Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FORMACIÓN
PRESENTACIÓN DE LA
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA AL4
CITROËN UK LTD
221 CAMINO DEL BAÑO
SLOUGH SL1 4BA
_________________
DISTRIBUIDOR DE PERSONAL
Y DESARROLLO
FORMACIÓN
_________________
• CITROËN UK LTD. La reproducción ya sea parcial o en su totalidad sin
permiso por escrito de Citroën UK Ltd está prohibido
DOCUMENTO RESUMEN
PRESENTACIÓN DE LA
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA AL4
El objetivo de este documento es dar una breve descripción del diseño y operación de la caja de cambios
automática AL4 gestión electrónica que ofrece un control preciso y adaptable, así como una excelente
calidad de cambio de marchas. Los siguientes temas se tratan en este documento:
- Lubricación,
- El convertidor,
- El mecanismo,
- La ECU,
- Auto-diagnóstico,
- El circuito eléctrico,
- mantenimiento de la unidad.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
CONTENIDO
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
CONTENIDO
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
PRESENTACIÓN - GENERAL
YO - INTRODUCCIÓN
AL4001D
• ECU auto-adaptativo "lógica difusa" que controla el convertidor, los cambios de marcha y programas
específicos.
• aplicación actual: Citroen Xantia FASE II vehículos con motores XU gasolina y diesel.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
II - PRESENTACIÓN
disposición de transmisión
• Árbol primario.
• Dos trenes de engranajes epicicloidal de tipo "Simpson 2".
Controlar
• la unidad hidráulica,
• la ECU,
• un mando por cable.
Caracteristicas
• Interfaz de usuario realizado por un "paso" rejilla de selección con los botones de función de seguridad y empuje
programa de cambio-Lock.
• Diagnóstico a bordo.
• no de la palanca selectora en la posición P zumbador recordatorio.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
22 21 10 11 12 13
14
1
15
3
dieciséis
17
7
19 18
8
20
9
5 4
AL4002P
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
B - LISTA DE PIEZAS
1 - Converter 2 - 3 de eje de
aceite
Ring
9 - unidad de diferencial 10 -
Cubierta
cuarta) 17 - Hub
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
A - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
20TP15 A
0000877 B AL4003D
A - referencia de componente B -
Número de serie
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
B - ECU
SIEMENS HECHO
1209263000
S108518006 UNA
9630386980
0/02150 / 270234214/97253 NFrance
BVA
7700103423
AL4004D
CDE GHI
SIEMENS Madei
1209263000
S108518006 Un 9630386980
0/02150 / 270234214/97253
NF
RANCIA BVA
7700103423
Versión de software H
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
V - ESPECIFICACIONES - Mantenimiento
A - FRECUENCIA - CAPACIDADES
XANTIA
Motor XUD9 BTF / XU10J4R / XU7JP4
capacidad de transmisión Aproximadamente 6 litros
drenando la capacidad Aproximadamente 3 litros
aceite exclusiva CITROËN 97.36.22
intervalo de drenaje Lubricado de por vida
intervalo de recarga 60 000 kilometros
B - Engranajes
XANTIA
R 15 kmh 19 kmh
R + pie en el freno 25 kmh 34 kmh
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
vez Prog.
Rdo
elector
Selector
mostrar zumbador
Transmisión final +
ShiftLock S
Panel de control
mostrador
primero
diferencial
solicitud MIL
Correc
epicicloidal
Dist.
tren
acelerador α
Dist.
er
P / N - D - de cambio de marcha
aceite intercambiador de
ajuste del caudal de
distribuidor electro-hidráulico
Ecu
Dist.
Transmisión
automática
Bomba
Petróleo.
Frenado información.
pag Oten t io - yo t er
Electro-Hidráulico
Acelerador
"Kick-down" info
Electrónica
Mecánica
(motor)
AL4005P
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
A - REMOLQUE
La transmisión se lubrica cuando el motor está en marcha ya que este acciona la bomba de aceite de la
transmisión. Por lo tanto, cuando el remolque, las ruedas motrices deben ser levantados del suelo. Sin
embargo, el vehículo puede ser remolcado con las ruedas de tracción sobre el terreno en circunstancias
excepcionales y siempre que las siguientes condiciones se cumplen:
• no añada el aceite,
B - CONDUCCIÓN
Nunca empuje el vehículo para tratar de iniciarlo (no es posible con transmisión automática).
