Sei sulla pagina 1di 4

26 de mayo

SAN FELIPE NERI, CONFESOR


Conmemoración de san Eleuterio, papa y mártir.
III clase, blanco
Gloria y prefacio del Tiempo
En Roma, san Felipe Neri, Presbítero y Confesor; que fue Fundador de la Congregación
del Oratorio, e insigne por la virginidad, el don de profecía y los milagros. La perfecta
caridad que caracteriza a los verdaderos servidores de Dios, ha hecho de este santo una de
las más brillantes luminarias de la Iglesia. Su celo por la gloria de Dios y por la salvación
del prójimo lo movió a fundar la congregación de los Padres del Oratorio, de la que fue el
primer superior general. Tan abundantes eran los consuelos que recibía del cielo, que le
hacían exclamar: Señor, basta; moriré de dicha si no moderas mi gozo. Murió en 1595, a la
edad de 80 años.
En Roma también, san Eleuterio, Papa y Mártir, el cual convirtió a la fe de Cristo muchos
nobles Romanos, y envió a Inglaterra a los santos Damián y Fugacio, los cuales
bautizaron al Rey Lucio con su esposa y casi todo el pueblo.

INTROITO Romanos 5,5. Salmo 102,1


Cáritas Dei diffúsa est in córdibus El amor de Dios ha sido derramado en
nostris per inhabitántem Spíritum nuestros corazones por su Espíritu
ejus in nobis. (T.P. Allelúja, allelúja.) que habita dentro de nosotros (T.P.
V/. Benedic, ánima mea, Dómino: et Aleluya, aleluya). V/. Bendice, alma
ómnia, quæ intra me sunt, nómini mía, al Señor; y todo mi ser bendiga
sancto ejus. V/. Glória Patri et Filio su santo nombre. V/. Gloria al Padre,
et Spiritui Sancto. Sicut erat in y al Hijo y al Espíritu Santo. Como
principio et nunc et semper, et in era en el principio, ahora y siempre,
saecula saeculorum. Amén por los siglos de los siglos. Amén.
COLECTA
Deus, qui beátum Philippum ¡Oh Dios!, que elevaste a la gloria de
Confessórem tuum Sanctórum tus santos a tu bienaventurado
tuórum glória sublimásti: concéde confesor Felipe; haz propicio que nos
propítius; ut, cujus sollemnitáte aprovechemos del ejemplo de las
lætámur, ejus virtútum proficiámus virtudes de aquél cuya solemnidad
exémplo. Per Dominum Jesum celebramos. Por nuestro Señor
Christum, Filium Tuum, qui Tecum Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y
vivit et regnat in unitate Spiritus reina en la unidad del Espíritu Santo y
Sancti, Deus, per omnia saecula es Dios por los siglos de los siglos.
saeculorum. Amen. Amén.
Se hace la conmemoración de san Eleuterio, papa y mártir.
Gregem tuum, Pastor ætérne, Mira con benevolencia, ¡oh Pastor
placátus inténde: et, per beátum eterno!, a tu grey, y por la intercesión
Eleuthérium Mártyrem tuum atque de tu bienaventurado
Summum Pontíficem, perpétua mártir y sumo pontífice Eleuterio, a
protectióne custódi; quem totíus quien has constituido pastor de toda la
Ecclésiæ præstitísti esse pastórem. Iglesia, guárdala por siempre bajo tu
Per Dominum Jesum Christum, protección. Por nuestro Señor
Filium Tuum, qui Tecum vivit et Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y
regnat in unitate Spiritus Sancti, reina en la unidad del Espíritu Santo y
Deus, per omnia saecula saeculorum. es Dios por los siglos de los siglos.
Amen. Amén.
EPÍSTOLA Sabiduría 7, 7-14
Léctio libri Sapiéntiæ. Lectura del Libro de la Sabiduría.
Optávi, et datus est mihi sensus: et in He rogado y se me ha dado la
vocávi, et venit in me spíritus inteligencia; he invocado y me ha
sapiéntiæ: et præpósui illam regnis et venido el espíritu de sabiduría. La he
sedibus, et divítias nihil esse duxi in preferido a los cetros y a los tronos, y
comparatióne illíus: nec comparávi illi a su lado, en nada he tenido la riqueza.
lápidem pretiósum: quóniam omne No la he comparado a las piedras
aurum in comparatióne illíus arena est preciosas, porque todo el oro a su lado
exígua, et tamquam lutum es un poco de arena, y la plata ante
æstimábitur argéntum in conspéctu ella será estimada como lodo. La he
illíus. Super salútem et spéciem diléxi amado más que la salud y la
illam, et propósui pro luce habére hermosura, y la he preferido a la luz,
illam: quóniam inexstinguíbile est porque jamás se extingue su
lumen illíus. Venérunt autem mihi resplandor. Todos los bienes me han
ómnia bona páriter cum illa et venido con ella, y riquezas
innumerábilis honéstas per manus incalculables por sus manos. He
illíus, et lætátus sum in ómnibus: hallado gozo en todos estos bienes,
quóniam antecedébat me ista porque es la sabiduría quien las trae,
