio, se adopto La Declaración de 1981, y la actividad
internacional en esta materia esta en preparar estudios
iii) Promover la divulgación y fiel cumplimiento de la sobre las dimensiones actuales de la situación.
Convención Sobre la Eliminación de Todas las
Formas de Discriminación contra la Mujer.

.2. Se insta a los medios de comunicación y //


J En Guatemala a la llegada de los Españoles, los oriundos
lenían su propia concepción del mundo y su creación a lo
que los colonizadores impusieron la religión católica
organizaciones de promoción de los derechoslíumanos durante la colonización sin respetar la visión religiosa que
a cooperar en el logro de los objetivos de la presente los nativos sustentaban. En la época independiente se ha
literal". aceptada la libertad de cultos y actualmente no se han
46 47

dado actos discriminatorios de gran envergadura, en la pueblos indígenas, se requiere el concurso de todos los
actualidad existe una rivalidad sutil en lo particular. entre ciudadanos en la transformación de mentalidades,
católicos y cristianos o evangélicos. Pero una actitudes y comportamientos. Dicha transformación
discriminación oficial por motivos de creencias, comienza por un reconocimiento claro por todos los
conciencia o religión no existe y si existe es muy sutil. quatemaltecos de la realidad de la discriminación racial,
Como ejemplo podemos citar lo expuesto en el Diario así como de la imperiosa necesidad de superarla para
escrito Prensa Libre (14 de Mayo 2006 pág. 6) en la que lograr una verdadera convivencia pacífica.
"la Asociación de Ministros Evangélicos de Guatemala
AMAG, expuso su temor ante la posible existencia de Por su parte con miras a erradicar la discriminación en
una corriente antievangélica en el seno del gobierno de contra de los pueblos indígenas, el gobierno tomara las
Osear Berger, la cual se expresa en trabas y requisitos siguientes medidas:
para el funcionamiento legal de las iglesias exponiendo
que existe intromisión en asuntos internos, abuso de i) Promover ante el Congreso de La República la
autoridad, retardo intencional en trámites legales y tipificación de la discriminación étnica como
violación a La Constitución". delito;

Al indígena en el proceso de conquista y colonización se ii) Promover la revIsIon ante el Congreso de La


trato de alejarlo de sus creencias religiosos, de su República de la legislación vigente para derogar
cosmovisión, se les vio como paganos, se destruyeron toda ley y disposición que pueda tener
bibliotecas completas entre las que incluían las religiosas implicación discriminatoria hacía los pueblos
y se les adoctrinó con una nueva religión, "el indígenas;
cristianismo" que al final han asimilado en parte,
manteniendo su propia cosmovisión, que es tema a tratar iii) Divulgar ampliamente los derechos de los
con posterioridad en este texto. En la actualidad han pueblos indígenas por la vía de la educación, de
demostrado que su cosmovisión, su espiritualidad la han los medios de comunicación y otras instancias; y
mantenido a través de los años, que su espiritualidad se
mantiene firme, una espiritualidad basada en el respeto a iv) Promover la defensa eficaz de dichos derechos.
la naturaleza, la tierra y el cosmos, lo cual se manifiesta Con este fin, promover la creación de defensorías
con sus rituales y sacerdote mayas y los guatemaltecos indígenas y la instalación de bufetes populares
están tomando conciencia del respeto que se le debe dar de asistencia jurídica gratuita para personas de
al aspecto religioso indígena que se ha mantenido desde bajos recursos económicos en las
la colonización hasta la actualidad. municipalidades donde predominan las
comunidades indígenas. Asimismo, se insta a La
Al indígena se le ha discriminado en todos sus tipos y Procuraduría de los Derechos Humanos y a las
formas, sea en forma racial, sexo religión, cultura etc., demás organizaciones de defensa de los
por lo que acertadamente en el Acuerdo Sobre Identidad Derechos Humanos a que presten una atención
y Derechos de los Pueblos Indígenas se trata la especial a la defensa de los derechos de los
discriminación de la siguiente forma: pueblos maya, garífuna y xi nea".

"4. Lucha Contra la Discriminación. 5. Protección Contra la Discriminación.

1.Para superar la discriminación histórica hacia los La discriminación es condenada, y tiende a protegerla la
48 49

legislación internacional en materia de derechos 6. Apartheid.


humanos. En La Convención Sobre La Eliminación de
Todas Las Formas de Discriminación Racial en el Art. 8.- África con su sistema racista, estaba alineada con el
1. Se regula la creación de un Comité integrado por 18 bloque occidental, en un momento histórico en que se
expertos independientes elegidos por los Estados partes daba el proceso de descolonización a nivel mundial.
entre sus nacionales, los cuales ejercerán sus funciones Como es sabido existía una política oficial en que una
a titulo personal; en la constitución del Comité se tendrá minoría blanca dominaba y explotaba a la mayoría negra.
en cuenta una distribución geográfica equitativa y la A partir de 1952 las Naciones Unidas se ocupan de la
representación de las diferentes formas de civilización, situación de Sudáfrica. En 1960 fue excluida de La
así como de los principales sistemas jurídicos. Commonwealth; en 1972 quedo excluida de los Juegos
Olímpicos de Múnich; en 1977 el régimen sudafricano fue
La Asamblea General de La ONU designó 1971 como el condenado por la comunidad occidental, fue sometido a
año Internacional de Acción para Combatir el Racismo y nmbargo de material militar; en 1983 en La Segunda
la Discriminación Racial y en noviembre de 1972 designó Conferencia para Combatir el Racismo en el Programa
el "Decenio de Acción para Combatir el Racismo y la de Acción, en el que se proponen acciones para combatir
Discriminación Racial, el que dio inicio el 1 O de diciembre el apartheid, y en 1985 el Consejo de Seguridad de la
de 1973, cuya finalidad era la de fomentar los derechos ONU llamó a los Estados miembros a adoptar sanciones
humanos y las libertades fundamentales, detener la económicas
expansión de las políticas racistas contrarrestar las
alianzas basadas en la adhesión al racismo, resistir el El Apartheid surgió en 1944 siendo el sistema que
fortalecimiento de regímenes racistas entre otros. designaba la política de segregación racial y de
(!rganización de territorio aplicada sistemáticamente en
En 1978 se celebró La Primera Conferencia Mundial para Africa hasta 1990; su objetivo era separar las razas en el
Combatir el Racismo y La Discriminación Racial; en 1983 terreno jurídico, estableciendo una jerarquía en la que la
se celebró La Segunda Conferencia, en la que se adoptó raza blanca era la dominante; este alcanzo su plenitud en
una declaración y un programa de acción. También en 1959 cuando la población negra fue relegada a pequeños
1983 se proclama un segundo decenio a partir del 1O de territorios marginales y autónomos y privada de la
diciembre de 1983, aprobándose un programa de acción ciudadanía sudafricana.
para el decenio. Asimismo se acordó que el 21 de marzo
es el día internacional para la eliminación de la Al finalizar la guerra fría se dio el fin del apartheid, por
discriminación racial. medio de negociaciones en el año de 1991, terminando
ni proceso con la llegada de Nelson Mandela a la
Con lo expuesto se determina que ha sido preocupación Presidencia de La República de Sudáfrica, recuperando
internacional, dictar los instrumentos jurídicos necesarios la población negra sus derechos civiles y políticos.
con el fin de proteger a la persona humana en contra de
la discriminación, normas que tienden a aplicarse En Guatemala si bien es cierto no ha existido una
universalmente ya que la discriminación se ha constituido '.;eparación de segregación racial y de organización de
como una figura de carácter internacional, que afecta a la territorio de carácter oficial, como se ha expuesto
mayoría de países del mundo. ;interiormente en este trabajo, se ha dado la situación
que desde la época colonial se apropiaron de sus tierras
•mtregándoles tierras comunales las cuales en su
mayoría también les han sido arrebatadas en la época
50 51

independiente, al extremo que en la actualidad de hecho alientan y practican la exclusión, el racismo y la


el indígena se encuentra segregado, estando ubicado en discriminación hacia dichos pueblos.
su mayoría en la parte montañosa del país subsistiendo
de la actividad agrícola todavía en forma tradicional La propuesta de creación de esta comisión se enmarca
mientras que el ladino en su mayoría se ubica en los en el compromiso que han adoptado el Gobierno y
centros metropolitanos y terrenos planos del país donde Estado de Guatemala al firmar el Convenio sobre la
se practica la actividad agrícola en forma técnica Eliminación de -todas las formas de Discriminación y
dedicada a los cultivos de exportación, actividad en la Racismo. Con la instalación de una comisión de tal
cual el indígena participa en épocas determinadas del naturaleza, el Gobierno y Estado de Guatemala podrían
cultivo y cosechas, motivo por el cual es necesario hacer implementar, en sus políticas públicas, medidas y
un parangón entre la época del apartheid africano y la programas para erradicar la discriminación y el racismo.
situación del indígena guatemalteco, que objetivamente Además, se podrían informar con mayor profundidad,
se le ha segregado, negándole el derecho al desarrollo, amplitud y certeza los resultados de dichas políticas.
educación, salud y trabajo, situación esta que debe de
cambiar, tarea que le corresponde a todos los sectores 2. Creación del ente de consulta del Pueblo Maya y de
activos del país, principalmente al sector indígena, los pueblos indígenas en Guatemala. El Convenio 169,
político y gobierno con el fin de abrir los espacios en sus artículos 6 y 7, establece la obligatoriedad que
necesarios al sector indígena para su participación en el tienen los Estados de consultar a los pueblos indígenas
desarrollo económico, político y social del país, tratado cada vez que se adopten medidas legislativas, y de otro
de minimizar la exclusión a este sector de la sociedad tipo, que afecten los intereses y derechos de dichos
guatemalteca. pueblos. En Guatemala nunca se ha consultado a los
pueblos indígenas sobre las medidas marco, en políticas
7. Defensoría maya. públicas que deciden los diferentes órganos e
instituciones del Estado. Hay una práctica de imposición
En Guatemala, los sectores indígenas trabajan en la jurídica, legislativa y constitucional.
reivindicación y protección de sus derechos ante las
autoridades de Gobierno, haciendo propuestas que Dado que el Convenio 169 es un instrumento jurídico
tienden a evitar aquellas políticas públicas y acciones vigente en el país desde 1997, es importante que los
racislas y discriminatorias por parte de instituciones propios pueblos indígenas, el Pueblo Maya, sus
estatales. Esto evitará la polarización y confrontación, así organizaciones y autoridades, constituyan el mecanismo
como la persecución jurídica entre individuos, familias y u órgano que represente a dichos pueblos, como
comunitiades, por lo que la defensoría maya propuso las colectividades, frente al Estado y sus instituciones. Para
siguientes acciones políticas: ello, el espacio político maya denominado Comisión
Consultiva Maya está impulsando la creación de un
"1. La creación de una comisión de monitoreo sobre el/ espacio y un órgano apropiado para que asuma las
racismo y la discriminación. Esta tendría la función dJ siguientes funciones:
monitorear y evaluar las políticas públicas del Estado �.
las iniciativas e instituciones que tengan relación con los\ a) Constituirse en un ente de decisión política, para
pueblos indígenas en Guatemala. A la vez se monitorean definir políticas macro, con el objeto de impulsar la
las acciones políticas en materia educativa, política, construcción de nuevas políticas públicas del Estado y
económica, cultural, jurídica y otras, se estaría haciendo sus instituciones, ya que, hasta la fecha, la visión,
propuestas para corregir todas aquellas acciones que cosmovisión y principios, necesidades y aspiraciones del
52 53

Pueblo Maya no se reflejan en las decisiones que se para hacerlo más equitativo según los intereses de los
desarrollan. Por tanto, los efectos de estas políticas van ¡ ,ueblos que cohabitan el territorio de Guatemala. Desde
en detrimento de la vida y desarrollo de dichos pueblos. ·:1glos atrás, la distribución del Presupuesto General de la
Nación no se ajusta a las necesidades de los ciudadanos
b) Definir políticas macro para el desarrollo de los , ¡uatemaltecos, y mucho menos a la diversidad cultural,
pueblos indígenas que sean adoptadas y cumplidas por do identidades y composición social. Es urgente que se
las organizaciones mayas, instituciones y autoridades c:ree un rubro específico en materia financiera para el
indígenas. Esto es sumamente urgente e importante desarrollo integral de los pueblos indígenas, además de
porque los sistemas propios del Pueblo Maya, sus formas revisar los rubros financiados hasta este momento. Por
organizativas, sus autoridades y leyes están en un ,,jemplo, no es posible seguir con altos presupuestos
proceso acelerado de debilitamiento y desestructuración. para la defensa, mientras que millares de niños y
Esto no es aceptable en un país mayoritariamente Maya ancianos mueren a diario por la falta de garantías y
(70% de la población). condiciones para el desarrollo de los ciudadanos. El
racismo y la discriminación no se pueden combatir con
c) Presentar propuestas legislativas en torno a las declaraciones políticas; se hace necesario crear
necesidades y aspiraciones de los pueblos indígenas. condiciones y mecanismos que los erradiquen
Además, monitorear, desde la perspectiva indígena, efectivamente.
todas las políticas públicas del Estado.
4. Definir una agenda común y una v1s1on ideológica
d) Unificar las diversas expresiones y corrientes poi íticas entre las organizaciones mayas e indígenas de
mayas generando un espacio \de debate, discusión, Guatemala.
análisis y concreción de decisiones para cabildear y
negociar con el Estado y sus instituciones, de manera No se puede seguir trabajando de manera dispersa
que exista un órgano reconocido e interlocutor entre porque debilita nuestras posiciones y decisiones ante el
pueblos indígenas y Estado. Estado. Es importante debatir que tipo de Estado y
Nación queremos como mayas, porque actualmente hay
e) otras funciones que se le asignen al momento de su mayas a quienes les interesa impulsar la integración y la
creación. asimilación, es decir que lo importante es adherirse al
Estado y sus políticas, sin perseguir la modificación de
El proceso de creación del ente de consulta del Pueblo las estructuras del Estado ni sus políticas. Importa poco
Maya está en su fase de preparación y planificación que éstas destruyan la integridad, unidad y diversidad;
estratégica, para dar paso al establecimiento de una que ataquen la libre determinación del Pueblo Maya,
comisión de organización y consulta para la definición e haciéndolo totalmente dependiente de ellas.
la naturaleza, objetivos, estructura, metas, alcance , Afortunadamente, también hay mayas que impulsan la
límites y, sobre todo, ubicación y poder de decisión. r construcción de un Estado democrático que se
transforme en uno pluricultural y plurilingüe, en el que
La comisión consultiva pretende que este ente e funcionen mecanismos para la equidad de poder,
consulta tenga la plena autonomía y libertad de distribución de los recursos, que promueva y respete la
actuación. Asimismo, que sea reconocido jurídicamente decisión de dichos pueblos.
para que sus propuestas tengan mayor viabilidad.
5. Impulsar procesos de educación formal e informal
3. Democratizar el Presupuesto General de la Nación, sobre los efectos del racismo y la discriminación.
54 55

Es necesario impulsar programas de educación y IV. ASIMILACIÓN Y ETNOCIDIO CULTURAL.


sensibilización sobre los efectos que producen el racismo
y la discriminación en millones de seres humanos. Es Para estudiar las instituciones de asimílación y etnocidio
fundamental construir una nueva visión de país, de cultural se debe comprender el de "cultura", cultura
nación, de diversidad cultural, de aceptación mutua y, proviene del latín Cultura, que significa cultivo, o sea se
sobre todo, revalorizar las riquezas culturales y otras que relacionaba con la agricultura. Actualmente cuenta con
tenemos en el país. Esto contribuiría a crear para las varias acepciones, pero en las ciencias sociales, de
futuras generaciones una nueva situación, distinta de la conformidad con la Enciclopedia Universal "Ceisa", tomo
que estamos viviendo actualmente. 2, se entiende por cultura, al "gesto de transformar
(ennoblecer) la naturaleza, tomando la palabra
Defensoría Maya considera que es difícil trabajar para naturaleza en su más amplío sentido de realidad total
erradicar la discriminación y el racismo. Es una tarea dada, incluido el hombre. El hombre posee la facultad de
difícil pero existe voluntad de los mismos pueblos obrar sobre la naturaleza gracias a su razón y a su
oprimidos de terminar con este flagelo. Cree también que inteligencia, que le permiten tomar conciencia de la
hay voluntad política de los gobiernos y de la sociedad naturaleza como tal naturaleza (puede situarse, por así
guatemalteca en general. Guatemala 17 de abril de decirlo, fuera de ella), y que puede captar, mediante el
2002". acto de reflexionar, el sentido de un proceso natural y
darle otro sentido (y forma) mediante esa misma
A medida que ha ido trascendiendo el problema de la reflexión".
situación del indígena, Algunas medidas se están
tomando, en Prensa Libre, 3 de febrero 2006, Pág. 2, se En otro aspecto se entiende por cultura al conjunto de
lee: "El programa de "discriminación positiva" para crear todos los aspectos de la actividad transformadora del
cuotas para indígenas en la administración pública hombre y la sociedad, comprendiendo una parte material
empieza a tomar forma. Serán 20 las plazas que cada y otra espiritual, comprendiendo la primera todos los
dependencia del Ejecutivo deberá crear, y junio será la bienes materiales y la segunda la suma de todos los
fecha límite...La apertura de plazas y contratación de conocimientos adquiridos por los humanos, es decir la
indígenas para puestos de dirección deberá estar lista filosofía, ciencia, ética, religión, derecho etc. Y
antes de junio. Ya trabajamos en la selección de exponiéndolo en una forma sencilla cultura puede
aspirantes, puntualizo la secretaria de la paz...Cuando se resumirse diciendo que consiste "en el desarrollo material
refiere a indígenas, el Ejecutivo tiene en mente -como lo e intelectual existente, en sí, es la forma de vida de un
señalan los acuerdos de paz- a los pueblos rnay.as,­ pueblo".
garífuna y xinca ff.; así también como se comentó en otra
parte de este texto, la tipificación del , delito de También es necesario conocer que significa
discriminación". "Aculturación", la aculturación puede definirse como los
intercambios culturales que se dan entre pueblos
diferentes a través de contactos que pueden ser pacíficos
u hostiles. Con estos contactos puede surgir un
enriquecimiento cultural mutuo. Como ejemplo tenemos
el proceso de España y Guatemala, en que España
conquístó, colonizó y dominó totalmente a Guatemala,
dándose la aculturación al principio en forma violenta,
dándose luego en forma menos violenta, adquiriendo los
56 57

indígenas conocimientos y valores occidentales, pero identidad o, dicho de otra manera, que la identidad sólo
mantuvieron su sistema jurídico, costumbres, tradiciones ()Sun mero reflejo de los contenidos culturales. Permite
y forma de vida. así una salida, que no involucra el examen del sistema
social y cómo en su seno se genera la desigualdad, sino
1. Definición de Asimilación. que concentra su atención en el grupo, en el indígena
que se niega a cambiar corno la fuente del problema".
Después de haber conocido en forma sencilla el
significado de cultura y aculturación, podemos Se ha pretendido también a través del proceso de
comprender que la "Asimilación", consiste en una ladinización. corno lo planteara en el "Adamscisrno"
manifestación alterofóbica, menos sutil, menos polémica. Humberto Flores Alvarado. El Adamscisrno. 1983. Pág.
Consiste en la negación de la diferencia mediante la 65 que dice que se entiende por ladinización el "cambio
asimilación a sí mismo. El otro es idéntico a uno, lo que gradual esbozado mediante el cual la población pasa de
evita plantear el problema de la diferencia de la otra la cultura indígena a la ladina, y se designa la mezcla
cultura. La distancia es censurada. En Guatemala se dio biológica de personas que tienen historias raciales
en un proceso de aculturación, se asimilaron aspectos y diferentes; es decir, que el proceso implicado es el
valores de la cultura Española, por lo que en una forma mismo que conocemos con el nombre de mestizaje, tanto
sencilla podernos definir la "Asimilación", corno un aquí como en el resto de América, y para evitar
proceso mediante el cual una cultura se adhiere o tiende equívocos, el adamscismo señala que llamaremos
a parecerse a otra cultura, identificándose con la misma mestizaje al proceso de la mezcla racial y mestizo al
en forma total. individuo racialmente mixto.

Al conquistar Guatemala se concibe la nación como algo En lo expuesto por Alvarado, se desprende que el
uniforme, en el que debe existir el idioma castellano proceso de ladinización no es más que el traslado
como oficial, la religión debe ser la católica y el Derecho geográfico del indígena hacía la ciudad urbana; y según
debe ser el Romano, debiendo así asimilar al indígena a Adarns, este consiste en un proceso lento; y así lo
la nación por medio de la castellanización, como se continúa manifestando en su obra citada, (pág. 63) "El
expone en el Informe Nacional de Desarrollo Humano callejón sin salida en que se encuentra Adams al afirmar
2005 de PNUD, pág. 18. "Cuando alrededor de esto y negar aquello, conduce a nuestro autor a resolver
mediados del siglo XX en el resto de América Latina se el problema cómodamente pensando "en términos de un
empiezan a poner en marcha las políticas activas de continuum general", es decir presentando el problema
asimilación, en Guatemala, esta f1.mc---ioAamás bien como suavemente, melódicamente, a través de un suave
una ideología. A través de la idea de laafnización se movimiento imprescindible, donde la ladinización es
pensó -y mucha gente lo piensa aún- que los indígenas lenta. progresiva, rítmica, continua ... por no decir,
que accedieran a la educación, la urbanización y ciertos lacerante, corrosiva o fosilisante, que concluye,
niveles de consumo, dejarían de ser indígenas y pasarían indefectiblemente por destruir a la cultura indígena,
a ser ladinos y con ello I terminaría su situación de cerrándole el círculo del continuum de la ladinización con
subordinación. Esto muestra varios de los elementos la desaparición del indígena. En otras palabras, el
que están detrás de las construcciones étnicas como la continuum que tan convenientemente ayuda a pensar a
guatemalteca. Corno pensar que al cambiar los Adarns es la forma consciente de exponer a la cultura
elementos culturales, debiera cambiar la situación de indígena a la agonía lenta, extenuante e inanicionante
subordinación. Detrás de esta idea está la suposición de que presupone la ladinización".
que quien cambia de cultura cambiaría también su
58 59

2. Etnocidio Cultural. Indígenas de Guatemala, 2004, Pág. 11 se expone: "El


compromiso de defender los Derechos Humanos de los
El etnocentrismo debe entenderse "como una concepción l 'ueblos Indígenas se debe tener en cuenta que en
del mundo en la que se considera que el grupo al que se contra de dichos pueblos, aún con conocimiento de
pertenece es el centro y los demás grupos son pensados hecho, se ha encaminado y tolerado excesivamente una
por referencia a este, como elogio de lo propio y •;erie de acciones tendientes a desvalorizarlos, como
desprecio de lo ajeno. compulsiones ideológicas, se les hace perder confianza
,m su propia cultura, terminan por renegar de sus valores
El etnocidio se produce a través del etnocentrismo. El y tradiciones milenarias, a fuerza de repetir y escuchar
etnocentrismo sostiene que la raza o la sociedad a la que afirmaciones etnocéntricas que menosprecian el
se pertenece es superior a otras entidades raciales o quehacer indígena, que toleran la práctica del racismo y
culturales, se desprecia lo ajeno y lo extranjero. La la discriminación al permitir acciones y actitudes que
actitud de los españoles en el proceso de conquista en fomentan la autoestima individual y colectiva, que
Guatemala estuvo cargado de actitudes etnocidas, pues desemboca en el etnocidio, acción antihumana
consideraban a los indígenas inferiores, salvajes, condenada universalmente. Por lo mismo, no es común
haraganes y que era necesaria la asimilación a la cultura ver a un indígena defender lo que se le ha dicho que no
Española. sirve, al grado de avergonzarse de sí mismo, en contra
posición al acertado principio de autoestima acuñado por
Es una visión del otro, es una actitud optimista, en el que el gran filósofo Cicerón que cita: Conócete a ti mismo,
se pretende convertirlo en un modelo o patrón ajeno al antes de conocer a los demás, y como consecuencia
mismo otro. Los otros son malos, pero se les puede desconoce que ahora se encuentra individual y
mejorar obligándolos a transformarse hasta devenir colectivamente revalorizado a la vez protegido legítima y
idénticos al modelo que se le impone; el etnocidio se legalmente, como mínimamente muestra este catalogo".
ejerce " por el bien del salvaje. Este bien pretendieron los
españoles y con el fin de justificar la conquista violenta y En si en Guatemala el etnocidio cultural se ha querido
el despojo indoctrínaron a los indígenas. Como lo presentar como la necesidad de la desaparición de los
Expresa Stavenhagen en el Manual de Conferencias pueblos indígenas y su cultura y su traslado a la cultura
Pág. 252: "Con mayor frecuencia, los pueblos indígenas ladina, lo cual los pueblos indígenas guatemaltecos no
y tribales han sido víctimas del genoc"idio----cultural o aceptan, al contrario reclaman el reconocimiento
etnocidio. El etnocidio comporta dos aspectos constitucional de que Guatemala sea un país multiétnico,
principales: uno económico y el otro cultural. El etnocidio pluricultural y multilingüe, lo cual constituye una realidad
económico encaja en la teoría y la práctica del desarrollo. palpable y objetiva, en el sentido de que varios millones
Significa que todas las formas de organización pre­ de guatemaltecos han mantenido su cultura y tradiciones
modernas deben necesariamente desaparecer para dar que tenían en el momento de la llegada de los
paso ya sea al capitalismo privado o multinacional ya sea Españoles, por lo que su reclamación debe ser
al socialismo de planificación central o a una respetada, estudiada y atendida por la sociedad
combinación de ambos. El etnocidio cultural (tal vez una guatemalteca representada en los Poderes del Estado.
tautología) significa que todas las unidades· étnicas
subnacionales deben desaparecer para dar paso al 3. Forma de Asimilación y Etnocidio.
Estado-nación dominante".
En Guatemala la asimilación y el etnocidio se han
En el Catálogo de Derechos Colectivos de los Pueblos practicado, los guatemaltecos en parte sufrieron un
60 61

proceso de asimilación, aunque este no fue total. el V. DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
etnocidio ha sido evidente, se trato de cambiar la cultura
del indígena, se le adoctrinó, se le denominó como Como ha sido tratado en el presente trabajo, los
haragán, salvaje, y que debía sacársele de la barbarie e derechos de los pueblos indígenas son aquellos que
incorporarlo a la cultura conquistadora y pese a dicha corresponden a una colectividad; como se indica en el
presiones hoy en la actualidad se evidencia que continúa Breve Catálogo de Derechos Colectivos y Específicos de
practicando sus tradiciones en sí su cultura prehispánica. los Pueblos Indígenas de Guatemala (2004: 26) "Los
derechos colectivos y específicos, se constituyen en la
Con la asimilación y el etnocidio cultural se pretendió que suma del ejercicio de individualidades tradicionales que
el indígena debía desaparecer, absorber los valores, son la base de elementos de cohesión comunales y
idioma, religión sistema jurídico y cultura de los luego familiares, por ello cuando uno de los derechos
conquistadores, y posteriormente de los ladinos y hoy indígenas es violentado en una persona, ésta agresión
después de cerca de quinientos años, esto no sucedió, obiigadamente afecta a la familia y necesariamente
en su mayoría el indígena ha mantenido su cultura a implica como víctima a la comunidad pues en su conjunto
través de los años. es ofendida en su calidad de grupo humano y sociedad
de personas de origen indígena. De forma colateral, se
agrede también a las personas de origen no indígena que
conviven con las comunidades y familias indígenas,
porque un acto de discriminación rompe con el equilibrio,
la interacción y la armonía socio-local. Para los
Organismos Internacionales de Estado, los derechos
colectivos son aquellos que reconocen una realidad
comunitaria, como parte de los derechos de un pueblo,
que es el sujeto jurídico, titular de los derechos colectivos
que responden a una visión de los pueblos indígenas
donde prevalece la colectividad, visión de conjunto,
sentido de comunidad, por eso busca la protección,
preservación, desarrollo y promoción de dichos pueblos a
tomar decisiones colectivas acorde a su cosmovisión o
manera de ver el mundo, guardando fundamentalmente
una íntima relación con la vida y dignidad de la persona
indígena o con la vida colectiva de dichos pueblos
indígenas, situaciones que conllevan sentido de identidad
cultural, de pertenencia colectiva, de creaciones
colectivas porque se basan en las familias y
comunidades, y de los derechos de ias comunidades
que en conjunto representan los pueblos indígenas, la
sociedad nacional, la nación guatemalteca".

Los Derechos Colectivos de los Pueblos Indígenas


constituyen un instrumento de legitimación de las

l
62 63

qénesis e� la época colonial, producto del despojo de sus


reivindicaciones que permiten el desarrollo de la
tierras y riquezas y fuerza de trabajo, condenados a una
identidad y de las instituciones culturales de sus pueblos
y se reconocen jurídicamente por la imperante diversidad discriminación permanente, sin oportunidad de obtener
las condicion�s mínimas de educación, salud y trabajo,
étnica. Cuando el sistema de justicia se ve imposibilitado
que lo mantiene en un nivel de pobreza extrema
en contextos multiculturales los derechos colectivos
negándole sus derechos individuales y colectivos, por 1�
pasan a ser el elemento central para la protección de los
que los pueblos- indígenas exigen que sus instituciones
grupos indígenas".
!�adiciones y sistema jurídico sean reconocidos por el
Estado y la sociedad guatemalteca.
Rodolfo Stavenhagen. Expone en su obra, Los Derechos
Indígenas (1992. 221) "La preocupación por la situación
Entr� los derechos de los pueblos indígenas
y la protección de los pueblos indígenas en el Sistema de
anal1�are�os: el derecho a la cosmovisión y
las Naciones Unidas es bastante reciente aunque existen _
ospm!u�lidad; el derecho a su autonomía política y
algunos antecedentes. Es cierto que la ONU y
eco��mIca; el derecho a su medicina y farmacología
anteriormente la Sociedad de Naciones, tomaron nota de
los "Indígenas" en los territorios coloniales. En 1953 la trad1c1onal; el derecho a la madre tierra; el derecho a su
Organización Internacional de Trabajo publicó su propio derecho; el derecho a la jurisdicción estatal y el
derecho a su dignidad como pueblo.
importante estudio sobre los Pueblos Indígenas y en
1957 la OIT adoptó el Convenio 107 sobre la protección
1. Derecho a la Cosmovisión y Espiritualidad.
de las poblaciones indígenas y tribales, revisado en
1989. En 1970, la Subcomisión de Prevención de
Discriminación y Protección a las minorías nombró un Cos�os, es sinónimo de universo; la cosmología se
relator especial para preparar un estudio sobre el �ons1dera cor:no la ciencia de las leyes generales que
rigen el , universo. En la filosofía antigua, ésta
problema de la discriminación contra las poblaciones
indígenas y en 1981 fue establecido el Grupo de Trabajo comprend1a toda la filosofía del conocimiento físico del
firmamento y en la época de la luces significaba filosofía
sobre Poblaciones Indígenas de la propia Subcomisión,
en el cual se está preparando- -un~ Proyecto de natural. La Cosmovisión consiste en un conjunto de
representaciones mentales que pretenden explicar el
Declaración Universal sobre Derechos lndíg�as, siendo
universo en su totalidad.
en el año 2008 que se aprueba la Declaración... Por su
parte a nivel regional, el Instituto Indigenista
Los mayas, tenían su propia cosmovisión, contaban con
Interamericano organiza p_eriódicamente desde 1940
una concepción del mundo, considerando que el mismo
congresos indigenistas internacionales cuyas
fue, creado al menos tres veces, vinculaban los
resoluciones han establecido normas para las políticas
fenomenos naturales a su vida cotidiana, como lo dice
indigenistas de los pueblos americanos".
Aud�!ino . Sac Coyoy, Los Derechos Indígenas y La
Esp1r1tua�1?ad May�. (�?9- 20) "La Cosmovisión maya,
Posteriormente el Convenio 107 sirvió de base para que _
es la vIs1on y exphcac1on del mundo y de la vida es la
en 1989 la Conferencia General de la Organización
práctica de un sistema de valores que relaciona y �xplica
Internacional del Trabajo el 7 de junio de 1989 aprobara
al ser humano, la naturaleza, el tiempo, la vida y las
el Convenio Número 169 Sobre Pueblos Indígenas y
cosas como una totalidad de relaciones de un sistema
Tribales en Países Independientes el que fue ratificado el
vivo: el cosmos". -
5 de junio de 1996.

El fenómeno actual del indígena guatemalteco tiene su En el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos
64 65

Indígenas en el Artículo 2. iii), se reconoce que la Mundo. Atmósfera terrestre. 4 fuerzas elementales.
cosmovisión constituye uno de los elementos de la
/

identidad de los pueblos indígenas exponiéndolo de la Mundo Subterráneo. 9 planos o fuerzas telúricas
siguiente forma: "una cosmovisión que se basa en la
relación armónica de todos los elementos del universo, En sí la espiritualidad maya se considera como "un
en el que el ser humano es sólo un elemento más la conjunto de conceptos y valores que permiten una visión
tierra es la madre que da vida, y el maíz es un signo de la conexión y respeto hacía el cosmos, que pretende
sagrado, eje de su cultura". Esta cosmovisión se ha dar respuestas a las preguntas acerca del universo, que
transmitido de generación en generación a través de la les permitía una vida sana física y mental en perfecta
producción material y escrita y por medio de la tradición, armonía con la creencia de un Dios omnipotente creador
en la que la mujer ha jugado un papel importante". La de la naturaleza y el ser humano, amo y señor de todo lo
cosmovisión maya es una filosofía que enseña a vivir de que existe, bondadoso y con capacidad de perdonador y
acuerdo con Dios, respetando a todos los elementos para su desarrollo se realizó sin perder la relación y respeto
lograr una vida en armonía y equilibrio". con su creador. En el Acuerdo Sobre Identidad y
Derechos de los Pueblos Indígenas inciso C, se
También es conocida la "Cruz Maya", que representa su reconoce la espiritualidad de la forma siguiente: "Se
cosmovisión. El circulo: representa las esferas de vida, reconoce la importancia y la especificidad de la
es el universo, es el planeta, es el cuerpo. La esfera del espiritualidad maya como componente esencial de su
centro: es el Corazón del Cielo, el corazón de la tierra. cosmovisión y de la transmisión de sus valores, así como
Concentra y genera la energía vital o luz. La Cruz: esta la de los demás pueblos indígenas".
alineada hacía los cuatro puntos cardinales, y representa
los poderes en equilibrio: Los mayas utilizaron el método de la observación,
haciendo estudios, análisis y reflexiones del espacio y el
El Este: Arriba. Elemento fuego. Espíritu. Se representa tiempo, y consideraban que debían mantener un
con el color Rojo. equilibrio con la naturaleza, por lo que ellos se sentían
parte de esa naturaleza, considerando al maíz como un
El Oeste: Abajo. Elemento tierra. Cuerpo. Se representa elemento de la madre tierra y que constituía el eje de su
con el color Negro. cultura. La espiritualidad maya se fundamenta en el
equilibrio que debe existir entre el creador, naturaleza y
El Norte: Izquierda. Elemento Aire. Mente. Se persona, su esencia se manifiesta en el fuego sagrado
representa con el color Blanco. utilizado en sus ceremonias. También consideraban que
la espiritualidad consiste en el desarrollo de la dimensión
El Sur: Derecha. Elemento Agua. Cuerpo emocional. Se espiritual del hombre. Por lo mismo los descendientes de
representa con el color Amarillo. los mayas tienen derecho a que se les respete su cultura,
sus creencias, costumbres y sistema de vida, porque
Y el centro que es el planeta tierra es de color verde. tienen su propia concepción del mundo, su cosmovisión y
espiritualidad basadas en el equilibrio que debe existir en
También consideraban "Las tres grandes plataformas de él, Dios y la Naturaleza. Para ellos Dios es la esencia de
existencia": todo lo que existe.