Nunca desconecte:
• que el dispositivo de bloqueo mecánico está presente y comprobar su estado. Durante las
inspecciones eléctricas:
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
El pasador de centrado debe ser utilizado para acoplar la transmisión al motor. Retire el pasador de
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
CONTROL DE SELECCIÓN
I - palanca selectora
La palanca selectora, a través del eje de selección (en la transmisión), opera el interruptor multifunción y
la válvula manual en el distribuidor hidráulico.
re
UNA
segundo
do
mi
Rhode Island
AL4007D
inferior C - casquillo de
inicial
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
La palanca de selección, que se encuentra en la consola central, tiene seis posiciones dispuestas en una cuadrícula "escalonada"
contrarrestar o.
La palanca tiene un dispositivo mecánico de seguridad que se desbloquea ejerciendo una acción radial sobre la palanca.
Nota: El encendido debe estar encendido y el pedal de freno presionado para desbloquear
la palanca selectora de la posición P. Esta es la función Shift-Lock.
do
Rhode Island
sol
AL4028C
C - casquillo de tope Ri -
Ajuste inicial
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
II - selector de programas
• programa deseado,
• primero impuesta → esto se obtiene presionando el botón de "1" del selector con la palanca selectora en la
posición 2 en la parrilla.
PAG
RN
DAKOTA
D DEL NORTE
AL4006C
Engranajes de cambio automáticamente en función de la velocidad del vehículo y la carga del motor de acuerdo con
diversas leyes de cambio de marcha. El engranaje de cambio de las leyes son elegidos por la ECU en función de uno de
los tres programas disponibles para el conductor. El conductor puede seleccionar un programa pulsando uno de los
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
este es el programa básico; la ECU ajusta la operación de la transmisión automática para el estilo de
conducción, la carga de carretera y el motor; que promueve el ahorro de combustible,
Este programa promueve la conducción deportiva en detrimento del consumo. Engranajes todavía se cambian
automáticamente,
este programa es adecuado para la conducción en la tierra baja adherencia. En la unidad, esto significa que, o bien la
primera marcha o engranajes primero y segundo ya no están disponibles y los engranajes se cambian con menos
frecuencia por el uso de un conjunto específico de cambiar las leyes. Además, en las posiciones impuestas 1, 2, 3, se
utilizan el conjunto "nieve" de las leyes que tengan en cuenta las restricciones relativas a la posición impuesta elegido.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
previos:
AL4008C AL4009C
1 - tapón de llenado
3
AL4010C
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
• Si el aceite fluye hacia fuera a continuación, comienza a gotear → cerrar el tapón de nivel y apriete a 2,4 mdaN.
parar el motor,
el nivel de aceite es correcto si el aceite fluye hacia fuera y luego comienza a gotear, cierre
el tapón de nivel (3) y apretar al 2,4 mdan cerrar el tapón de llenado (1) y apretar al 2,4
mdaN
• Fugas de aceite.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
El convertidor de par
La transmisión automática AL4 está equipado con un convertidor de par estándar que tiene un dispositivo de bloqueo añadido.
I - DESCRIPCIÓN
Impulsor 5 - 6 Turbina -
accionamiento de la bomba de
aceite
A partir de
anillo
AL4011P
789
2
placa de
extremo Drive
AL4027C
Convertidor
3
5 4
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
• un estator (6), montado en la rueda libre (7) y situado entre el impulsor y la turbina,
• un dispositivo de bloqueo operado por la ECU que consta de un pistón (1), una placa de fricción (2) y un amortiguador
de vibraciones (3).