sapiéntia, et ignorábam, quóniam pero yo ignoraba fuese ella su madre.
horum ómnium mater est. Quam sine Lo que sin dolo he aprendido, lo
fictióne dídici et sine invídia reparto sin pesar y no quiero ocultar
commúnico, et honestátem illíus non sus riquezas; porque es para los
abscóndo. Infinítus enim thesáurus hombres tesoro inagotable; los que la
est homínibus: quo qui usi sunt, adquieren, se atraen la amistad de
partícipes facti sunt amicítiæ Dei, Dios, ante el cual los recomiendan los
propter disciplínæ dona commendáti. beneficios de sus lecciones.
GRADUAL Salmo 33, 12. 6
Veníte, fílii, audíte me: timórem Venid, hijos, oídme; os enseñare el
Dómini docébo vos. V/. Accédite ad tremor de Dios. V/. Acercaos a él y
eum, et illuminámini: et fácies vestra? resplandeceréis y vuestra cara no
non confundántur. tendrá por qué sonrojarse.
ALELUYA Lamentaciones 1, 13
Allelúja, allelúja. V/. De excélso misit Aleluya, aleluya. V/. Desde lo alto
ignem in óssibus meis, et erudívit me. envió a mis huesos un fuego que los
Allelúja. devora. Aleluya.
ALELUYA PASCUAL. Lamentaciones 1.13; Salmo 38.4
En Pascua, omitido el gradual, se dice:
Allelúja, allelúja. V/. De excélso misit Aleluya, aleluya. V/. Desde lo alto
ignem in óssibus meis, et erudívit me. envió a mis huesos un fuego que los
Allelúja. V/. Concáluit cor meum devora. Aleluya. V/. Mi corazón
intra me: et in meditatióne mea ardía dentro de mi pecho y un fuego
exardéscet ignis. Allelúja. me abrasaba en mi oración. Aleluya.
EVANGELIO Lucas 12, 35-40
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lectura del Santo Evangelio según el
Lucam. Evangelio de san Juan.
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis En aquel tiempo: Dijo Jesús a sus
suis: Sint lumbi vestri præcíncti, et discípulos: Tened ceñidos vuestros
lucérna; ardéntes in mánibus vestris, lomos y encendidas vuestras lámparas.
et vos similes homínibus Sed como los hombres que aguardan a
exspectántibus dóminum suum, su amo, a su regreso de las bodas, para
quando revertátur a núptiis: ut, cum abrirle prontamente cuando llegue y
vénerit et pulsáverit, conféstím llame a la puerta. Dichosos los siervos
apériant ei. Beáti servi illi, quos, cum a quienes el amo, a su llegada,
vénerit dóminus, invénerit encuentre velando; en verdad os digo
vigilántes: amen, dico vobis, quod que se ceñirá, y los hará sentar a la
præcínget se, et fáciet illos mesa, y, pasando del uno al otro, les
discúmbere, et tránsiens ministrábit servirá. Que viene en la segunda
illis. Et si vénerit in secúnda vigília, vigilia, o que viene en la terrera y halla
et si in tértia vigília vénerit, et ita así las cosas, dichosos los siervos
invénerit, beáti sunt servi illi. Hoc aquéllos. Sabed que si el padre de
autem scitóte, quóniam, si sciret familia hubiera sabido a qué hora iba a
paterfamílias, qua hora fur veníret, venir el ladrón, no hubiera dejado que
vigiláret útique, et non síneret le socavasen su casa. Así, vosotros
pérfodi domum suam. Et vos estóte estad siempre prevenidos, porque a la
paráti, quia, qua hora non putátis. hora que no pensáis vendrá el Hijo del
Fílius hóminis véniet. hombre.
OFERTORIO Salmo 118, 32
Viam mandatórum tuórum cucúrri, He corrido por el camino de tus
cum dilatásti cor meum. (T.P. mandatos, pero tú eras quien
Allelúja.) ensanchaba mi corazón. (T.P. Aleluya).
SECRETA
Sacrifíciis præséntibus, quǽsumus, Te suplicamos, Señor, atiendas
Dómine, inténde placatus: et præsta; benigno al presente sacrificio, y haz
ut illo nos igne Spíritus Sanctus que nos inflame el Espíritu Santo con
inflámmet, quo beáti Phílippi cor aquel mismo fuego con que penetró
mirabíliter penetrávit. Per Dominum maravillosamente el corazón de san
Jesum Christum, Filium Tuum, qui Felipe. Por nuestro Señor Jesucristo,
Tecum vivit et regnat in unitáte tu Hijo, que contigo vive y reina en la
ejúsdem Spiritus Sancti, Deus, unidad del mismo Espíritu Santo y es
Dios
Se hace la conmemoración de san Eleuterio, papa y mártir.
Oblátis munéribus, quǽsumus, En mérito de los dones ofrecidos,
Dómine, Ecclésiam tuam benígnus ilumina, Señor, benignamente a tu
illúmina: ut, et gregis tui profíciat Iglesia; a fin de que en todas partes
ubique succéssus, et grati fiant progrese la marcha de tu grey; y los
nómini tuo, te gubernánte, pastóres. pastores, gobernados por ti, se hagan
Per Dominum Jesum Christum. gratos a tus ojos. Por nuestro Señor
Jesucristo.
PREFACIO DEL TIEMPO

