Conmemoración de san Eleuterio, papa y mártir. III clase, blanco Gloria y prefacio del Tiempo En Roma, san Felipe Neri, Presbítero y Confesor; que fue Fundador de la Congregación del Oratorio, e insigne por la virginidad, el don de profecía y los milagros. La perfecta caridad que caracteriza a los verdaderos servidores de Dios, ha hecho de este santo una de las más brillantes luminarias de la Iglesia. Su celo por la gloria de Dios y por la salvación del prójimo lo movió a fundar la congregación de los Padres del Oratorio, de la que fue el primer superior general. Tan abundantes eran los consuelos que recibía del cielo, que le hacían exclamar: Señor, basta; moriré de dicha si no moderas mi gozo. Murió en 1595, a la edad de 80 años. En Roma también, san Eleuterio, Papa y Mártir, el cual convirtió a la fe de Cristo muchos nobles Romanos, y envió a Inglaterra a los santos Damián y Fugacio, los cuales bautizaron al Rey Lucio con su esposa y casi todo el pueblo.
INTROITO Romanos 5,5. Salmo 102,1
Cáritas Dei diffúsa est in córdibus El amor de Dios ha sido derramado en nostris per inhabitántem Spíritum nuestros corazones por su Espíritu ejus in nobis. (T.P. Allelúja, allelúja.) que habita dentro de nosotros (T.P. V/. Benedic, ánima mea, Dómino: et Aleluya, aleluya). V/. Bendice, alma ómnia, quæ intra me sunt, nómini mía, al Señor; y todo mi ser bendiga sancto ejus. V/. Glória Patri et Filio su santo nombre. V/. Gloria al Padre, et Spiritui Sancto. Sicut erat in y al Hijo y al Espíritu Santo. Como principio et nunc et semper, et in era en el principio, ahora y siempre, saecula saeculorum. Amén por los siglos de los siglos. Amén. COLECTA Deus, qui beátum Philippum ¡Oh Dios!, que elevaste a la gloria de Confessórem tuum Sanctórum tus santos a tu bienaventurado tuórum glória sublimásti: concéde confesor Felipe; haz propicio que nos propítius; ut, cujus sollemnitáte aprovechemos del ejemplo de las lætámur, ejus virtútum proficiámus virtudes de aquél cuya solemnidad exémplo. Per Dominum Jesum celebramos. Por nuestro Señor Christum, Filium Tuum, qui Tecum Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y vivit et regnat in unitate Spiritus reina en la unidad del Espíritu Santo y Sancti, Deus, per omnia saecula es Dios por los siglos de los siglos. saeculorum. Amen. Amén. Se hace la conmemoración de san Eleuterio, papa y mártir. Gregem tuum, Pastor ætérne, Mira con benevolencia, ¡oh Pastor placátus inténde: et, per beátum eterno!, a tu grey, y por la intercesión Eleuthérium Mártyrem tuum atque de tu bienaventurado Summum Pontíficem, perpétua mártir y sumo pontífice Eleuterio, a protectióne custódi; quem totíus quien has constituido pastor de toda la Ecclésiæ præstitísti esse pastórem. Iglesia, guárdala por siempre bajo tu Per Dominum Jesum Christum, protección. Por nuestro Señor Filium Tuum, qui Tecum vivit et Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y regnat in unitate Spiritus Sancti, reina en la unidad del Espíritu Santo y Deus, per omnia saecula saeculorum. es Dios por los siglos de los siglos. Amen. Amén. EPÍSTOLA Sabiduría 7, 7-14 Léctio libri Sapiéntiæ. Lectura del Libro de la Sabiduría. Optávi, et datus est mihi sensus: et in He rogado y se me ha dado la vocávi, et venit in me spíritus inteligencia; he invocado y me ha sapiéntiæ: et præpósui illam regnis et venido el espíritu de