El convertidor está asegurado a la placa de accionamiento del motor (placa de extremo). Su papel es el de
proporcionar un enlace flexible y automática entre el motor y la transmisión. Tiene dos fases de funcionamiento:
UN GENERAL
El embrague es operada hidráulicamente por una electroválvula controlada por la ECU. El embrague puede estar
• estado cerrado donde se conecta el impulsor y la turbina de modo que transmita la totalidad de la torsión del
motor → freno de motor disponible, reducción en el consumo de combustible, el enfriamiento del aceite de la
transmisión automática. Lock-Up está disponible en 2º, 3º y 4º y engranajes (1ª marcha en casos raros). El
convertidor está encerrado mediante la inversión de la dirección del flujo de aceite. La ECU controla los dos
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
1 - Converter no encerrados
una
En el modo desbloqueado, la presión del
aceite llega a través del circuito de lock-up
(a) a fin de liberar para bloquear-up pistón
de la placa de embrague. El aceite
entonces
suministra el convertidor y el resorte a
AL4012D través del circuito convertidor (b).
1
5 segundo
4
3
2 - Convertidor encerrado
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
EL TREN epicicloidales
I - DESCRIPCIÓN
Para proporcionar las cuatro marchas adelante y una marcha atrás, la transmisión automática AL4 tiene un tren de
engranajes epicicloidal tipo SIMPSON. Este consta de dos trenes de engranajes epicicloidales simples conectados
• rueda planetaria PS2 portador y el anillo C1 están conectados entre sí. tren de engranajes n ° 1 se
tren de engranajes n ° 2 se encuentra en el lado del convertidor; el movimiento sale sistemáticamente a través de su PS2
soporte de rueda planeta.
F1 F2 F3
E1 C2
S2
E2
C1
P2
S1
P1
PS1
piñón primario del
engranaje reductor abajo
movimiento de entrada
alojamiento PS2
AL4014D
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
P2
C2
PS1
P1
PS2
C1
AL4015P
Sunwheel P1 33 dientes
Sunwheel P2 40 dientes
anillo C1 81 dientes
anillo C2 80 dientes
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
II - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
1ª marcha
F1 F2 F3
E1
C1 C2
E2
PS1 PS2
PAG P des
Cárcel
P1 P2
Primario
AL4016D
PAG P = des primer paso hacia abajo piñón
2ª marcha
F1 F2 F3
E1
C1 C2
E2
PS1 PS2
PAG P des
Cárcel
P1 P2
Primario
AL4017D
PAG P = des primer paso hacia abajo piñón
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
3ª marcha
F1 F2 F3
E1
C1 C2
E2
PS1 PS2
PAG P des
Cárcel
P1 P2
Primario
AL4018D
PAG P = des primer paso hacia abajo piñón
4ª marcha
F1 F2 F3
E1
C1 C2
E2
PS1 PS2
PAG P des
Cárcel
P1 P2
Primario
AL4019D
PAG P = des primer paso hacia abajo piñón
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Marcha atrás
F1 F2 F3
E1
C1 C2
E2
PS1 PS2
PAG P des
Cárcel
P1 P2
Primario
AL4020D
PAG P = des primer paso hacia abajo piñón
CONDUCCIÓN reacción
1 P1 P2 2.72
2 PS1 - C2 P2 1.5
3 P1 y PS1 - C2 ninguna 1
4 PS1 - C2 P1 0,71
Marcha atrás P1 PS1 - C2 2.45
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
ECU
La ECU de la transmisión AL4 es un autoadaptable y ECU actualizable con un 56 pista Flash Eprom.
I - FUNCIONES ECU
La ECU tiene 10 leyes de cambio de marcha que permite la operación de la transmisión que ser
alteradas para el estilo de conducción de la conducción, con el programa elegido y de las condiciones
internas y externas. Por lo tanto, se obtienen las siguientes leyes:
B - PROGRAMAS
La ECU gestiona tres programas: auto adaptable, Sport y Snow (a petición del conductor).
C - AUTO-adaptabilidad
La ECU tiene un programa de auto adaptable que permite que se optó por la ley, que será el que mejor se adapte
a las siguientes condiciones de las diez leyes mencionadas anteriormente:
• perfil de la carretera y la carga del vehículo → 3 leyes = "ligera inclinación" (o "frenado 1"), "fuerte inclinación" (o
"frenado 2"), "disminución",
• temperatura,
• programa seleccionado.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Esta función impide que la transmisión cambie hacia arriba a una marcha superior cuando el pie se retira
repentinamente del pedal del acelerador; esto permite que el freno del motor para ser mantenida mientras que
la desaceleración.
