Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Ley que lleva a efecto la exigencia de claridad expresada en la opinión del Tribunal Supremo de
Canadá al ser consultado sobre la Separación de Quebec
Resumen
El propósito de esta ley es llevar a efecto la exigencia de claridad expresada en la opinión del
Tribunal Supremo de Canadá a propósito de la Consulta que se le remitió sobre la Separación de
Quebec.
La ley prevé también que, después de haberse celebrado un referéndum sobre la secesión en una
provincia, la Cámara de los Comunes determine si una mayoría clara de la población de dicha
provincia ha expresado claramente su voluntad de dejar de pertenecer a Canadá, enunciando los
factores que deberá tener en consideración para llegar a tal decisión. Prohíbe que el gobierno de
Canadá entable negociaciones con la provincia a menos que una mayoría clara haya expresado
claramente estar a favor de la separación.
Por último, la ley reconoce que la separación de una provincia de Canadá precisa una
modificación de la Constitución de Canadá y que ello, a su vez, precisa ulteriores negociaciones
en las que participen todos los gobiernos provinciales y el propio gobierno de Canadá,
enunciando también ciertas materias que deben abordarse en las negociaciones antes de que se
pueda proceder a la reforma constitucional.
Preámbulo
CONSIDERANDO que, al haber concluido el Tribunal Supremo de Canadá que les corresponde
a los representantes electos determinar qué constituye una pregunta clara y qué constituye una
mayoría clara en un referéndum sobre la separación que se celebre en una provincia, la Cámara
de los Comunes, como única institución política elegida para representar a todos los
canadienses, juega un papel relevante a la hora de identificar qué constituye una pregunta clara
y una mayoría clara que sean suficientes para que el gobierno de Canadá entre en negociaciones
relativas a la secesión de una provincia de Canadá;
POR TANTO, Su Majestad, por consejo y con el consentimiento del Senado y de la Cámara de
los Comunes de Canadá, viene en promulgar lo siguiente:
1. (1) La Cámara de los Comunes, en los treinta días siguientes a que el gobierno de una
provincia presente en su asamblea legislativa o haga pública por alguna otra vía oficial la
pregunta que pretende plantear a sus votantes en un referéndum sobre una propuesta de
separación de la provincia de Canadá, examinará la pregunta y emitirá una resolución que
determine si la pregunta es clara.
Prórroga de plazo
1. (2) En caso de que los treinta días a los que se refiere el apartado 1. (1) tengan lugar, total o
parcialmente, durante un proceso electoral general de miembros de la Cámara de los Comunes,
los treinta días se prorrogarán por un periodo adicional de cuarenta días.
Factores a considerar
(a) una pregunta de referéndum centrada en recabar un mandato para negociar sin requerir que
la población de dicha provincia se declare claramente a favor o en contra de que la provincia se
separe de Canadá; o
1. (5) Al examinar la claridad de la pregunta del referéndum, la Cámara de los Comunes tendrá
en cuenta las opiniones de todos los partidos políticos representados en la asamblea legislativa
de la provincia cuyo gobierno proponga el referéndum sobre la separación; resoluciones o
declaraciones oficiales de los gobiernos o asambleas legislativas de cualquier provincia o
territorio de Canadá; resoluciones o declaraciones oficiales del Senado; resoluciones o
declaraciones oficiales de representantes de los pueblos indígenas de Canadá, especialmente de
los de la provincia cuyo gobierno proponga el referéndum sobre la separación; así como toda
otra opinión que estime relevante.
2. (1) Cuando el gobierno de una provincia, tras haber celebrado un referéndum sobre la
separación, busque iniciar negociaciones sobre las condiciones en las que dicha provincia podría
separarse de Canadá, la Cámara de los Comunes procederá a examinar y determinará mediante
resolución si, en esas circunstancias, una clara mayoría de la población de la provincia ha
manifestado claramente su voluntad de que la provincia se separe de Canadá, excepto en el caso
de que la Cámara ya hubiese determinado en virtud del apartado 1. (1) que la pregunta del
referéndum no era clara.
3. (1) Se reconoce que, según la Constitución de Canadá, las provincias canadienses carecen de
facultades para separarse de Canadá unilateralmente y que, por tanto, la separación de cualquier
provincia haría preciso modificar la Constitución de Canadá, lo cual, a su vez, precisaría
negociaciones en las que, al menos, participaran los gobiernos de todas las provincias así como
el gobierno de Canadá.
Requisitos
3. (2) Un ministro solo podrá proponer una modificación de la Constitución que suponga la
separación de una provincia de Canadá en el caso de que, en las negociaciones, el gobierno de
Canadá haya abordado las condiciones de separación aplicables a las circunstancias, incluido
tanto el reparto de activos y pasivos como cualquier modificación de las fronteras de la
provincia, los derechos, intereses y reivindicaciones territoriales de los pueblos indígenas de
Canadá, así como la protección de los derechos de las minorías.