Supramundo. 13 planos o fuerzas cósmicas. Los mayas consideraban la concepción del mundo
basada en un equilibrio total de su entorno, las
66 67

circunstancias y la naturaleza de cada ente, sea animal, frases construidas según el pensamiento indígena y
mineral e inmaterial, en donde cada una de las personas, arcaísmos que hacían que algunos versículos resultaran
animales, objeto o cosas son merecedores de respeto y completamente incomprensibles.
ninguna de ellas debía de ser tocada si no existía una
verdadera necesidad de hacerlos; donde el agua, el aire, Tomando en cuenta que este manuscrito ha sido
el sol y la tierra constituían los cuatro elementos dignos declarado "Libro Nacional", tanto por su inmenso valor
de respeto y tanto estos como otros elementos más se literario como por las tradiciones primitivas que contiene,
consideraban como personajes con espíritu divino a se nos pidió realizar una versión popular que tomara en
quienes el hombre debe guardar profundo respeto. cuenta el texto fielmente paleografiado, las etimologías
anotadas para la edición facsimilar, así como las
Para comprender la cosmovisión y espiritualidad maya es explicaciones dadas por indígenas conocedores de las
n
necesario remitirnos al "Popo! Vuh , que significa "Libro figuras literarias del quiché sacerdotal.
del Tiempo o Libro de Acontecimientos"; en él se explica
el origen y creación del universo, o sea su cosmovisión, El resultado de este trabajo lleno de no pocas
su forma de ver como se origina la humanidad. dificultades, es la presente versión del Popo! Vuh en que
versículo a versículo se ha tratado de develar !os
En el transcurso de la historia se ha observado que en misterios contenidos en el manuscrito quiché,
las diferentes sociedades las religiones tienen su propia interpretándolo con la mayor fidelidad posible, en
visión de la creación. Los cristianos la tienen plasmada términos comprensibles actualmente.
en su "Biblia, los musulmanes en el Corán, los mayas en
el Popol Vuh, por lo que al respectp veremos parte de la El Popo! Vuh contiene numerosas narraciones unidas
parte mística de dicho documento para corrrprender su dentro de un todo religioso. Los mitos, los ritos y las
cosmovisión y espiritualidad, en la que se expone con figuras esotéricas que aquí se transcriben parte de lo
claridad la creación. Para lograr el citado efecto me espiritual a lo objetivo y nos vienen a revelar el origen de
remito a Agustín Estrada Monroy, historiador e los actuales ritos religiosos indígenas de Guatemala,
investigador de las antiguas culturas indígenas, goza de remontándolos hasta los tiempos más antiguos.
reconocido prestigio internacional por sus numerosas y
bien documentados libros y artículos publicados en Esperamos que con el presente trabajo, se logre
América, Europa y Asia, quien realizó una versión establecer un punto de partida para la mayor
popular del Popo! Vuh, del cual transcribo una parte que comprensión de esta biblia indígena, y que su lectura
por si sólo nos refleja la cosmovisión y espiritualidad ilumine las mentes de nuestras juventudes actuales y
maya: futuras, y se empiece a dar cumplimiento al mensaje que
nos legaron los primitivos forjadores de nuestra patria,
1.1. Popol Vuh. cuando estando sobre el cerro se desaparecieron de la
tierra:
"ADVERTENCIA INICIAL
"Ya se completaron nuestros días,
Después de haber concluido con la paleografía de los No nos olviden, no nos pierdan,
millares de líneas del manuscrito conocido como Popol Miren primero sus casas, miren primero su patria,
Vuh, y de haber establecido el significado de numerosos Establézcanse, multiplíquense ..."*
vocablos quiches clásicos, nos encontramos con que el *Versículo 779.
texto resultante contenía muchos términos esotéricos,
68 69

INTRODUCCIÓN ahora que ya hemos conocido el cristianismo. Lo


hacemos porque ya no están los códices
1. Este es el origen de las antiguas palabras de originales, ya no está el Popo! Vuh, el libro
verdad que forman la historia de este lugar común donde leíamos estas historias. Ese libro
llamado Quiché. sabemos que llegó de la otra parte del mar.
2. Vamos a dejar escritas aquí las antiguas 6. Antiguamente teníamos un libro original, pintado
historias, iniciándolas desde que fueron formadas desde hace muchos siglos. Su significado está
todas las cosas y se establecieron sus oculto al que lo mira y al que medita sobre él.
fundamentos. Diremos luego lo que hizo el Aunque se pudiera ver, no se podría leer, porque
pueblo Quiché. ya no se entiende lo que dicen sus pinturas.
3. Con lo que aquí se diga nos formaremos una Grande fue su llegada a nosotros y que nos
idea clara de cómo se formo el Universo, lo que enseñaran lo que su ser contenía. Allí estaba
aún está oculto y lo que podemos ver en nuestro cómo se acabó de formar todo el Cielo y la
mundo, y cómo el Formador y Creador de todas Tierra, su ser cuadrado en equinoccios y
las cosas las realizó. Este Formador y Creador solticios; su ser repartido en cuatro partes:
puso en acción sus cualidades esenciales y su blanco, amarillo, rojo y negro, o sea norte, sur,
sola palabra bastó para crear las cosas. Un este y oeste; su ser señalado poniendo cada
atributo era Tzacol, o sea la voluntad divina estrella y planeta en su lugar, estableciéndose
decidida a manifestarse -efi---{a naturaleza sus órbitas; su ser amojonado con estacas,
haciéndola despertar en la acción. Otro era Bitol, medido con mecates o cuerdas, creándose !as
que constituye la fuerza formativa, parte de distancias; su ser estirada la cuerda en el Cielo y
Tzacol, que actúa en la creación de las cosas. la Tierra, estableciéndose su altura y
Otro era Alom, que en realidad es la misma profundidad, y que como se ha dicho tiene cuatro
fuerza de su emanación omnipotente, el germen esquinas o estaciones, y cuatro lados de
mismo de la palabra de Dios, que no es posible direcciones; y cómo el Creador y Formador es
explicar, porque no lo alcanzamos a comprender. realmente quien hizo el aire que respiramos, el
Finalmente su otra cualidad era Gaholom, aliento que nos anima y nos da la existencia, nos
constituido por el espacio vacío infinito, que como conserva, cuida, protege, y nos da la paz y la
matriz germinadora, hizo brotar dentro de sí, por claridad. En fin, cómo El es el que con su
la palabra del Creador, todos los universos. pensamiento y solamente con la acción de su
Estos atributos eran representados por formas de palabra, engendró y mantiene toda la hermosura
la naturaleza, así se les llamaba: "un tacuazín que hay en el Cielo, Tierra, lagunas y mares.
que lanza con fuerza", "un tirador coyote", "un
pizote blanco", o bien les llamaban "origen de la PRIMERA NARRACIÓN
pureza de la humedad de la laguna", "origen de
la salobre humedad del mar". FORMACIÓN DEL UNIVERSO
4. Asimismo, aquí se relata lo que contó la
ocultación y el amanecer del sol (Xmucané e 7. Todo estaba en suspenso, en completa calma,
Xpiyacoc) sobre lo que había sucedido antes de en silencio total, sin moverse, sin existir nada, ni
que existieran los hombres. el tiempo, ni el espacio.
5. Este manuscrito lo estamos haciendo después de
la llegada de los españoles a nuestras tierra, 8. La primera palabra que podemos decir es que
70 71

en ese momento inicial, no había hombres, sobre la hechura de los vegetales, se formaron
animales, pájaros, pescados, cangrejos, árboles, los árboles, las plantas y los bejucos. Así
piedras, hondonadas, barrancas ni siquiera consultaron y se formó la vida, y se inició la
pajas, ni yerbas, sino sólo estaba el vacío infinito creación de las cosas. Y todo fue hecho en
del cielo. medio de la oscuridad, en las tinieblas, por la
manifestación de Corazón del Cielo, que se llama
9. Aún no se veía la superficie de la Tierra sino que Huracán, o sea Torbellino de un solo pie.
sólo estaba el mar represado, y sólo el vacío del
cielo. 17. La primera manifestación fue de Caculhá
Huracán; la segunda de Chipi Caculhá, que es el
1O. Aún no había nada junto, nada emitía sonido más pequeño de los rayos; la tercera fue de
alguno, todo estaba inmóvil, no había nada que Raxá Caculhá el Verde Rayo, que es por medio
ocasionara algún mal, ni que hiciera el más leve de quien se comunica Corazón del Cielo con
ruido. Nada estaba en pie, ni existía. Tepeu y Gucumatz.

11. Sólo el germen del agua, en ermar sos�do, en FORMACIÓN DE LA TIERRA Y DE LA VIDA VEGETAL
las aguas serenas. Sólo estaba el silencio, el
reposo, en la oscuridad, en las tinieblas. 18. Entonces consultaron entre sí la vida y la
creación, pues tenían que sembrar para hacer
12. Sólo estaba el Creador y Formador; los germinar, y debían establecer que serviría de
gérmenes de las cosas estaban puestos por El, alimento y nutrición. Así expresaron su palabra.
con toda pureza en las aguas.
19. Primero se dijo: Esta agua, se desembarace, y
13. Estos gérmenes iníciales estaban cubiertos como cuando se reúna en mares y ríos, quede el Uleu,
el quetzal, por sus plumas verdes, por eso a la Tierra. Así quedará todo limpio y se podrá
ellos se les llama Gucumatz. Eran grandes sembrar en el Cielo y la Tierra, y de esa manera
sabios de grandes entendimientos. Por eso las criaturas que nazcan no tendrán obstáculos,
también al germen de lo que existe en el cielo se ni existirán éstos cuando nazcan los hombres.
le llama U Qux Cah, o sea el Corazón del Cielo.
20. Y sólo expresaron su idea y con sólo decirlo se
14. Entonces la palabra del Creador y Formador llegó formó el mundo, y estuvo todo formado.
hasta Tepeu (La grandeza Oculta) y Gucumatz.
Vino entre tinieblas y su voz se dejó escuchar 21. Uleu, dijeron, y luego al instante quedó formada
dentro de ellos. la tierra.

15. Y Cuando escucharon dentro de si su voz, 22. De las aguas fue surgiendo, en retazos, la
cuando pensaron, se reunieron e hicieron neblina, y al bajar de nivel las aguas, fueron
consejo. surgiendo los montes, como carapachos de
cangrejos. Sólo por un milagro, por un impulso
16. Y se hablaron con el pensamiento, y empezaron maravilloso quedó todo hecho.
a generarse las cosas. Entonces Empezaron a
formarse las criaturas. Y se consultaron entre si 23. Y en un instante empezaron a brotar los cipreses
72 73

y los pinos en toda la superficie de la Tierra. 32. Y el Creador y Formador dijo: "Tú venado, vivirás
cerca de los caminos de agua y dormirás en las
24. Y así, al ver que todo había germinado, se alegró barrancas sobre la paja. Te mantendrás sobre la
Gucumatz y dijo: "Está bien tu manifestación, yerba del campo. En el monte procrearas y te
"�uracán, y la tuya Chipi Caculhá, y Raxá multiplicarás. En cuatro pies andarás y en cuatro
yaculhá". pies te pararás". Así le fue dicho cuando se le
entregó la morada.
25. T6dos respondieron: "Nuestra obra y criaturas se
��rfeccionarán". 33. A los grandes y a los pequeños pájaros les fue
dicho: "Sobre los árboles harán sus nidos, sus
26. En primer lugar quedó formada la Tierra, con sus moradas, y allí mismo se multiplicarán. Cuando
montes y llanos. Los caminos de agua, los ríos, se mojen con las lluvias se sacudirán sobre las
se dividieron en muchos arroyos que corrieron ramas de los árboles y sobre los bejucos".
por los valles. Y entonces cuando aparecieron
los cerros, en señaladas partes, las aguas se 34. Y así todos los animales tomaron sus cuevas
detuvieron y se formaron los lagos y lagunas. sus nidos, sus moradas. Y así se les dio toda 1�
Tierra para que se propagaran. Esto fue hecho
27. Y así fue formada la Tierra, cuando se creó por cuando el Creador y Formador tenía concluida la
Corazón del Cielo y por Corazón de la Tierra. obra de los animales terrestres y de las aves que
vuelan sobre los aires.
28. Esto fue lo primero que discurrieron que había
que hacer, cuando el Cielo y la Tierra estaban en 35. Entonces el Creador y Formador dijo a los
germen, cuando pensaron formar y perfeccionar venados y a las aves; "Hablen, griten, pero no
el Universo. hagan gruñidos, ni ruidos guturales de lol, lol".
A los leones, tigres y culebras les dijo: "Hablen
PRIMERA EDAD: FORMACIÓN DE LA VIDA cada uno según su especie".
ANIMAL
36. "Digan nuestro nombre alábennos. Digan que
29. Y después discurrieron que debían crear los somos sus madres y padres, los que los hemos
venados, los pájaros, los leones y los tigres para engendrado. Que somos Huracán, Chipi
guardianes de los montes, y que las culebras, las Caculhá, Raxá Caculhá, U Qux Cah, U Qux Uleu,
víboras y los cantiles serían los que cuidarían los sus Creadores y Formadores".
bejucos.
37. "Hablen, invóquennos, salúdennos". Así les fue
30. Y se preguntó al Creador y Formador: "¿y estas dicho.
criaturas sólo estarán debajo de los palos y
bejucos?, ¿o detenidos? O ¿sólo estará bien 38. Y los animales no pudieron hablar y sólo soltaron
que estén de guardianes?". chillidos, aullidos, gruñidos, cacarearon e hicieron
ruidos diciendo Voh, Voh, como si fuera lluvia
que caía.
31. Y luego fueron creados los pájaros y se les
repartieron sus moradas.
39. Y cuando el Formador y Creador y sus
74 75

manifestaciones, oyeron aquella gritería y ruido 46. "Por el seremos invocados, se acordarán de
enorme, supieron que no podrían hablar los nosotros sobre la Tierra. Ya probamos nuestras
animales, y que nadie diría los nombres de sus primeras hechuras y formaduras y no se pudo
creadores, y desde luego supieron que eso no lograr que nos alabaran y nos ensalzaran".
estaba bien.
47. "Así probaremos hacer un nuevo ser obediente y
40. t se dijo a los animales: "Serán cambiados, sustentado nuestro". Así dijeron cuando
que no pudieron hablar. Desde hoy queda formaron la nueva criatura; con tierra, con lodo
m dada nuestra palabra. Su comida será el fermentado hicieron su cuerpo.

p sto, su dormitorio y habitación las barrancas y
1 s montes. Esto les decimos porque no 48. Y el hombre así formado no resulto bien porque
pudieron saludarnos y no nos invocaron". todo se desbarataba y con el agua se ponía
blando, o bien se apelmazaba, y luego se
41. Nuevamente los Formadores se consultaron desmoronaba y se humedecía. No podía mover
entre sí y dijeron: 'Todavía podemos hacer quien su cabeza, no se volteaba. Su cara estaba fija y
nos invoque, haremos otras criaturas que nos no veía, pues era ciego. Hablaba, pero no tenía
obedezcan". entendimiento. Todo su cuerpo se revenía al
ponerlo en el agua y era muy débil.
42. Y dijeron a los animales: "Tomen este nuevo
oficio. Sus carnes serán mascadas y de alimento 49. Y dijeron otra vez los Formadores: "Este ser
servirán", así se les dijo, así se le notificó a todos pronto estará peor. No logrará andar, no podrá
los animales chicos y grandes que hay sobre la multiplicarse". Esto se comunicaron
Tierra. mentalmente, sólo en su entendimiento lo dijeron
y entonces lo desbarataron y lo volvieron a
43. Y entonces los animales qu1s1ero11 probar su amasar. Volvieron a rehacer su cuerpo tanto en
suerte, se quisieron juntar otra vez quisieron el exterior como en lo interior.
hacer la salutación, pero ya no se entendieron
entre sí. Todo fue confusión y de ninguna suerte 50. Y Dijeron nuevamente: "¿Cómo lo haremos otra
se adaptaron. Nada pudieron decir ni hacer. vez, para que esta criatura nos pueda alabar e
invocar?".
44. Y así fueron ultrajados y desechadas sus carnes, 51. Así dijeron los Formadores cuando consultaron
así quedaron para tributos y sacrificios, para que entre sí. Así lo expresaron cuando consultaron
fueran matados y comidos, todos los animales entre sí a Xpiyacoc, a Xmucané, a Hun Ahpú
que hay aquí sobre la Tierra. Vuch y a Hun Ahpú Utiú.

SEGUNDA EDAD: FORMACIÓN DE LOS 52. "Probemos nuevamente nuestra fortuna, tratemos
HOMBRES DE LODO de hacer nuevamente otro ser". Así dijeron los
Formadores.
45. El Creador y Formador dijo: "Pruébese otra vez.
Ya se acercó el momento de sembrar y de que 53. Así lo dijeron a Xpiyacoc y a Xmucané.
amanezca. Haremos una nueva criatura que sea
sustentada y mantenida nuestra". 54. Y después se comunicaron cómo sería el nuevo
76 77

e Xmucané: "Sólo se junten y se aúnen. Digan


ser. Esto se les comunicó a la abuela del día o
nuestra nueva en nuestro oído Frijol de Tzité
del Sol, y de la Luna, como llamaban también los
habla, parla si es conveniente que sea labrado el
Formadores a Xpiyacoc e Xmucané.
palo por los Formadores, y si este ser que se
haga se podrá sustentar y alimentar cuando se
siembre, cuando se aclare".
TERCERA EDAD: FORMACIÓN DE LOS
HOMBRES DE TZITÉ V DE LAS MUJERES DE
61. "Dí, tú maíz; tú Tzité; tú Sol; tú formadura; llamen
CIBAQUE
y sigan. Así le dijeron al maíz, al tzité, al Sol X a
\55. y dijeron Huracán, Tepeu y Gucumatz al adivino: la formadura. Corazón del Cielo, ten compas1on,
"Deseamos que nuevamente se forme nuestro
no afrentes a Tepeu y Gucumatz".
1 hombre, que sea nuevamente construido, que
sea nuestro sustentado y alimentado, para que 62. Entonces respondieron el tzité y el maíz, y dijeron
nos invoque y se acuerde de nosotros".
/ verdad. Y dijeron "Háganlo así, que así estará
bien, y en cuanto labren el palo, éste hablará".
56. y dijeron. "Entren en consulta Xpiyacoc e
Xmucané de cómo se podrá sembrar y aclarar, 63. Y Luego fue hecha la nueva imagen del hombre
de cómo podrá nuestro ser, ser adorado y de palo, y habló como hombre. Y este fue el
recordado, por el hombre nuevamente construido hombre que hicieron y pronto se multiplicó, y tuvo
tanto en lo exterior como en lo interior". hijos e hijas, empero salieron tontos, sin coraz�n
y sin entendimiento. Y así no se acordaron mas
57. "Digan su nombre, y muestren sus poderes Hun de su Creador, sólo en vano vivían, e inútilmente
Ahpú Vuch y Hun Ahpú Utiú, dos veces madre, caminaban sobre la tierra.
dos veces padre. Muestra tus obras, ¡oh Gran
Pizote¡, tus calchigüites y joyas tus rodelas y 64. Y así no se acordaron más de nombrar y alabar a
cotas de algodón, tus trabajos en madera y plata. Corazón del Cielo, y así con su actitud
Xpiyacoc e Xmucané, con esas habilidades equivocada olvidando alabar al Creador, no
deben hacerse nuestras criaturas". midieron las consecuencias y se encontraron con
el castigo
58. "Echen suertes con maíces y frijoles de tzité, y
sólo sea echada la suerte. Si sale que puede ser 65. Sin embargo, sólo habían sido hechos para
hecho, nosotros lo labraremos, le tallaremos su probar si podían estar en pie y si podían actuar
boca en su cara de palo"- Así se les dijo a los como gentes. Los nuevos seres hablaban,
adivinos del Sol y de la Luna. empero estaba seca su cara, se les v?ía
abrumados, pesados de pies y manos, no teman
59. Y luego fue echada la suerte para ver si podía ser sangre, ni sudaban y como les faltaba gordura,
creado el nuevo ser, y así fue saludado. Sólo a _
estaban flacas y pálidas sus mejillas, se les ve1an
prueba de si podía ser formado fue echada la sus pies y sus manos amarillas y delgadas. Toda
suerte. Xpiyacoc era el viejo de la suerte del la carne de su cuerpo era pálida-amarillenta.
Tzite, y la vieja adivina del Sol era Xmuca�é, a
quien también se llamaba Chiracan Xmucane. 66. Eran muchos y lograron multiplicarse sobre la
Tierra, pero no se acordaron más de su
60. Y cuando empezaron a adivinar dijeron Xpiyacoc
79
78
se movieron los árboles y las piedras, y les
Formador y Creador. daban en el rostro y les afrentaron. Y todos
hablaron, hasta las piedras de moler, los
67. y así fue como más tarde fueron ª:abados Y carnales, los platos, los cajetes, las ollas los
.
muertos estos hombres de palo de tz1te. perros, las tinajas y todos cuantos existían les
afrentaron.
68. Fue consultado el Formador y Creador por
Corazón del Cielo y así se hizo luego un gran 74. Y les dijeron las gallinas: Muy mal nos trataban,
\diluvio que vino sobre ellos. nos mordieron, así nosotras ahora los vamos a
picar''.
69. ¡e corteza de palo de pito era la carne de los
¡hombres y de esa materia fueron hechos Y 75. Y las piedras de moler dijeron: "Fuimos
/ labrados por el Creador y Formador. Las atormentadas por ustedes, todos los días, de la
mujeres fueron hechas de corazón de cibaque. mañana a la tarde, nos hacían sufrir haciendo
sonar y chiflar nuestros cuerpos. Todo el día
70. y esta fue la voluntad del Creador y Formador, desde el amanecer hacíamos holí, holí; huquí,
hacerlos de estas materias. Sin embargo estos huquí. Y esto lo hacían ustedes sólo para ser
hombres no hicieron ningún recuerdo de su bien estimados. Como nos hicieron sufrir tanto,
hacedor, ni le agradecieron el haberlos creado. ahora probarán nuestras fuerzas. Ahora
moleremos sus carnes y haremos harina de sus
71. y así fueron muertos: Vino prime� o una wan cuerpos". Esto les dijeron las piedras de moler.
lluvia de resina y de una sustancia pega¡osa
como pez, y cayó con fu� r�a sobre � llos 76. Y los perros dijeron cuando hablaron: "Porque
dejándolos inmóviles. Luego vinieron los buitres ustedes no nos daban nuestra comida, y aun
Xecotcovach a sacarles los ojos. Y vino otro que cuando sólo nos acercábamos a verlos comer,
se llamaba Camalotz y les corto las cabeza�. nos corrían y nos arrojaban lejos. Siempre
_
Cayó sobre ellos el tigre Cotz que les desfiguro, tenían prevenido un palo para pegarnos cuando
arrancándoles pedazos de carne. El T�cum llegábamos y estaban comiendo. Así nos
Balam, que era otra clase de tigre, les dio de trataban porque no hablábamos. Si nos hubieran
zarpazos, hasta quebrarl�s los huesos Y los tratado bien, quizá ahora no hubieran muerto.
nervios, como si fueran harma. ¿Por qué no miraron por nosotros? Así nos
perdimos. Ahora probaran nuestros dientes, que
escarmiento
72. Todo esto les ocurrió como castigo y bien afilados tenemos en la boca. Ahora nos los
ador,
porque no dieron gracias al Creador y Form vamos a comer''.
no habe r d8:�º
por haberles dado la vida, por
Cielo , y su e nac1 on
gracias al Corazón del n:,� 77. Y los carnales y las ollas les hablaron en esta
oscu reció la supe rf1c1e de la
Huracán. Por ello se forma: "Dolor y pena nos dieron, siempre nos
a lloviznar cons tante men te. de
Tierra y empezó tenían con la boca y el rostro tiznados. Siempre
día y de noche. estábamos cociendo sobre el fuego, y así nos
quemaban. No sentíamos el dolor, pero ustedes
73. y ante los hombres de palo y las mujeres de lo probarán ahora, pues los vamos a quemar".
_
cibaque, que aún no habían s�do destrozados, Esto fue lo que les echaron en el rostro las ollas y
vino todo género de animales chicos Y grandes, Y
80 81

los carnales. de que se acabe de perfeccionar, de que


evolucione, todo lo que hemos hecho. Es
78. Y las grandes piedras llamada tenamastes tiempo de que hagamos nuestros sustentados y
gritaron con furia: "venga el fuego. Nuestras esclarecidos vasallos, porque los hombres
cabezas pusieron para soporte de las ollas. vivientes de la Tierra se han terminado.
Ustedes s hicieron y causaron dolor".
542. Se juntaron y vinieron todos en grupo y
79. Y los hom res que habían sobrevivido huían celebraron consejo en la oscuridad de la noche,
atemorizad s, andaban corriendo, desatinados. y discutieron y dieron su opinión, preguntaron y
luego se entristecieron porque no encontraron
80. Y querien o subirse a las casas, éstas se dónde estaba la materia para hacer la carne del
derrumbaban, se venían abajo. Se querían subir hombre.
a los árboles y éstos se agitaban y los arrojaban.
Queriendo meterse en los hoyos, en las grietas o 543. Y de esta reunión, con toda claridad salió a luz
en las barrancas, éstas luego se cerraban. su sabiduría, y hallaron lo que buscaban para
hacer la carne del hombre, y cuando esto
81. Y así fueron afrentados, destruidos, aniquilados sucedió faltaba poco para que sobre los
todos los hombres de palo de tzité y las mujeres Formadores amaneciera y brillaran el Sol, la
de cibaque. Y así fue dicho. Luna y las Estrellas.

82. De esta gente sólo quedó su señal, que son los 544. Del lugar de delicias, del paraíso de Paxil y
monos que ahora andan vagando por los Cayalá vinieron las canahal o mazorcas
montes. Y solamente por eso quedaron, para amarillas y las zaquihal o mazorcas blancas.
señal, porque sólo fueron de palo de tzité, los
nuevos seres que hizo el Creador y Formador. 545. Y los animales que trajeron la comida para
hacer la carne del hombre-fueron: lac o gato
83. Y por eso es que el mono se parece al hombre, de monte, Utiu o coyote, Chocoy o sanate, y
porque es señal de otro género de hombres que Hoh o el cuervo. Estos cuatro animales son los
fueron hechos de palo de tzité... que trajeron y dieron a conocer las mazorcas
de maíz amarillo y blanco. Además son los
TERCERA NARRACIÓN que enseñaron el camino para ir al lugar de
delicias de Paxil y cómo traer de allí las
CUARTA EDAD: FORMACIÓN DE LOS HOMBRES mazorcas amarillas y blancas.
DE MAÍZ
546. Este maíz amarillo y blanco, fue lo que hallaron
540. Aquí empezamos a narrar cuando se dispuso los Creadores como lo apropiado para comida
hacer al hombre y a buscar lo que serviría para del hombre y de esto se hizo su carne cuando
carne del hombre. fue formado, y asimismo de este alimento se
hizo la sangre del hombre.
541. Y las manifestaciones del Creador y Formador
que se llama Tepeu y Gucumatz dijeron: "Ya 547. Y todos se alegraron por haber hallado una
está cerca el tiempo en que debe amanecer y hermosa tierra llena de dulzura, donde había
82 83

muchas mazorcas amarillas y blancas, y manifestación de Tepeu y Gucumatz, por


muchos árboles de cacao. Y eran innumerables milagro los formaron y crearon.
los árboles de Tutul o zapote, de Cavex o
anona, de quinom o jocote, de Tapa! o nance, y 552. Y cuando fueron hechos hombres, o a imagen
de Ahache o matasano. En aquel lugar de de hombres, vivieron; entonces hablaron,
delicias, e� paraíso de Paxil y Cayalá, que así parlaron, vieron, oyeron, anduvieron y palparon.
se llam a, estaba lleno de sabrosos Y estos eran hombres buenos, y realmente
alimentos./. semejaban hombres y tuvieron respiración.

548. Había ali toda clase de alimentos, grandes y 553. Y empezaron a mirar y llegó su vista a ver todo
pequeños; plantas de toda clase, grandes y el mundo, y supieron cuánto hay en él y cuando
pequeñas; el camino hacia aquel lugar de miraban algo, luego en su imaginación lo veían
delicias fue enseñado por aquellos cuatro y nuevamente lo recordaban, y volvían la vista
animales. Y las mazorcas amarillas y blancas, de un lado a otro del Cielo y de la Tierra.
les fueron entregadas a Xmucané. Y ella molió
el maíz e hizo nueve bebidas, que Tepeu y 554. Y no había cosa que les pudiera impedir la vista
Gucumatz convirtieron en comida y bebida; de todo cuanto existe; y no tenían necesidad de
luego se creó la gordura y grosura del hombre. andar ni de correr, ni siquiera de cambiar de
sitio, para que estos nuestros primeros padres
549. Entonces convinieron en crear a nuestros pudieran ver todo lo que hay en el Cielo, y
primeros padres y madres. Y a nuestros desde un solo lugar lo veían todo.
primeros padres, que fueron cuatro les hicieron
su carne solamente con las mazorcas amarillas 555. Mucha era su sabiduría y realmente eran
y blancas; sólo con esta comida les hicieron preciosos estos hombres Balam Quitzé, Balam
sus brazos y piernas. Acab, Muhucutah, e lquí Balam, y su
semejanza con el Creador y Formador
550. Estos fueron los nombres de los primeros sobrepasó la semejanza que tenían con El, los
hombres que fueron formados: El primer árboles, las piedras, la laguna, el mar, el monte
hombre se llamaba Balam Quitni o Brujo, tigre y los llanos.
del Envoltorio que ríe. El segundo, Balam
Acab, o Brujo que sacrifica garñnas con el 556. Entonces el Creador les preguntó: ¿Cómo
dentellador. El tercero, MahU'CUtah, o el brujo están? ¿Por ventura? ¿Por ventura, es bueno,
en cuya presencia nadie se sienta. Y el cuarto, su andar y hablar?
lquí Balam, o sea el pequeño brujo de la Luna.
Estos son los nombres de nuestros primeros 557. Miren y vean todo el mundo. ¿Ven claramente
padres. los cerros y los llanos?". Y añadió: "Prueben a
verlo todo". Y ellos vieron todo cuanto había
551. Ellos no tuvieron padres ni madres, solamente en el mundo.
fueron la formación y creación inicial, y
solamente se le llamó Achih o varones, porque 558. Y estos cuatro primeros padres, lo primero que
no nacieron de mujer, ni fueron engendrados hicieron fue dar gracias a Tzacol y a Bitol, o sea
por el Creador, sino que el Creador en su a la voluntad divina y a su fuerza formadora y le
84 85

dijeron: "Quitzih vi chi camul camo, oxmul Raxá Caculhá, Tepeu. Huracan, Chipi Caculhá,
carné" o sea, en verdad les damos dos veces Raxá Caculhá, Tepeu, Cucumatz y el viejo
gracias, tres veces gracias. Xpiyacoc, y la vieja lxmucané, que son
Y continuaron diciendo: "De verdad les damos llamados Creadores decían: "¿Por ventura
muchas veces gracias porque nos han creado hemos de igualar a esos hombres con nosotros
hombres. Nos dieron boca, cara y creemos que sabemos cuánto hay y lo vemos todo?". Y
hablar, y creemos oír, nos meneamos y después de esto dispusieron que fueran de otra
podemos caminar, y tenemos gusto, y sabemos condición.
lo que estádistante y cerca, y también vemos
lo grande y \lo pequeño del Cielo y la Tierra. 564. Luego Corazón del Cielo, a estos cuatro
Les damos las gracias porque nos crearon y primeros hombres, les echó vaho en los ojos y
porque fuimds creados y formados. Ustedes se los empañó, así como un espejo se empañó
son nuestra .!abuela y nuestro abuelo".Así fue cuando se sopla.. Y de esa manera ya sólo
como dijeror\ gracias por haber sido creados. pudieron ver lo que estaba cerca, y comprender
sólo aquello que era evidente y claro.
559. Estos cuatro primeros hombres, acabaron por
saber y verlo todo hasta los cuatro rincones del 565. Y así fue perdida la sabiduría y entendimiento
Cielo y de la Tierra, y conocían lo que había de los cuatro primeros hombres. Y así fueron
adentro del Cielo y de la Tierra. formados nuestros primeros padres por Uqux
Cah, Uqux Uleu, o sea por el Corazón del Cielo
560. Y esta gran sabiduría no les pareció bien a los y el Corazón de la Tierra.
Formadores y Creadores. Y dijeron; "No está
bien que digan que conocen cuanto hay de CREACIÓN DE LAS CUATRO
pequeño o grande". PRIMERAS MUJERES

561. Y Así nuevamente se reunieron los creadores y 566. Asimismo, como habían hecho para crear a los
consultaron para decidir lo que harían otra vez cuatro primeros hombres, así los Creadores
con los cuatro primeros hombres, y dijeron: milagrosamente consultaron entre sí, y
"Que sólo lo que está cerca vean, que sus ojos decidieron darles sus mujeres.
sólo vean un poco de la superficie de la Tierra,
porque no es bueno esto que dicen. ¿Acaso no 567. Y los Creadores tomaron consejo y estando los
solamente criaturas? ¿Por ventura, han de ser hombres durmiendo, a cada uno le fue dada
ellos también dioses?". una hermosa mujer. Una a Balam Quitzé, otra
a Balam Acab, otra a Mahucutah, y otra a lquí
562. Y se preguntaban: "¿Y si no se multiplican Balam.
cuando ya sea el tiempo de que amanezca?
¿Y si no se aumentan?". Luego añadieron: 568. Cuando despertaron del sueño, ya tenían a sus
"Desbaratémoslos un poco, porque todavía les mujeres, y luego que las vieron se alegraron.
falta qué hacer. No está bueno esto que vemos
en ellos". 569. Y los nombres de las cuatro primeras mujeres
eran: Cahá Palumá o agua que viene desde el
563. Y Corazón del Cielo, Huracán, Chipi Caculhá, Cielo, y era la mujer de Balam Quitzé; Chomihá
86 87

o laguna de las aguas brumosas, era la mujer tienen su propia concepción del mundo, su cosmovisión
de Balam Acab; Tzununihá o colibrí que basada en el equilibrio que debe existir en él, Dios y La
anuncia la llegada de las lluvias, y era la mujer Naturaleza.
de Mahucutah; Caquixahá o Guacamaya del
Pantano, la mujer de lquí Balam. 2. El Derecho a Su Autonomía Política y Económica.