sabiduría. La he sedibus, et divítias nihil esse duxi in preferido a los cetros y a los tronos, y comparatióne illíus: nec comparávi illi a su lado, en nada he tenido la riqueza. lápidem pretiósum: quóniam omne No la he comparado a las piedras aurum in comparatióne illíus arena est preciosas, porque todo el oro a su lado exígua, et tamquam lutum es un poco de arena, y la plata ante æstimábitur argéntum in conspéctu ella será estimada como lodo. La he illíus. Super salútem et spéciem diléxi amado más que la salud y la illam, et propósui pro luce habére hermosura, y la he preferido a la luz, illam: quóniam inexstinguíbile est porque jamás se extingue su lumen illíus. Venérunt autem mihi resplandor. Todos los bienes me han ómnia bona páriter cum illa et venido con ella, y riquezas innumerábilis honéstas per manus incalculables por sus manos. He illíus, et lætátus sum in ómnibus: hallado gozo en todos estos bienes, quóniam antecedébat me ista porque es la sabiduría quien las trae, sapiéntia, et ignorábam, quóniam pero yo ignoraba fuese ella su madre. horum ómnium mater est. Quam sine Lo que sin dolo he aprendido, lo fictióne dídici et sine invídia reparto sin pesar y no quiero ocultar commúnico, et honestátem illíus non sus riquezas; porque es para los abscóndo. Infinítus enim thesáurus hombres tesoro inagotable; los que la est homínibus: quo qui usi sunt, adquieren, se atraen la amistad de partícipes facti sunt amicítiæ Dei, Dios, ante el cual los recomiendan los propter disciplínæ dona commendáti. beneficios de sus lecciones. GRADUAL Salmo 33, 12. 6 Veníte, fílii, audíte me: timórem Venid, hijos, oídme; os enseñare el Dómini docébo vos. V/. Accédite ad tremor de Dios. V/. Acercaos a él y eum, et illuminámini: et fácies vestra? resplandeceréis y vuestra cara no non confundántur. tendrá por qué sonrojarse. ALELUYA Lamentaciones 1, 13 Allelúja, allelúja. V/. De excélso misit Aleluya, aleluya. V/. Desde lo alto ignem in óssibus meis, et erudívit me. envió a mis huesos un fuego que los Allelúja. devora. Aleluya. ALELUYA PASCUAL. Lamentaciones 1.13; Salmo 38.4 En Pascua, omitido el gradual, se dice: Allelúja, allelúja. V/. De excélso misit Aleluya, aleluya. V/. Desde lo alto ignem in óssibus meis, et erudívit me. envió a mis huesos un fuego que los Allelúja. V/. Concáluit cor meum devora. Aleluya. V/. Mi corazón intra me: et in meditatióne mea ardía dentro de mi pecho y un fuego exardéscet ignis. Allelúja. me abrasaba en mi oración. Aleluya. EVANGELIO Lucas 12, 35-40 Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lectura del Santo Evangelio según el Lucam. Evangelio de san Juan. In illo témpore: Dixit Jesus discípulis En aquel tiempo: Dijo Jesús a sus suis: Sint lumbi vestri præcíncti, et discípulos: Tened ceñidos vuestros lucérna; ardéntes in mánibus vestris, lomos y encendidas vuestras lámparas. et vos similes homínibus Sed como los hombres que aguardan a exspectántibus dóminum suum, su amo, a su regreso de las bodas, para quando revertátur a núptiis: ut, cum abrirle prontamente cuando llegue y vénerit et pulsáverit, conféstím llame a la puerta. Dichosos los siervos apériant ei. Beáti servi illi, quos, cum a quienes el amo, a su llegada, vénerit dóminus, invénerit encuentre velando; en verdad os digo vigilántes: amen, dico vobis, quod que se ceñirá, y los hará sentar a la præcínget se, et