Por razones de seguridad y comodidad, se evita la transmisión de cambiar hacia arriba o bajar una
marcha demasiado rápido si la ley acaba de cambiar.
La ECU es totalmente responsable de cambiar hacia abajo los engranajes en función de la carga del motor,
velocidad del vehículo y las condiciones de conducción. La ECU autoriza un doble cambio hacia abajo (del 4 al
2 y el tercero a primero) o fuerce a un único cambio hacia abajo.
Además, el ECU proporciona un cambio hacia abajo función en caso de frenado sostenida con el fin de
anticiparse a los cambios de marcha hacia abajo y a fin de proporcionar el freno de motor.
A fin de proporcionar una mejor toma de fuerza en el programa normal, la ECU cambia temporalmente a
una ley más deportivo cuando el pedal del acelerador es presionado bruscamente hacia abajo.
H - Kickdown
El orden kickdown está dada por la ECU de transmisión automática después de que el pedal del acelerador es presionado
hacia abajo completamente y en función de la velocidad del vehículo.
La ECU se resuelve el valor de la presión de línea con realimentación en bucle cerrado. El valor de referencia
es una función de la par de la turbina de superar.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Cuando la ECU decide cambiar de un engranaje, debe operar los diferentes electroválvulas que intervienen
en un orden preciso y de acuerdo con temporizadores que son una función en particular de la velocidad de
carga del motor y del vehículo. Esto proporciona una buena superposición entre el receptor que se está
vaciando y la que se está llenando.
Esta función optimiza el funcionamiento del convertidor bloqueándolo hasta ahorrar combustible, para obtener el frenado
del motor, para fomentar la refrigeración del aceite de la transmisión y para prevenir el deslizamiento. Una ley que
depende de la velocidad del vehículo, posición del acelerador y marcha engranada se utiliza para decidir si se bloqueará
el convertidor o no.
Esta función se utiliza para aumentar el placer de conducción, reduciendo el par motor al cambiar de
marcha. Esta acción consiste en reducir momentáneamente el avance del encendido de acuerdo con
una tabla pre-programada proporcionada por el ordenador de gestión del motor.
Esta función se utiliza para atenuar el efecto de arrastre de la transmisión cuando está siendo impulsado a
través del ordenador de gestión del motor (velocidad de referencia de ralentí).
• Un manejo incorrecto:
P - FUNCIÓN SHIFT-LOCK
Esta función bloquea la palanca selectora en la posición P cuando el encendido está conectado. La
palanca se desbloquea presionando el pedal del freno.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
La ECU informa al conductor de la posición de la palanca selectora y la elección de programa usando la pantalla de
cristal líquido en el panel de control. La ECU también puede advertir al conductor de un problema de transmisión
Utilizando los parámetros de temperatura automático de aceite de la transmisión y el tiempo durante el cual el aceite
está sujeto a una alta temperatura, la ECU incrementa un contador de "aceite viejo". Cuando este llega a la válvula
de máxima calibrado, la ECU ordena a los y luces de advertencia "Deportes" "nieve" a parpadear en el panel de
control para avisar al conductor de que las necesidades automáticos de aceite de transmisión cambiante.