570. Estos fueron los ombres de sus mujeres que Los indígenas guatemaltecos fueron conquistados,
fueron hechas } ñoras. Y estos hombres y sometidos y despojados. Asimilaron parte de la cultura
mujeres son los ue se multiplicaron y formaron española, incluyendo el aspecto religioso, pero han
todos los puebl s chicos y grandes. Y estos mantenido en parte su idioma, costumbres, tradiciones,
son el origen de nosotros los quiches. trajes, su cosmovisión y espiritualidad entre otras. En los
momentos actuales su situación es de pobreza,
Importantísimo el Popal Vuh, muestra la espiritualidad marginación y carente de los recursos necesarios para
maya, que se considera como un conjunto de conceptos lograr una subsistencia decorosa, que no le permite el
y valores que permiten una visión de la conexión y acceso al desarrollo en todo sentido; por lo que han
respeto hacía el cosmos, que pretende dar respuesta a mantenido una lucha por subsistir y hoy reclaman sus
las preguntas acerca del universo, que les permitía una derechos, sociales, económicos, políticos, y culturales
vida sana física y mental en perfecta armonía con la que les fueron arrebatados y por supuesto por obtener su
creencia de un Dios omnipotente creador de la "autonomía", para tomar sus propias decisiones sobre
naturaleza y el ser humano, amo y señor de todo lo que sus propios asuntos. Es necesario analizar en que
existe, bondadoso y con capacidad de perdonador y su sentido se reclama la misma y que clase de autonomía
desarrollo se realizó sin perder la relación y respeto con reclaman. Al respecto Héctor Díaz Polanco. Autonomía
su creador; el Popal Vuh cifra la verdadera dignidad del Regional. Autodeterminación de los pueblos indios.
hombre en ser incorruptible a las riquezas, al poder y al (1993.151) define a la autonomía como: "un régimen
sexo. especial que configura un gobierno propio (autogobierno)
para ciertas comunidades integrantes, las cuales
Los mayas utilizaron el método de la observación, escogen así autoridades que son parte de la colectividad,
haciendo estudios, análisis y reflexiones del espacio y el ejercen competencias legalmente atribuidas y tienen
tiempo, y consideraban que debían mantener un facultades mínimas para legislar acerca de su vida
equilibrio con la naturaleza, por lo que ellos se sentían interna y para la administración de sus asuntos". Con
parte de esa naturaleza, considerando al maíz como un esta definición de autonomía puede interpretarse que lo
elemento de la madre tierra y que constituía el eje de su que se pretende es que dentro del propio Estado
cultura. La espiritualidad maya se fundamenta en el Guatemalteco se le otorgue a las comunidades indígenas
equilibrio que debe existir entre el creador, naturaleza y de cierta autonomía para la administración de los
persona, su esencia se manifiesta en el fuego sagrado asuntos internos propios de la comunidad, derivando esta
utilizado en sus ceremonias. También consideran que la en dos tipos de autonomía, política y económica.
espiritualidad consiste en el desarrollo de la dimensión
espiritual del hombre. La autonomía política, constituye una forma de
descentralización. Los pueblos indígenas guatemaltecos
Por lo expuesto, los descendientes de los mayas, el mediante su "autonomía política", pretenden gobernarse
indígena guatemalteco, tiene derecho a que se le respete con sus propias leyes, autoridades y así obtener una
sus creencias, costumores y sistema de vida, porque participación directa en la actividad política, económica y
88 89

cultural del país y tener su propio gobierno; autonomía comunidades, en el marco de la autonomía municipal,
que de cierta manera se ha ejercido ya que es evidente para el ejercicio del derecho de los pueblos indígenas a
que las comunidades indígenas han resuelto sus decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso
controversias internas con la prá tic de su derecho de desarrollo, y en particular con relación a la educación,
consuetudinario o indígena, el cual� sido aplicado por la salud, la cultura y la infraestructura, el Gobierno se
sus autoridades ancestrales. Est autonomía pretende compromete a afirmar la capacidad de dichas
lograr un desarrollo local de lasi:omunidades indígenas, comunidades en esa materia.
en vista de que han estado excluidas por el Estado
Central y por las Corporaciones Municipales. Esto no ha 4. Para ello, y para propiciar la participación de las
permitido que, la educación, salud, urbanismo y obra de comunidades indígenas en el proceso de toma de
infraestructura hayan llegado a dichas comunidades, lo decisiones sobre todos los asuntos que le afecten, el
cual es una necesidad para lograr el desarrollo del país. Gobierno promoverá una reforma al Código Municipal".

En su "autonomía económica" pretenden ejercer control De estos compromisos se ha cumplido con el último de
de los recursos naturales del suelo y subsuelo que se ellos, al ser promulgado por el Congreso de la República
encuentran en sus territorios y que sea la propia el Decreto Número 12-2002 Código Municipal, que en su
comunidad la que decida sobre la forma de explotación artículo 8 inciso c) se establece como elemento básico
de dichos recursos, para que el producto obtenido este del municipio "La autoridad ejercida en representación de
al servicio de la comunidad, en si tener participación en los habitantes, tanto por el Consejo Municipal como por
los programas que tengan relación con sus recursos y las autoridades tradicionales propias de las comunidades
sus vidas. de su circunscripción". En dicho código que constituye
una ley ordinaria, se está reconociendo la autoridad de
En el Acuerdo Sobre Identidad y Derechos de los las comunidades indígenas, lo que es un paso positivo en
Pueblos Indígenas, se plantea cierta autonomía de los sus reclamaciones del derecho a tener sus propias
pueblos indígenas así: autoridades.

1. "Se reconoce la proyección que ha tenido y sigue En el artículo 25, se reconoce la participación de sus
teniendo la comunidad maya y las demás comunidades autoridades en la solución de conflictos de límites
indígenas en lo político, económico, social, cultural y jurisdiccionales entre comunidades.
espiritual. Su cohesión y dinamismo han permitido que
los pueblos maya, garífuna y xinca conserven y En el artículo 55 se reconocen las alcaldías indígenas.
desarrollen su cultura y forma de vida no obstante la
discriminación de la cual han sido víctimas. En el artículo 65 se reconoce la consulta a las
autoridades indígenas cuando el asunto afecte sus
2. Teniendo en cuenta el compromiso constitucional del derechos e intereses.
Estado de reconocer, respetar y promover estas formas
de organización propias de las comunidades indígenas, 3. Medicina y Farmacología Tradicional.
se reconoce el papel que corresponde a las autoridades
de las comunidades, constituidas de acuerdo a sus La Constitución Política de la República de Guatemala en
normas consuetudinarias, en el manejo de sus asuntos. sus artículos 93-94 reza: "Que la salud es derecho
fundamental del ser humano, sin discriminación alguna;
3. Reconociendo el papel que corresponde a las
90 91

que el Estado velará por la salud y la asistencia social de 1. "Los pueblos indígenas tendrán derecho al
todos los habitantes; que la salud es un bien público y reconocimiento legal y a la práctica de su medicina
que todas las persona e instituciones están o�ligadas a tradicio��I, tratamiento, farmacología, prácticas y
velar por su conservación y restablecimient�. La promoc1on de salud incluyendo las de prevención y
Organización Mundial de la Salud (OMS), d ine a la rehabilitación.
salud como "el bienestar biológico, psicológic1 y social
de un individuo". 2. Los pueblos indígenas tienen el derecho a la
pr?tección de la� plantas de uso medicinal, animales y
En el Convenio 169 en lo que se refiere a salud contiene: minerales esenciales para la vida en sus territorios
Artículo 25: tradicionales.

1. "Los gobiernos deberán velar por que se pongan a 3. Los pueblos indígenas tendrán derecho a usar
disposición de los pueblos interesados servicios de salud mantener, desarrollar y administrar sus propios servicio�
adecuados o proporcionar a dichos pueblos los medios de salud, así como deberán tener acceso sin
que les permitan organizar y prestar tales servicios bajo disc�i�inación alguna, a todas las institucion'es y
su propia responsabilidad y control, a fin de que puedan serv1c1os de salud y atención médica accesibles a la
gozar del máximo posible de salud física y mental. población en general.

2. Los servicios de salud deberán en la medida· de lo 4. Los Estados proveerán los medios necesarios para
posible, organizarse a nivel comunitario. Estos servicios que los pueblos indígenas logren eliminar las condiciones
deberán planearse y administrarse en cooperación con de _s�lu? que existan en sus comunidades y que sean
los pueblos interesados y tener en cuenta sus def1c1tanas respecto a estándares aceptados para la
condiciones económicas, geográficas, sociales y población en general".
culturales, así como sus métodos de prevención,
prácticas curativas y medicamentos tradicionales" ... E� el Acuerdo Sobre Aspectos Socioeconómicos y
_,
S1tuac1on Agraria, en su artículo 23. Establece: Las
En la Declaración Universal de los Derechos de los Partes coinciden en la necesidad de impulsar una
Pueblos Indígenas en sus artículos 13, 14 y 15. (Argel, 4 Reforma del Sector Nacional de Salud. Dicha reforma
de julio de 1976); en la Declaración Sobre la Diversidad debe ser orientada hacia el efectivo ejercicio por la
Cultural, artículos 5, 6 y 9 (31ª· Conferencia General en población del derecho fundamental a la salud sin
París 2001); Proyecto de Declaración de las Naciones discriminación alguna y el efectivo desempeño por el
Unidas Sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, Estado, dotado de los recursos necesarios de su
artículos 23 y 2 (36 Sesión, 26 de agosto de 1944), y'
obligación sobre salud y asistencia social... en este
conteniendo el artículo 24 lo siguiente: "Los pueblos mismo artículo en su inciso f) dice: Valorándose la
indígenas tienen derecho a sus propias medicinas y importanc(a de la medicina indígena y tradicional, se
prácticas de salud tradicionales, incluido el derecho a la promovera su estudio y se rescatarán sus concepciones
protección de plantas, animales y minerales de interés métodos y prácticas ... "
vital desde el punto de vista médico"; en el Proyecto de
Declaración Americana Sobre los Derechos de los Se han señalado los instrumentos que promueven y
Pueblos Indígenas (Aprobado por la Comisión pro!egen la medicina tradicional de los pueblos
lnteramericana de Derechos Humanos el 25 de febrero 1nd1genas, los mismos constituyen un reconocimiento al
de 1997 que en su artículo XII. Salud y bienes expresa: papel de suma importancia que ha desempeñado la
92 93

medicina alternativa para la supervivencia de los p eblos


\ alimentación basada en productos naturales; contaban
indígenas, la cual debe fortalecerse en razón d que con amplio conocimiento sobre la flora y la fauna,
puede convertirse en una alternativa curativa y prev� ntiva ;iprovechaban todas aquellas plantas, hierbas y semillas
más económica para los guatemaltecos. ,1 las que les descubrieron propiedades terapéuticas de
las que hicieron grandes clasificaciones; habían
Contando con los instrumentos indicados, en Guatemala t1eredado conocimientos en técnicas herbolario­
se considera que la cobertura en salud por parte del medicinal, que hoy forman parte de nuestro patrimonio
Estado no llega a todos los habitantes, la mayoría de cultural, que por existir diversidad de etnias se
ellos no tiene acceso a este servicio fundamental, tanto encuentran diferentes tradiciones medicinales entre las
en el aspecto curativo como preventivo, por lo que un diferentes comunidades.
gran número de guatemaltecos no tiene acceso a los
servicios de salud. Esta práctica medicinal ha permitido que el indígena
logre su supervivencia sintener acceso a la medicina
Todo ser humano para alcanzar la felicidad, debe contar moderna, debido a que no tiene acceso a los servicios
con salud, la salud es fundamental para el desarrollo mínimos en ese aspecto, pese a que jurídicamente está
integral de la persona y para el desarrollo económico de protegido, pero ésta protección consiste en una
todo país, es así como los cuatro pueblos que conviven protección legal, no positiva, ya que no tienen acceso a
en el país deben tener acceso a la misma. ello en virtud de que el Estado no ha tenido la capacidad
de proporcionar en un cien por ciento esa cobertura a los
La medicina tradicional es de origen prehispánico y se habitantes guatemaltecos, siendo los más vulnerables
considera como el "conjunto de conocimientos, recursos, numéricamente el sector ladino e indígena; ya que los
prácticas naturales y sobrenaturales (mágico-religioso) xincas y garífunas tampoco están cubiertos en su
que alivian los problemas físicos, mentales y espirituales totalidad, pero por ser numéricamente menor, sólo podría
de las personas"; en este sentido los mayas contaban visualizarse en porcentaje.
con amplios conocimientos médicos, en convivencia
armónica con su medio ambiente lo que les permitió En la medicina tradicional también existía y existe
tener un amplio conocimiento de las propiedades intermediarios entre los dioses y los indígenas,
curativas de animales, plantas, minerales y ritos. Esta considerados estos corno auxiliares de los dioses, que
medicina tradicional milenaria es una herencia de un están dotados de una gracia divina para cura de
bagaje cultural de una gran civilización de América, "los enfermedades, por lo que en Guatemala, existen
mayas" heredada a sus descendientes; quienes tienen centros naturistas en distintas regiones del país, en las
derecho a practicarla (sin que esto signifique que no comunidades indígenas ejercitan sacerdotes mayas,
tengan derecho a utilizar la medicina clínica), ya que la comadronas, curanderos y terapeutas tradicionales;
misma constituye una práctica milenaria que es más como ejemplo de estas prácticas están: la aplicación de
económica que la clínica. hierbas en golpes y heridas; los compone huesos;
tratamiento de fracturas o lujaciones a base de masajes;
A la llegada de los españoles, los guatemaltecos se baño en temascal para tratar enfermedades nerviosas y
contagiaron de enfermedades nuevas que ellos no reumatismo; la odontología, por mandíbulas que se han
conocían, lo que provoco que miles de indígenas encontrado en diferentes tumbas; los curanderos que
murieran, padecieron de grandes epidemias, lo que los eran hombres dedicados a la medicina con una estrecha
obligó a utilizar con mayor intensidad su herencia médica relación con la fe de que tienen poderes especiales para
en el aspecto de salud. Quienes además tenían una curar; parteras, mujeres que gozaban y gozan de
94 95

prestigio por sus conocimientos obstétricos. Todos estos ( le la mayoría de guatemaltecos, por lo que la medicina
elementos se han obtenido por información contenida en 1,adicional maya constituye una forma de medicina
el Popal Vuh. ;ilternativa, habiendo iniciado ya un proceso en el que
:;on conocidos varios centros naturistas y es común
Las hierbas medicinales fueron conocidas por los 1 ,abiar de limón, miel de abeja, hierba buena, pericón,
españoles como lo indica Antonio de Fuentes y Guzmán , uda y otros para el tratamiento de enfermedades
en su obra, La Recordación Florida (1920: 241) "en ( ¡astrointestinales, respiratorias, de la piel y otras, sin
España se utilizaban las hierbas medicinales, siendo urnbargo en las comunidades indígenas ésta medicina no
estas transportadas de pueblos orientales como: os alternativa, al contrario es el sistema de medicina con
Palestina, Arabia, Macedonia y otros lugares lejanos. que ha contado para sobrevivir por miles de años.
Las plantas medicinales de tierras guatemaltecas podían
ser transportadas a España pero estas eran 4. Derecho a La Madre Tierra.
despreciadas por no ser consideradas extranjeras. Es
decir que los productos americanos no los aceptaban La Tierra es el planeta que habitamos y la superficie
como extranjeros". También asociaron la medicina con la sólida que la cubre, constituye el suelo natural con el que
mitología, existía una jerarquización de dioses y los seres humanos tenemos contacto diariamente. ¿Qué
enfermedad, asignándole a cada una atribuciones significa la tierra para el ser humano?, es su soporte, es
específicas, como lo dice Silvano G. Morley en su obra, la que proporciona diversidad de recursos naturales para
La Civilización Maya (1980:211) "En la teología maya el la propia existencia del ser humano: La tierra día a día
ser supremo y creador del mundo fue Hunub Ku, padre se desgasta, se deforesta, esto es preocupante porque
de ltzamá a quien se le llamó dios maya de la medicina, sobre ella sobrevivimos, sin ella perece el ser humano
representante del sol, o dios solar, se identifico a la luna también.
como la diosa ixchel, esposa de ltzamaná y abogada de
toda mujer en estado de gravidez. Esta diosa era A la llegada de los españoles la tierra guatemalteca
invocada por las parturientas para que el alumbramiento pertenecía a los oriundos guatemaltecos, quienes la
no tuviera problemas. Además era ella quien resolvía los consideraban como su madre, ellos manejaban el
problemas de esterilidad. También esta lxtab, diosa del concepto de que los mayas y sus descendientes eran
suicidio". parte de esa misma tierra, por lo que el amor y
veneración formaban parte de su vida. Con la
También se conocían a los brujos que tenían capacidad colonización esto cambia la tierra es ocupada por
para hacer daño a determinadas personas, como para extranjeros y la Corona Española toma posesión de ella
curar enfermedades provocadas por embrujamiento. El suprimiendo el derecho de propiedad indígena.
brujo era respetado y temido, el curandero ere respetado
y con prestigio. La Corona Española con un interés eminentemente
económico definió una política agraria en Guatemala,
Dentro de las plantas medicinales era muy usado el basada en cinco principios:
tabaco en la curación y tratamiento de mordeduras de
serpientes, infecciones urinarias, piquetes de insectos, 4-1. Senorío. Fue el que ejerció España apropiándose de
fiebres, asma, enfermedades de la piel etc. las tierras conquistadas al tomar posesión de ella
suprimiendo desde ese momento el derecho de
En la actualidad la medicina clínica es onerosa, sus posesión del indígena guatemalteco.
precios no son congruentes a los ingresos económicos
96 97

4-2.La Tierra Como Aliciente. Este principio también de Los cuatro principios citados se referían a la tierra, como
carácter económico. La Corona Española no podía lo expresa Severo Martínez Peláez, "La Política Agraria
sufragar los gastos de las expediciones por lo que Colonial y los Orígenes del Latifundio en Guatemala"
ofrecía la concesión de tierras y fuerza de trabajo (1972:16) "Los cuatro principios señalados hasta aquí -
indígena, les pagaba con lo que le arrebataban a los el SEÑORIO de la corona sobre toda tierra de las
naturales y con los naturales mismos para hacer provincias, LA TIERRA COMO ALICIENTE de la
producir la tierra. conquista y la colonización, LA TIERRA COMO FUENTE
DE INGRESOS para la monarquía, y la
4-3. La Tierra Como Fuente de Ingresos Para las Cajas PRESERVACIÓN DE LAS TIERRAS DE INDIOS, todos
Reales. Este principio funciono en base a la ellos tienen clara formulación en las leyes y aparecen
"Composición de tierras", que fue un mecanismo ampliamente ilustrados en sus pormenores en
creado en dos cédulas reales, la primera disponía documentos coloniales de muy diversa índole".
que todos los propietarios de tierras debían presentar
los títulos y medirse y si habían tierras usurpadas Se ha expuesto cómo se acumuló la tierra, creándose los
debían ser entregadas, la segunda cédula disponía latifundios y la tierra que se entregó a los conquistadores
que podía llegarse a arreglos si los usurpadores y criollos y otras que se despojaron a los naturales se
estaban dispuestos a pagar lo justo y razonable. Aquí encuentran legalizadas. Actualmente algunas tierras
esta la base para usurpar tierras en forma legal. están en posesión de comunidades indígenas.

4-4. Preservación de las Tierras Comunales de 4.5. Regulación Legal.


Indios". Los pueblos prehispánicos fueron
desmantelados y crearon los pueblos de indios a los En forma general en el artículo 39 de la Constitución
que se les concedieron dos clases de tierras: "Los Política de la República de Guatemala se garantiza la
Ejidos", que eran de usó común ubicados alrededor propiedad privada como un derecho inherente a la
del pueblo, que eran los que proporcionaban madera, persona humana, si éste mandato se integra con el
pasto de animales, otros materiales y usos; y "Las artículo 67 de la misma, que establece que las tierras de
tierras comunales, que estaban alrededor de los las cooperativas, comunidades indígenas o cualquiera
ejidos regularmente, y eran suficientes para que cada otras formas de tenencia comunal o colectiva de
familia pudiera recibir una parcela y cultivarla en propiedad agraria, así como el patrimonio familiar y
forma individual; esta tierras eran administradas por vivienda popular gozarán de protección especial del
el cabildo o ayuntamiento indígena. Este principio Estado, de asistencia crediticia y de técnica preferencial
también tenía sustentación económica, ya que estas que garanticen su posesión y desarrollo a fin de asegurar
tierras comunales les permitía a los indígenas a todos los habitantes una mejor calidad de vida.
trabajar para su subsistencia, para tributar y tener el También contempla que las comunidades indígenas y
tiempo para trabajar en las haciendas casi en forma otras que tengan tierras que históricamente les
gratuita. pertenecen y que tradicionalmente han administrado en
forma especial, mantendrán ese sistema.
Bloqueo Agrario de los mestizos. Este se refiere a la
necesidad y peticiones de tierra por este sector, lo cual Como se interpreta de las normas citadas, en Guatemala
fue sistemáticamente evitado por las autoridades del se reconoce el derecho de propiedad privada de todos
reino. los guatemaltecos no importando al pueblo o etnia a que
se pertenezca, y a la vez se establece la protección a la
98 99

propiedad de los sectores más vulnerables y garantiza la El artículo 109 del Código Municipal establece: "El
asistencia crediticia y técnica a los sectores indígenas, lo consejo municipal debe establecer en consulta con las
que constituye un derecho colectivo de los descendientes autoridades comunitarias los mecanismos para garantizar
de los mayas, derecho que no se refleja en cumplimiento a las comunidades el uso, conservación y administración
por parte del Estado. de las tierras comunitarias".

El tema de los derechos de los indígenas a la tierra se El Acuerdo Sobr-e Aspectos Socioeconómicos y Situación
encuentra contemplado en la Constitución Política de la Agraria en sus artículos 27. Y 28 establece: La solución
República de Guatemala, el Convenio 169 Sobre Pueblos de la problemática agraria y el desarrollo rural son
Indígenas y Tribales en Países Independientes, en los fundamentales e ineludibles para dar respuesta a la
Acuerdos de Paz y otros. Para el cumplimiento del situación de la mayoría de la población que vive en el
derecho que tienen los pueblos indígenas a la tenencia medio rural y que es la más afectada por la pobreza, la
de la tierra de conformidad con nuestra Constitución es pobreza extrema, las iniquidades y la debilidad de las
necesaria la voluntad política de los gobiernos de turno y instituciones estatales. La transformación de la
es necesaria la exigencia participativa que deben estructura de la tenencia y el uso de la tierra debe tener
mantener los sectores indígenas, exigencias que deben como objetivo la incorporación de la población rural al
mantenerse en los aspectos jurídicos, sociales y desarrollo económico, social y político, a fin de que la
políticos, si se quiere lograr la reivindicación de este tierra constituya para quienes la trabajan, base de su
derecho. La participación política puede concretar lo estabilidad económica, fundamento de su progresivo
contemplado en el artículo 68 de la Constitución que bienestar social y garantía de su libertad y dignidad.
contempla que el "Estado proveerá de tierras estatales a
las comunidades indígenas que las necesiten para su El derecho a la tierra ha sido tratado en el Acuerdo Sobre
desarrollo". Este derecho también se recoge en el Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas, en el
Convenio 169 que en su artículo 14 numerales 1. y 2. Apartado de derechos civiles, políticos, sociales y
Establece que los gobiernos deben reconocer y tomar las económicos, inciso "E" de la siguiente forma:
medidas necesarias para garantizar la protección de la
propiedad y posesión de las tierras que ocupan 1. "Los derechos relativos a la tierra de los pueblos
tradicionalmente. indígenas incluyen tanto la tenencia comunal colectiva,
como la individual, los derechos de propiedad, derechos
En nuestra historia ha sido ur:- hecho constante que al de posesión y otros derechos reales, así como el
indígena se le ha despojado y desalojado de sus tierras aprovechamiento de recursos naturales en beneficio de
incluso aquellas que la Corona Española después de las comunidades sin pei!'l'Uicio de su habitat. Es
haberse apropiado de ellas se las entregó para que necesario desarrollar medidas legislativas y
pudieran subsistir, por lo que al respecto el Convenio administrativas para el reconocimiento, titulación
169 tiende a proteger a las comunidades indígenas protección, reivindicación, restitución, compensación de
cuando regula en su artículo 17 numeral 3. que se debe estos derechos.
impedir que personas extrañas a esos pueblos puedan
aprovecharse de las costumbres de esos pueblos o de su 2. La desprotección de los derechos relativos a la tierra y
desconocimiento de las leyes por parte de sus rniembros recursos naturales de los pueblos indígenas es parte de
para arrogarse la propiedad, la posesión o el uso de las una problemática muy amplia que se debe entre otras
tierras pertenecientes a ellos. razones a que los campesinos indígenas y no indígenas
difícilmente han podido legalizar sus derechos mediante
100 101

titulación y registro. Cuando excepcionalmente han históricos a menudo trágicos han dejado secuelas
podido legalizar sus derechos, no han tenido acceso a profundas en las relaciones étnicas, sociales y
los mecanismos legales para defenderlas. Al no ser económicas alrededor de la propiedad y de la explotación
excluida de la población indígena, aunque esta ha sido del recurso tierra.
especialmente afectada, esta problemática deberá
abordarse al tratarse el tema "Aspectos socio­ En Guatemala desde 1524 se inició un proceso de
económicos y situación agraria". Como parte de las concentración de recursos que contrasta con la pobreza
consideraciones sobre reformas en la estructura de la de la mayoría, lo cual obstaculiza el desarrollo del país
tenencia de la tierra. en su conjunto; es necesario superar dicha concentración
promoviendo un agro más eficiente y equitativo,
3. Sin embargo, la situación de particular desproporción y fortaleciendo el potencial de todos los actores, no
despojo de las tierras comunales o colectivas indígenas solamente en el ámbito de las capacidades productivas
merece una atención especial en el marco del presente sino también en la profundización de las culturas y los
acuerdo. La Constitución de la República establece la sistemas de valores que conviven e intercambian en el
obligación del Estado de dar protección especial a las campo guatemalteco.
tierras de cooperativa, comunales o colectivas; reconoce
el derecho de las comunidades indígenas y otras a 4. Derecho a Su Propio Derecho.
mantener el sistema de administración de las tierras que
tengan y que históricamente les pertenezcan; y Guatemala por ser un Estado independiente y soberano
contempla la obligación del Estado de proveer de tierras de conformidad con la Constitución Política que en su
estatales a las comunidades indígenas que las necesiten artículo 157, establece que la potestad legislativa
para su desarrollo. corresponde al Congreso de la República y de sus
artículos 174 a 181 que regula el proceso de formación y
4. Reconociendo la importancia especial que para las sanción de la ley, estableciéndose que ninguna ley podrá
comunidades indígenas tiene su relación con la tierra, y contrariar las disposiciones de la Constitución y que las
para fortalecer el ejercicio de sus derechos colectivos leyes que violen o tergiversen los mandatos
sobre la tierra y sus recursos naturales, el gobierno se constitucionales son nulas ipso jure. Estos mandatos
compromete directamente, cuando es de su constitucionales ordenan que el único ente encargado de
competencia, y a promover cuando es de la competencia legislar es el Congreso de la República por lo tanto el
del organismo legislativo o de las autoridades Estado tiene el monopolio de la creación de la ley; y
municipales, las medidas abajo mencionadas, entre ninguna ley podrá contrariar estos mandatos y por lo
otras, que se aplicarán en consulta y coordinación con tanto no se acepta otras leyes interpretándose por lo
las comunidades indígenas concernidas" ... tanto que no se acepta la costumbre, únicamente en los
casos que la misma ley contemple.
Por lo anterior, el gobierno tiene el compromiso de darle
atención y promover todas aquellas medidas que tiendan Asimismo es en la Constitución donde se otorga la
a proteger las propiedades indígenas y de otros, tratar de facultad de "iniciativa de ley" únicamente a los Diputados
solucionar los problemas sobre tenencia y posesión de al Congreso, el Organismo Ejecutivo, la Corte Suprema
tierras que pertenecen a personas y comunidades de Justicia, la Universidad de San Carlos de Guatemala y
históricamente. Dentro de la problemática del desarrollo el Tribunal Supremo Electoral.
rural, la tierra tiene un carácter central. Desde la
conquista hasta nuestros días los acontecimientos En sí el andamiaje de creación de la ley parte de la
102 103

Constitución, donde se otorga la potestad soberana de la Paz de promover una reforma a la Constitución en donde
creación de la ley y donde está sustentado el monismo se reconozca que somos un país en donde existen varias
jurídico. culturas, varios idiomas, varias etnias y además del
sistema jurídico oficial, coexiste el sistema jurídico
5.1 Monismo Jurídico. consuetudinario en las comunidades indígenas que ha
sido el encargado de mantener el orden y resolver las
Toda sociedad convive gracias a las normas sociales controversias Y - conflictos surgidos en las diferentes
(morales, religiosas, usos, consuetudinarias y jurídicas) comunidades. Ante esta situación se debe reflexionar y
que en su conjunto logran mantener el orden social entre considerar que en esta época que se está promoviendo a
sus miembros, o sea que la convivencia en paz y nivel internacional una globalización econom1ca,
armonía se logra por el conjunto de las citadas normas comercial y jurídica, donde el derecho internacional se
sociales y por supuesto en una sociedad organizada está erigiendo como una rama del derecho con el
políticamente con un ordenamiento jurídico escrito que suficiente prestigio, que esta sobrepasando las fronteras
son en primer orden las normas jurídicas creadas por el de las soberanías de los Estados, quitando parte del
Estado, surgiendo así el monismo jurídico. Este monismo monopolio estatal de creación de la ley, lo que debilita el
jurídico está sustentado en el significado de "Nación", monismo jurídico frente a dicho derecho internacional y
que representa un solo pueblo, una sola cultura, un solo por ende fortalece las reclamaciones de las comunidades
idioma, una sola religión por lo tanto al ser una sociedad indígenas al reconocimiento de sus sistemas jurídicos
homogénea con un sólo sistema jurídico; significa que fo1ialeciéndose el pluralismo jurídico.
en un Estado no puede darse la existencia de varios
sistemas, lo que permite la centralización de la 5.2. Pluralismo Jurídico.
producción del derecho y del poder político.
Al natural guatemalteco durante el proceso de
Con un sistema monista únicamente se acepta la norma colonización se le desplazó su sistema jurídico
creada por el Estado a través del procedimiento legal consuetudinario conjuntamente con su administración y
establecido, el que debe ser escrito y de aplicación autoridades locales, obligándolo a usar sus normas
general. En el artículo 140 de nuestra Constitución se basadas en la costumbre, casi en forma clandestina en
establece que Guatemala es un Estado libre, espacios limitados y conocimiento de casos menores y
independiente y soberano, organizado para garantizar a determinadas áreas, situación que se mantiene en la
sus habitantes el goce de sus derechos y de sus actualidad, por lo que su derecho consuetudinario se ha
libertades; su sistema de gobierno es Republicano, mantenido en una situación política subordinada al
democrático y representativo, y como se expuso con monismo jurídico, aunque en la actualidad se ha perdido
anterioridad corresponde únicamente al Estado de el temor y su sistema jurídico está saliendo a la luz.
Guatemala a través del congreso de la República la
creación de la ley, por lo que únicamente se aceptan las El pluralismo jurídico es aquel sistema que permite la
normas producidas por el propio Estado, mediante los existencia de varios sistemas jurídicos en un mismo
procedimientos y mecanismos que se indique espacio geopolítico. Guatemala es susceptible de un
constitucionalmente y por lo tanto todo derecho o normas pluralismo legal, ya que debido al proceso de conquista y
que no surjan del Estado no obligan a los ciudadanos a colonización se impuso por los Españoles un nuevo
obedecerlas. sistema jurídico que desplazo al derecho consuetudinario
basado en la costumbre; pero este desplazamiento fue
En Guatemala existe el compromiso en los Acuerdos de ficticio porque los comunidades han continuado
104 105

resolviendo sus controversias por medio de su sistema El artículo 8. Del Código Municipal, establece dentro de
jurídico, lo que ha sucedido desde 1524 hasta la los elementos básicos del municipio: al ordenamiento
actualidad. Como se expuso con anterioridad en Jurídico municipal y "al derecho consuetudinario del
Guatemala, no existe un solo pueblo, una misma cultura, lugar.
un único idioma, una sola religión, al contrario es
pluricultural, multilingüe y multiétnico, por lo que la El Acuerdo Sobre Identidad y Derechos de los Pueblos
coexistencia del derecho oficial con el consuetudinario o Indígenas en el Título IV inciso "E", contempla lo
indígena practicado por las comunidades indígenas referente al derecho consuetudinario instándose a
puede darse; lo justifica también el hecho de que más del respetar la organización de las comunidades indígenas
50% de la población es indígena. incluyendo el derecho consuetudinario como sistema
para resolver sus asuntos; existiendo además
Varios países han reconocido Constitucionalmente la compromisos del gobierno para promover reformas a la
existencia y derechos de los pueblos indígenas y su Constitución para el logro del reconocimiento a su propio
derecho indígena consuetudinario como Colombia, derecho, con un eje cultural también propio, "el derecho
(1991), Perú, (1993) Bolivia (1994), Ecuador, (1998) o sistema jurídico consuetudinario", permitiéndose una
iniciando procesos de coordinación y compatibilización dualidad jurídica que conlleve a la convivencia y
entre ambos sistemas. En Guatemala los sectores resolución de varios de los conflictos surgidos en las
indígenas dentro de sus reivindicaciones están comunidades naturales, reconociendo un derecho propio
reclamando el derecho a su sistema jurídico a los pueblos indígenas que regulen su vida social.
consuetudinario, un sistema en que Constitucionalmente
únicamente el Estado es creador de ley y que nadie El Convenio 169 en su artículo 8.- 1. 2. Establece: "Al
puede ser juzgado por tribunales que no sean creados aplicar la legalización nacional a los pueblos interesados
legalmente y no se impondrán penas que no estén deberá tomarse debidamente en consideración sus
preestablecidas; pese a este principio de legalidad los costumbres o su derecho consuetudinario.
sectores indígenas con una población que supera a los
otros tres pueblos existentes, ha mantenido su 2. Dichos pueblos deberán tener el derecho de conservar
convivencia y regulado sus relaciones con su derecho sus costumbres e instituciones propias, siempre que
consuetudinario y sus autoridades. éstas no sean incompatibles con los derechos
fundamentales definidos por el sistema jurídico nacional
5.3. Derecho Consuetudinario y la Ley. ni con los derechos humanos internacionalmente
reconocidos"... Dicho convenio también reconoce el
El derecho consuetudinario surge de la costumbre. El derecho consuetudinario de los pueblos indígenas,
derecho romano lo llama "veterata consuetudo", que iniciándose ya el reclamo al proceso de la dualidad
consiste en una práctica repetida inmemorialmente, se jurídica en Guatemala".
repite, la colectividad la acepta y la considera obligatoria,
lo que hace que sean normas que surgen de la propia Las disposiciones constitucionales, ordinarias y acuerdos
comunidad. La Constitución Política de la República en políticos citados dan la pauta para interpretar que la
el artículo 58 reconoce el derecho de las comunidades a Sociedad Guatemalteca y los gobiernos en una forma
su identidad cultural de acuerdo a sus valores, su lengua semi expresa y tácita están iniciando el proceso de
y sus costumbres; en el artículo 66 también regula que el reconocimiento y aceptación del derecho consuetudinario
Estado reconoce, respeta y promueve las formas de vida, y en cumplimiento de los Acuerdo de Paz debe existir la
costumbres y tradiciones de los grupos étnicos. voluntad política de iniciar la promoción de las reformas
106 107