fáciet illos mesa, y, pasando del uno al otro, les discúmbere, et tránsiens ministrábit servirá. Que viene en la segunda illis. Et si vénerit in secúnda vigília, vigilia, o que viene en la terrera y halla et si in tértia vigília vénerit, et ita así las cosas, dichosos los siervos invénerit, beáti sunt servi illi. Hoc aquéllos. Sabed que si el padre de autem scitóte, quóniam, si sciret familia hubiera sabido a qué hora iba a paterfamílias, qua hora fur veníret, venir el ladrón, no hubiera dejado que vigiláret útique, et non síneret le socavasen su casa. Así, vosotros pérfodi domum suam. Et vos estóte estad siempre prevenidos, porque a la paráti, quia, qua hora non putátis. hora que no pensáis vendrá el Hijo del Fílius hóminis véniet. hombre. OFERTORIO Salmo 118, 32 Viam mandatórum tuórum cucúrri, He corrido por el camino de tus cum dilatásti cor meum. (T.P. mandatos, pero tú eras quien Allelúja.) ensanchaba mi corazón. (T.P. Aleluya). SECRETA Sacrifíciis præséntibus, quǽsumus, Te suplicamos, Señor, atiendas Dómine, inténde placatus: et præsta; benigno al presente sacrificio, y haz ut illo nos igne Spíritus Sanctus que nos inflame el Espíritu Santo con inflámmet, quo beáti Phílippi cor aquel mismo fuego con que penetró mirabíliter penetrávit. Per Dominum maravillosamente el corazón de san Jesum Christum, Filium Tuum, qui Felipe. Por nuestro Señor Jesucristo, Tecum vivit et regnat in unitáte tu Hijo, que contigo vive y reina en la ejúsdem Spiritus Sancti, Deus, unidad del mismo Espíritu Santo y es Dios Se hace la conmemoración de san Eleuterio, papa y mártir. Oblátis munéribus, quǽsumus, En mérito de los dones ofrecidos, Dómine, Ecclésiam tuam benígnus ilumina, Señor, benignamente a tu illúmina: ut, et gregis tui profíciat Iglesia; a fin de que en todas partes ubique succéssus, et grati fiant progrese la marcha de tu grey; y los nómini tuo, te gubernánte, pastóres. pastores, gobernados por ti, se hagan Per Dominum Jesum Christum. gratos a tus ojos. Por nuestro Señor Jesucristo. PREFACIO DEL TIEMPO
COMUNIÓN Salmo 83, 3
Cor meum et caro mea exsultavérunt Mi corazón y mi carne aclamen, in Deum vivum. (T.P. Allelúja.) llenos de gozo, al Dios vivo, (T.P. Aleluya). POSCOMUNIÓN Cæléstibus, Dómine, pasti delíciis: Alimentados, Señor, con los manjares quǽsumus; ut beáti Philippi celestiales, te pedimos, que por los Confessóris tui méritis et imitatióne, méritos y la imitación de tu santo semper eadem, per quæ veráciter confesor Felipe, apetezcamos siempre vívimus, appetámus.Per Dominum aquello por lo cual verdaderamente Jesum Christum, Filium Tuum, qui vivimos. Por nuestro Señor Jesucristo, Tecum vivit et regnat in unitate tu Hijo, que contigo vive y reina en la Spiritus Sancti, Deus, per omnia unidad del Espíritu Santo y es Dios saecula saeculorum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén. Se hace la conmemoración de san Eleuterio, papa y mártir. Refectióne sancta enutrítam gubérna, Te suplicamos, Señor, guíes con quǽsumus, Dómine, tuam placátus bondad a tu Iglesia, alimentada con Ecclésiam: ut, poténti moderatióne los santos manjares, a fin de que, dirécta, et increménta libertátis conducida bajo tu poderosa dirección, accípiat et in religiónis integritáte vea crecer su libertad y permanezca en persístat. Per Dominum Jesum la integridad de la fe. Por nuestro Christum. Señor Jesucristo.