Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
COLECTA
Deus, virginitátis amátor, qui beátam ¡Oh Dios!, amador de la virginidad,
Maríam Magdalénam Vírginem, tuo que has adornado con dones
amóre succénsam, cœléstibus donis celestiales a la santa virgen María
decorásti: da; ut, quam festíva Magdalena, inflamada en tu amor;
celebritáte venerámur, puritáte et concédenos imitar en la caridad y
caritáte imitémur. Per Dominum pureza a la que veneramos con alegre
Jesum Christum, Filium Tuum, qui festividad. Por nuestro Señor
Tecum vivit et regnat in unitate Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y
Spiritus Sancti, Deus, per omnia reina en la unidad del Espíritu Santo y
saecula saeculorum. Amen. es Dios por los siglos de los siglos.
Amén.
EPÍSTOLA 2 Corintios 10, 17-18; 11, 1-2
Léctio Epístolæ beáti Pauli Lectura de la carta del Apóstol san Pablo
Apóstoli ad Corínthios: a los Corintios.
Fratres: Qui gloriátur, in Dómino Hermanos: El que se gloria, gloríese en el
gloriétur. Non enim qui seípsum Señor. No es hombre de valor probado el
comméndat, ille probátus est; sed que a si mismo se recomienda, sino aquél
quem Deus comméndat. Utinam a quien Dios recomienda. ¡Oh, si me
sustinerétis módicum quid pudierais soportar un poco de desatino!
insipiéntiæ meæ, sed et supportáte Mas si, soportadme. Estoy celoso de
me: ǽmulor enim vos Dei vosotros con celo de Dios; porque os he
æmulatióne. Despóndi enim vos desposado con un esposo único : como
uni viro vírginem castam exhibére una virgen pura, os he presentado a
Christo. Cristo.
ALELUYA
Allelúja, allelúja. V/. Adducéntur Aleluya, aleluya. V/. Es presentada
Regi vírgines post eam: próximæ ejus al rey seguida del cortejo de las
afferéntur tibi in lætítia. Alleluja. vírgenes, sus compañeras; se las
conduce en la alegría. Aleluya.
SECRETA
Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ Te sea acepta, Señor, la ofrenda que
plebis oblátio pro tuórum honóre para honrar a tus santos te hace el
Sanctórum: quorum se méritis de pueblo fiel, a sabiendas de que debe a
tribulatióne percepísse cognóscit sus méritos el auxilio recibido en las
auxílium. Per Dominum Jesum pruebas. Por nuestro Señor Jesucristo,
Christum, Filium Tuum, qui Tecum tu Hijo, que contigo vive y reina en la
vivit et regnat in unitate Spiritus unidad del Espíritu Santo y es Dios,
Sancti, Deus,
POSCOMUNIÓN
Satiásti, Dómine, famíliam tuam Señor, que has saciado a tu familia
munéribus sacris: ejus, quǽsumus, con los sagrados dones, te suplicamos
semper interventióne nos réfove, renueves sin cesar nuestras fuerzas,
cujus sollémnia celebrámus. Per por la intercesión de aquella cuya
Dominum Jesum Christum, Filium solemnidad celebramos. Por nuestro
Tuum, qui Tecum vivit et regnat in Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo
unitate Spiritus Sancti, Deus, per vive y reina en la unidad del Espíritu
omnia saecula saeculorum. Amen. Santo y es Dios por los siglos de los
siglos. Amén.