constitucionales que en forma clara se reconozca dicho In las comunidades indígenas surgen controversias y
derecho con el fin de no dejar dudas de dicho ,:onflictos y aquí es donde procede preguntarse ¿donde
reconocimiento, en razón que el derecho es producto ,istá la jurisdicción estatal?, y se puede responder "el
cultural y dentro de la cultura guatemalteca está incluido Estado no ha tenido la capacidad de crear un sistema de
el derecho consuetudinario. 1usticia que comprenda todo el territorio nacional, y
mucho menos un sistema judicial acorde con la
Entre el derecho consuetudinario y el sistema escrito diversidad cultural existente", por lo tanto el indígena
existen algunas diferencias, ya que el mismo posee resuelve sus conflictos con su derecho consuetudinario o
ciertas características especiales siendo estas las indígena y en algunas oportunidades hace uso del
siguientes: es "conciliador'', utiliza la persuasión y sistema oficial, un sistema que está involucrando a las
convencimiento; es oral", es "ágil", constituye un comunidades indígenas como se observa en el Convenio
proceso rápido; es "gratuito", no genera gastos para las 169 en el artículo 8. que establece: "Al aplicar la
partes; es "equitativo", porque busca justicia; es legislación nacional a los pueblos interesados, se deberá
"consensual" busca el entendimiento entre las partes; es considerar sus costumbres o su derecho consuetudinario
'
"reparador'', porque tiende a reparar el daño en ningún dichos pueblos deberán tener el derecho de conservar
caso busca la venganza. sus costumbres e instituciones propias, siempre que
éstas no sean incompatibles con los derechos
6. El Derecho a La Jurisdicción Estatal. fundamentales definidos por el sistema jurídico nacional
ni con los derechos humanos internacionalmente
Constitucionalmente el Estado debe impartir justicia en reconocidos. Siempre que sea necesario, deberán
todo el territorio y a todas las personas que en él establecer procedimientos para solucionar los conflictos
permanezcan, o sea es un mandato imperativo la que puedan en la aplicación de este principio" y el
impartición de dicha justicia. Cabanellas en el Diccionario ar1ículo 9, contempla: "En la medida en que ello sea
de Derecho Usual, respecto a la jurisdicción dice: "que compatible con el sistema jurídico nacional y con los
se forma de jus y de dicere, aplicar o declarar el derechos humanos internacionalmente reconocidos,
derecho". Jurisdicción consiste en la potestad de deberán respetarse los métodos a los que pueblos
administrar justicia, así lo manda la Constitución en su interesados recurren tradicionalmente para la represión
artículo 203 que establece: "Corresponde a los tribunales de los delitos cometidos por sus miembros. Las
de justicia la potestad de juzgar y la ejecución de los autoridades y los tribunales llamados a pronunciarse
juzgado". sobre cuestiones penales deberán tener en cuenta las
costumbres de dichos pueblos en la materia".
Cabanellas también dice que la jurisdicción administrativa
"Es la potestad que reside en la administración, o en los O sea las comunidades indígenas reclaman el derecho a
funcionarios o cuerpos que representan esta parte del tener su propio derecho, el de tener a sus propias
poder ejecutivo para decidir sobre las reclamaciones a autoridades, con esto pretende tener la facultad de
que dan ocasión los propios actos administrativos. resolver los conflictos que surgen en sus comunidades,
También se considera como la facultad de resolver crear sus propias autoridades que les permitan defender
conflictos litigiosos en que pueda actuarse para decidir la su patrimonio y se les de participación en las decisiones·
solución de dicho conflicto, o bien se puede intervenir que afecten a su comunidad, sus bienes, intereses, como
para solucionar controversias en forma voluntaria sin que por ejemplo deslinde de tierras, explotación minera,
necesariamente exista conflicto o litis. Administran construcción de presas, preservación del medio
justicia los tribunales, en el orden administrativo lo hace ambiente, el mantenimiento de su cultura e identidad,
las autoridades correspondientes".

L
108 109

participación y representación política y dentro de estos religioso y se ve dentro de la sociedad, con suma
el reconocimiento de su sistema jurídico consuetudinario facilidad se observa que una persona cuenta con un
en razón de que la jurisdicción estatal no ha llegado a nombre propio, una vida propia, carácter propio, su
sus comunidades además la misma no es acorde a su propia concepción de la vida, sueños y metas, con
cultura. habilidades propias, propia personalidad, sentimientos,
inteligencia y libre. Con estos mínimos aspectos de la
Los pueblos indígenas tienen derecho a decidir si persona humana se puedo concluir que el ser humano en
determinados asuntos los somete a la jurisdicción estatal las actuales circunstancias sociales merece se respete
o los resuelven de conformidad con su derecho su dignidad; asimismo los grupos sociales hacía quienes
consuetudinario y sus autoridades e instituciones, como van dirigidos algunos derechos colectivos, como en el
lo hemos visto en el presente texto las características del presente caso los pueblos indígenas, tienen derecho a
derecho consuetudinario le permiten que los que se les respete su dignidad como pueblo indígena.
procedimientos sean rápidos y ágiles, es conciliatorio y
tiende a reparar el daño ocasionado, lo que ha logrado la ¿Cómo se manifiesta el respeto a la dignidad de los
convivencia, armonía y unidad en los pueblos mayas, en pueblos indígenas?, Reconociendo sus derechos
ningún caso representa divisionismo y contradicción con colectivos, entre otros, el derecho a no ser discriminado,
el derecho positivo. el derecho a su nacionalidad, derecho a la seguridad
jurídica, el derecho a no ser despojado y explotado etc.
El dualismo jurídico en Guatemala es viable, los dos
sistemas jurídicos son compatibles. Si los indígenas La protección a la dignidad de la persona humana en la
reivindican este derecho contará con la alternativa de actualidad responde a una preocupación universal. En el
aplicación de su derecho para resolver los conflictos artículo 4 de la Constitución se establece "Que en
domésticos, asesorías, consejos, asuntos voluntarios, Guatemala todos los seres humanos son libres e iguales
problemas agrarios, posesión de tierras, asuntos en dignidad y derechos" reconociéndose que el respeto a
penales, civiles, familia, laborales y en casos de no llegar la dignidad humana en un valor fundamental
a arreglos puede acudirse a la jurisdicción estatal oficial contemplado en nuestra carta magna, que en su artículo
escrita. Entre ambos sistemas debe existir una estrecha 58 reconoce el derecho de las comunidades a su
relación de colaboración y coordinación, no de identidad cultural; en el artículo 66 se establece que el
subordinación, porque debe respetarse la jurisdicción de Estado reconoce, respeta y promueve sus formas de
los pueblos indígenas. Esto de ninguna manera debe vida. Con esta normativa el legislador constituyente
constituir una posición separatista entre sistemas, previó la conservación y preservación de la dignidad de
tampoco debe verse como un sistema jurídico paralelo un pueblo que debe traducirse en el mejoramiento de las
ambos deben coexistir en coordinación. condiciones de vida, trabajo, vivienda, salud, educación,
urbanización, en sí el acceso al desarrollo. Todo esto
7. Derecho a Su Dignidad Como Pueblo. conlleva un freno a la discriminación y exclusión a que
han estado sujetos los pueblos indígenas desde el
La . persona humana por el sólo hecho de serlo está momento de la colonización. Esta dignificación debe
investida de dignidad humana, se le debe respeto por el permitir a los pueblos indígenas espacios de participación
sólo hecho de serlo; si se ve desde el punto de vista activa en la toma de decisiones en los asuntos que
religioso el mismo ha sido creado a semejanza de Dios, afecten su cultura, patrimonio e intereses en general
siendo esta dignidad la esencia de la naturaleza humana. permitiéndoles el desarrollo de su propia cultura que
Si la dignidad del ser humano se ve fuera del ámbito culmine con la construcción de un estado multilingüe,
110 111

multiétnico y pluricultural. fundamentada en la solidaridad y el respeto a sus


semejantes, y una concepción de la autoridad basada en
La identidad que es el conjunto de características que valores éticos y morales; y
cada una de las personas tiene y que las diferencia entre
v) la auto-identificación
sí; en el mismo sentido los pueblos indígenas poseen
características que los diferencian de los otros pueblos
que coexisten en Guatemala. 3. La pluralidad de las expresiones socioculturales del
pueblo maya que incluyen los Achi, Akateco, Awakateco,
En el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Chorti, Cluj, ltzá, lxil, Jakalteco, Q'anjob'al, Kaqchikel,
Indígenas, en Romanos l. numerales 1 . Y 2. Se K'iche. Mam, Mopan, Poqoman, Poqomchi, Q'echi,
contempla: Skapulteko, Sipakapense, Tectiteco, Tz'utujil y
Uspanteco, no han alterado la cohesión de su identidad.
1. "El reconocimiento de la identidad de los pueblos
indígenas es fundamental para la construcc!ón ?�
la 4. Se reconoce la identidad del pueblo maya así como las
identidades de los pueblos garífuna y xinca, dentro de la
unidad nacional basada en el respeto y e¡erc1c10 de los
derechos políticos, culturales, económicos y espirituales unidad de la nación guatemalteca, y el Gobierno se
de todos los guatemaltecos. compromete en promover ante el Congreso de la
República en este sentido".
2. La identidad de los pueblos indígenas es un conjunto
de elementos que los definen y, a su vez los hace Al analizar lo expuesto se llega a la conclusión que los
reconocerse como tal. Tratándose de la identidad maya, indígenas como pueblo mantienen su identidad y
que ha demostrado una capacidad de resistencia secular dignidad, y exigen su reconocimiento constitucional,
a la asimilación, son elementos fundamentales: considerando que la identidad de los pueblos indígenas
se define así: "Conjunto de elementos que los definen y
i) la descendencia directa de los antiguos mayas; a su vez los hacen reconocerse como tal, siendo dichos
elementos: la descendencia directa de los antiguos
ii) idiomas que provienen de una raíz maya común; mayas, sus idiomas que provienen de una raíz maya
común, una cosmovisión que se basa en la relación
iii) una cosmovisión que se basa en la relación armónica armónica de todos los elementos del universo; una
de todos los elementos del universo en el que el ser cultura común basada en los principios y estructuras del
humano es solo un elemento más, la tierra es la madre pensamiento maya y la auto-identificación".
que da la vida, y el maíz es un signo sagrado, �j� de su
cultura. Esta cosmovisión se ha transm1t1do de
generación en generación � través de
_
!� producción
material y escrita y por medio de la tr�d1c1on oral, en la
que la mujer ha jugado un papel determinante;

iv) una cultura · común basada en los �rinci�ios Y


estructuras del pensamiento maya, una f1losof1a, un
legado de conocimientos ci��tíficos y tecnológicos, u�a
_
concepción artística y estet1ca propia'. una m�m�na
,
histórica colectiva propia, una organizac1on comurntana
112 113

VI. BREVE ANÁLISIS DEL CONVENIO 169 SOBRE En síntesis Balcárcel extrae lo esencial del Convenio: la
PUEBLOS INDÍGENAS Y TRIBALES EN PAÍSES identificación del indígena, la participación (cultural,
INDEPENDIENTES social, económica y política) y el derecho a decidir sobre
sus propios asuntos.
El Convenio 169 Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en
Países Independientes fue adoptado por la Conferencia Martín Sacalxot, "I Conferencia Nacional Sobre
General de la Organización Internacional del Trabajo el Derechos HumaRos" (2002:142) dice: "En Guatemala se
27 de junio de 1989, siendo ratificado el 5 de junio de impulso la ratificación del Convenio 169 a través de la
1996, el que está orientado a ser un instrumento jurídico conformación de un grupo de indígenas que se denomino
que facilite el desarrollo de los pueblos indígenas. Grupo de los Veinte, integrado por líderes de distintos
lugares del país, que posteriormente se denominó
En Guatemala en 1991 se inicia un proceso de consulta Delegación Guatemalteca por Ratificación del Convenio
para la ratificación del Convenio, el que se organiza 169. Esta organización fue la que llevó a cabo una amplia
regionalmente, creándose la delegación guatemalteca consulta y promovió la discusión y conocimiento del
pro ratificación del Convenio. En 1992 el Presidente instrumento; En Guatemala, el Convenio 169 ha sido un
Serrano Elías envía el Convenio al Congreso de la instrumento polemizado por el concepto de "pueblo",
República para su discusión; en 1995 el Congreso pide aunque sobre el término existe una advertencia respecto
opinión a la Corte de Constitucionalidad, la que el 18 de a su aplicación en el artículo 1. Numeral 3".
mayo del mismo año opinó: "que el contenido de las
normas del Convenio 169 de la Organización En el citado artículo se aclara que la utilización del
Internacional del Trabajo, Sobre Pueblos Indígenas y término "pueblo", en este Convenio no deberá
Tribales en países Independientes, no contradice la interpretarse en el sentido de que tenga implicación
Constitución Política de la República, dando luz verde a alguna en lo que atañe a los derechos que pueda
la ratificación". conferirse a dicho término en el derecho internacional. El
temor es que se interprete como pueblos independientes,
Como lo expresa Miguel Ángel Balcárcel "I Conferencia con su propio gobierno y autoridades autónomas; lo que
Nacional Sobre Derechos Humanos" (2002:308) "En queda aclarado en el propio Convenio, que no debe
marzo de 1996, mediante el decreto 9-96 el Organismo interpretarse de esa forma, como un pueblo con su libre
Legislativo aprueba y se inicia el proceso de ratificación, autodeterminación de conformidad con el derecho
el cual se materializa en abril de 1996, el certificado de internacional.
depósito tiene fecha 24 de mayo de ese año y del acuse
de recibo, la fecha oficial para la OIT es el 5 de junio de Como se indicó con anterioridad la ratificación de dicho
1996; por lo tanto, un año más tarde, en el año 1997, Convenio provocó discusión en la sociedad
entra en vigencia el instrumento en Guatemala. Aquí guatemalteca, ya que el Congreso de la República
quiero señalar muy brevemente, lo esencial del solicitó opinión consultiva a la Corte de
Convenio. Si tuviéramos que agarrar el Convenio y Constitucionalidad, referente a la constitucionalidad de su
exprimirlo como una toalla mojada para sacarle la normativa, formándose el expediente número 199-95 de
esencia tendríamos que señalar los siguientes fecha 18 de mayo de 1995, ai final declaró la
elementos: En primer término el derecho a la Constitucionalidad de dicho Convenio; por lo que en el
autoidentificación de los indígenas; el segundo, el momento de su aprobación se hace con la siguiente
derecho a ser consultado por el Estado; el tercero, el "reserva": "dicha aprobación se hace bajo el entendido
derecho a la participación y del derecho fundamental a que las disposiciones de la Constitución Política de la
decidir sobre sus propias prioridades de desarrollo, esto
es la esencia".
114 115

República de Guatemala prevalece �obre . d!cho


- Asimismo da directrices para la forma de vida (justicia,
Convenio, el cual no afecta derechos adquindos, ni tiene
política, economía etc.) y trastoca la conciencia individual
efectos retroactivos (Decreto 9-96 Art. 1 .)
2
de pertenencia para rescatar la dignidad e igualdad
colectiva de las personas". La promoción del convenio
Amílcar Pop Ac. "Revista de Derechos Humanos" es lento, el proceso llevará muchos años, los sectores
(2004:87) dice: "Los Acuerdos de Paz despué� de �a
- . indígenas hacen esfuerzos, y en cierto momento han
guerra y coincidentemente el reclamo por la rat1f1cac1?n
encontrado apertura en el Gobierno, Congreso de la
del Convenio 169 de OIT, han planteado con audacia,
República y Comunidad Internacional referente a
una posibilidad de propuesta real y c�ncreta, como
reformas educativas que lleven al sistema bilingüe y
mecanismo para viabilizar el desarrollo social y el respeto reconocimiento del pluralismo jurídico.
entre las diferentes culturas que habitamos Guatemala.
Sabemos de antemano que estos acuerdos no son solo Amílcar Pop (2004:91) expone: "El Convenio 169 se
responsabilidad del Estado, sino deben inv?lucrar a todos sustenta en al reconocimiento, respeto y participación de
los sectores vivos de la sociedad, especialmente a los
los pueblos indígenas; reconocimiento de sus derechos,
pueblos indígenas por ser mayoría y porque "son los valores e identidad propia, respeto y protección de su
pueblos indígenas quienes reclam�n no solame�te sus identidad entre otros, especialmente el legitimo derecho a
libertades individuales sino tamb1en la garant1a Y el la consulta en cuanto a las decisiones y políticas que les
reconocimiento de sus instituciones". Lo expuesto es atañe y les afecta. Este principio jurídico es quizá el más
correcto, porque la aplicación del Convenio será un sensible en Guatemala, puesto que la capacidad de ser
proceso lento de humanización y sensibilización de todos consultado va aparejado a la capacidad de consultar y la
los sectores de la sociedad guatemalteca que lleve la buena fe del que consulta, es determinante, frente a ello
unidad de todos, respetando la diversidad. es importante integrar todas las condiciones para
garantizar una consulta de buena fe como lo establece el
La OIT debe realizar evaluaciones de cumplimiento del mismo convenio. El apartado de tierras es
Convenio por medio de memorias que los Estados parte particularmente sensible y relevante, considerando que
deben presentar, como lo expresa Balcárcel (200�_:310) Guatemala es un país eminentemente agrícola y llevan al
_
"El análisis lo efectúa en primer término, la Com1s1on de debate la propiedad de la tierra y la posesión de ésta,
Expertos en Convenios y Recomendaciones, constituida que ancestralmente han tenido los pueblos indígenas;
por expertos independientes que lógic�ent� no son estos postulados deben ser revisados en la práctica
funcionarios de la OIT, la segunda 1nstanc1a es la jurídica del Estado en su interrelación con los sujetos
Comisión de Aplicación de Convenios y Reclamaciones interesados, por lo que en virtud de lo expuesto creemos
de la Conferencia o comisión de Normas que es un que es necesario el apoyo de las instituciones y
mecanismo tripartito, es decir compuesto por delegados gobiernos amigos".
de gobiernos".
El logro de que en Guatemala se reconozca
Martín Sacalxot, (2004: 145) hace la siguiente síntesis: Constitucionalmente que es un país multicultural,
"El Convenio 169 regula aspectos de Derechos Humanos multiétnico y multiHngüe constituye un sueño, un ideal,
si se toma en cuenta que desarrolla la promoción Y pero el éxito radica en los soñadores que ven hacía el
protección de las formas y modos de vida de las futuro.
personas humanas de manera colectiv� y � partir de la
_
cultura propia y que se manifiesta en prmc1p1os y valores
transformados jurídicamente en derechos y en derecho.
116 117

ACUERDO SOBRE IDENTIDAD Y DERECHOS


DE LOSPUEBLOS INDÍGENAS

Considerando

Que el tema de identidad y derechos de los


pueblos indígenas Constituye un punto fundamental y de
trascendencia histórica para el presente y futuro de
Guatemala;

Que los pueblos indígenas incluyen el pueblo


maya, el pueblo garífuna y el pueblo xinca, y que el
pueblo maya está configurado por diversas expresiones
socioculturales de raíz común;

Que a raíz de su historia, conquista, colonización,


desplazamientos y migraciones, la nación guatemalteca
tiene un carácter multiétnico, pluricultural y multilingüe;
ANEXOS
Que las partes reconocen y respetan la identidad y
los derechos políticos, económicos, sociales y culturales
de los pueblos maya, garífuna y xinca, dentro de la
unidad de la Nación y la indivisibilidad del territorio del
Estado guatemalteco, como componentes de dicha
unidad;

Que los pueblos indígenas han sido


particularmente sometidos a niveles de discriminación
de hechos, explotación e injusticia por su origen, cultura
y lengua, y que, como muchos otros sectores de la
colectividad nacional que refleje, en su justa medida y
con su plenitud de valores, la rica fisonomía plural de
Guatemala.

Que esta realidad histórica ha afectado y sigue


afectando profundamente a dichos pueblos, negándoles
el pleno ejercicio de sus derechos y participación política,
y entorpeciendo la configuración de una unidad nacional
que refleje, en su justa medida y con su plenitud de
valores, la rica fisonomía plural de Guatemala.

Que en tanto no se resuelva este problema de la


118 119

sociedad guatemalteca, sus potencialidades económicas, elementos que los definen y a su vez los hace
políticas, sociales y culturales jamás podrán reconocerse como tal. Tratándose de la identidad
desenvolverse en toda su magnitud y ocupar en el maya que ha demostrado una capacidad de
concierto mundial el lugar que le corresponde por su resistencia secular a la asimilación son elementos
historia milenaria la grandeza espiritual de sus pueblos; fundamentales:

Que en Guatemala será posible desarraigar la i) la descendencia directa de los antiguos


opresión y la discriminación solo si se reconocen en mayas;
todos sus aspectos la identidad y los derechos de los
pueblos que la han habitado y la habitan, componentes ii) idiomas que provienen de una raíz maya
todos de su realidad actual y protagonistas de su común;
desarrollo, en todo sentido;
iii) una cosmovisión que se basa en la
Que todos los asuntos de interés directo para los relación armónica de todos los elementos
pueblos indígenas demandan ser tratados por y con del universo en el que el ser humano es
ellos, y que el presente acuerdo busca crear, ampliar y solo un elemento más, la tierra es la
fortalecer las estructuras, condiciones, oportunidades y madre que da la vida, y el maíz es un
garantías de participación de los pueblos indígenas, en el signo sagrado, eje de su cultura. Esta
pleno respeto de su identidad y del ejercicio de sus cosmov1s1on se ha transmitido de
derechos; generación en generación a través de la
producción material y escrita y por medio
Que la comunidad internacional, por medio de las de la tradición oral, en la que la mujer ha
Naciones Unidas y las agencias y programas de su jugado un papel determinante;
sistema, la Organización de los Estados Americanos
(OEA) y otros organismos e instrumentos iv) una cultura común basada en los
internacionales, ha reconocido las aspiraciones de los principios y estructuras del pensamiento
pueblos indígenas para lograr el control de sus propias maya, una filosofía, un legado de
instituciones y formas de vida como pueblos. conocimientos científicos y tecnológicos,
una concepción artística y estética propia,
El Gobierno de Guatemala y la Unidad una memoria histórica colectiva propia,
Revolucionaria Nacional Guatemalteca (en adelante una organización comunitaria
"las partes" acuerdan lo siguiente) fundamentada en la solidaridad y el
respeto a sus semejantes, y una
l. IDENTIDAD DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS concepción de la autoridad basada en
valores éticos y morales; y
1. El reconocimiento de la identidad de los pueblos
indígenas es fundamental para la construcción de v) la auto-identificación.
la unidad nacional basada en el respeto y ejercicio
de los derechos políticos, culturales, económicos y 3) La pluralidad de las expresiones
espirituales de todos los guatemaltecos. socioculturales del pueblo maya, que
incluyen los Achi, Akateco, Awakateco,
2. La identidad de los pueblos es un conjunto de Chorti, Cluj, ltzá, lxil, Jakalteco, Q'anjob'al,
120 121

Kaqchikel. K'iche', Mam, Mopan, Poqoman, iii) Divulgar ampliamente los derechos de los
Poqomchi', Q'echi', Skapulteko, pueblos indígenas por la vía de la
Sipakapense, Tectiteco, Tz'utujil y educación, de los medios de comunicación
Uspanteco, no han alterado la cohesión de y otras instancias; y
su identidad.
iv) Promover la defensa eficaz de dichos
4) Se reconoce la identidad del pueblo maya derechos. Con este fin, promover la
así como las identidades de los pueblos creación de defensoría indígenas y la
garífuna y xinca, dentro de la unidad de la instalación de bufetes populares de

J
nación guatemalteca, y el Gobierno se asistencia jurídica gratuita para personas
compromete en promover ante el Congreso de bajos recursos económicos en las
de la Republica una reforma de la municipalidades donde predominan las ·'
Constitución Política de la Republica en este comunidades indígenas. Asimismo, se :1

sentido. insta a la Procuraduría de los Derechos


Humanos y a las demás organizaciones de
11. LUCHA CONTRA LA DISCRIMINACIÓN defensa de los derechos humanos a que
presten una atención especial a la defensa
A. LUCHACONTRA LA OISCRIMINACION LEGAL Y de los derechos de los pueblos maya,
DE HECHO garífuna y xinca.

1. Para superar la discriminación histórica hacia los B. DERECHOS DE LA MUJER INDÍGENA


pueblos indígenas, se requiere el concurso de todos
los ciudadanos en la transformación de 1. Se reconoce la particular vulnerabilidad e
mentalidades; actitudes y comportamientos. Dicha indefensión de la mujer indígena frente a la doble
transformación comienza por el reconocimiento claro discriminación como mujer y como indígena, con el
por todos los guatemaltecos de la realidad de la agravante de una situación social de particular
discriminación racial, así corno de la imperiosa pobreza y explotación. El Gobierno se
necesidad de superarla· para lograr una verdadera compromete a tomar las siguientes medidas:
convivencia pacífica.
i) promover una legislación que tipifique el
2. Por su parte, con miras a erradicar la discriminación acoso sexual como delito y considere como
en contra de los pueblos indígenas, el Gobierno un agravante en la definición de la sanción
tomara las siguientes medidas: de los delitos sexuales el que haya sido
cometido contra mujer indígena;
i) promover ante el Congreso de la
Republica la tipificación de la ii) crear una Defensa de la Mujer Indígena, con
discriminación étnica como delito; su participación, que incluya servicios de
asesoría y servicio social; y
ii) Promover la revisión ante el Congreso de
la Republica de la legislación vigente para iii) promover la divulgación y fiel cumplimiento
derogar toda ley y disposición que pueda del Convenio sobre la Eliminación de Todas
tener implicación discriminatoria hacia los las Formas de Discriminación contra la
pueblos indígenas; Mujer.
122 123

Se insta a los medios de comunicación y 2. la cultura guatemalteca y junto con las demás
2.
organizaciones de promoción de los derechos culturas indígenas, constituye un factor activo y
humanos a cooperar en el logro de los objetivos dinámico en el desarrollo y progreso de la sociedad
del presente literal. guatemalteca.

C. INSTRUMENTOS INTERNACIONALES 3. Por lo tanto, es inconcebible el desarrollo de la


cultura nacional sin el reconocimiento y fomento de
Convención Internacional para la Eliminación de la cultura de los pueblos indígenas. En este
Toda Forma de Discriminación Racial sentido, a diferencia del pasado, la política
educativa y cultural debe orientarse con un
1. El Gobierno se compromete a promover ante el enfoque basado en el reconocimiento, respeto y
Congreso de la República un proyecto de ley que fomento de los valores culturales indígenas. Con
incorpore las disposiciones de la Convención al base a este reconocimiento de las diferencias
Código Penal. culturales, se debe promover los aportes e
intercambios que propicien un enriquecimiento de
2. Siendo Guatemala parte de la Convención, se la sociedad guatemalteca.
compromete a agotar los trámites tendientes al
reconocimiento del Comité para la eliminación de la 4. Los pueblos maya, garífuna y xinca son los autores
discriminación racial tal como lo establece el artículo de su desarrollo cultural. El papel del Estado es de
14 de dicha Convención. apoyar a dicho desarrollo eliminando los
obstáculos al ejercicio de este derecho, tomando
Convenio Sobre Pueblos Indígenas y Tribales, 1989 las medidas legislativas y administrativas
(Convenio 169 de la OIT) necesarias para fortalecer el desarrollo cultural
indígena en todos los ámbitos correspondientes al
3. El Gobierno ha sometido al Congreso de la Estado y asegurando la participación de los
República, para su aprobación, el Convenio 169 de indígenas en las decisiones relativas a la
Organización Internacional del Trabajo (OIT) y, por planificación y ejecución de programas y proyectos
lo tanto, impulsará su aprobación por el mismo. Las culturales mediante sus organismos e instituciones
partes instan a los partidos políticos a que agilicen la propias.
aprobación del Convenio.
A. IDIOMA
Proyecto de declaración sobre
Los derechos de los pueblos indígenas 1. El idioma es uno de los pilares sobre los cuales
se sostiene la cultura, siendo en particular el
4. El Gobierno promoverá la aprobación del Proyecto vehículo de la adquisición y transmisión de la
de declaración sobre los derechos de los pueblos cosmovisión indígena, de sus conocimientos y
indígenas en las instancias apropiadas de la valores culturales. En este sentido, todos los
Organización de las Naciones Unidas, en consulta idiomas que se hablan en Guatemala merecen
con los pueblos indígenas de Guatemala. igual respeto. En este contexto, se deberá
adoptar disposiciones para recuperar y proteger
111. DERECHOS CULTURALES los idiomas indígenas, y promover el desarrollo y
la práctica de los mismos.
1. La cultura maya constituye el sustento original de
124 125