COMUNIÓN Salmo 83, 3


Cor meum et caro mea exsultavérunt Mi corazón y mi carne aclamen,
in Deum vivum. (T.P. Allelúja.) llenos de gozo, al Dios vivo, (T.P.
Aleluya).
POSCOMUNIÓN
Cæléstibus, Dómine, pasti delíciis: Alimentados, Señor, con los manjares
quǽsumus; ut beáti Philippi celestiales, te pedimos, que por los
Confessóris tui méritis et imitatióne, méritos y la imitación de tu santo
semper eadem, per quæ veráciter confesor Felipe, apetezcamos siempre
vívimus, appetámus.Per Dominum aquello por lo cual verdaderamente
Jesum Christum, Filium Tuum, qui vivimos. Por nuestro Señor Jesucristo,
Tecum vivit et regnat in unitate tu Hijo, que contigo vive y reina en la
Spiritus Sancti, Deus, per omnia unidad del Espíritu Santo y es Dios
saecula saeculorum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
Se hace la conmemoración de san Eleuterio, papa y mártir.
Refectióne sancta enutrítam gubérna, Te suplicamos, Señor, guíes con
quǽsumus, Dómine, tuam placátus bondad a tu Iglesia, alimentada con
Ecclésiam: ut, poténti moderatióne los santos manjares, a fin de que,
dirécta, et increménta libertátis conducida bajo tu poderosa dirección,
accípiat et in religiónis integritáte vea crecer su libertad y permanezca en
persístat. Per Dominum Jesum la integridad de la fe. Por nuestro
Christum. Señor Jesucristo.

Iglesia del Salvador de Toledo (ESPAÑA)

Potrebbero piacerti anche