Sei sulla pagina 1di 7

Ejercicio 3

A)

1: SIMETRÍA PARALELA PARCIAL

A.- No
B.- corrijas
C.- Al insolente
D.- para que
e.- no
f.- te odie

b`.- reprende
c`.- al sensato
f.- te querrá

2: SIMETRÍA PARALELA PARCIAL EN TÉRMINOS FINALES

A.- EN SU PROPIA MALDAD


B.- SE HUNDE
C.- EL MALVADO

B´.- TIENE REFUGIO


A`.-EN SU HONRADEZ
C`.- EL JUSTO.

3: SIMETRÍA PARALELA TOTAL

A.- EL ODIO
B.- PROVOCA
C.- REYERTAS

A`.- LAS OFENSAS


B`.- DISIMULA
C`.- EL AMOR

4:SIMETRIA PARALELA PARCIAL EN TÉRMINOS INICIALES

A.-DONDE
B.- ESTÁ
C.- VUESTRO
D.- TESORO

A`.- ALLÍ
C`.- VUESTRO
D`.- CORAZÓN
B`.- ESTARÁ

5: SIMETRÍA PARALELA TOTAL

A.- CAIGAMOS
B.- MANOS
C.- SEÑOR

A`.- NO (CAIGAMOS)
B`.- MANOS
C`.- DE LOS HUMANOS

6: SIMETRIA CONCENTRICA PARCIAL

A.- QUIEN
B.- ENGENDRA
C.- UN NECIO
D.- ES
E.- PARA SU AFLICIÓN
E`.- ALEGRIA
B`.- EL PADRE
C`.- DE UN TONTO

7: SIMETRÍA PARALELA TOTAL

A.- QUIEN
B.- DERRAME
C.- LA SANGRE
D.- DE UN HOMBRE

D`.- POR OTRO HOMBRE


C`.- SU SANGRE
B`.- DERRAMADA

8:SIMETRIA PARALELA PARCIAL EN TÉRMINOS INICIALES

A.- SI
B.- UN REINO
C.- CONTRA SÍ MISMO
D.- SE DIVIDE

A`.- NO PUEDE
C`.- SUBSISTIR
B`.- ESTE REINO
B)

1.- No de los cardos se recogen higos, ni de las zarzas uvas se cogen.


2.- Adorno del necio es su ignorancia y los prudentes se coronarán de Ciencia.
3.- El justo de la angustia es sacado y no saldrá el injusto de su dolor.
4.- Será todo-bien preparado por su maestro. Todo bien-preparado será como su maestro.
5.- Lejos el Señor de los impíos. El Señor de los injustos se alejará.
6.- Con dulzura responde el pobre y el rico responde con dureza.
7.- El ornamento de los jóvenes (es) su fuerza y el ornamento de los ancianos su sabiduría.
8.- El hombre sabio anda con prudencia y este custodia de las penas su alma.
Ejercicio 4
C)
A.- Me fue dirigida
b.- La palabra
c.- YHWH
d.- Diciendo

e.- antes de haberte formado


f.- yo
g.- en el seno materno
h.- te conocía

e`.- antes de que nacieses.-


f´.- te tenía
I.- consagrado
f`.- yo
J.- profeta de las naciones
k.- te he puesto.

a.- Yo dije:
b.- «¡Ah, Señor YHWH!
c.- mira
d.- que no sé expresarme,
e.- que soy un muchacho».
a`.- Y me dijo YHWH:
e`.- «No digas: “soy un muchacho”,
f.- pues adondequiera que yo te envíe irás,
d`.- y todo lo que te mande hablarás.
g.- No les tengas miedo,
h.- que contigo estoy yo para salvarte - oráculo de YHWH -.»
a.- YHWH alargó su mano
B.- tocó mi boca.
c.- Y YHWH me dijo:
d.- «Mira que he puesto mis palabras en tu boca.
E.- Desde hoy mismo
f.- te doy autoridad sobre las naciones
g.- y sobre los reinos para extirpar
h.- destruir,
i.- para perder
J.- derrocar,
K.- reconstruir
l.- plantar

A.- Me fue dirigida la palabra de YHWH diciendo:


b.- «¿Qué estás viendo, Jeremías?».
c.- Yo dije:
d.- «Una rama de almendro estoy viendo».
a`.- Y me dijo YHWH:
E.- «Bien has visto.
f.- Pues así soy yo,
g.- velador de mi palabra para cumplirla».
a``.- Me fue dirigida la palabra de YHWH una segunda vez diciendo:
b`.- «¿Qué estás viendo?».
c`.- Yo dije:
d.- «Un puchero hirviendo estoy viendo, que se vuelca de norte a sur».
a``.- Y me dijo YHWH:
h.- «Es que desde el norte se iniciará el desastre sobre todos los habitantes de esta tierra.
I.- Porque en seguida llamo yo a todas las familias de los reinos del norte - oráculo de yhwh -
j.- y vendrán y cada uno pondrá su trono a las mismas puertas de Jerusalén,
k.- y frente a todas sus murallas en torno,
l.- contra todas las ciudades de Judá,
m.- a las que yo sentenciaré por toda su malicia:
n.- por haberme dejado a mí
ñ.- para ofrecer incienso a otros dioses,
o.- y adorar la obra de sus propias manos.
p.- Y tú,
q.- te apretarás la cintura,
r.- te alzarás
s.- y les dirás todo lo que yo te mande.
t.- No desmayes ante ellos,
u.- y no te haré yo desmayar delante de ellos;
w.- pues, por mi parte, mira que hoy te pongo (como) ciudad fortificada,
i.- (como) una columna de hierro
Y.- como una muralla de bronce frente a toda esta tierra, a
z.- sí se trate de los reyes de Judá como de sus jefes,
Aa.- de sus sacerdotes
bb.- o del pueblo de la tierra.
Cc.- te harán la guerra,
dd.- mas no podrán contigo,
ee.- pues contigo estoy yo - oráculo de YHWH -
ff.- para salvarte».

Potrebbero piacerti anche