2. Para este fin, el gobierno tomará las siguientes idiomas indígenas, y abrirles nuevos
medidas: espacios en los medios sociales de
comunicación y transmisión cultural;
i) promover una reforma de la Constitución fortaleciendo organizaciones tales como
Política de la Republica que liste el la Academia de Lenguas Mayas y otras
conjunto de los idiomas existentes en semejantes; y
Guatemala que el Estado esta
constitucionalmente comprometido en vii) promover la oficialización de idiomas
reconocer, respetar y promover. indígenas. Para ello, se creará una
com1s1on de oficialización con la
ii) promover el uso de todos los idiomas participación de representantes de las
indígenas en el sistema educativo a fin comunidades lingüísticas y la Academia
de permitir que los niños puedan leer y de Lenguas Mayas de Guatemala que
escribir en su propio idioma o en el estudiará modalidades de oficialización,
idioma que mas comúnmente se hable teniendo en cuenta criterios lingüísticos y
en la comunidad a la que pertenezcan territoriales. El Gobierno promoverá ante
promoviendo en particular la educación el Congreso de la república una reforma
bilingüe e intercultural e instancias tales del artículo 143 de la Constitución
como las Escuelas Mayas y otras Política de la Republica de acuerdo con
experiencias educativas indígenas; los resultados de la comisión de
oficialización.
iii) promover la utilización de los idiomas de
los pueblos indígenas en la prestación B. NOMBRES, APELLIDOS Y TOPONIMIAS
de los servicios sociales del Estado a
nivel comunitario; El Gobierno reafirma el pleno derecho al registro de
nombres, apellidos y toponimias indígenas. Se reafirma
iv) informar a las comunidades indígenas en asimismo el derecho de las comunidades de cambiar los
sus idiomas, de manera acorde a las nombres de lugares donde residen, cuando así lo decida
tradiciones de los pueblos y por medios la mayoría de sus miembros. El Gobierno tomará las
adecuados, sobre sus derechos, medidas previstas en el capítulo II literal A del presente
obligaciones y oportunidades en los Acuerdo para luchar contra toda discriminación de hecho
distintos ámbitos de la vida nacional. Se en el ejercicio de este derecho.
recurnra, si fuere necesario, a
traducciones escritas y a la utilización de C. ESPIRITUALIDAD
los medios de comunicación masiva en
los idiomas de dichos pueblos; 1. Se reconoce la importancia y la especificidad de la
espiritualidad maya como componente esencial de
v) promover los programas de capacitación su cosmovisión y de la transmisión de sus valores,
de jueces bilingües e interpretes así como a la de los demás pueblos indígenas.
judiciales de y para idiomas indígenas;
2. El Gobierno se compromete a hacer respetar el
vi) propiciar la valorización positiva de los ejercicio de esta espiritualidad en todas sus
126 127

manifestaciones, en particular el derecho a los pueblos indígenas, las medidas legales que
practicarla, tanto en público como en privado �or aseguren una redef inición de las entidades del
medio de la enseñanza, el culto y la observancia. Estado encargadas de esta función que haga
Se reconoce asimismo la importancia del respeto efectivo este derecho.
debido a los guías espirituales indígenas así como
a las ceremonias y los lugares sagrados. 4. Se modificará la reglamentación para la
protección de los centros ceremoniales en zonas
3. El Gobierno promoverá ante el Congreso de la arqueológicas a efecto que dicha reglamentación
Republica una reforma al artículo66 de la posibilite la práctica de la espiritualidad y no
Constitución Política de la Republica a fin de pueda constituirse en un impedimento para el
estipular que el Estado reconoce, respeta y protege ejercicio de la misma. El Gobierno promoverá,
las distintas formas de espiritualidad practicadas conjuntamente con las organizaciones
por los pueblos maya, garífuna y xinca. espirituales indígenas, un reglamento del acceso
a dichos centros ceremoniales que garantice la
D. TEMPLOS CENTROS CEREMONIALES Y libre práctica de la espiritualidad indígena dentro
LUGARES SAGRADOS de las condiciones de respeto requeridas por los
guías espirituales.
1. Se reconoce el valor histórico y la proyección
actual de los templos y centros ceremoniales Lugares sagrados
como parte de la herencia cultural, histórica Y
espiritual maya y de los demás pueblos 5. Se reconoce la existencia de otros lugares
indígenas. sagrados donde se ejerce tradicionalmente la
espiritualidad indígena, y en particular maya, que
Templos y centros ceremoniales situados en deben ser preservados. Para ello, se creará una
zonas protegidas por el Estado como com1s1on integrada por representantes del
arqueológicas. Gobierno y de las organizaciones indígenas, y de
guías espirituales indígenas para definir estos
2. De conformidad con la Constitución Política de la lugares así como el régimen de su preservación.
Republica, forman parte del Patrimonio Cultural
Nacional los templos y centros ceremoniales de E USO DEL TRAJE
valor arqueológico. Como tales, son bienes del
Estado y deben ser protegidos. En este 1. Debe ser respetado y garantizado el derecho
contexto, deberá asegurarse que no se vulnere constitucional al uso del traje indígena en todos
ese precepto en el caso de templos y centros los ámbitos de la vida nacional. El Gobierno
ceremoniales de valor arqueológico que se tomara las medidas previstas en el capítulo 11,
encuentren o se descubran en propiedad privada. literal A, del presente acuerdo para luchar
contra toda discriminación de hecho en el uso
3. Se· reconoce el derecho de los pueblos maya, del traje indígena.
garífuna y xinca de participar en la conservación
y administración de estos lugares. Para 2. Asimismo, en el marco de una campaña de
garantizar este derecho, el Gobierno se concientización a la población sobre las culturas
compromete a impulsar, con la participación de maya, garífuna y xinca en sus distintas
128 129

manifestaciones, se informara sobre el valor una reforma del sistema educativo con las
espiritual y cultural de los trajes indígenas y su siguientes características:
debido respeto.
i) ser descentralizado y regionalizado a fin de
que se adapte a las necesidades y
F. CIENCIA Y TECNOLOGÍA
especificidades lingüísticas y culturales;
Se reconoce la existencia y el valor de los ii) otorgar a las comunidades y a las familias,
1. como fuente de educación, un papel
conocimientos científicos y tecnológicos
mayas, así como también los conocimientos protagónico en la definición de las currículas
de los demás pueblos indígenas. Este legado y del calendario escolar y la capacidad de
debe ser recuperado, desarrollado y proponer el nombramiento y remoción de sus
divulgado. maestros a fin de responder a los intereses
de las comunidades educativas y culturales.
2. El Gobierno se compromete a promover su
estudio y difusión, y a facilitar la puesta en iii) Integrar las concepciones educativas maya y
práctica de estos conocimientos. También se de los demás pueblos indígenas en sus
insta a las universidades, centros componentes filosóficos, científicos,
académicos, medios de comunicación, artísticos, pedagógicos, históricos,
organismos no gubernamentales y de la lingüísticos y político-sociales, como una
cooperación internacional a reconocer y vertiente de la reforma educativa integral;
divulgar los aportes científicos y técnicos de
los pueblos indígenas. iv) :Ampliar e impulsar la educación biiingüe
1ntercultural y valorizar el estudio y
3. Por otra parte el Gobierno posibilitara el conocimiento de los idiomas indígenas a
acceso a los conocimientos contemporáneos todos los niveles de la educación;
a los pueblos indígenas e impulsara los
intercambios científicos y técnicos. v) Promover el mejoramiento de las
condiciones socioeconómicas de vida de las
REFORMA EDUCATIVA comunidades, a través del desarrollo de los
G.
valores, contenidos y métodos de la cultura
1. El sistema educativo es uno de los vehículos mas de la comunidad, la innovación tecnológica y
importantes para la transmisión y desarrollo de los el principio ético de conservación del medio
valores y conocimientos culturales. Debe ambiente;
responder a la diversidad cultural y lingüística de
Guatemala, reconociendo y fortaleciendo la vi) Incluir en los planes educativos contenidos
identidad cultural indígena, los valores y sistemas que fortalezcan la unidad nacional en el
educativos mayas y de los demás pueblos respeto de la diversidad cultural;
indígenas, al acceso a la educación formal y no
formal, e incluyendo dentro de las currículas vii) Contratar y capacitar a maestros bilingües y
nacionales las concepciones educativas indígenas. a funcionarios técnicos administrativos
indígenas para desarrollar la educación en
2. Para ello, el Gobierno se compromete a impul' sus comunidades e institucionalizar
131
130

ación con H. MEDIOS DE COMUNICACIÓN MASIVA


mecanismos de consulta y particip
unid ades y
los representantes de com
en el proceso
organizaciones indígenas 1. A igual que el sistema educativo, los medios de
educativo; comunicación tienen un papel primordial en la
defen�a, desarrollo y transmisión de los valores y
viii) Perseguir el efectivo cumplimiento del _
con�c1mIentos culturales. Corresponde al
derecho constitucional a la educación que
G�b1ern?, pero también a todos los que trabajan
corresponde a toda la población,
e Interv1enen en el sector de la comunicación
especialmente en las comunidades
promover el respeto y difusión de las culturas
indígenas donde se muestran los mas bajos
indígenas, la erradicación de cualquier forma de
niveles de atención educativa, generalizando
discriminación y contribuir a la apropiación por
su cobertura y promoviendo modalidades
todos los guatemaltecos de su patrimonio
que faciliten el logro de estos objetivos y;
pluricultural.

ix) Incrementar el presupuesto del Ministerio de 2. Por su parte, a fin de favorecer el más amplio
Educación, a fin de que una parte sustancial acceso a los medios de comunicación por parte
de este incremento se asigne a la de las c�munidades e instituciones mayas y de
implementación de la reforma educativa. l�s ��mas p�e_blos indígenas, y la mas amplia
d1fus1on en 1d1omas indígenas del patrimonio
3. En el contexto de la reforma educativa, se tendrá cultural indígena, en particular maya, así como
plenamente en cuenta las distintas experiencias del patrimonio cultural universal, el Gobierno
educativas mayas, se seguirá impulsando las tomara en particular las siguientes medidas;
Escuelas Mayas y se consolidara el Programa
Nacional de Educación Bilingüe lntercultural i. abrir en los medios de comunicación
(PRONEBI) para los pueblos indígenas y la Franja oficiales para la divulgación de las
de Lengua y Cultura Maya para toda la población expresiones culturales indígenas y
escolar guatemalteca. Asimismo, se promoverá la propiciar similar apertura en los medios
creación de una Universidad Maya o entidades de privados;
estudio superior indígena y el funcionamiento del
Consejo Nacional de Educación Maya. ii. Promover ante el Congreso de la
Republica las reformas que sean
4. Para facilitar el acceso de los indígenas a la necesarias en la actual Ley de
educación formal y no formal, se fortalecerá el radiocomunicaciones con el objetivo de
sistema de becas y bolsas de estudio. Asimismo, facilitar frecuencias para proyectos
se corregirá aquel material didáctico que exprese indígenas y asegurar la observancia
estereotipos culturales y de género. del principio de no discriminación en el
uso de los medios de comunicación.
5. Para realizar el diseno de dicha reforma, se Promover asimismo la derogación de
constituirá una comisión paritaria integrada por toda disposición del ordenamiento
representantes del Gobierno y de las jurídico que obstaculice el derecho de
organizaciones indígenas. los pueblos indígenas a disponer de
132 133

medios de comunicación para el 3. Reconociendo el papel que corresponde a las


desarrollo de su identidad; y comunidades, en el marco de la autonomía
municipal, para el ejercicio del derecho de los
iii. reglamentar y apoyar un sistema de pueblos indígenas a decidir sus propias prioridades
programas informativos, científicos, en lo que atañe al proceso de desarrollo, y en
artísticos y educativos de las culturas particular con relación a la educación, la salud, la
indígenas en sus idiomas, por medio cultura y . la infraestructura, el Gobierno se
de la radio, la televisión y los medios compromete a afirmar la capacidad de dichas
escritos nacionales. comunidades en esta miseria.

4. Para ello, y para propiciar la participación de las


IV. DERECHOS CIVILES, POLITICOS, comunidades indígenas en el proceso de toma de
SOCIALES Y decisiones sobre todos los asuntos que les afecte,
ECONÓMICOS el Gobierno promoverá una reforma al Código
Municipal.
A. MARCO CONSTITUCIONAL
5. Dicha reforma se promoverá de acuerdo con las
El Gobierno de la Republica se compromete a conclusiones que la comisión de reforma y
promover una reforma de la Constitución Política de participación, establecida en el presente capitulo
la República que defina y caracterice a la Nación literal D, numeral 4, adoptara sobre los siguientes
guatemalteca como de unidad nacional, multiétnica, puntos, en el contexto de la autonomía municipal y
pluricultural y multilingüe. de las normas legales reconociendo a las
comunidades indígenas el manejo de sus asuntos
B. COMUNIDADES Y AUTORIDADES internos de acuerdo con sus normas
INDÍGENAS LOCALES consuetudinarias, mencionadas en el presente
capítulo, literal E, numeral 3:
1. Se reconoce la proyección que ha tenido y sigue
teniendo la comunidad maya y las demás i) definición del estatus y .capacidades jurídicas
comunidades indígenas en lo político, económico, de las comunidades indígenas y de sus
social, cultural y espiritual. Su cohesión y autoridades constituidas de acuerdo a las
dinamismo han permitido que los pueblos maya, normas tradicionales;
garífuna y xinca conserven y desarrollen su cultura
y forma de vida no obstante la discriminación de la ii) definición de formas para el respeto del
cual han sido víctimas. derecho consuetudinario y todo lo
relacionado con el hábitat en el ejercicio de
2. Teniendo en cuenta el compromiso constitucional las funciones municipales, teniendo en
del Estado de reconocer, respetar y promover estas cuer.ta, cuando sea el caso, la situación de
reformas de organización propias de las diversidad lingüística, étnica y cultural de los
comunidades indígenas, se reconoce el papel que municipios;
corresponde a las autoridades de las comunidades,
constituidas de acuerdo a sus normas iii) definición de formas para promover la
consuetudinarias, en el manejo de sus asuntos. equitativa distribución del gasto público,
134 135

incluyendo el porcentaje del Presupuesto libremente sus derechos políticos, reconociendo y


General de Ingreso Ordinarios tlel Estado reiterando asimismo, que el libre ejercicio de estos
trasladado anualmente a las derechos les da validez a sus instituciones y
municipalidades, entre las comunidades, fortalece la unidad de la nación.
indígenas y no indígenas, integrantes del
municipio, fortaleciendo la capacidad de 3. En consecuencia, es necesario institucionalizar la
dichas comunidades de manejar recursos y representación de los pueblos indígenas en los
ser los agentes de su propio desarrollo; niveles local, regional y nacional, y asegurar su libre
participación en el proceso de toma de decisiones
iv) definición de farmas para la asociación de en los distintos ámbitos de la vida nacional.
comunidades en la defensa de sus derechos
e intereses y la celebración de acuerdos 4. El Gobierno se compromete a promover las
para diseñar y ejecutar proyectos de reformas legales e institucionales que faciliten,
desarrollo comunal y regional. normen y garanticen tal participación. Asimismo, se
compromete a elaborar dichas reformas con la
C. REGIONALIZACIÓN participación de representantes de las
organizaciones indígenas, mediante la creación de
Tomando en cuenta que procede una regionalización una comisión paritaria de reforma y participación,
administrativa basada en una profunda descentralización integrada por representantes del Gobierno y de las
y desconcentración, cuya configuración refleja criterios organizaciones indígenas.
económicos, sociales, culturales, lingüísticos y
ambientales, el Gobierno se compromete a regionalizar 5. Sin limitar el mandato, la comisión podrá considerar
la administración de los servicios educativos, de salud y reformas o medidas en los siguientes ámbitos:
de cultura de los pueblos indígenas de conformidad con
criterios lingüísticos; asimismo se compromete a facilitar i) mecanismos obligatorios de consulta con los
la participación efectiva de los representantes de las pueblos indígenas cada vez que se provean
comunidades en la gestión educativa y cultural a nivel medidas legislativas y administrativas
local a fin de garantizar su eficiencia y pertinencia. susceptibles de afectar los pueblos mayas,
garífunas y xinca;
D. PARTICIPACIÓN A TODOS LOS NIVELES
ii) formas institucionales de participación
1. Se reconoce que los pueblos indígenas han sido individual y colectiva en el proceso de toma
marginados en la toma de decisiones en la vida de decisión tales como órganos asesores,
política del país, haciéndoselas extremadamente consultivos u otros que aseguren la
difícil, si no imposible, su participación para la libre interlocución permanente entre los órganos
y completa expresión de sus demandas y la del Estado y los pueblos indígenas;
defensa de sus derechos.
iii) instituciones de representación indígena que
2. En este contexto, se reitera que los pueblos maya, velen por los intereses de los pueblos
garífuna y xinca tienen derecho a la creación y indígenas a nivel regional y/o nacional, con
dirección de sus propias instituciones, al control de estatutos que aseguren su representatividad
su desarrollo y a la oportunidad real de ejercer y atribuciones que garanticen la debida
136 137

defensa y promoción de dichos intereses, los derechos humanos internacionalmente


incluyendo su potestad propositiva ante los reconocidos.
organismos ejecutivo y legislativo; y
4. En aquellos casos donde se requiera la
iv) garantizar el libre acceso de los indígenas en intervención de los tribunales y, en particular en
las distintas ramas de la función publica, materia penal, las autoridades correspondientes
promoviendo su nombramiento en puestos deberán tener plenamente en cuenta las normas
dentro de las administraciones locales, tradicionales que rigen en las comunidades.
regionales y nacionales cuyo trabajo Para ello el Gobierno se compromete a tomar las
concierne más directamente a sus intereses siguientes medidas:
o cuya actividad se circunscribe a áreas
predominantemente indígenas. i) proponer, con la participación de
representantes de las organizaciones
E. DERECHO CONSUETUDINARIO indígenas, disposiciones legales para incluir
el peritaje cultural y desarrollar mecanismos
que otorguen atribuciones a las autoridades
1. La normatividad tradicional de los pueblos comunitarias para que señalen las
indígenas ha sido y sigue siendo un elemento costumbres que constituyen su normatividad
esencial para la regulación social de la vida de interna; e
las comunidades y, por consiguiente, para el
mantenimiento de su cohesión. ii} impulsar, en coordinación con las
universidades de Guatemala, las
2. El gobierno reconoce que tanto el asociaciones profesionales y !as
desconocimiento por parte de la legislación organizaciones indígenas, un programa
nacional de las normas consuetudinarias que permanente para jueces y agentes del
regulan la vida comunitaria indígena como la Ministerio Público sobre la cultura y rasgos
falta de acceso que los indígenas tienen a los de identidad de los pueblos indígenas, en
recursos del sistema jurídico nacional han dado especial en el conocimiento de sus normas y
lugar a negociación de derechos, discriminación mecanismos que regulan su vida
y marginación. comunitaria.

3. Para fortalecer la seguridad jurídica de las 5. Para asegurar el acceso de los indígenas a los
comunidades indígenas, el Gobierno se recu:sos del sistema jurídico nacional, el
compromete a promover ante el organismo Gobierno, se compromete a impulsar servicios
legislativo, con la participación de las de asesoría jurídica gratuita para personas de
organizaciones indígenas, el desarrollo de bajos recursos económicos y reitera su
normas legales que reconozcan a las obligación de poner gratuitamente a disposición
comunidades indígenas el manejo de sus ?e. _las comunidades indígenas interpretes
asuntos internos de acuerdo con sus normas J�d1c1ales, asegurando que se aplique
consuetudinarias, siempre que estas no sean rigurosamente el principio que nadie puede ser
incompatibles con los derechos fundamentales juzgado sin haber contado con el auxilio de
definidos por el sistema jurídico nacional ni con interpretación en su idioma.
138 139

6. El Gobierno propiciará, en cooperación con las comunales o colectivas indígenas merece una
organizaciones indígenas, las universidades del atención especial en el marco del presente
país y las asociaciones profesionales acuerdo. La Constitución de la Republica
correspondientes, el estudio sistemático Y establece la obligación del Estado de dar
detenido de los valores y procedimientos de la protección especial a las tierras de cooperativa,
normatividad tradicional. comunales o colectivas; reconoce el derecho de
las comunidades indígenas y otras a mantener
E. DERECHOS RELATIVOS A LA TIERRA DE LOS
el sistema de administración de las tierras que
PUEBLOS INDÍGENAS
tengan y que históricamente les pertenezcan; y
contempla la obligación del Estado de proveer
1. Los derechos relativos a la tierra de los pueblos de tierras estatales a las comunidades
indígenas incluyen tanto la tenencia comunal o indígenas que las necesiten para su desarrollo.
colectiva, como la individual, los derechos de
propiedad, de posesión y otros derechos reales, 4. Reconociendo la importancia especial que para
así como el aprovechamiento de los recursos las comunidades indígenas tiene su relación con
naturales en beneficio de las comunidades, sin la tierra, y para fortalecer el ejercicio de sus
perjuicio de su hábitat. Es necesario desarrollar derechos colectivos sobre la tierra y sus
medidas legislativas y administrativas para el recursos naturales, el Gobierno se compromete
reconocimiento, titulación, protección, a adoptar directamente, cuando es de su
reivindicación, restitución y compensación de competencia, y a promover cuando es de la
estos derechos. competencia del Organismo Legislativo o de las
autoridades municipales, las medidas abajo
2. La desprotección de los derechos relativos a la _
mencionadas, entre otras, que se aplicaran en
tierra y recursos naturales de los pueblos consulta y coordinación con las comunidades
indígenas, es parte de una problemática muy indígenas concernidas.
amplia que se debe entre otras razones, a que
los campesinos indígenas y no indígenas, Regularización de la tenencia
de la tierra en las
difícilmente han podido legalizar sus derechos comunidades
mediante titulación y registro. Cuando Indígenas
excepcionalmente han podido legalizar sus
derechos, no han tenido acceso a los 5. El Gobierno adoptará o promoverá medidas
mecanismos legales para defenderlos. Al no para regularizar la situación jurídica de la
ser exclusiva de la población indígena, aunque posesión comunal de tierras por las
esta ha sido especialmente afectada, esta comunidades que carecen de títulos de
problemática deberá abordarse al tratarse el propiedad, incluyendo la titulación de las tierras
tema "Aspectos socio-económicos y situación municipales o nacionales con clara tradición
agraria", como parte de las. consideracion�s comunal. Para ello, en cada munrc1p10 se
sobre reformas en la estructura de la tenencia realizara un inventario de la situación de
de la tierra. tenencia de la tierra.
3. Sin embargo, la situación de particular Tenencia de la tierra, uso y administración de los
desproporción y despojo de las tierras recursos naturales
140 141

6. El Gobierno adoptará o promoverá las medidas por las comunidades, y para restituir o
siguientes: compensar dichas tierras. En particular el
Gobierno adoptara o promoverá las siguie�tes
i) reconocer y garantizar el derechos de medidas.
acceso a tierras y recursos que no estén
exclusivamente ocupados por las i) suspender las titulaciones supletorias para
comunidades, pero a las que estas hayan propiedades sobre las cuales hay reclamos
tenido tradicionalmente acceso para sus de derechos por las comunidades
actividades tradicionales y de subsistencia indígenas;
(servidumbre, tales como paso, tala, acceso
a manantiales, etc., y aprovechamiento de ii) suspender los _P,lazos de prescripción para
recursos naturales), así como para sus cualquier acc1on de despojo a las
actividades espirituales; comunidades indígenas; y

ii) reconocer y garantizar el derecho de las iii) sin embargo, cuando los plazos de
comunidades de participar en el uso, prescripción hayan vencido anteriormente,
administración y conservac1on de los establecer procedimientos para compensar a
recursos naturales existentes en sus tierras; las comunidades despojadas con tierras que
se adquieran para el efecto.
iii) obtener la op1rnon favorable de las
comunidades indígenas previa la realización Adquisición de tierra para el desarrollo de las
de cualquier proyecto de explotación de comunidades indígenas
recursos naturales que pueda afectar la
subsistencia y el modo de vida de las 8. El Gobierno tomara las medidas necesarias, sin
comunidades. Las comunidades afectadas afectar la pequeña propiedad campesina, para
deberán percibir una indemnización hacer efectivo el mandato constitucional de
equitativa por cualquier daño que puedan proveer de tierras estatales a las comunidades
sufrir como resultado de estas actividades; y indígenas que las necesiten para su desarrollo.

iv) adoptar, en cooperac1on con las Protección jurídica de los derechos de las
comunidades, las medidas necesarias para comunidades indígenas
proteger y preservar el medio ambiente.
9. Para facilitar la defensa de los derechos arriba
Restitución de tierras comunales y compensación de mencionados y proteger las comunidades
derechos eficazmente, el Gobierno se compromete a
adoptar o promover las siguientes medidas:
7. Reconociendo la situación de particular
vulnerabilidad de las comunidades indígenas, i) el desarrollo de normas legales que
que han sido históricamente las victimas de reconozcan a las comunidades indígenas la
despojo de tierras, el Gobierno se compromete administración de sus tierras de acuerdo con
a instruir procedimientos para solucionar las sus normas consuetudinarias;
reivindicaciones de tierra comunales formuladas
142 143

ii) promover el aumento del número de


juzgados para atender los asuntos de tierra y V. COMISIONES PARITARIAS
agilizar procedimientos para la resolución de
dichos asuntos; Con respecto a la composición y el funcionamiento de la
comisión de reforma educativa mencionada en el
iii) instar a las Facultades de Ciencia Jurídicas y cap�t�lo 11 literal G, numeral 5, la comisión de reforma y
_, ,
Sociales al fortalecimiento del componente part1c1pac1on mencionada en el capítulo IV, literal D,
de Derechos Agrario en las currículas de �umeral 5 y la comisión sobre derechos relativos a la
estudio, incluyendo el conocimiento de las tierra de los pueblos indígenas mencionada en el
normas consuetudinarias en la materia; �ap�tulo VI, literal F, numeral 1 O, las partes acuerdan lo
s1gu1ente:
iv) crear servicios competentes de asesoría
jurídica para los reclamos de las tierras; i) la: comisiones estarán integradas por igual
numero de representantes del Gobierno y de
v) proveer gratuitamente el servicio de representantes de las organizaciones
interpretes a las comunidades indígenas en indígenas;
asuntos legales;
ii) el número de miembros de las comisiones se
vi) promover la más amplia divulgación dentro fijara en consultas sobre el Gobierno y los
de las comunidades indígenas de los sectores mayas miembros de la Asamblea
derechos agrarios y los recursos legales de la Sociedad Civil.
disponibles; y
iii) los sectores mayas miembros de la
vii) eliminar cualquier forma de discriminación de Asamblea de la Sociedad Civil convocaran a
hecho o legal contra la mujer en cuanto a �as organizaciones mayas, garífunas y xincas
facilitar el acceso a la tierra, a la vivienda, a interesadas a participar en dichas
créditos y a participar en los proyectos de com1s1ones para que designen los
desarrollo. representantes indígenas en las comisiones.

iv) las comisiones adoptaran sus conclusiones


10. El Gobierno se compromete a dar a la ejecución
de los compromisos contenidos en este literal F por consenso,
la prioridad que amerita la situación de
v) las com1s1ones determinaran su
inseguridad y urgencia que caracteriza la
problemática de la tierra de las comunidades funcionamiento con base en los mandatos
indígenas. Para ello, el Gobierno establecerá, definidos en el presente acuerdo; y
en consulta con los pueblos indígenas, una
comisión paritaria sobre derechos relativos a la vi) las comisiones podrán solicitar la asesoría y
tierra de los pueblos indígenas, para estudiar, · cooperación de organismos nacionales e
diseñar y proponer los procedimientos y internacionales pertinentes para el
arreglos institucionales más adecuados. Dicha cumplimiento de sus mandatos.
comisión será integrada por representantes del
Gobierno y de las organizaciones indígenas. VI. RECURSOS
144 145

Teniendo en cuenta la importancia de las medidas principales idiomas indígenas, para lo cual se
contenidas en el presente acuerdo, el Gobierno se solicitara la cooperación financiera internacional.
compromete a hacer todos los esfuerzos necesarios para
movilizar los recursos disponibles para la ejecución de NOTA: Los planteamientos contenidos en el
sus compromisos en dicho acuerdo. Además, del documento de consenso de la Asamblea de la
Gobierno, amplios sectores de la comunidad nacional Sociedad Civil s�bre el presente tema que
pueden tener un papel activo en promover el respeto de ,
corresponden mas directamente a puntos pendientes
la identidad de los pueblos indígenas y el pleno ejercicio del temario de la negociación serán discutidos en su
de sus derechos. Se insta a dichos sectores a que oportunidad.
contribuyan con los ámbitos que le corresponden. La
cooperación internacional es indispensable para que México, D.F., a 31 de marzo de 1995.
complemente los esfuerzos nacionales con recursos
técnicos y financieros, en particular en el marco del Por el Gobierno de la República de Guatemala:
Decenio Internacional de la Poblaciones indígenas del Héctor ROSADA GRADADOS
Mundo (1994-2004). General de Brigada Carlos Enrique PINEDA
VII. DISPOSICIONES FINALES CARRANZA
Antonio ARENALES FORNO
Primera. De conformidad con el Acuerdo Marco, se General de Brigada Julio Amoldo BALCONI
solicita al Secretario General de las Naciones TURCIOS
Unidas, verifique el cumplimiento del presente Mario PERMUTH
General de Brigada José Horacio SOTO SALAN
Acuerdo, sugiriéndole que, en el diseño del
Rubén Amilcar BURGOS SOLIS
mecanismo de verificación, tenga en cuenta las
opiniones de las organizaciones indígenas. Manuel SALAZAR TETZAGUIC

Segunda. Los aspectos de este acuerdo que Por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca
correspondan a los derechos humanos, que se -URNG-
encuentran reconocidos en el ordenamiento jurídico Comandancia General:
guatemalteco, incluidos los tratados, convenciones y Comandante Gaspar ILOM
otros instrumentos internacionales sobre la materia Comandante Rolando MORAN
de los que Guatemala es parte, tienen vigencia y Comandante Pablo Monsanto
aplicación inmediatas. Se solicita su verificación por Carlos GONZALEZ
la Misión de Verificación de los Derechos Humanos y
del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo Comisión Político Diplomado
Global sobre Derechos Humanos en Guatemala Luis Felipe BECKER Guzmán
(MINUGUA). Miguel Ángel SANDOVAL
Francisco VILLAGRAN MUÑOZ
Tercera. El presente Acuerdo forma parte del Luz MENDEZ GUTIERREZ
Acuerdo de Paz Firme y Duradera y, salvo lo
Asesores:
acordado en la disposición anterior, entrara en
vigencia en el momento de la firma de este último. Marco Vinicio CASTAÑEDA
Cuarta. Se dará la más amplia divulgación del Miguel Ángel REYES
presente acuerdo, tanto en español como en los
146 147

Por las Naciones Unidas: DECLARACIÓN UNIVERSAL DE DERECHOS


Gilberto Bueno SHLITTLER-SILVA HUMANOS
Director de la Unidad de Guatemala
Jean ARNAULT Aprobada y proclamada por la Asamblea General de las
Moderador. Naciones Unidas el 1 O de diciembre de 1948*

El 1 O de diciembre de 1948 la Asamblea General de


las Naciones Unidas aprobó y proclamó la Declaración
Universal de Derechos Humanos, cuyo texto completo
aparece en las siguientes paginas. A continuación de
ese acto histórico recomendó la Asamblea a todos los
Estados miembros que publicaran el texto de la
Declaración y procuraran que fuese "divulgada,
expuesta, leída y comentada principalmente en las
escuelas y demás establecimientos de enseñanza, sin
distinción alguna, basada en la situación política de los
países o de los territorios".

PREÁMBULO

Considerando que la libertad, la justicia y la paz en el


mundo tiene por base el reconocimiento de la dignidad
intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de
todos los miembros de la familia humana;

Considerando que el desconocimiento y el


menosprecio de los derechos humanos han originado
actos de barbarie ultrajantes para la conciencia de la
humanidad; y que se ha proclamado, como la aspiración
mas elevada del hombre, el advenimiento de un mundo
en que los seres humanos, liberados del temor y de la
miseria, disfruten de la libertad de palabra y de la libertad
de creencias;

Considerando esencial que los derechos humanos


sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que
el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la
rebelión contra la tiranía y la opresión;

Considerando también esencial promover el


desarrollo de relaciones amistosas entre las naciones;
148 149

Considerando que los pueblos de las Naciones libertades proclamados en esta Declaración, sin
Unidas han reafirmado en la Carta, su fe en los derechos distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión,
fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la opinión, política o de cualquier otra índole, origen
persona humana y en la igualdad de derechos de nacional o social, posición económica, nacimiento o
hombres y mujeres; y se han declarado _ resueltos_ a cualquier otra condición.
promover el progreso so?ial y � elevar _el nivel de vida
dentro de un concepto mas amplio de la libertad; 2. Además,. no se hará distinción alguna fundada en
la condición política, jurídica o internacional del país o
Considerando que los Estados miembros se han territorio de cuya jurisdicción dependa una persona, tanto
comprometido a asegurar, en cooperación c�.m la si se trata de un país independiente, como de un
Organización de la Naciones Unidas, el respeto universal territorio bajo administración fiduciaria, no autónoma o
y efectivo a los derechos y libertades fundamentales del sometida a cualquier otra limitación de soberanía.
hombre; y
Art. 3o.- Todo individuo tiene derecho a la vida, a la
LOS DERECHOS HUMANOS
libertad y a la seguridad de su persona.
Art. 4o.- Nadie estará sometido a esclavitud ni a
Considerando que una concepción común de estos
servidumbre; la esclavitud y la trata de esclavos están
derechos y libertades es de la mayor importancia para el
prohibidas en todas sus fonnas.
pleno cumplimiento de dicho compromiso;
Art. So.- Nadie será sometido a torturas ni a penas o
LA ASAMBLEA GENERAL
tratos crueles, inhumanos o denigrantes.
Proclama
Art. 60.- Todo ser humano tiene derecho, en todas
partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.
La presente Declaración Universal de Derechos
Humanos como ideal común por el que todos los pueblos
Art. 7o.- Todos son iguales ante la ley y tienen, sin
y naciones deben esforzarse, a fin de q�e t��to los
distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos
individuos como las instituciones, 1nspirandose
tienen derecho a igual protección contra toda
constantemente en ella, promuevan, mediante la
discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda
enseñanza y la educación, el respeto a los de�echos Y
provocación a tal discriminación.
libertades, y asegure, por medidas progre�1�as de
carácter nacional e internacional, su reconoc1m1ento Y
Art. So.- Toda persona tiene derecho a un recurso
aplicación universales y efectivos, tanto entre los p�eb�os
efectivo, ante los tribunales nacionales competentes, que
de los Estados miembros como entre los de los terntonos
la ampare contra actos que violen sus derechos
colocados bajo su jurisdicción. fundamentales reconocidos por la Constitución o por la
ley.
Art. 10.-Todos los seres humanos nacen libres e
iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de
Art. 9o.- Nadie podrá ser arbitrariamente detenido,
razón y de conciencia, deben comportarse fraternamente
preso ni desterrado.
los unos con los otros.
Art. 10.- Toda persona tiene derecho, en
Art. 22. 1. Toda persona tiene todos los derechos Y
condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y
150 151

con justicia por un tribunal independiente e imparcial, 2. A nadie se privara arbitrariamente de su


para la determinación de sus derechos y obligaciones o nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.
para el examen de cualquier acusación contra ella en
materia penal. Art. 16.- 1. Los hombres y las mujeres, a partir de la
edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por
Art. 11.1.- Toda persona acusada de delito tiene motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y
derecho a que se presuma su inocencia mientras no se fundar una familia; y disfrutar de iguales derechos en
pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de
público en el que se le hayan asegurado todas las de disolución del matrimonio.
garantías necesarias para su defensa.
2. Solo mediante libre y pleno consentimiento de los
2. Nadie será condenado por actos u omisiones que en futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.
el momento de cometerse no fueron delictivos según de 3. La familia es el elemento natural y fundamental de
Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá la sociedad y tiene derecho a la protección de la
pena más grave que la aplicable en el momento de la sociedad y del Estado.
comisión del delito.
Art. 17.- 1. Toda persona tiene derecho a la
Art. 12.- Nadie será objeto de injerencias arbitrarias propiedad, individual y colectivamente.
en su vida privada, su familia, su domicilio o su
correspondencia, ni de ataques a su honra o a su 2. Nadie será privado arbitrariamente de su
reputación. Toda persona tiene derecho a la protección propiedad.
de la ley contra tales injerencias o ataques.
Art. 18.- Toda persona tiene derecho a la libertad de
Art. 13.- 1. Toda persona tiene derecho a circular pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho
libremente y a elegir su residencia en el territorio de un incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia,
Estado. así como la libertad de manifestar su religión o su
creencia, individual y colectivamente, tanto en público
2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y
país, incluso del propio, y a regresar a su país. la observancia.

Art. 14.-1. En caso de persecución, toda persona Art. 19.- Todo individuo tiene derecho a la libertad
tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no
cualquier país. ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar
y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin
2. Este derecho no podrá ser invocado contra una limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
acción judicial realmente originada por delitos comunes o
por actos opuestos a los propósitos y principios de las Art. 20.- 1. Toda persona tiene derecho a la libertad
Naciones Unidas. de reunión y de asociación pacificas.

Art. 15.-1. Toda persona tiene derecho a una 2. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una
nacionalidad. asociación.
152 153

Art. 21.- 1. Toda persona tiene derecho a participar disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la
en el gobierno de su país, directamente o por medio de duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.
representantes libremente escogidos.
Art. 25.- 1. Toda persona tiene derecho a un nivel de
2. Toda persona tiene el derecho de acceso, en vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la
condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el
país. vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios
sociales necesarios, tiene asimismo derecho a los
3. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez,
del poder público; esta voluntad se expresara mediante viudez, u otros casos de pérdida de sus medios de
elecciones autenticas que habrán de celebrarse subsistencia por circunstancias independientes de su
periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto voluntad.
secreto y otro procedimiento equivalente que garantice la
libertad del voto. 2. La maternidad y la infancia tienen derecho a
cuidados y asistencia especiales. Todos los ninos,
Art. 22.- Toda persona, como miembro de la nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen
sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a derecho a igual protección social.
obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación
internacional, habida cuenta de la organización y los Art. 26.- 1 Toda persona tiene derecho a la
recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos educación. La educación debe ser gratuita, al menos en
económicos, sociales y culturales, indispensables a su lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental.
dignidad y al libre desarrollo de su personalidad. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción
técnica y profesional habrá de ser generalizada; el
Art. 23.- 1. Toda persona tiene derecho al trabajo, a acceso a los estudios superiores será igual para todos,
la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y en función de los méritos respectivos.
satisfactorias de trabajo y a la protección contra el
desempleo. 2. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo
de la personalidad humana y el fortalecimiento del
2. Toda persona tiene derecho, sin discriminación respeto a los derechos humanos y a las libertades
alguna, a igual salario por trabajo igual. fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia
y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos
3. Toda persona que trabaja tiene derecho a una étnicos o religiosos; y promoverá el desarrollo de las
remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, actividades de las Naciones Unidas para el
así como a su familia, una existencia conforme a la mantenimiento de la paz.
dignidad humana y que será completada, en caso
necesario, por cualesquiera otros medios de protección 3. Los padres tendrán derecho preferente a escoger
social. el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.

4. Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y Art. 27.- 1 Toda persona tiene derecho a tomar parte
a sindicarse para la defensa de sus intereses. libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar
de las artes y a participar en el progreso científico y en
Art. 24.1. Toda persona tiene derecho al descanso, al los beneficios que de él resulten.
154 155

2. Toda persona tiene derecho a la protección de los EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES
intereses morales y materiales que le correspondan por Y POLÍTICOS
razón de las producciones científicas, literarias o
artísticas de que sea autora. Redactado por mandato de la Asamblea General de la
ONU, por la Comisión de Derechos Humanos de la ONU,
Art. 28.- Toda persona tiene derecho a que se fue aprobado por la Asamblea General el 16 de
establezca un orden social e internacional en el que los diciembre de 1966 por 106 votos favorables, ninguno en
derechos y libertades proclamados en esta Declaración contra, estando ausentes de la votación 16 de los 122
se hagan plenamente etectivos. Estados que integraban en ese entonces a la ONU, entró
en vigor a los tres meses de haberse depositado el
Art. 29.- 1. Toda persona tiene deberes respecto a trigésimo quinto (35) instrumento de ratificación o
la comunidad puesto que solo en ella puede desarrollar adhesión, el 23 de marzo de 1976.
libre y plenamente su personalidad.
Este Pacto es de cumplimiento obligatorio
2. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de (vinculación jurídica) para todos los Estados que lo
sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a hayan ratificado o adherido, reforzando su eficacia por la
las justas exigencias de la moral, del orden público y del acción del COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS
bienestar general en una sociedad democrática. concebido como órgano de tutela jurisdiccional, y ante el
cual gozan de legitimación dinámica de recurso mediante
3. Estos derechos y libertades no podrán en ningún su protocolo facultativo no solo los Estados signatarios,
caso, ser ejercidos en oposición a los propósitos y sino también las personas individuales de dichos
principios de las Naciones Unidas. Estados.

Art. 30.- Nada en la presente Declaración podrá Este Pacto incorpora a nivel jurídico el derecho a la
interpretarse en el sentido de que confiere derecho libre determinación de los pueblos en su Artículo 1, la
alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para prohibición de toda apología a favor de la guerra, el odio
emprender y desarrollar actividades o realizar actos nacional, el odio racial y el odio religioso (Articulo 20), el
tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y derecho de las minorías a la propia vida cultural, la
libertades proclamados en esta Declaración. propia religión y el propio idioma (Articulo 27).

PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y


POLÍTICOS
Entro en vigor el 23 de marzo de 1976

Los Estados Partes en el presente Pacto,

Considerando que, conforme a los principios


enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, la
libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base
el reconocimiento de la dignidad inherente a todos los
miembros de la familia humana y de sus derechos
iguales e inalienables,
156 157

Reconociendo que estos derechos se derivan de la los que tienen la responsabilidad de administrar
dignidad inherente a la persona humana, territorios no autónomos y territorios en fideicomiso,
promoverán el ejercicio del derecho de libre
Declaración determinación, y respetaran este derecho de
Reconociendo que, con arreglo a la conformidad con las disposiciones de la Carta de las
Hum anos , no pued e reali zarse el
Universal de Derechos Naciones Unidas.
rute de las
ideal del ser humano libre, en el desf
temor y de la
libertades civiles y políticas y liberado del PARTE 11
es que permitan
miseria, a menos que se creen condicion
s y políticos
a cada persona gozar de sus derechos civile Artículo 2.-. Cada uno de los Estados Partes en el
os, sociales Y
tanto como de sus derechos económic presente pacto se compromete a respetar y a garantizar
culturales. a todos los individuos que se encuentren en su territorio
iones Unidas, y estén sujetos a su jurisdicción los derechos
Considerando que la Carta de las Nac reconocidos en el presente Pacto, sin distinción alguna
la obligación de pror:nover el
impone a los Estados de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de
y libertades
respeto universal y efectivo de los derechos otra índole, origen nacional o social, posición económica
humanas. nacimiento o cualquier otra condición social.
Comprendiendo que el individuo, por ten�r deberes
respecto de otros individuos y de la comunidad a que 2. Cada estado Parte se compromete a adoptar, con
pertenece, tiene la obligación de esforzarse por la arreglo a sus procedimientos constitucionales y a las
consecución y la observancia de los derechos disposiciones del presente Pacto, las medidas oportunas
reconocidos en este Pacto. para dictar las disposiciones legislativas o de otro
carácter que fueren necesarias para hacer efectivos los
Convienen en los Artículos siguientes: derechos reconocidos en el presente Pacto y que no
estuviesen ya garantizados por disposiciones legislativas
PARTEI o de otro carácter.

Todos los pueblos tienen el 3. Cada uno de los Estados Partes en el presente
Artículo primero- 1. pacto se compromete a garantizar que:
virtud de este
derecho de libre determinación. En
ición política Y
derecho establecen libremente su cond a) Toda persona cuyos derechos o
ómic o, social Y
proveen asimismo, a su desarrollo econ libertades reconocidos en el presente
cultural. Pacto hayan sido violados podrá
2. Para el logro de sus fines, todos los pueblos interponer un recurso efectivo, aun
pueden disponer libremente de sus riquezas y recu�sos cuando tal violación hubiera sido
naturales, sin perjuicio de las obligaciones que derivan cometida por personas que actuaban
de la cooperación económica internacional basada en el en ejercicio de sus funciones
principio de beneficio reciproco, así como del derecho oficiales;
internacional. En ningún caso podría privarse a un b) La autoridad competente, judicial,
pueblo de sus propios medios de subsistencia. administrativa o legislativa, o
cualquiera otra autoridad competente
3. Los Estados Partes en el presente Pacto, incluso prevista por el sistema legal del
158 159

Estado, decidirá sobre los derechos emprender actividades o realizar actos encaminados a
de toda persona que interponga tal la
destrucción de cualquiera de los derechos y libertades
recurso, y a desarrollar las reconocidos en el Pacto o a su limitación en mayo
posibilidades del recurso judicial; r
medida que la prevista en el.
c) Las autoridades competentes
cumplirán toda decisión en que se 2. No podrá admitirse restricción o menoscabo de
haya estimado procedente el recurso: ninguno de los derechos humanos fundamenta
les
reconocidos o vigentes en un Estado Parte en virtud
Articulo 32.- Los Estados Partes en el presente de
leyes, convenciones, reglamentos o costumbres,
Pacto se comprometen a garantizar a hombres y mujeres so
pretexto de que el presente acto no los reconoce o los
la igualdad en el goce de todos los derechos civiles Y reconoce en menor grado.
políticos enunciados en el presente Pacto.
PARTE 111
Articulo 42-1. - En situaciones excepcionales que
pongan en peligro la vida de la nación y cuya existencia Articulo 62.- 1. El derecho a la vida es inherente a la
haya sido proclamada oficialmente, los Estados Partes persona humana. Este derecho estará protegido por la
en el presente Pacto podrán adoptar disposiciones que Ley. Nadie podrá ser privado de la vida arbitrariamente.
en la medida estrictamente limitada a las exigencias de
la situación, suspendan las obligaciones contraídas en 2. En los países que no hayan abolido la pena capita
virtud de este pacto, siempre que tales disposiciones no l
solo podrá imponerse la pena de muerte por los más
sean incompatibles con las demás obligaciones que les graves delitos y de conformidad con leyes que estén en
_
impone el derecho internacional y no entranen vigor en el momento de cometerse el delito y que no
discriminación alguna fundada únicamente en motivos de sean contrarias a las disposiciones del presente Pacto
ni
raza, color, sexo, idioma, religión u origen social. a la Convención para la prevención y la sanción del delito
de genocidio. Esta pena solo podrá imponerse en
2. La disposición precedente no autoriza cumplimiento de sentencia definitiva de un tribunal
suspensión alguna de los Artículos 6,7, y 8 (párrafos 1 Y competente.
2), 11, 15, 16 y 18.
3. Cuando la privación de la vida constituya delito de
3. Todo Estado Parte en el presente Pacto que genocidio se tendrá entendido que nada de lo dispuesto
haga uso del derecho de suspensión deberá informar en este artículo excusara en modo alguno a los Estad
os
inmediatamente a los demás Estados Partes en el Partes del cumplimiento de ninguna de las obligacione
presente pacto, por conducto del Secretario General de s
de la Convención para la prevención y la sanción del
las Naciones Unidas, de las disposiciones cuya delito de genocidio.
aplicación haya suspendido y de los motivos que hayan
suscitado la suspensión. Se hará una nueva 4. Toda persona condenada a muerte tendrá derecho
comunicación por el mismo conducto en la fecha en que a solicitar el indulto o la conmutación de la pena.
haya dado por terminada tal suspensión. La
amnistía, el indulto o la conmutación de la pena capita
l
podrán ser concedidos en todos los casos.
Articulo 5º.- 1. Ninguna disposición del presente
Pacto podrá ser interpretada en el sentido de conceder 5. No se impondrá la pena de muerte por delitos
derecho alguno a un Estado, grupo o individuo para cometidos por personas de menos de dieciocho años de
160 161

edad, ni se la aplicara a las mujeres en estado de la ley quienes se opongan al serv1c10


gravidez. militar por razones de conciencia;

6. Ninguna disposición de este artículo podrá ser iii) El servicio en caso de peligro o
invocada por un Estado Parte en el presente Pacto para calamidad que amenace la vida o el
demorar o impedir la abolición de la pena capital. bienestar de la comunidad;

Articulo "19-.Nadie será sometido a torturas ni a iv) El trabajo o servicio que forme parte de
penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. . En las obligaciones cívicas normales.
particular, nadie será sometido sin su libre
consentimiento a experimentos médicos o científicos. Articulo 92.- 1. Todo individuo tiene derecho a la
libertad y a las seguridades personales. Nadie podrá ser
Articulo 52_. 1. Nadie estará sometido a esclavitud. sometido a detención o privación arbitrarias. Nadie
La esclavitud y la trata de esclavos estarán prohibidas en podrá ser privado de su libertad, salvo por las causas
todas sus formas. fijadas por la ley y con arreglo al procedimiento
establecido en esta.
2. Nadie será sometido a servidumbre.
2. Toda persona detenida será informada, en el
3. a) Nadie será constreñido a ejecutar un trabajo forzoso momento de su detención, de las razones de la misma, y
u obligatorio; notificada, sin demora, de la acusación formulada contra
ella.
b) El inciso precedente no podrá ser
interpretado en el sentido de que prohíbe, 3. Toda persona detenida o presa a causa de una
en los países en los cuales ciertos delitos infracción penal será llevada sin demora ante un juez u
pueden ser castigados con la pena de otro funcionario autorizado por la Ley para ejercer
prisión acompañada de trabajos forzad?s, funciones judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada
el cumplimiento de una pena de trabaJos dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad.
forzados impuesta pnr.... un tribunal La prisión preventiva de las par.so.nas que hayan de ser
compatente; juzgadas no debe ser la regla general, pero su libertad
podrá estar subordinada a garantías que aseguren la
c) No se consideraran como trabajo forzoso u comparecencia del acusado en el acto del juicio, o en
obligatorio a los efectos de este párrafo: cualquier otro momento de las diligencias procesales y
en su caso, para la ejecución del fallo.
i) Los trabajos o servicios que, aparte de
tos mencionados en el inciso b) se exijan 4. Toda persona que sea privada de libertad en virtud
normalmente de una persona presa en de detención o prisión tendrá derecho a recurrir ante un
virtud de una decisión judicial legalmente tribunal, a fin de que este decida a la brevedad posible
dictada, o de una persona que habiendo sobre la legalidad de su prisión y ordene su libertad si la
sido presa en virtud de tal decisión se prisión fuera ilegal.
encuentre en libertad condicional;
5. Toda persona que haya sido ilegalmente detenida
ii) El servicio de carácter militar y en los o presa, tendrá el derecho efectivo a obtener reparación.
países donde se admite la exención P?r
razones de conciencia, el servicio
nacional que deben prestar conforme a
162 163

ada de libertad será Articulo 13.- El extranjero que se halle legalmente


Articulo 10.-1. Toda persona priv en el territorio de un Estado Parte en el presente Pacto
tratada humanamente y con el respeto debido a la
solo podrá ser expulsado de él en cumplimiento de una
dignidad inherente al ser humano. decisión adoptada conforme a la ley; y a menos que
s de los razones imperiosas de seguridad nacionales se opongan
2. a) Los procesados serán separad �
ias excepcionales Y a ello, se permitirá a tal extranjero exponer las razones
condenados, salvo en circunstanc
serán sometidos a un trat
amiento distinto, adecuado a su que lo asistan en contra de su expulsión, as í como
s; someter su caso a revisión ante la autoridad competente
condición de personas no condenada o bi�n ante la persona o personas designadas
arados de especialmente por dicha autoridad competente, v
b) Los menores procesados estarán se? hacerse representar con tal fin ante ellas.
ante lo tribu nales de
los adultos y deberán ser llevados
s
ridad po ible para su
justicia con la mayor cele
s
Artículo 14.- 1 Toda s las personas son iguales ante
enjuiciamiento. los tribunales y cortes de justicia. Toda persona tendrá
tirá en un derecho a ser oída públicamente y con las debidas
3. El régimen penitenciario consis
será la reforma Y la �arantía _ s por un tribunal competente, independiente o
tratamiento cuya finalidad esencial Los menor�s 1mparc1al establecido por la ley, en la sustanciación de
s.
readaptación social de los penado ltos Y seran cualquier acusación de carácter penal formulada contra
lo adu
delincuentes estarán separados de
s
nto adecua do a su edad Y ella o para la determinación de sus derechos u
sometidos a un tratamie obligaciones de carácter civil. La prensa y el publico
condición jurídica. podrán ser excluidos de la totalidad o parte de los juicios
olo por _ consideraciones de moral, orden público o seguridad
Artículo 11.- Nadie será encarcelado por el s
gación con trac tual . nacional en una sociedad democrática, o cuando lo exija
hecho de no poder cumplir una obli el interés de la vida privada de las partes o, en la medida
Toda persona que se halle estrictamente necesaria en opinión del tribunal, cuando
Artículo 12.- 1.
do tendrá derecho a por circunstancias especiales del asunto la publicidad
legalmente en el territorio de un Esta pudiera perjudicar a los intereses de la justicia; pero toda
cog er libremente en él su
circular libremente por él y a e s
sentencia en materia penal o contenciosa será publica,
residencia. excepto en los caso s en que el interés de menores de
salir libremente de edad exija lo contrario, o en las actuaciones referentes a
2. Toda persona tendrá derecho a pleitos matrimoniales o a la tutela de menores.
cualquier país, incluso del propio.
ados no podrán ser 2. Toda persona acusada de un delito tiene derecho
3. Los derechos antes mencion a que se pre suma su inocencia mientras no se pruebe su
iones salvo cua ndo estas se hallen
objeto de restricc culpabilidad conforme a la ley.
rias para proteger la
previstas en la ley, sean nec;�
ord en publico , la sa!ud o la moral
seguridad nacional, el 3. Durante el proceso, toda persona acusada de un
de tercer�s, Y sean
públicas o los derechos y libertades delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las siguientes
s reconocido s en el
compatibles con los demás derecho garantías mínimas:
presente Pacto.
privado del a) A ser informada sin demora, en un
4. Nadie podrá ser arbitrariamente idioma que comprenda y en forma
derecho a entrar en su propio país .
164 165

detallada de la naturaleza y causas de 6. Cuando una sentencia condenatoria firme haya


la acusación formulada contra ella; sido ulteriormente revocada, o el condenado haya sido
indultado por haberse producido o descubierto un hecho
b) A disponer del tiempo y de los medios plenamente probatorio de la comisión de un error judicial,
adecuados para la preparación de su la persona que haya sufrido una pena como resultado de
defensa y a comunicarse con un tal sentencia deberá ser indemnizada conforme a la ley,
defensor de su elección; a menos que se demuestre que le es imputable en todo o
en parte el no haberse revelado oportunamente el hecho
A ser juzgado sin dilaciones indebidas; desconocido.
c)

A hallarse presente en el proceso y a 7. Nadie podrá ser juzgado ni sancionado por un


d)
defenderse personalmente o asistida delito por el cual haya sido ya condenado o absuelto por
por un defensor del derecho que le una sentencia firme de acuerdo con la ley y el
asiste a tenerlo y, siempre que el procedimiento penal de cada país.
defensor de oficio, gratuitamente, si
careciere de medios suficientes para Artículo 15.- 1. Nadie será condenado por actos u
pagarlo; omisiones que en el momento de cometerse no fueran
delictivos según el derecho nacional o internacional.
A interrogar o hacer interrogar a los Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable
e)
testigos de cargo y a obtener la en el momento de la comisión del delito. Si con
comparecencia de los testigos de posteridad a la comisión del delito la ley dispone la
descargo y que estos sean interrogados imposición de una pena más leve, el delincuente se
en las mismas condiciones que los beneficiara de ello.
testigos de cargo;
2. Nada de lo dispuesto en este artículo se opondrá
f) A ser asistida gratuitamente por un al juicio ni a la condena de una persona por actos u
intérprete, si no comprende o no habla omisiones que, en el momento de cometerse, fueran
el idioma empleado en el tribunal; delictivos según los principios generales del derecho
reconocidos por la comunidad internacional.
g) A no ser obligada a declarar contra sí
misma ni confesarse culpable. Artículo 16.- Todo ser humano tiene derecho en
todas partes al reconocimiento de su personalidad
4. En el procedimiento aplicable a los menores de jurídica.
edad a efectos penales se tendrá en cuenta esta
circunstancia y la importancia de estimular su Artículo 17.- 1. Nadie será objeto de injerencias
readaptación social. arbitrarias o ilegales en su vida privada, su familia, su
domicilio o su correspondencia, ni de ataques ilegales a
5. Toda persona declarada culpable de un delito su honra y reputación.
tendrá derecho a que el fallo condenatorio y la pena que
se le haya impuesto sean sometidos a un tribunal 2. Toda persona tiene derecho a la protección de la
superior, conforme a lo prescrito por la ley. ley contra esas injerencias o esos ataques

Artículo 18.- 1. Toda persona tiene derecho a la


166 167

libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este la reputación de los demás;


derecho incluye la libertad de tener o adoptar la religión o
las creencias de su elección, así como la libertad de b) La protección de la seguridad
manifestar su religión o sus creencias, individual o nacional, el orden público o la salud o
colectivamente, tanto en público, como en privado, la moral públicas.
mediante el culto, la celebración de los ritos, las practicas
y la enseñanza. Artículo 20.- 1. Toda propaganda a favor de la
guerra estará prohibida por la ley.
2. Nadie será objeto de medidas coercitivas que
puedan menoscabar su libertad de tener o de adoptar la 2. Toda apología del odio nacional, racial o religioso
religión o las creencias de su elección. que constituya incitación a la discriminación, la hostilidad
o la violencia estará prohibida por la ley.
3. La libertad de manifestar la propia religión o las
propias creencias estará sujeta únicamente a las Articulo 21.- Se reconoce el derecho de reunión
limitaciones prescritas por la ley que sean necesarias pa�ifica. El ejercicio de tal derecho solo podrá estar
para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral suJeto a las restricciones previstas por la ley que sean
públicos, o los derechos y libertades fundamentales de necesarias en una sociedad democrática, en interés de
los demás. la seguridad nacional, de la seguridad pública o del
orden público, o para proteger la salud o la moral
4. Los Estados Partes en el presente Pacto se públicas o los derechos y libertades de los demás.
comprometen a respetar la libertad de los padres y, en
su caso, de los tutores legales, para garantizar que los Artículo 22.- 1- Toda persona tiene derecho a
hijos reciban la educación religiosa y moral que este de asociarse libremente con otras, incluso el derecho a
acuerdo con sus propias convicciones. fundar sindicatos y afiliarse a ellos para la protección de
sus intereses.
Artículo 19.- 1. Nadie podrá ser molestado a causa
de sus opiniones. 2. El ejercicio de tal derecho solo podrá estar sujeto a
las restricciones previstas por la ley que sean necesarias
2. Toda persona tiene derecho a la libertad de en �na sociedad democrática, en interés de la seguridad
expresión; este derecho comprende la libertad de buscar, nacional, de la seguridad pública o del orden público, o
recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin para proteger la salud o la moral públicas o los derechos
consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito Y libertades de los demás. El presente artículo no
o en forma impresa o artística, o por cualquier otro ir:1pe?i�á la imposición de restricciones legales al
procedimiento de su elección. eJerc1c10 de tal derecho cuando se trate de miembros de
las fuerzas armadas y de la policía.
3. El ejercicio del derecho previsto en el párrafo 2 de
este artículo entraña deberes y responsabilidades 3. Ninguna disposición de este articulo autoriza a los
especiales. · Por consiguiente, puede estar sujeto a Estados Partes en el Convenio de la Organización
ciertas restricciones que deberán, sin embargo, estar Internacional de Trabajo de 1948, relativo a la libertad
expresamente fijadas por la ley y ser necesarias para: sindical y a la protección del derecho de sindicación a
adoptar medidas legislativas que puedan menoscabar las
a) Asegurar el respeto a los derechos o garantías previstas en el ni a aplicar la ley de tal manera
169
168
b) Votar y ser elegidos en elecciones
menoscabar es as garantías. periód!cas, auténticas, realizadas por
que pueda .
sufragio universal e igual y p o r voto
ral Y
ilia es el elemento natu
Artículo 23.- 1. La fam ch a la secreto que garantice la libre expresión
ciedad y tiene der e o
fundamental de la so de la voluntad de los electores ;
d y de l E stado.
protección de la socieda
c) Tener acceso, en condiciones
o d el hombre
y de la mujer a
2. Reconoce el derech fam ilia si tiene edad
g�n�rales de igualdad, a las funciones
fundar una
contraer matrimoni o y a publicas de su país.
para ello.
A�ículo 26.- Todas las personas son iguales ante la
sin el libre Y
o drá celebrarse
3. El matrimonio no p ley Y ti enen derecho sin discriminación a igual protección
los contrayentes .
pleno consentimiento de d� 1� _ley . A este respecto, la ley prohibirá toda
.,
d1scnm1�ac1on y gar�ntizará a todas las personas
en el present e
Pacto tomaran _ _
4. Los E stados Partes la igualdad de
protecc1o_n igual y efectiva contra cualquier discriminación
s para asegurar po� motivos ?e raza, color, sexo, idioma, religión,
las medidas apropiada b ? esposos . ,
en
abilidades d _ e am s
derechos y de re spons de op1ni�n es poll�1?as o de cualquier índole, origen nacional
rante el matrimonio_ Y en ?? _
so
cuanto al matrimonio, du 1o , o so�1�I pos1�1on económica, nacimie nto o cualquier otra
E n caso de d1soluc -� :
n e
disolución del mismo . pr tec c1 cond1c1on social.
que aseguren la o on
adoptaran disposiciones
nece saria a los
hijos . �iculo_2_7.- En los Estados en que existan minorías
,
etnica s, re ligi osas o lingüísticas, no se negara a las
cho, sin
Artículo 24.- 1. T odo niño tiene dere personas que pertenezcan a dichas minorías el derecho
r, e ·
r m otivos de raza,_ colo � �?n
discrimin ación alguna po pos1c�� que les corresponde, en común con los demás miembros
n n acional o . social,
idioma, religión, orige as de pr tecc1on
de s� grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y
acimiento, a las m edid
o
económica o n practicar su propia religión y a emplear su propio idioma.
en or requiere ,
tanto por parte de
que su condición de m o.
eda d y del Estad
s u familia com o de la soci PARTE IV
inmediatamente despué
s
2. Todo niño será inscrito Artículo 28.- 1. S e establecerá un Comité de
de su nacimiento y de
berá tener un nombre. Dere?�os Humanos (en adelante denominado el
Co m1te). S e compondrá de dieciocho miembros y
tiene derecho a adquirir una _
3. T odo niño desempenara las funciones que se s eñalan más
nacionalidad. adelante .
n, si n
los ciudadanos gozar�
Artículo 25.- T odos a l Art icu lo 2, 2. El C omité estará compuesto de nacionales de los
distinciones m enciona� _ es derech os
s en e
ni nguna de las
Estados Partes en el presente Pacto, que deberán ser
1gu 1 nt
bidas, de los personas ?e gra n integridad moral, con reconocida
s e
y sin restricciones inde
y oportunidades: competencia en materia de derechos humanos. S e
tomara en consideración la utilidad de la participación de
cción de los as� ntos
a) Participar en la dire algunas personas que tengan experiencia jurídica.
o por � ed10 d
e
públicos, directamente gid ;
te l
represe ntantes libremen
e e os
3. Los miembros del Comité se rán ele gidos y
170 171

ejercerán sus funciones a título personal. representantes de los Estados Partes presentes y
votantes.
Artículo 29.- 1. Los miembros del Comité serán
elegidos por votación secreta de una lista de personas Artículo 31.- 1. El comité no podrá comprender más
, de un nacional de un mismo Estado.
que reúnan las condiciones previstas en el Articulo 28 Y
que sean propuestas al efecto por los Estados Partes en
el presente Pacto. 2. En la elección del Comité se tendrá en cuenta una
distribución geográfica equitativa de los miembros y la
2. Cada Estado Parte en el presente Pacto podrá representación de las diferentes formas de civilización y
proponer hasta dos personas. Estas personas serán de los principales sistemas jurídicos.
nacionales del Estado que las proponga.
Artículo 32.- 1. Los miembros del Comité se
3. La misma persona podrá ser propuesta más de elegirán por cuatro años. Podrán ser reelegidos si se
una vez. presenta de nuevo su candidatura. Sin embargo, los
mandatos de nueve de los miembros elegidos en la
Artículo 30.- 1. La elección inicial se celebrara a más primera elección expiraran al cabo de dos años.
tardar seis meses después de la fecha de entrada en Inmediatamente después de la primera elección, el
vigor del presente Pacto. Presidente de la reunión mencionada en el párrafo 4 del
Artículo 30 designara por sorteo los nombres de estos
2. Por lo menos cuatro meses antes de la fecha de la nueve miembros.
elección del Comité, siempre que no se trate de una
elección para llenar una vacante declarada de 2. Las elecciones que se celebren al expirar el
conformidad con el Articulo 34, el Secretario General de mandato se harán con arreglo a los artículos
las Naciones Unidas invitara por escrito a los Estados precedentes de esta parte del presente Pacto.
Partes en el presente Pacto a presentar sus candidatos
para el Comité en el término de tres meses. Artículo 33.- 1. Si los demás miembros estiman por
unanimidad que un miembro del Comité ha dejado de
3. El secretario General de las Naciones Unidas desempeñar sus funciones por otra causa que la de
preparara una lista por orden alfabético de los candidatos ausencia temporal, el Presidente del Comité notificara
que hubieren sido presentados, con indicación de los este hecho al Secretario General de las Naciones
Estados Partes que los hubieren designado y la Unidas, quien declarara vacante el puesto de dicho
comunicara a los Estados Partes en el presente Pacto a miembro.
más tardar un mes antes de la fecha de cada elección.
2. En caso de muerte o renuncia de un miembro del
4. La elección de los miembros del Comité se Comité, el Presidente lo notificara inmediatamente al
celebrara en una reunión de los Estados Partes Secretario General de las Naciones Unidas, quien
convocada por el Secretario General de las Naciones declarará vacante el puesto desde la fecha del
Unidas en la sede de la Organización. En esa reunión, fallecimiento o desde la fecha en que sea efectiva la
para la cual el quórum estará constituido por dos tercios renuncia.
de los Estados Partes, quedaran elegidos miembros del
Comité los candidatos que obtengan el mayor número de Artículo 34.- 1. Si se declara una vacante de
votos y la mayoría absoluta de los votos de los conformidad con el Artículo 33 y si el mandato del
172 173

miembro que ha de ser sustituido no expira dentro de los las Naciones Unidas o en la oficina de las Naciones
seis meses que sigan a la declaración de dicha vacante, Unidas en Ginebra.
el Secretario General de las Naciones Unidas lo
notificara a cada uno de los Estados Partes en el Artículo 38.- Antes de entrar en funciones, los
presente Pacto, los cuales para llenar la vacante, podrán miembros del Comité declararan solemnemente en
presentar candidatos en el plazo de dos meses, de sesión pública del Comité que desempeñará su cometido
acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 29. con toda imparcialidad y conciencia.

2. El Secretario General de las Naciones Unidas Artículo 39.- 1. El comité elegirá su Mesa por un
preparara una lista por orden alfabético de los candidatos periodo de dos años. Los miembros de la Mesa podrán
así designados y la comunicara a los Estados Partes en ser reelegidos.
el Presente Pacto. La elección para llenar la vacante se
verificara de conformidad con las disposiciones 2. El Comité establecerá su propio reglamento, en el
pertinentes de esta parte del presente Pacto. cual se dispondrá, entre otras cosas, que:

3. Todo miembro del Comité que había sido elegido a) Doce miembros constituirán quórum;
para llenar una vacante declarada de conformidad con el
Artículo 33, ocupara el cargo por el resto del mandato del b) Las decisiones del Comité se tomaran por
miembro que dejo vacante el puesto en el Comité mayoría de votos de los miembros
conforme a lo dispuesto en este artículo presentes.

Articulo 35.- Los miembros del Comité, previa Artículo 40.- 1. Los Estados Partes en el presente
aprobación de la Asamblea General de las Naciones Pacto se comprometen a presentar informes sobre las
Unidas, percibirán emolumentos de los fondos de las disposiciones que hayan adoptado y que den efecto a los
Naciones Unidas en la forma y condiciones que la derechos reconocidos en el Pacto y sobre el progreso
Asamblea General determine, teniendo en cuenta la que hayan realizado en cuanto al goce de esos
importancia de las funciones del Comité. derechos:

Articulo 36.- El Secretario General de las Naciones a) En el plazo de un año a contar desde la fecha
Unidas proporcionara el personal y los servicios de entrada en vigor del presente Pacto con
necesarios para el desempeño eficaz de las funciones respecto a los Estados Partes interesados;
del Comité en virtud del presente Pacto.
b) En lo sucesivo, cada vez que el Comité lo pida.
Artículo 37.- 1. El Secretario General de las
Naciones Unidas convocara la primera reunión del 2. Todos los informes se presentaran al Secretario
Comité en la sede de las Naciones Unidas. General de las Naciones Unidas, quien los transmitirá al
Comité para examen. Los informes señalaran los
2. Después de su primera reunión, el Comité se factores y las dificultades, si los hubiere, que afecten a la
reunirá en las ocasiones que se prevean en su aplicación del presente Pacto.
reglamento.
3. El Secretario General de las Naciones Unidas,
3. El Comité se reunirá normalmente en la sede de después de celebrar consultas con el Comité, podrá
174
175

transmitir a los organismos especializados interesados


copias de las partes de los informes que caigan dentro por escrito que aclare el asunto, la cual hará
de sus esferas de competencia. referencia, hasta donde sea posible y
pertinente a los procedimientos nacionales y
4. El Comité estudiara los informes presentados por a los recursos adoptados, en trámite o que
los Estados Partes en el presente Pacto. Transmitirá puedan utilizarse al respecto;
sus informes y los comentarios generales que estime
b) Si el asunto no se resuelve a satisfacción de
oportunos a los Estad�s Partes. El comité tamb!én podrá
, _ los dos Estados Partes interesados en un
transmitir al ConseJo Econom1co y Social esos
plazo de seis meses, contados desde la
comentarios, junto con copia de los informes que haya
fecha en que el Estado destinatario haya
recibido de los Estados Partes en el Pacto.
recibido la primera comunicación, cualquiera
de ambos Estados Partes interesados tendrá
s. Los Estados Partes podrán presentar al Comité derecho a someterlo al Comité, mediante
observaciones sobre cualquier comentario que se haga
notificación dirigida al Comité y otro al
con arreglo al párrafo 4 del presente artículo.
Estado.
Artículo 41.- 1. Con arreglo al presente artículo, todo
e) El comité conocerá del asunto que se le
Estado Parte en el presente Pacto podrá declarar en
someta después haberse cerciorado de que
cualquier momento que reconoce la compet�ncia del
se ha interpuesto y agotado en tal asunto
Comité para recibir y examinar las comunicaciones en
todos los recursos de la jurisdicción interna
que un Estado Parte alegue que otro Estado Parte no
de que se pueda disponer, de conformidad
cumple las obligaciones que le impone este Pacto. Las
, con los principios del derecho internacional
comunicaciones hechas en virtud del presente articulo
generalmente admitidos. No se aplicará esta
solo se podrán admitir y examinar si son presentadas por
regla cuando la tramitación de los
un Estado Parte que haya hecho una declaración por �a mencionados recursos se prolongue
cual reconozca con respecto a si mismo la competencia
injustificadamente;
del Comité. El comité no admitirá ninguna comunicaron
relativa a un Estado Parte que no haya hecho tal
d) El Comité celebrara sus sesiones a puerta
declaración. Las comunicaciones recibidas en virtud de
cerrada cuando examine las comunicaciones
este artículo se tramitaran de conformidad con el previstas en el presente artículo;
procedimiento siguiente:
e) A reserva de las disposiciones del inciso c) el
a) Si un Estado parte en el presente Pacto
Comité pondrá sus buenos oficios a
considera que otro Estado Parte no cumpl�
disposición de los Estados Partes
las disposiciones del presente Pacto, podra
interesados, a fin de llegar a una solución
señalar el asunto a la atención de dicho amistosa del asunto, fundada en el respeto
Estado mediante una comunicación escrita. de los derechos humanos y de las libertades
Dentro de un plazo de tres meses, contado fundamentales reconocidos en el presente
desde la fecha de recibo de la comunicación, Pacto;
el Estado destinatario proporcionara al
Estado que había enviado la comuni��ción f) En todo asunto que se le someta, el Comité
una explicación o cualquier otra aclarac1on podrá pedir a los Estados Partes interesados
176 177

a que se hace referencia en el inciso b) que examine cualquier asunto que sea objeto de una
faciliten cualquier información pertinente; comunicación ya transmitida en virtud de este articulo; no
se admitirá ninguna nueva comunicación de un Estado
g) Los E stados Partes interesados a que se Parte una vez que el Secretario General de las Naciones
hace referencia en el inciso b) tendrán Unidas haya recibido la notificación de retiro de las
derecho a estar representados cuando el declaración, a menos que el Estado Parte interesado
asunto se examine en el Comité y a haya hecho una nueva declaración.
presentar exposicione s verbalmente, o por
escrito, o de ambas maneras; Artículo 42.- 1. a) Si un asunto remitido al Comité
con arreglo al Artículo 41 no se resuelve a satisfacción
h) El Comité, dentro de los doce meses de los �st�dos Partes interesados, el Comité, con previo
siguientes a la fecha de recibí de la con�ent1m1ento de los Estados Partes interesados , podrá
notificación mencionada en el inciso b) designar una Comisión. Los buenos oficios de la
presentara un informe en el cual: Comisión se pondrán a disposición de los Estados Partes
interesados, a fin de llegar a una solución amistosa del
i. Si se ha llegado a una solución con asunto, basada en el respeto al presente Pacto;
arreglo a lo dispuesto en el inciso e)
se limitara a una breve exposición de e) La comisión estará integrada por cinco
los hechos y de la solución personas aceptables para los Estados
alcanzada. Partes interesados. Si, transcurridos tres
meses, los Estados Partes interesados no
ii. Si no se ha llegado a una solución se ponen de acuerdo sobre la composición,
con arreglo a lo dispuesto en el en todo o en parte, de la Comisión, los
inciso e}, se limitara a una breve miembros de la Comisión sobre los que no
exposición de los hechos y agregara haya habido acuerdo serán elegidos por el
las exposiciones escritas y las actas Comité, de entre sus propios miembros, en
de las exposiciones verbales que votación secreta y por mayoría de dos
hayan hecho los Estados Partes tercios.
interesados. En cada asunto, se
enviara el informe a los Estados 2. Los miembros de la Comisión ejercerán sus
Partes. funciones a título personal. No serán nacionales de los
Estados Partes interesados, ni de ningún Estado que no
2. Las disposiciones del presente artículo entraran sea parte en el presente Pacto, de ningún Estado Parte
en vigor cuando diez Estados Partes en el presente que no haya hecho la declaración prevista en el artículo
Pacto hayan hecho las declaraciones a que se hace 40.
referencia en el párrafo 1 del presente articulo. Tales
declaraciones serán depo sitadas por los Estados Partes 3. La Comisión elegirá su propio Presidente y
en poder del Secretario Gene�al de las Nacion?s Unidas, aprobara su propio reglamento.
quien remitirá copias de las mi smas a los ciernas Estad?s
Partes. Toda declaración podrá retirarse en cualquier 4. Las reuniones de la Comisión se celebraran
momento mediante notificación dirigida al Secretario normalmente en la sede de las Naciones Unidas o en la
General. Tal retiro no será obstáculo para que se oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Sin
178 179

embargo, podrán celebrarse en cualquier otro lugar asunto; dicho informe contendrá también
conveniente que la comisión acuerde en consulta con el las exposiciones escritas y una reseña
Secretario General de las Naciones Unidas y los Estados de las exposiciones orales hechas por
Partes interesados. los Estados Partes interesados;
5. La Secretaria prevista en el artículo 36 prestara d) Si el informe de la Comisión se presenta
también servicios a las comisiones que se establezcan en virtud del inciso c), los Estados Partes
en virtud del presente artículo. interesados notificaran al Presidente del
Comité, dentro de los tres meses
6. La información recibida y estudiada por el comité siguientes a la recepción del informe, si
se facilitara a la Comisión, y esta podrá pedir a los aceptan o no los términos del informe de
Estados Partes interesados que faciliten cualquier otra la Comisión.
información pertinente.