S - SEGURIDAD - DIAGNÓSTICO
La ECU:
• comprueba permanentemente sus suministros y que sus sensores y actuadores están funcionando correctamente,
T - CONFIGURACIÓN - DESCARGA
La ECU puede ser actualizado; su programa puede ser actualizado mediante la descarga. La operación de
configuración se utiliza para configurar la ECU de transmisión automática en función de las opciones que no
U - OTRAS FUNCIONES
zumbador
Esto le dice al conductor que está dejando su vehículo sin haber puesto la palanca selectora en la
posición P.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
II - Resumen Operativo
3 45 7 4 5 9 4 11
1 2
12
33 6 8 10
UNA segundo do
36 17 13
13 16
14
14 15 EOBD
15 14
16 13
dieciséis
32
19 18
31 34
30 35
28
29 27 26 25 24 23 22 21 20
AL4021P
información de carga
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Lista de piezas
REF. DESCRIPCIÓN
1 Pedal del acelerador 2
la función kick-down en el cable del acelerador 3
doble vía del acelerador del potenciómetro 4
sensor TDC 5
sonda de temperatura del refrigerante del motor 6
Toma de diagnóstico 20
Secuencia electroválvula 21
Presión modulación electroválvula 22
El flujo de aceite modulación electroválvula 23
Multifunción de cambiar 28
luces de marcha atrás 29
cambio 31 la palanca de
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
DESCRIPCIÓN COMENTARIOS
/
23 de entrada de información de posición del acelerador (deseos de conducir
información)
24 de alimentación (+) al sensor de presión de aceite 25 de
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
PIN N
DESCRIPCIÓN COMENTARIOS
°
32 Entrada: multifunción interruptor S3 contacto 33
Entrada: multifunción interruptor S4 contacto 34
Entrada: interruptor multifunción Aparcamiento / contacto Neutral 35
/
36 Entrada: selector de programas, el botón "1" 37
Entrada: interruptor multifunción de contactos S1 38-39
/
/
45 De entrada: señal (+) del sensor de velocidad de la turbina 46
De entrada: señal (-) del sensor de velocidad de la turbina 47 Señal (-) de sensor de velocidad
de salida de la transmisión automática
48 señal (+) De sensor de velocidad de salida de la transmisión automática 49
/
51 Suministro (-) para el potenciómetro del acelerador potenciómetro
doble pista
51 /
52 de alimentación (+) para el potenciómetro del acelerador potenciómetro
doble pista
52 /
53 de señal (-) de la sonda de temperatura del aceite 54 de señal
(+) de la sonda de temperatura de aceite 55
De entrada: señal del sensor de presión de línea 56
De entrada: señal desde el potenciómetro del acelerador 56
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Autodiagnóstico
La aparición de ciertos fallos en el sistema hace que el deporte y advertencia NIEVE luces de flash.
Las luces de advertencia del deporte y la nieve destellan en los siguientes casos:
• cuando el aceite de la transmisión es demasiado caliente (extinguir cuando el aceite se haya enfriado),
• cuando el aceite de la transmisión es antiguo (valor del contador de aceite a valor máximo calibrado),
• cuando hay una ruptura en el enlace serie entre la ECU de transmisión y el panel de control.
Las señales de luz de "deporte" "nieve" parpadean si hay un fallo en los siguientes componentes o
información:
• ECU de transmisión,
• suministro de ECU,
• interruptor multifunción,
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Advertencia: La transmisión en modo de paro: un ruido fuerte se puede sentir cuando se mueve
la palanca de P ⇒ R o N ⇒ R.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
YO - DISEÑO
AL4022P
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
YO - DISEÑO
AL4023P
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
YO - DISEÑO
AL4024P
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
YO - DISEÑO
AL4025P
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
II - LISTA DE PIEZAS
BB00 - Batería
•
•
• tierras
•
•
acelerador
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Post-Venta
I - LA DESCARGA
• para adaptar la ECU de la transmisión automática a un equipo de gestión del motor mejorada,
• configuración,
Siguiendo el procedimiento en el ELIT o herramienta de diagnóstico PROXIA / LEXIA para realizar una operación de
descarga.
II - CONFIGURACIÓN
• sustitución de la ECU,
• la descarga a la ECU.
Una ECU nuevas o recién descargado siempre se configura con las tres opciones siguientes:
La operación de configuración ECU consiste en la prevención de las opciones no instalados en el vehículo de ser
sometida al procedimiento de diagnóstico.
Seguir el procedimiento en el ELIT o herramienta de diagnóstico PROXIA / LEXIA para realizar una operación de
configuración.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
• sustitución de la ECU,
Siga el procedimiento de la ELIT o herramienta de diagnóstico PROXIA / Lexia para realizar una operación de
programación del pedal.
Este procedimiento estará activo desde la actualización n ° 13 de las herramientas de diagnóstico. El objetivo de esta
operación es decirle a la ECU de transmisión automática que el aceite de la transmisión acaba de ser cambiado.
Este procedimiento estará activo desde la actualización n ° 13 de las herramientas de diagnóstico. Consiste en
realizar la ECU de transmisión de memoria el contador de "aceite usado" se sustituya la ECU sin cambiar el aceite.