7. Cuando la Comisión haya examinado el asunto en 8. Las disposiciones de este artículo no afectan a las
todos sus aspectos, y en todo caso en un plazo no mayor funciones del Comité previstas en el artículo 41.
de doce meses después de haber tomado conocimiento
del mismo, presentara al Presidente del Comité un 9. Los Estados Partes interesados compartirán por
informe para su transmisión a los Estados Partes igual todos los gastos de los miembros de la
interesados: Comisión, de acuerdo con el calculo que haga el
Secretario General de las Naciones Unidas
a) Si la comisión no puede completar su
examen del asunto dentro de los doce 1 O. El Secretario General de las Naciones Unidas
meses, limitara su informe a una breve podrá sufragar en caso necesario, los gastos de los
exposición de la situación en que se miembros de la Comisión, antes de que los Estados
halle su examen del asunto; interesados reembolsen esos gastos conforme al párrafo
9 del presente artículo.
b) Si se alcanza una solución amistosa del
asunto basada en el respeto a los Articulo 43.- Los miembros del Comité y los
derechos humanos reconocidos en el miembros de las comisiones especiales de conciliación
Opresente Pacto, la Comisión limitara su designados conforme al artículo 42 tendrán derecho a las
informe a una breve exposición de los facilidades, privilegios e inmunidades que se conceden a
hechos y de la solución alcanzada; los expertos que desempeñan misiones para las
Naciones Unidas, con arreglo a los dispuesto en las
c) Si no se alcanza una solución en el secciones pertinentes de la Convención sobre los
sentido del inciso b}, el informe de la privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas.
comisión incluirá sus conclusiones sobre
todas las cuestiones de hecho Articulo 44.- Las disposiciones de aplicación del
pertinentes al asunto planteado entre los presente Pacto se aplicaran sin perjuicio de los
Estados Partes interesados, y sus procedimientos previstos en materia de derechos
observaciones acerca de las humanos por los instrumentos constitutivos y las
posibilidades de solución amistosa del convenciones de las Naciones Unidas y de los
180 181

organismos especializados o en virtud de los mismos, y 4. La adhesión se efectuara mediante el depósito de


no impedirán que los Estados Partes recurran a otros un instrumento de adhesión en poder del Secretario
procedimientos para resolver una controversia, de General de las Naciones Unidas.
conformidad con convenios internacionales generales o
especiales vigentes entre ellos. 5. El Secretario General de las Naciones Unidas
informara a todos los Estados que hayan firmado el
Artículo 45.- El Comité presentará a la Asamblea presente Pacto,- o se habían adherido a él, del depósito
General de las Naciones Unidas, por conducto del de cada uno de los instrumentos de ratificación o de
Consejo Económico y Social, un informe anual sobre sus adhesión.
actividades.
Artículo 49.- 1. El presente Pacto entrara en vigor
PARTE V transcurridos tres meses, a partir de la fecha en que
Articulo 46.- Ninguna disposición del presente pacto había sido depositado el trigésimo quinto instrumento de
deberá interpretarse en menoscabo de las disposiciones ratificación o de adhesión en poder del Secretario
de la Carta de las Naciones Unidas o de las general de las Naciones Unidas
constituciones de los organismos especializados que
define las atribuciones de los diversos órganos de las 2. Para cada Estado que ratifique el presente Pacto o
Naciones Unidas y de los organismos especializados en se adhiera a el después de haber sido depositado el
cuanto a las materias a que se refiere el presente Pacto. trigésimo quinto instrumento de ratificación, el Pacto
entrara en vigor transcurridos tres meses, a partir de la
Articulo 47.- Ninguna disposición del presente pacto fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento
deberá interpretarse en menoscabo del derecho de ratificación o de adhesión.
inherente de todos los pueblos a disfrutar y utilizar plena
libremente sus riquezas y recursos naturales. Articulo 50. Las disposiciones del presente Pacto
serán aplicables a todas las partes componentes de los
PARTE VI Estados federales, sin limitación ni excepción alguna.

Artículo 48.- 1. El presente pacto estará abierto a la Artículo 51.- 1. Todo Estado Parte en el presente
firma de todos los Estados miembros de las Naciones pacto podrá proponer enmiendas y depositarla en poder
Unidas o miembros de algún, organismo especializado, del Secretario General de las Naciones Unidas.
así como de todo Estado Parte en el Estatuto de la Corte
Internacional de Justicia y de cualquier otro Estado El Secretario General comunicará las enmiendas
invitado por la Asamblea General de las Naciones propuestas a los Estados Partes en el presente Pacto,
Unidas a ser parte en el presente Pacto. pidiéndoles que le notifiquen si desean que se convoque
a una conferencia de Estados Partes con el fin de
2. El presente Pacto está sujeto a ratificación. Los examinar las propuestas y someterlas a votación. Si un
instrumentos de ratificación se depositaran en poder del tercio al menos de los Estados se declara a favor de tal
Secretario general de las Naciones Unidas. convocatoria, el Secretario General convocara una
conferencia bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
3. El presente pacto quedara abierto a la adhesión de Toda enmienda adoptada por la mayoría de Estados
cualquiera de los Estados mencionados en el párrafo 1 presentes y votantes en la conferencia se someterá a la
del presente artículo. aprobación de la Asamblea General de las Naciones
Unidas.
182 183

n CONVENCION INTERNACIONAL SOBRE LA


2. Tales enmiendas entraran en vigor cuando haya
por la Asam blea Gene ral de las ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE
sido aprobadas DISCRIMINACIÓN RACIAL
de dos
Naciones Unidas y aceptadas por una mayoría
Pacto , de
tercios de los Estados Partes en el presente
proce dimie ntos (Adoptada y abierta a la firma, y ratificación la Asamblea
conformidad con sus respectivos
General en su resolución 2106 A (XX), de 21 de
constitucionales.
diciembre de 1965)
3. Cuando tales enmiendas entren en vigor, serán
obligatorias para los Estados Partes que los hayan (Entrada en vigor: 4 de enero de 1969, de conformidad
aceptado, en tanto que los demás Estados Partes con el articulo 19)
seguirán obligados por las disposiciones del presente
Pacto y por toda enmienda anterior que hayan aceptado. Ratificada el 30 de noviembre de 1982
Depositado el Instrumento el 18 de enero de 1983
Articulo 52. Independientemente de las Publicada en el "Diario de Centro América", Tomo
notificaciones previstas en el párrafo 5 del artículo 48, el CCXXII
Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a Número 87, de fecha 6 de enero de 1984-
todos los Estados mencionados en el párrafo 1 del
mismo artículo:
Los Estados Partes en la presente Convención,
a) Las firmas, ratificaciones y adhesiones Considerando que la Carta de las Naciones Unidas
conformes con lo dispuesto en el artículo está basada en los principios de la dignidad y la igualdad
48.
inherentes a todos los seres humanos y que todos los
La fecha en que entre en vigor el presente Estados Miembros se han comprometido a tomar
b)
Pacto conforme a lo dispuesto en el medidas conjunta o separadamente, en cooperación con
artículo 49, y la fecha en que entren en la Organización, para realizar uno de los propósitos de
vigor las enmiendas a que hace referencia las Naciones Unidas, que es el de promover y estimular
el artículo 51. el respeto universal y efectivo de los derechos humanos
y de las libertades fundamentales de todos, sin distinción
Artículo 53.- 1. El presente Pacto, cuyos textos en por motivos de raza, sexo, idioma o religión.
chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente
auténticos, será depositado en los archivos de las Considerando que la Declaración Universal de
Naciones Unidas. Derechos Humanos proclama que todos los seres
humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos,
2. El Secretario General de las Naciones Unidas y que toda persona tiene todos los derechos y libertades
enviara copias certificadas del presente Pacto a todos los enunciados en la misma, sin distinción alguna, en
Estados mencionadas en el artículo 48.. particular por motivos de raza, color u origen nacional.

Considerando que todos los hombres son iguales


ante la ley y tienen derecho a igual protección de la ley
contra toda discriminación y contra incitación a la
discriminación.
184 185

Considerando que las Naciones Unidas han superioridad o el odio racial, tales como las de apartheid,
condenado el colonialismo y todas las prácticas de segregación o separación,
segregación y discriminación que lo acompañan,
cualquiera que sea su forma y donde quiera que exista, y Resueltos a adoptar todas las medidas necesarias
que la Declararon sobre la concesión de la para eliminar rápidamente la discriminación racial en
independencia a los países y pueblos coloniales, de 14 todas sus f armas y manifestaciones y a prevenir y
de diciembre de 1960 (resolución 1514 (XX) de la combatir las doctrinas y prácticas racistas con el fin de
Asamblea General), ha afirmado y solemnemente promover el entendimiento entre las razas y edificar una
proclamado la necesidad de ponerles fin rápida e comunidad internacional libre de todas las formas de
incondicionalmente, segregación y discriminación raciales,
Considerando que la Declaración de las Naciones Teniendo presentes el Convenio relativo a la
Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación en materia de empleo y ocupación
discriminación racial, de 20 de noviembre de 1963 aprobado por la Organización Internacional del Trabajo
(resolución 1904 (XVIII} de la Asamblea General afirma en 1958 y la Convención relativa a la lucha contra las
solemnemente la necesidad de eliminar rápidamente en discriminaciones en la esfera de la enseñanza, aprobada
todas las partes del mundo la discriminación racial en por las Organización de las Naciones Unidas para la
todas sus formas y manifestaciones y de asegurar la Educación, la Ciencia y la Cultura en 1960,
comprensión y el respeto de la dignidad de la persona
humana, Deseando poner en práctica los pnncIp1os
consagrados en la Declaración de las Naciones Unidas
Convencidos de que toda doctrina de superioridad sobre la eliminación de todas las formas de
basada en la diferenciación racial es científicamente discriminación racial y con tal objeto asegurar que se
falsa, moralmente condenable y socialmente injusta Y adopten lo antes posible medidas prácticas,
peligrosa, y de que nada en la teoría o e� 1� �ráct!�ª
permite justificar, en ninguna parte, la d1scnminac1on Han acordado lo siguiente:
racial,
PARTE!
Reafim1ando que la discriminación entre seres Artículo 1
humanos por motivos de raza, color u origen étnico
constituye un obstáculo a las relaciones amistosas y 1.- En la presente Convención la expresión
pacíficas entre las naciones y pue?e perturbar 1� paz Y "discriminación racial" denotará toda distinción,
_
la seguridad entre los pueblos, asI como la conv1vencIa exclusión, restricción o preferencia basada en motivos de
de las personas aun dentro de un mismo Estado, raza, color, linaje u origen nacional o étnico que tenga
por objeto o por resultado anular o menoscabar el
Convencidos de que la existencia de barreras raciales reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de
es incompatible con los ideales de toda la sociedad igualdad, de los derechos humanos y libertades
humana, fundamentales en las esteras política, económica, social,
cultural o en cualquier otra esfera de la vida pública.
Alarmados por las manifestaciones de discriminación
racial que todavía existen en algunas partes del mundo Y 2. Esta Convención no se aplicará a las distinciones,
por las políticas gubernamentales basadas en la exclusiones, restricciones o preferencias que haga un
186 187

Estado Parte en la presente Convención entre cualesquiera personas u organizaciones;


ciudadanos y no ciudadanos.
e) Cada Estado parte tomará medidas
3. Ninguna de las cláusulas de la presente efectivas para revisar las políticas
Convención podrá interpretarse en un sentido que afecte gubernamentales nacionales y locales, y
en modo alguno las disposiciones legales de los estados para enmendar, derogar o anular las leyes
partes sobre nacionalidad, ciudadanía o naturalización, y las disposiciones reglamentarias que
siempre que tales disposiciones no establezcan tengan como consecuencia crear la
discriminación contra ninguna nacionalidad en particular. discriminación racial o perpetuarla donde ya
exista;
4. Las medidas especiales adoptadas con el fin
exclusivo de asegurar el adecuado progreso de ciertos d) Cada Estado parte prohibirá y hará cesar
grupos raciales o étnicos o de ciertas personas que por todos los medios apropiados incluso, si
requieran la protección que pueda ser necesaria con lo exigieran las circunstancias, medidas
objeto de garantizarles, en condiciones de igualdad, el legislativas, la discriminación racial
disfrute o ejercicio de los derechos humanos y de las practicada por personas, grupos u
libertades fundamentales no se considerarán como organizaciones;
medidas de discriminación racial, siempre que no se
conduzca, para los diferentes grupos raciales y que no e) Cada Estado parte se compromete a
se mantengan en vigor después de alcanzados los estimular, cuando fuere el caso,
objetivos para los cuales se tomaron. organizaciones y movimientos multirraciales
integracionistas y otros medios
Artículo 2 encaminados a eliminar las barreras entre
las razas, y a desalentar lo que tienda a
1. Los Estados Partes condenan la discriminación fortalecer la división racial.
racial y se comprometen a seguir, por todos los medios
apropiados y sin dilaciones, una política encaminada a 2. Los Estados partes tomarán, cuando las
eliminar la discriminación racial en todas sus formas y a circunstancias aconsejen, medidas especiales y
promover el entendimiento entre las razas, y con tal concretas, en las esferas social, económica cultural y en
objeto: otras esferas, para asegurar el adecuado
desenvolvimiento y protección de ciertos grupos raciales
a) Cada Estado parte se compromete a no o de personas pertenecientes a estos grupos, con el fin
incurrir en ningún acto o práctica de de garantizar en condiciones de igualdad el pleno
discriminación racial contra personas, disfrute por dichas personas de los derechos humanos y
grupos de personas o instituciones y a velar de las libertades fundamentales. Esas medidas en
por que todas las autoridades públicas e ningún caso podrá tener como consecuencia el
instituciones públicas, nacionales y locales, mantenimiento de derechos desiguales o separados para
actúen en conformidad con esta obligación; los diversos grupos raciales después de alcanzados los
objetivos para los cuales se tomaron.
b) Cada Estado parte se compromete a no
fomentar, defender o apoyar la Artículo 3
discriminación racial practicada por
Los Estados partes condenan especialmente la
188 189

segregación racial y el apartheid y se comprometen a instituciones públicas nacionales o


prevenir, prohibir y eliminar en los territorios bajo su locales promuevan la discriminación
jurisdicción todas las prácticas de esta naturaleza. racial o inciten a ella.
Artículo 4 Artículo 5
Los Estados partes condenan toda la propaganda y En conformidad con las obligaciones fundamentales
todas las organizaciones que se inspiren en ideas o estipuladas en el artículo 2 de la presente Convención,
teorías basadas en la superioridad de una raza o de un los Estados partes se comprometen a prohibir y eliminar
grupo de personas de un determinado color u origen la discriminación racial en todas sus formas y a
étnico, o que pretendan justificar o promover el odio garantizar el derecho de toda persona a la igualdad ante
racial y la discriminación racial, cualquiera que sea su la ley, sin distinción de raza, color y origen nacional o
forma, y se comprometen a tomar medidas inmediatas y étnico, p::irticularmente en el goce de los derechos
positivas destinadas a eliminar toda incitación a tal siguientes:
discriminación o actos de tal discriminación, y con ese
fin, teniendo debidamente en cuenta los principios a) El derecho a la igualdad de tratamiento en los
incorporados en la Declaración Universal de Derechos tribunales y todos los demás órganos que
Humanos, así como los derechos expresamente administran justicia;
enunciados en el artículo 5 de la presente Convención,
tomaran entre otras, las siguientes medidas: b) El derecho a la seguridad personal y a la
protección del Estado contra todo acto de
a) Declararán como acto punible conforme a violencia o atentado contra la integridad personal
la ley toda difusión de ideas basadas en cometido por funcionarios publicaos o por
la superioridad o en el odio racial, toda cualquier individuo, grupo o institución;
incitación a la discriminación racial, así
como todo acto de violencia o toda e) Los derechos políticos, en particular el de tomar
incitación a cometer tales actos contra parte en elecciones, elegir y ser elegido, por
cualquier raza o grupo de personas de medio del sufragio universal e igual, el de
otro color u origen étnico, y toda participar en el gobierno y en la dirección de los
asistencia a las actividades racistas, asuntos públicos en cualquier nivel, y e! de
incluida su financiación; acceso, en condiciones de igualdad, a las
funciones públicas;
b) Declararán ilegales y prohibirán las
organizaciones, así como las actividades d) Otros derechos civiles en particular:
organizadas de propaganda y toda otra
actividad de propaganda, que promuevan i. El derecho a circular libremente y a
la discriminación racial e inciten en ella, y elegir su residencia en el territorio de
reconocerán que a participación en tales un Estado;
organizaciones o en tales actividades
constituye un delito penado por la ley; ii. El derecho a salir de cualquier país,
incluso del propio, y a regresar a su
e) No permitirán que las autoridades ni las país;
190 191

m. El derecho a una nacionalidad; vi. El derecho a participar, en condiciones


de igualdad, en las actividades
iv. El derecho al matrimonio y a la culturales;
elección del cónyuge;
f) El derecho de acceso a todos los lugares y
v. El derecho de ser propietario, servicios destinados al uso público, tales como
individualmente y en asociación con los medios de transporte, hoteles, restaurantes,
otros; cafés, espectáculos y parques.

vi. El derecho a heredar; Artículo 6

vii. El derecho a la libertad de Los Estados partes asegurarán a todas las personas
pensamiento, de conciencia y de que se hallen bajo su jurisdicción, protección y recursos
religión; efectivos, ante los tribunales nacionales competentes y
otras instituciones del Estado, contra todo acto de
viii. El derecho a la libertad de opinión Y discriminación racial que, contraviniendo la presente
de expresión; Convención, viole sus derechos humanos y libertades
fundamentales, así como el derecho a pedir a esos
ix. El derecho a la libertad de reunión y tribunales satisfacción o reparación justa y adecuada por
de asociación pacificas; todo daño de que puedan ser víctimas como
consecuencia de tal discriminación.
e) Los derechos económicos, sociales y culturales,
en particular: Artículo 7

i. El derecho al trabajo, a la libre elección Los Estados partes se comprometen a tomar medidas
de trabajo, a condiciones equitativas y inmediatas y eficaces, especialmente en las esferas de la
satisfactorias de trabajo, a la protección enseñanza, la educación, la cultura y la información, para
contra el desempleo, a igual salario por combatir los prejuicios que conduzcan a la discriminación
trabajo igual y a remuneración equitativa racial y para promover la comprensión, la tolerancia y la
y satisfactoria; amistad entre las naciones y los diversos grupos raciales
o étnicos, así como para propagar los propósitos de la
ii. El derecho a fundar sindicatos y a Carta de las Naciones Unidas, de la declaración
sindicarse; Universal de Derechos Humanos, de la declaración de
las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las
iii. El derecho a la vivienda; formas de discriminación racial y de la presente
Convención.
iv. El derecho a la salud pública, la
asistencia médica,· 1a seguridad social Y PARTE 11
los servicios sociales;
Artículo 8
v. El derecho a la educación y la formación
profesional; 1. Se constituirá un Comité para la Eliminación de la
193
192

sorteo los nombres de esos nueve miembros;


inado en adel ante el
Discriminación Racial (denom
ciocho e_xpertos �e gr an
Comité) compuesto de die b) Para cubrir las vacantes imprevistas, el Es tado
imparcialtdad, elegidos por
pres tigio moral y reconocida cuales parte cuyo experto haya cesado en sus funciones como
s naciona les, los
los Estados partes entre su en l a miembro del Comité, designará entre sus nacionales a
ej ercerán sus fun
cio��s a título, personal; otro experto, a rese rva de la aprobación del Comité
tendra en cu e nt �, una
constitución del Com1te se nt c1o n de
va y l a repr a
distribución geográfica equitati
ese
í com o d los 6.- Los Es tados partes sufragarán los gastos de los
lización, as e
.
las diferentes formas de civi miembros del Comité mientras es tos dese mpeñen sus
principal es sistemas jurídicos, funciones .
serán el egido s en
2. Los miembros del comité _
n a das Artículo 9
a de personas d esig
votación secreta de una list do p a rtes
uno de los �s ta s
por los Estados partes Cada n cio
_
n ales 1. Los Estados partes se comprometen a presentar al
entr e su s propio s a
podrá de signar una persona Secre tario General de l as Nacione s Unidas, para su
brará seis meses exam e n por el Comité, un informe sobre las medidas
3. La elección inicial se cele legislativas, judiciales, administrativas o de otra índole
ada n vig or de l a presente
después de l a f echa de entr
e
mese s antes de l a fec�a de que hayan adoptado y que sirvan para hacer efectivas
Conv ención. Al menos tres
General de l as Naciones · las disposiciones de la presente Conve nción: a) dentro
cada elección el Secretario E stados partes de l plazo de un año a partir de la e ntrada en vigor de la
a los
Unidas dirigirá una carta Conv�nción para el �stado de que se trate; y b) en lo
n sus ca ndidaturas en un
invitándoles a que pre sente epar ara sucesivo, cada dos anos y cuando el Comité lo solicite.
ecr etario General pr
plazo de dos meses . El S as l p r sonas El comité puede solicitar más información a los Estados
ico de tod e
una lista por orden alf abét
as

icand� lo E t do s partes partes .


designadas de este modo, ind
s s a
, lo E s tados
com uni c r s
que l as han designado y l a
a a a
2.- El comité informará ca da año, por conducto del
Partes . S ecretario General, a la Asambl ea General de las
é serán elegidos en una Naciones Unidas sobre sus actividades y podrá hacer
4. Los miembros del Comit _
que será convocada por el suger e nci as y recomendaciones de carácter general
reunión de los Estados Partes ará e n la s ede de las basadas en el examen de los informes y de los datos
elebr
Secret ario General y se c l formaran transmitidos por los Estad_os Partes . Estas sugerencias y
. En t r eunión, para la cua
Naciones Unidas es a
recomendaciones de caracter general se comunicarán a
los �� t do P �rtes, se
quórum dos tercios de
a s
datos q�e la Asamblea General, junto con las observaciones de los
el Co m1te los c andi
considerarán elegidos para Estados partes, si las hubiere .
ro de votos Y la mayon
a
obtengan el mayor núme d lo
os de los repre sentant es e s
ab soluta de los vot Artículo 10
votantes .
Es tados Partes presentes y
mité serán el egidos por 1. El Comité aprobará su propio reglamento.
s.- a) Los miembros d, eel l Co mandato d�, nuev� de_ los
cuatro años . No obst ante er a el ecc1on e�p1r
ar a al 2. El comité elegirá su m esa por un periodo de dos
miembros elegidos en la prim ente esp e s �e la a ños.
diatam .� �
cabo de dos años, inme l Co m1t d esignara por
id nt d e
primera el ección, el Pres e e e
194 195

3. El Secretario General de las Naciones Unidas Artículo 12


facilitará al Comité los servicios de secretaria.
1. a) Una vez que el Comité haya obtenido y estudiado
4. Las reuniones del Comité se celebrarán toda la información que estime necesaria, el Presidente
normalmente en la sede de las Naciones Unidas. nombrará una Comisión Especial de Conciliación
(denominada en adelante la Comisión), integrada por
Artículo 11 cinco personas que podrán o no ser miembros del
Comité. Los miembros de la Comisión serán designados
1. Si un Estado parte considera que otro Estado P��e con el consentimiento pleno y unánime de las partes en
no cumple las disposiciones de la p��sente conv��c1on, la controversia y sus buenos oficios se pondrán a
podrá señalar el asunto a la atencIon del Co�1te. El disposición de los Estados interesados a fin de llegar a
_
Comité transmitirá la comunicaron correspondiente al una solución amistosa del asunto, basada en el respeto a
Estado parte interesado. Dentro de los tre� meses, e! la presente Convención.
_
Estado que recibe la comunicaron pre� entara al Com1te
explicaciones o declaraciones por escr�to para_ aclarar la b) Si, transcurridos tres meses, los Estados
cuestión y exponer qué medida correctiva hubiere, en su partes en la controversia no llegan a un acuerdo
caso, adoptado. sobre la totalidad o parte de los miembros de la
Comisión, los miembros sobre la totalidad o
2. Si el asunto no se resuelve a satisfacción de parte de los miembros de la Comisión, los
ambas partes, mediante negociaciones bilaterales º miembros sobre los que no haya habido acuerdo
.
algún otro procedimiento adecuado, en un plazo de sets entre los Estados partes en la controversia serán
meses a partir del momento en que el �stado elegidos por el Comité, de entre sus propios
destinatario reciba la comunicación inicial, cualquiera de miembros, por voto secreto y por mayoría de dos
los dos Estados tendrá derecho a someter nuevam��te tercios.
el asunto al Comité mediante la notificación al Com1te Y
al otro Estado. 2. Los miembros de la Comisión ejercerán sus
funciones a título personal. No deberán ser nacionales
3. El Comité conocerá de un asunto que se le de los Estados Partes en la controversia, ni tampoco de
someta, de acuerdo con el párrafo 2 del presente un Estado que no sea parte en la presente Convención.
artículo cuando se haya cerciorado de que se han
interpu�sto y agotado todos los recursos de jurisdicción 3. La Comisión elegirá su propio Presidente y
interna, aprobará su propio reglamento.
4. En todo asunto que se le someta, el Comité P? drá 4. Las reuniones de la Comisión se celebrarán
pedir a los Estados partes interesados que faciliten normalmente en la sede de las Naciones Unidas o en
cualquier otra información pertinente. cualquier otro lugar conveniente que la Comisión decida.
5. Cuando el Comité entienda en cualquier asunto 5. La secretária prevista en el párrafo 3 del artículo
derivado del presente artículo, los Estados partes 1 O prestará también servicios a la Comisión cuando una
interesados podrán enviar un representante, q�� controversia entre Estados Partes motive su
_
participará sin derecho a voto en los traba¡os del Com1te establecimiento.
mientras se examine el asunto.
196 197

6. Los Estados partes en la controversia compartirán momento que reconoce la competencia del Comité para
por igual todos los gastos de los miembros de la recibir y examinar comunicaciones de personas o grupos
Comisión de acuerdo con una estimación que hará el de personas comprendidas dentro de su jurisdicción, que
Secretario General de las Naciones Unidas. alegaren ser víctimas de violaciones, por parte de ese
Estado, de cualquiera de los derechos estipulados en la
7. El Secretario General podrá pagar, en caso presente Convención. El Comité no recibirá ninguna
necesario, los gastos de los miembros de la Comisión, comunicación referente a un Estado parte que no hubiere
antes de que los Estados partes en la controversia hecho tal declaración.
sufraguen los costos de acuerdo con el párrafo 6 del
presente artículo. 2. Todo Estado parte que hiciere una declaración
conforme al párrafo 1 del presente artículo podrá
8. La información obtenida y estudiada por el Comité establecer o designar un órgano, dentro de su
se facilitará a la Comisión, y ésta podrá pedir a los ordenamiento jurídico nacional, que será competente
Estados interesados que faciliten cualquier otra para recibir y examinar peticiones de personas o grupos
información pertinente. de personas comprendidas dentro de su jurisdicción, que
alegaren ser víctimas de violaciones de cualquiera de los
Artículo 13 derechos estipulados en la presente Convención y
hubieren agotado los demás recursos locales
1. Cuando la Comisión haya examinado disponibles.
detenidamente el asunto, preparará y presentará al
Presidente del Comité un informe en el que figuren sus 3. La declaración que se hiciere en virtud del párrafo
conclusiones sobre todas las cuestiones de hecho 1 del presente artículo y el nombre de cualquier órgano
pertinentes al asunto planteado entre las partes y las establecido o designado con arreglo al párrafo 2 del
recomendaciones que la Comisión considere apropiadas presente artículo serán depositados, por el Estado parte
para la solución amistosa de la controversia. interesado, en poder del Secretario General de las
Naciones Unidas, quien remitirá copias de los mismos a
2. El Presidente del Comité transmitirá el informe de los demás Estados partes. Toda declaración podrá
la Comisión a cada uno de los Estados partes en la retirarse en cualquier momento mediante notificación
controversia. Dentro de tres meses, dichos Estados dirigida al Secretario General, pero dicha notificación no
notificarán al Presidente del Comité si aceptan o no las surtirá efectos con respecto a las comunicaciones que el
recomendaciones contenidas en el informe de la Comité tenga pendientes.
Comisión.
4. El órgano establecido o designado de conformidad
3. Transcurrido el plazo previsto en el párrafo 2 del con el párrafo 2 del presente artículo llevará un registro
presente artículo, el Presidente del Comité comunicará el de las peticiones y depositará anualmente, por los
informe de la Comisión y las declaraciones de los conductos pertinentes, copias certificadas del registro en
Estados partes interesados a los demás Estados partes poder del Secretario General, en el entendimiento de que
en la presente Convención. el contenido de las mismas no se dará a conocer
públicamente.
Artículo 14

1. Todo Estado parte podrá declarar en cualquier


-E*
;É,áaEt*lEágg¡§gaEIÉgx¡*rÉIÉtÉítug
Égt ,u=E:¡
iEuÉgl iE
P
a;E:E§;€üeÍ*![§§gggiEEi¡¡*g§fiÉ!i1H!$
:iE*EE i* EÉr
-'EI''*.AEIcfffiII*EgiE*iiBilÉiEE,É
EEIg§E
EÉe
ÉE-IsgiÉEEÉalEÉÉÉE
EüE
*ÉaE EE:E E¡ *¡¡E EffirE EBE EÉ EEüh ÉE
e:ái EEEgT; E+E; ;áEHÉÉq:i BE Egtt ÉE
igEÉEIBágEEEÉiiEifiiEEiEÉEFEáli,§I
;E+g igEE [i;;EÉEiü É*
s ffiE Hi. ;Ég
§É ,§EÉÉE
i§fEg :E
.HgEÉ *Ceás
'ÉüEüEE ',E
"§§ F§ aEse
200 201

las opiniones y recomendaciones que les haya adhesión de cualquiera de los Estados mencionados en
comunicado acerca de tales peticiones e informes. el párrafo 1 del artículo 17 supra.
4. El Comité pedirá al Secretario General de las 2. Los instrumentos de adhesión se depositarán en
Naciones Unidas toda la información disponible que poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
guarde relación con los objetivos de la presente
Convención y que se refiera a los territorios mencionados Artículo 19
en el inciso a del presente artículo.
1. La presente Convención entrará en vigor el
Artículo 16 trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido
depositado el vigésimo séptimo instrumento de
Las disposiciones de la presente Convención relativas ratificación o de adhesión en poder del Secretario
al arreglo de controversias o denuncias regirán sin General de las Naciones Unidas.
perjuicio de otros procedimientos para solucionar las
controversias o denuncias en materia de discriminación 2. Para cada Estado que ratifique la presente
establecidos en los instrumentos constitucionales de las Convención o se adhiera a ella después de haber sido
Naciones Unidas y sus organismos internacionales o en depositado el vIgesImo séptimo instrumento de
convenciones aprobadas por ellos, y no impedirán que ratificación o de adhesión, la Convención entrará en vigor
los Estados partes recurran a otros procedimientos para el trigésimo día a partir de la fecha en que tal Estado
resolver una controversia, de conformidad con convenios haya depositado su instrumento de ratificación o de
internacionales generales o especiales que estén en adhesión.
vigor entre ellos.
Artículo 20
PARTE 111
1. El Secretario General de las Naciones Unidas
Artículo 17 recibirá y comunicará a todos los Estados que sean o
lleguen a ser partes en la presente Convención los textos
1. La presente Convención estará abierta a la firma de de las reservas formuladas por los Estados en el
todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o momento de la ratificación o de la adhesión. Todo
miembros de algún organismo especializado, así como Estado que tenga objeciones a una reserva notificará al
de todo Estado parte en el Estatuto de la Corte Secretario General que no la acepta, y esta notificación
Internacional de Justicia y de cualquier otro Estado deberá hacerse dentro de los noventa días siguientes a
invitado por la Asamblea General de las Naciones la fecha de la comunicación del Secretario General.
Unidas a ser parte en la presente Convención.
2. No se aceptará ninguna reserva incompatible con
2. La presente Convención está sujeta a ratificación. el objeto y el propósito de la presente Convención, ni se
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder permitirá ninguna reserva que pueda inhibir el
del Secretario General de las Naciones Unidas. funcionamiento de cualquiera de los órganos
establecidos en virtud de la presente Convención. Se
Artículo 18 considerará que una reserva es incompatible o inhibitoria
si, por lo menos, las dos terceras partes de los Estados
1. La presente Convención quedará abierta a la
partes en la Convención formulan objeciones a la misma.
202 203

3. Toda reserva podrá ser retirada en cualquier


b) La fecha en que entre en vigor la presente
momento, enviándose para ello una notificación al Convención, conforme a lo dispuesto en el articulo
Secretario General. Esta notificación surtirá efecto en la 19;
fecha de su recepción.
e) Las comunicaciones y declaraciones recibidas en
Artículo 21 virtud de los artículos 14, 20 y 23;
Todo Estado parte podrá denunciar la presente d) Las denuncias recibidas en virtud del artículo 21
Convención mediante notificación dirigida al Secretario
General de las Naciones Unidas. La denuncia surtirá Artículo 25
efecto un año después de la fecha en que el Secretario
General haya recibido la notificación. 1. La presente Convención, cuyos textos en chino,
español, francés, inglés y ruso son igualmente
Artículo 22 _
auténticos, será depositada en los archivos de las
Naciones Unidas.
Toda controversia entre dos o más Estados partes
con respeto a la interpretación o a la aplicación de la 2. El Secretario General de las Naciones Unidas
presente Convención, que no se resuelva mediante enviara copias certificadas de la presente Convención a
negociaciones o mediante los procedimientos que se todos los Estados pertenecientes a cualquiera de las
establecen expresamente en ella, será sometida a la categorías mencionadas en el párrafo 1 del artículo 17
decisión de la Corte Internacional de Justicia a instancia supra.
de cualquiera de las partes en la controversia, a menos
que éstas convengan en otro modo de solucionarla.

Artículo 23

1. Todo Estado parte podrá formular en cualquier


tiempo una demanda de revisión de la presente
Convención por medio de notificación escrita dirigida al
Secretario General de las Naciones Unidas.

2. La Asamblea General de las Naciones Unidas


decidirá sobre las medidas que deban tomarse, si
hubiere lugar, respecto a tal demanda.

Artículo 24.- El Secretario General de las Naciones


Unidas comunicará a todos los Estados mencionados en
el párrafo 1 del artículo 17 supra:

a) Las firmas, ratificaciones y adhesiones conforme


con lo dispuesto en los artículos 17 y 18;
204
205

CONVENIO 169 SOBRE PUEBLOS INDÍGENAS Y


TRIBALES EN PAÍSES INDEPENDIENTES social y ecológica de la humanidad y a la cooperación y
comprensión internacionales;
La Conferencia General de la Organización
Internacional del Trabajo: Convocada en Ginebra por el Observando que las disposiciones que siguen han
Consejo de Administración de la O!icina lnternaci?n�I del sido establecidas con la colaboración de las Naciones
_ Unidas, de la Organización de las Naciones unidas para
Trabajo, y congregada en dicha ciudad �I 7 de Junio de
. la Educación, . la Ciencia y la Cultura y de la
1989, en su septuagésima sexta reurnon; Observa�do
las normas internacionales enunciadas en el Convenio Y Organización, Mundial de la salud, así como del instituto
en la recomendación sobre poblaciones indígenas Y Indigenista Interamericano, a los niveles apropiados y en
sus esferas respectivas, y que se tiene el propósito de
tribales, 1957;
continuar esa colaboración a fin de promover y asegurar
Recordando los términos de la Declaración Universal la aplicación de estas disposiciones;
de Derechos humanos, del Pacto Internacional de
Derechos Económicos, Sociales y Culturales, del Pacto Después de Haber decidido adoptar diversas
Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y de los proposiciones sobre la revisión parcial del Convenio
numerosos instrumentos internacionales sobre la sobre poblaciones indígenas y tribales, 1957 (núm. 107).
prevención de la discriminación; Cuestión que constituye el cuarto punto del orden del día
de la reunión, y Después de haber decidido que dichas
Considerando que la evolución del derecho proposiciones revistan la forma de un convenio
internacional desde 1957 y los cambios sobrevenidos en internacional que revise el Convenio sobre poblaciones
la situación de los pueblos indígenas y tribales en todas indígenas y tribales, 1957,
las regiones del mundo hacen aconseja�le ad?ptar
nuevas normas internacionales en la materia, a fin de Adopta, con fecha 27 de junio de mil novecientos
eliminar la orientación hacia la asimilación de las normas ochenta y nueve, el siguiente Convenio, que podrá ser
anteriores; citado como el Convenio sobre pueblos indígenas y
tribales, 1989:
Reconociendo las aspiraciones de esos pueblos a
asumir el control de sus propias instituciones Y formas de PARTE l. Política general
vida y de su desarrollo económico y .ª. mantener Y
fortalecer sus identidades, lenguas y rellg1ones, dentro Artículo 1.- 1. El presente Convenio se aplica:
del marco de los Estados en que viven;
a. a los pueblos tribales en países independientes,
Observando que en muchas partes del mundo esos cuyas condiciones sociales, culturales y
pueblos no pueden gozar de los derechos humanos económicas les distingan de otros sectores de la
fundamentales en el mismo grado que el resto de la colectividad nacional, y que estén regidos total o
población de los Estados en que viven y que sus leyes, parcialmente por sus propias costumbres o
_ tradiciones o por una legislación especial;
valores, costumbres y perspectivas han sufrido a
menudo una erosión;
b. a los pueblos en países independientes,
Recordando la particular contribución de los puebl?s
indígenas y tribales a la diversidad cultural, a la armonia 2. La conciencia de su identidad indígena o tribal
deberá considerarse un criterio fundamental para
206
207
determinar los grupos a los que se aplican las
disposiciones del presente convenio. esos pueblos.

3. La utilización del término o pueblos en este 2. No deberá emplearse ninguna forma de fuerza o
Convenio no deberá interpretarse en el sentido de que � coerción que viole los derechos humanos y las
e
tenga implicación alguna en lo que atañe a los derechos �1bertades
_ fundamentales de los pueblos interesados,
que pueda conferirse a dicho término en el derecho incluidos los derechos contenidos en el presente
internacional. Convenio.

Artículo 2.- 1. Los gobiernos deberán asumir la Artículo 4.- 1. Deberán adoptarse fas medidas
responsabilidad, de desarrollar con la participación de los especiales que se precisen para salvaguardar las
pueblos interesados, una acción coordinada y personas, las instituci
_ �nes, los bienes, el trabajo, las
sistemática con miras a proteger los derechos de esos culturas y el medio ambiente de los pueblos interesados.
pueblos y a garantizar el respeto de su integridad.
2. Tales medidas especiales no deberán ser
2. Esta acción deberá incluir medidas: contrarias a los deseos expresados libremente de los
pueblos interesados.
a) que aseguren a los miembros de dichos
pueblos gozar, en pie de igualdad, de los 3. El goce sin discriminación de los derechos
derechos y oportunidades que la legislación generales de ciudadanía no deberá sufrir menoscabo
nacional otorga a los demás miembros de la alguno como consecuencia de tales medidas especiales.
población;
Articulo 5.- Al aplicar las disposiciones del presente
b) que promuevan la plena efectividad de los Convenio:
derechos sociales, económicos y culturales
de esos pueblos, respetando su identidad a) deberán reconocerse y protegerse los
social y cultural, sus costumbres y valores y prácticas sociales, culturales
tradiciones, y sus instituciones; r�ligiosos y espirituales propios d�
dichos pueblos y deberá tomarse
c) que ayuden a los miembros de los pueblos debidamente en consideración la índole
interesados a eliminar las diferencias socio­ de los problemas que se les plantean
económicos que puedan existir entre los tanto colectivamente como
miembros indígenas y los demás miembros individualmente;
de la comunidad nacional, de una manera
compatible con sus aspiraciones y formas de b) deberá respetarse la integridad de los
vida. valores, prácticas e instituciones de
esos pueblos;
Artículo 3.- 1. Los pueblos indígenas y tribales
Deberán gozar plenamente de los derechos humanos y c) deberán adoptar, con la participación y
libertades fundamentales sin obstáculos ni
discriminación. Las disposiciones de este Convenio se coo�eracíón de los pueblos interesados,
aplicarán sin discriminación a los hombres y mujeres de medidas encaminadas a allanar las
dificultades que experimenten dichos
208 209

pueblos al afrontar nuevas condiciones formulación, aplicación y evaluación de los planes .y


de vida y de trabajo. programas de desarrollo nacional y regional susceptibles
de afectarles directamente.
Artículo 6.- 1. Al aplicar las disposiciones del
presente Convenio, los gobiernos deberán: 2. El mejoramiento de las condiciones de vida y de
trabajo y del nivel de salud y educación de los pueblos
a) consultar a los pueblos interesados, mediante interesados, con su participación y cooperación, deberá
procedimientos apropiados y en particular a ser prioritario en los planes de desarrollo económico
través de sus instituciones representativas, global de las regiones donde habitan. Los proyectos
cada vez que se prevean medidas legislativas o especiales de desarrollo para estas regiones deberán
administrativas susceptibles de afectarles también elaborarse de modo que promuevan dicho
directamente; mejoramiento.

b) establecer los medios a través de los cuales los 3. Los gobiernos deberán velar por que, siempre que
pueblos interesados puedan participar haya lugar, se efectúen estudios, en cooperación con los
libremente, por lo menos en la misma medida pueblos interesados, a fin de evaluar la incidencia social,
que otros sectores de la población, y a todos los espiritual y cultural y sobre el medio ambiente que las
niveles en la adopción de decisiones en actividades de desarrollo previstas puedan tener sobre
instituciones electivas y organismos esos pueblos. Los resultados de estos estudios deberán
administrativos y de otra índole responsables de ser considerados como criterios fundamentales para la
políticas y programas que les conciernan; ejecución de las actividades mencionadas.

c) establecer los medios para el pleno desarrollo 4. Los gobiernos deberán tomar medidas, en
de las instituciones e iniciativas de esos cooperación con los pueblos interesados, para proteger y
pueblos, y en los casos apropiados preservar el medio ambiente de los territorios que
proporcionar los recursos necesarios para este habitan.
fin.
Artículo 8.- 1. Al aplicar la legalización nacional a los
Las consultas llevadas a cabo en aplicación de
2. pueblos interesados deberá tomarse debidamente en
éste Convenio deberán efectuarse de buena fe y de una consideración sus costumbres o su derecho
manera apropiada a las circunstancias, con la finalidad consuetudinario.
de llegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca
de las medidas propuestas. 2. Dichos pueblos deberán tener el derecho de
conservar sus costumbres e instituciones propias,
Artículo 7.- 1. Los pueblos interesados deberán siempre que estas no sean incompatibles con los
tener el derecho de decidir sus propias prioridades en lo derechos fundamentales definidos por el sistema jurídico
que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que nacional ni con los derechos humanos
éste afecte a sus vidas, creencias, instituciones y internacionalmente reconocidos. Siempre que sea
bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan necesario, deberán establecerse procedimientos para
de alguna manera, y de controlar, en la medida de lo solucionar los conflictos que puedan surgir en la
posible, su propio desarrollo económico, social y cultural. aplicación de este principio.
Además, dichos pueblos deberán participar en la
210 211

3. La aplicación de los párrafos 1 y 2 de éste articulo no imp?�ancia especial que para la cultura y valores
deberá impedir a los miembros de dichos pueblos ejercer espmtuales de los pueblos interesados reviste su
los derechos reconocidos a todos los ciudadanos del relación con las tierras o territorios, o con ambos, según
país y asumir las obligaciones correspondientes. los caso�, que ocupan o utilizan de alguna otra manera,
Y en particular, los aspectos colectivos de esa relación.
Artículo 9.- 1. En la medida en que ello sea
compatible con el sistema jurídico nacional y con los 2. La utilización del término tierra en los artículos 15
derechos humanos internacionalmente reconocidos, Y 16 d�berá inclui� �I concepto de territorios, lo que cubre
deberán respetarse los métodos a los que los pueblos �a totalidad del hab1tat de las regiones que los pueblos
interesados recurren tradicionalmente para la represión interesados ocupan o utilizan de alguna otra manera.
de los delitos cometidos por sus miembros.
Artículo 14.- 1. Deberá reconocerse a los pueblos
.
2. Las autoridades y los tribunales llamados a interesados el derecho de propiedad y de posesión sobre
pronunciarse sobre cuestiones penales deberán tener en _
las tierras que tradicionalmente ocupan. Además, en los
cuenta las costumbres de dichos pueblos en la materia. casos apropiados, deberán tomarse medidas para
s�l yagu�rdar el derecho de los pueblos interesados a
Artículo 10.- 1. Cuando se impongan sanciones utilizar tierras que no estén exclusivamente ocupadas por
penales previstas por la legislación general a miembros ellos, pero a las que hayan tenido tradicionalmente
de dichos pueblos deberán tenerse en cuenta sus acce�o para sus actividades tradicionales y de
características económicas, sociales y culturales. sub�1stenc1a._ A este respecto, deberá prestarse
particular atención a la situación de los pueblos nómadas
2. Deberá darse la preferencia a tipos de sanción y de los agricultores itinerantes.
distintos del encarcelamiento.
2. Los g�biernos deberán tomar las medidas que
Articulo 11.- La ley deberá prohibir y sancionar la sean necesanas para determinar las tierras que los
_
puebl�s interesados ocupan tradicionalmente y
imposición a miembros de los pueblos interesados de
servicios personales obligatorios de cualquier índole, gara �t1zar la protección efectiva de sus derechos de
remunerados o no, excepto en los casos previstos por la propiedad y posesión.
ley para todos los ciudadanos.
3. Deberán instituirse procedimientos adecuados en
Articulo 12.- Los pueblos interesados deberán tener el . �ar�o ?el sistema jurídico nacional para decidir las
protección contra la violación de sus derechos, y poder �e1V1nd1cac1ones de tierras formuladas por los pueblos
iniciar procedimientos legales, sea personalmente o bien interesados,
por conducto de sus organismos representativos, para
asegurar el respeto afectivo de tales derechos. Deberá .
Artículo 15.- 1. Los derechos de los pueblos
tomarse medidas para garantizar que los miembros de 1�teresados a los recursos naturales existentes en sus
dichos pueblos puedan comprender y hacerse tierras deberán protegerse especialmente. Estos
comprender en procedimientos legales, facilitándoles si der�chos comprenden el derecho de sus pueblos a
_
fuere necesario interpretes u otros medio eficaces. part1?1par en la utilización, administración y conservación
de dichos recursos.
Artículo 13.- 1. Al aplicar las disposiciones de esta
parte del Convenio, los gobiernos deberán respetar la 2. En caso de que pertenezca al Estado la propiedad
213
212

garantizar su desarrollo en dinero o en especie, deberá


je los minerales o de los recursos del subsuelo, o tenga concedérseles dicha indemnización, con las garantías
jerechos sobre otros recursos existentes en las tierras,
apropiadas.
os gobiernos deberán establecer o mantener
procedimientos con miras a consultar a los pueblos 5. Deberá indemnizarse plenamente a las personas
interesados, a fin de detenninar si los intereses de esos
trasladadas y reubicadas por cualquier pérdida o daño
pueblos serian perjudicados, y en qué medida, antes de
que hayan sufrido como consecuencia de su
emprender o autorizar cualquier programa de
desplazamiento.
prospección o explotación de los recursos e�istent�� en
sus tierras. Los pueblos interesados deberan part1c1par
Artículo 17.- 1. Las modalidades de transmisión de
siempre que sea posible en los beneficios que reporten
los derechos sobre la tierra entre los miembros de los
tales actividades, y percibir una indemnización equitativa pueblos interesados, establecidas por dichos pueblos,
por cualquier daño que puedan sufrir como resultado de
deberán respetarse.
esas actividades.
2. Deberá consultarse a los pueblos interesados
Artículo 16.- 1. A reserva de lo dispuesto en los
siempre que se considere su capacidad de enajenar sus
párrafos siguientes de este articulo, los pueblos
_ tierras o de transmitir de otra fonna sus derechos sobre
interesados no deberán ser trasladados de las tierras estas tierras fuera de su comunidad.
que ocupan.
3. Deberá impedirse que personas extrañas a esos
2. Cuando excepcionalmente el traslado y la pueblos puedan aprovecharse de las costumbres de
reubicación de esos pueblos se consideren necesarios, esos pueblos o de su desconocimiento de las leyes por
solo deberán efectuarse con su consentimiento, dado parte de sus miembros para arrogarse la propiedad, la
libremente y con pleno conocimiento de causa. Cuando
posesión o el uso de las tierras pertenecientes a ellos.
no pueda obtenerse su consentimiento, el tr�sla?o y la
reubicación solo deberá tener lugar al termino de
Articulo 18.- La ley deberá prever sanciones
procedimientos adecuados establecidos por la legislación
apropiadas contra toda instrucción no autorizada en las
nacional, incluidas encuestas públicas, cuando haya
tierras de los pueblos interesados o todo uso no
lugar, en que los pueblos interesados tengan la
autorizado de las mismas por personas ajenas a ellos, y
posibilidad de estar efectivamente representados.
los gobiernos deberán tornar medidas para impedir tales
3. Siempre que sea posible, estos pueblos deberán infracciones.
tener el derecho de regresar a sus tierras tradicionales
Artículo 19.- Los programas agrarios nacionales
en cuanto dejen de existir las causas que motivaron su
deberán garantizar a los pueblos interesados
traslado y reubicación. condiciones equivalentes a las que disfruten otros
4. Cuando el retorno no sea posible, tal como se sectores de la población, a los efectos de:
determine por acuerdo o, en ausencia de tales acuerdos,
a) la asignación de tierras adicionales a
por medio de procedimientos adecuado_s, dich_os pueblos
dichos pueblos cuando las tierras de que
deberán recibir, en todos los casos posibles, tierras cuya
calidad y cuyo estatuto jurídico sean por I? menos dispon�an sean insuficientes para
iguales a los de las tierras que ocupaban ante�1ormente, garantizarles los elementos de una
y que les pennitan subvenir a sus necesidades y existencia normal o para hacer frente a su
214 215

posible crecimiento numérico; a) los trabajadores que pertenecen a los


pueblos interesados, incluidos los
b) el otorgamiento de los medios necesarios trabajadores estacionales, eventuales y
para el desarrollo de las tierras que dichos migrantes empleados en la agricultura o en
pueblos ya poseen. otras actividades, así como los empleados
por contratistas de mano de obra, gocen de
PARTE 111. CONTRATACIÓN Y CONDICIONES DE la protección que confieren la legislación y
EMPLEO la práctica nacionales a otros trabajadores
de estas categorías en los mismos
Artículo 20.- 1. Los gobiernos deberán adoptar, en el sectores, y sean plenamente informados de
marco de su legislación nacional y en cooperación con sus derechos con arreglo a la legislación
los pueblos interesados, medidas especiales para laboral y de los recursos de que disponen,
garantizar a los trabajadores pertenecientes a esos
pueblos una protección eficaz en materia de contratación b) los trabajadores pertenecientes a estos
y condiciones de empleo, en la medida en que no estén pueblos no estén sometidos a condiciones
protegidos eficazmente por la legislación aplicable a los de trabajo peligrosas para su salud, en
trabajadores en general. particular como consecuencia de su
expos1c1on a plaguicidas o a otras
2. Los gobiernos deberán hacer cuanto esté en su sustancias tóxicas;
poder por evitar cualquier discriminación entre los
trabajadores pertenecientes a los pueblos interesados y e) los trabajadores pertenecientes a estos
los demás trabajadores, especialmente en lo relativo a: pueblos no estén sujetos a sistemas de
contratación coercitivos, incluidas todas las
a) acceso al empleo, incluidos los empleos formas de servidumbre por deudas;
calificados y las medidas de promoción y de
ascenso; d) los trabajadores pertenecientes a estos
pueblos gocen de igualdad de
remuneración igual por trabajo de igual valor; oportunidades y de trato para hombres y
b)
mujeres en el empleo y de protección contra
asistencia médica y social, seguridad e el hostigamiento sexual;
e)
higiene en el trabajo todas las prestaciones
de seguridad social y demás prestaciones 4. Deberá prestarse especial atención a la creación
derivadas del empleo, así como la vivienda; de servicios adecuados de inspección del trabajo en las
regiones donde ejerzan actividades asalariadas
derecho de asociación, derecho a dedicarse trabajadores pertenecientes a los pueblos interesados, a
d)
libremente a todas las actividades sindicales fin de garantizar el cumplimiento de las disposiciones de
para fines lícitos, y derecho a concluir esta parte del presente Convenio.
convenios colectivos con empleo, así como
la vivienda; PARTE IV. ,FORMACIÓN PROFESIONAL,
ARTESANIA E INDUSTRIAS RURALES
3. Las medidas adoptadas deberán en particular
garantizar que: Articulo 21.- Los miembros de los pueblos
216 217

interesados deberán poder disponer medios de equitativo.


formación profesional por lo menos iguales a los de los
demás ciudadanos. PARTE V. SEGURIDAD SOCIAL Y SALUD

Artículo 22.- 1. Deberán tomarse medidas para Articulo 24. Los regímenes de seguridad social
promover la participación voluntaria de miembros de los deberán extenderse progresivamente a los pueblos
pueblos interesados en programas de formación interesados y aplicárseles sin discriminación alguna.
profesional de aplicación general.
Artículo 25.- 1. Los gobiernos deberán velar por que
2. Cuando los programas de formación profesional de se pongan a disposición de los pueblos interesados
aplicación general existentes no respondan a las servicios de salud adecuados o proporcionar a dichos
necesidades especiales de los pueblos interesados, los pueblos los medios que les permitan organizar y prestar
gobiernos deberán asegurar, con la participación de tales servicios bajo su propia responsabilidad y control, a
dichos pueblos, que pongan a su disposición programas fin de que puedan gozar del máximo nivel posible de
y medios especiales de formación. salud física y mental.

3. Estos programas especiales de formación deberán 2. Los servicios de salud deberán, en la medida de lo
basarse en el entorno económico, las condiciones posible, organizarse a nivel comunitario. Estos servicios
sociales y culturales y las necesidades concretas de deberán planearse y administrarse en cooperación con
cooperación con esos pueblos interesados. Todo los pueblos interesados y tener en cuenta sus
estudio a este respecto deberá realizarse en cooperación condiciones económicas, geográficas, sociales y
con esos pueblos, los que deberán ser consultados culturales, así como sus métodos de prevención,
sobre la organización y el funcionamiento de tales prácticas curativas y medicamentos tradicionales.
programas. Cuando sea posible, estos pueblos deberán
asumir progresivamente la responsabilidad de la 3. El sistema de asistencia sanitaria deberá dar la
organización y el funcionamiento de tales programas preferencia a la formación y al empleo de personal
especiales de formación, si así lo deciden. sanitario de la comunidad local y centrarse en los
cuidados primarios de salud, manteniendo al mismo
Artículo 23.- 1. La artesanía, las industrias rurales y tiempo estrechos vínculos con los demás niveles de
comunitarias y las actividades tradicionales y asistencia sanitaria.
relacionadas con la economía de subsistencia de los
pueblos interesados, como la caza, la pesca, la caza con 4. La prestación de tales servicios de salud deberá
trampas y la recolección, deberán autosuficiencia y coordinarse con las demás medidas sociales,
desarrollo económicos. Con la participación de esos económicas y culturales que se tomen en el país.
pueblos siempre que haya lugar, los gobiernos deberán
velar por que se fortalezcan fomenten dichas actividades. PARTE VI. EDUCACIÓN Y MEDIOS DE
COMUNICACIÓN
2. A petición de los pueblos interesados, deberá
facilitárseles, cuando sea posible, una asistencia técnica Artículo 26.- Deberá adoptarse medidas para
y financiera apropiada que tenga en cuenta las técnicas garantizar a los miembros de los pueblos interesados la
tradicionales y las características culturales de esos posibilidad de adquirir una educación a todos los niveles,
pueblos y la importancia de un desarrollo sostenido y por lo menos en pie de igualdad con el resto de la
218 219

:omunidad nacional. promover el desarrollo y la práctica de las mismas.


Artículo 27.- 1. Los programas y los servicios de Articulo 29.- Un objetivo de la educación de los
fducación destinados a los pueblos interesados deberán niños de los pueblos interesados deberá ser impartirles
lesarrollarse y aplicarse en cooperación con estos conocimientos generales y aptitudes que les ayuden a
11timos a fin de responder a sus necesidades participar plenamente y en pie de igualdad en la vida de
,articulares, y deberán abarcar su historia, sus su propia comunidad y en la de la comunidad nacional
onocimientos y técnicas, sus sistemas de valores y
)das sus demás aspiraciones sociales, económicas y Artículo 30.- 1. Los gobiernos deberán adoptar
ulturales. medidas acordes a las tradiciones y culturas de los
pueblos lnteresados, a fin de darles a conocer sus
2. La autoridad competente deberá asegurar la derechos y obligaciones, especialmente en lo que atañe
:>rmac1on de miembros de estos pueblos y su al trabajo, a las posibilidades económicas, a las
,articipación en la formulación y ejecución de programas cuestiones de educación y salud, a los servicios sociales
!e educación, con miras a transferir progresivamente a y a los derechos dimanantes del presente Convenio.
ichos pueblos la responsabilidad de la realización de
sos programas, cuando haya lugar. 2. A tal fin, deberá recurrirse, si fuere necesario, a
traducciones escritas y a la utilización da los medios de
3. Además, los gobiernos deberán reconocer el comunicación de masa en las lenguas de dichos
erecho de esos pueblos a crear sus propias pueblos.
lstituciones y medios de educación, siempre que tales
lstituciones satisfagan las normas mínimas establecidas Articulo 31.- Deberá adoptarse medidas de carácter
or la autoridad competente en consulta con esos educativo en todos los sectores de la comunidad
ueblos. Deberán facílitárseles recursos apropiados con nacional, y especialmente en los que estén en contacto
:1.I fin. más directo con los pueblos interesados, con objeto de
eliminar los prejuicios que por asegurar que los libros de
Artículo 28.- 1. Siempre que sea viable, deberá historia y demás material didáctico ofrezcan una
nseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y descripción equitativa, exacta e instructiva de las
escribir en su propia lengua indígena o en la lengua sociedades y culturas de los pueblos interesados.
ue más comúnmente se hable en el grupo a que
ertenezcan. Cuando ello no sea viable, las autoridades PARTE VII. CONTACTOS Y COOPERACIÓN A
ompetentes deberán celebrar consultas con esos TRAVÉS DE LAS FRONTERAS
ueblos con miras a la adopción de medidas que
ermitan alcanzar este objetivo. Artículo 32.- Los gobiernos deberán tomar medidas
apropiadas, incluso por medio de acuerdos
2. Deberán tomarse medidas adecuadas para internacionales, para facilitar los contactos y la
segurar que esos pueblos tengan la oportunidad de cooperación entre pueblos indígenas y _tribales a través
9gar a dominar la lengua nacional o una de las lenguas de las fronteras, incluidas las actividades en las esferas
ficiales del país. económica, social, cultural, espiritual y del medio
ambiente.
3. Deberán adoptarse disposiciones para preservar
ts lenguas indígenas de los pueblos interesados y PARTE VIII. ADMINISTRACIÓN
220 221

Artículo 33.- 1. La autoridad gubernamental C?nvenio será� comunicadas, para su registro, al


responsable de las cuestiones que abarca el presente .
Director de la Oficina Internacional del Trabajo.
Convenio deberá asegurarse de que existen instituciones
u otros mecanismos apropiados para administrar los Artículo 38.- 1. Este Convenio obligará únicamente a
programas que afecten a los pueblos interesados, y de aquellos Miembros de la Organización Internacional del
que tales instituciones o mecanismos disponen de los Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director
medios necesarios para el cabal desempeño de sus General.
funciones.
2. Entrara en vigor doce meses después de la fecha
2. Tales programas deberán incluir: en que las ratificaciones de los Miembros hayan sido
_
registradas por el Director General.
a) la planificación, coordinación, ejecución y
evaluación, en cooperación con los
pueblos interesados, de las medidas . 3. Desde dicho momento, este Convenio entrara en
vigor, para cada Miembro, doce meses después de la
previstas en el presente Convenio; fecha en que haya sido registrada su ratificación.
b) la proposición de medidas legislativas y Artículo 39.- 1. Todo Miembro que haya ratificado
de otra índole a las autoridades este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un
competentes y el control de la aplicación periodo de_ d!ez años, a partir de la fecha en que se haya
de las medidas adoptadas en _
puesto m1c1almente en vigor, mediante un acta
cooperación con los pueblos interesados. comunicada, para su registro, al Director General de la
Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá
PARTE IX. DISPOSICIONES GENERALES efecto hasta un año después de la fecha en que se haya
registrado.
Artículo 34.- La naturaleza y el alcance de las
medidas que se adopten para dar efecto al presente 2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y
Convenio deberán determinarse con flexibilidad, qu�, en el plazo de un año después de la expiración del
tomando en cuenta las condiciones propias de cada país. periodo de diez años mencionado en el párrafo
precedente, no haga uso del derecho de denuncia
Artículo 35.- La aplicación de las disposiciones del previsto en este articulo quedará obligado durante un
presente Convenio no deberá menoscabar los derechos nuevo periodo de diez años, y en lo sucesivo podrá
y las ventajas garantizados a los pueblos interesados en denu�c1ar E:ste Convenio a la expiración de cada periodo
virtud de otros convenios y recomendaciones, de diez anos, en las condiciones previstas en este
instrumentos internacionales, tratados, o leyes, laudos, articulo.
costumbres o acuerdos nacionales.
Artículo 40.- 1. El Director General de la Oficina
PARTE X. DISPOSICIONES FINALES Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros
de la Organiz ��ión Internacional
_ del Trabajo el registro
Articulo 36.- Este Convenio revisa el Convenio sobre de cuantas rat1f1cac1ones, declaraciones y denuncias le
poblaciones indígenas y tribales, 1957. comuniquen los Miembros de la Organización.
Articulo 37.- Las ratificaciones formales del presente 2. Al notificar a los Miembros de la Organización el
222 223

registro de la segunda ratificación que le hay� sido BIBLIOGRAFÍA


,
comunicada, el Director General llamara la atenc1on de
los Miembros de la Organización sobre la fecha en que
entrará en vigor el presente Convenio.
1. Asies. Primera Conferencia Sobre Derechos
Artículo 41.- El Director General de la Ofici�a Humanos. Guatemala 2002.
Internacional del Trabajo comunicará al Secretario
General de las Naciones Unidas, a los efectos del 2. Balsélls Tojo, Edgar Alfredo. Algo Sobre
registro y de conformidad co� el artíc�(o 102 de la Carta Derechos Humanos, Facultad de Ciencias
de las Naciones Unidas, una 1nformac1on completa sobre Jurídicas y Sociales, Universidad de San Carlos
todas las ratificaciones, declaraciones Y actas de de Guatemala.
denuncia que haya registrado de acuerdo con los
artículos precedentes. 3. Brenes Castro, Amoldo. Teoría de los Derechos
Humanos "UN LLAMADO A LA
Articulo 42.- Cada vez que lo estime necesari?, el RESPONSABILIDAD". Ministerio de
Consejo de Administración de la Ofic!na lnternac1on�I Gobernación UPAZ. Guatemala 1992.
del Trabajo presentará a la Conferencia une: me�ona
sobre la aplicación del Convenio, y cons1�erara la 4. Buergenthal Thomas, Grossman Claudio, Nikken
conveniencia de incluir en el orden del d1� de la Pedro. Manual Internacional de Derechos
Conferencia la gestión de su revisión total o parcial. Humanos. Instituto Interamericano de Derechos
Humanos. Ministerio de Gobernación.
Artículo 43.- 1. En caso de que la Co_n!�rencia Guatemala, 1992.
adopte un nuevo convenio que implique una rev1s1on tot�I
0 parcial del presente, y a menos _ que el nuevo convenio 5. Colegio de Abogados y Notarios de Guatemala.
contenga disposiciones en contrario: Acuerdos de Paz, 1998. Guatemala C.A.

a) la ratificación, por un Miembro, del nu�vo _ conv�nio 6. Cubil López, Alfredo. Sacalxot, Martín.
revisor implicara, ipsojure, la denunc1_a 1nn:,�d1ata Procuraduría de los Derechos Humanos,
de este Convenio, no obstante las d1spos1c1ones Guatemala, Defensoría de Pueblos Indígenas.
contenidas en el articulo 39 siempre que el nuevo Breve Catálogo de Derechos Colectivos y
convenio revisor haya entrado en vigor; Específicos de los Pueblos Indígenas de
Guatemala, Tutelados Legítima y Legalmente.
b) a partir de la fecha en que entre en vi_gor el n�evo Guatemala, 2004.
convenio revisor, el presente Conven 10 cesara de
_ 7. Estrado Monroy, Agustín. Popal Vuh. Tercera
estar abierto a la ratificación por los Miembros.
edición. Costa-Amic Editores, S.A. México D.F.
2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, 1998.
en su forma y contenido actuales, para los �iem?ros que
lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor 8. Flores Alvarado, Humberto. El Adamscismo.
Editorial Piedra Santa. Guatemala, 1983.
Articulo 44.- La versión inglesa y francesa del texto
de este Convenio son igualmente auténticas. 9. González Davisón, Fernando. El Régimen Liberal
en Guatemala (1871-1944). Editorial
Universitaria, Universidad de San Carlos de
Guatemala, 1990.
8,5 SsEg §8.5 §EE g-5 :€E
§:
H ic+;E
EIEH§ s-¡
ۤ8 ;E=
*oLó r-
it*
Es rs* == eE*
eE 't;gp
ÉH;"=i Eog i5E
€>r Iq_
EB
p:§
§Ettlttge;:tii*iIEÉ:E
;;t ;;É}e I;;; ;;¡I §¡E E*I
E$F F§E§§ B§§§ §ESI ¡=E E§E
PHÑNÑ
!EÉ u-*? ;E E§
u*;i ÉÉ- g;tq* É*gE sE¡'
E¡i EÍt; Etit" iir laEc= ;§r, qIEÉ :;
?HE ;;ei E*el tgfig n§
il
Ég[r 6¡§ ¡g§tt ;gu
s
N
c.l -,É,U'Ég
ttt;cEIE§IEEEH#--*EtIÉEiIIEiEg=EiE
tÉiE ;sg,
É.-bO c
gÉeg
eEE5 Ee8É
ó
E*iEg EEE EÉEgI lgÉgg EE
P:§P:P9:P
';E

Potrebbero piacerti anche