La ECU se adapta permanentemente a la misma transmisión. Por lo tanto, al sustituir la transmisión, la ECU u otro
componente de transmisión, una prueba en carretera deben llevarse a cabo la elección de una ruta que permite cambios
de marcha frecuentes y el uso de todas las marchas. Todos los programas también deben ser seleccionados.
Esta prueba es absolutamente esencial para que la ECU puede adaptarse a la transmisión mediante la comparación de
los valores de referencia con los valores reales. La diferencia observada se memoriza a continuación para permitir el
cambio de marcha óptima calidad.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Aceite de la transmisión Inicializar contador de aceite de edad (2) requiere herramienta de diagnóstico
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
transmisión equipado
reemplazos autorizados:
• sensores de velocidad (velocidad de la turbina, la velocidad del motor, velocidad del vehículo),
• relés,
• ECU de transmisión (*).
Nota: Si el aceite de la transmisión se quema, siempre reemplace el intercambiador de calor. (*) Sólo después de su
aprobación.
transmisión retira
• Convertidor de par,
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Los procedimientos de operación para las diversas operaciones autorizadas se dan en el documento post-venta
correspondiente.
Sustitución de toda la transmisión AL4 o su ECU debe estar sujeta a la aprobación previa.
Esta aprobación está dada por la sede regional para Francia. El punto de venta se llena el formulario
"Solicitud para la aprobación de sustitución" (copia adjunta) y envía esta solicitud completa a la sede
regional. Después de ser analizado, se propondrá la asistencia técnica adicional a fin de completar la
aprobación de diagnóstico o reemplazo será enviado por fax de nuevo al punto de venta en la solicitud
de aprobación.
Para el Reino Unido, departamento de garantía de contactos en Citroën Reino Unido o seguir Después procedimiento de venta de
vehículos Reino Unido RHD.
• deben haber sido realizado comprobaciones preliminares (nivel y la calidad del aceite, los ajustes
relacionados con la transmisión, etc ...) y cualquier reparación (reparaciones con o sin la eliminación de la
transmisión).
Procedimiento
• Al recibir la solicitud de trabajo, el centro especificará su tiempo de reparación provisional por teléfono o
fax.
• El centro enviará el punto de venta embalaje especial para propósitos de transporte con espacios en
blanco y el bloqueo de convertidor correspondiente a la transmisión automática AL4.
• Envasar la transmisión (dejar intercambiador aceite / agua instalada) y adjuntar la fotocopia de la orden de
trabajo del taller del cliente, la hoja de solicitud de aprobación y el orden de las obras.
• Devolver un embalaje especial vacío a GEFCO con espacios en blanco y bloqueo del convertidor.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
centralita
VIN o DAM N °
Transmisión N °
Kilometraje Fecha
4) engranajes anomalía de
en engranajes impuestas
5) las
Transmisión: Motor:
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
Nota: Por encima de Francia. Para el Reino Unido departamento de garantía de contacto, Citroën UK Ltd.
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
X - UTILLAJE ESPECIAL
UNA segundo do re mi F
sol H1 H2 J1 J2 K
L M1 M2 N1 N2 PAG
AL4026D
A - Drift
B - 2 tomas de corriente para la eliminación de reposición-convertidor C - Mano
junta de labio del convertidor H1 - herramienta para el montaje H2 sello mano izquierda del eje
de transmisión - Guía para el montaje J1 sello mano izquierda del eje de transmisión -
Herramienta para el montaje de salida diferencial mano J2 sello derecha - Guía para el
montaje mano derecha junta de salida del diferencial K - Herramienta para junta de eje de
selección apropiado
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
XI - HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• la identificación de ECU,
• fallos de lectura,
• fallas raspadores,
• parámetros de medición,
• actuadores de activación,
• la configuración de ECU,
• la identificación de ECU,
• fallos de lectura,
• fallas raspadores,
• parámetros de medición,
• actuadores de activación,
• la configuración de ECU,
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
• la identificación de ECU,
• fallos de lectura,
• fallas raspadores,
• parámetros de medición,
• actuadores de activación,
• la configuración de ECU,
• sensores y actuadores,
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon
© Automobiles Citroën Toute la reproducción ou même traduction partielle sans l'autorisation écrite d'Automobiles Citroën est interdite et une constitue contrefaçon