Sei sulla pagina 1di 2

Laura Daniela Alarcón Castillo- 201719779

Paula Alejandra Zuleta - 201624259


David González - 201421826

TALLER FINAL
LENGUAS Y CULTURAS AMAZÓNICAS
LENGUA URARINA

A.1 El tipo de combinación de cláusula a discutir será Subordinación y Clause chaining: Las
cláusulas independientes o individuales se organizan de la siguiente manera: objeto -verbo
-agente. Ahora bien, dependiendo de la terminación de algunos verbos, se usa un sufijo
diferente para poder unir una cláusula subordinada a la cláusula principal. En el caso de la
oración:

el sufijo es . Si se usan los afijos en los verbos de las cláusulas subordinadas se le da


jerarquía a cada una. La segunda depende de la primera, la tercera de la segunda, y en ese
sentido, también de la primera. De igual manera, la gramática Urarina es particular en
comparación con otras lenguas indígenas pertenecientes a ese territorio de la cuenca
amazónica, por esta razón es posible afirmar que esta comunidad tanto lingüísticamente
como culturalmente es independiente del resto de comunidades. De manera que, sus
características lingüísticas y sociales son únicas.

A.2 La comunidad Urarina da el protagonismo al paciente al inicio de la oración,


asignándole una característica o un rol, pero sin ser la cláusula principal. La oración entera
se centra en mostrar lo que está sucediendo con este sin mencionarlo y por último está el
verbo principal que hace referencia al acto más importante el cual envuelve a todas las
acciones mencionadas en las cláusulas dependientes y en el que finalmente se menciona al
agente. Dicho esto, aunque los Urarina son clasificados como una comunidad aislada, ellos
mismo no se consideran de tal forma, pues de hacerlo así se vería reflejado en la manera
como se refieren así mismos dentro de la estructura sintáctica. En este sentido, la lengua
Urarina no es icónica si se piensa desde el exterior de la comunidad, pero dentro de la
comunidad misma si es totalmente icónica porque tanto agentes como pacientes tienen un
papel importante donde se expresa morfológicamente.

B. Gracias a las herramientas y conceptos lingüísticos para explicar las gramáticas de


distintas lenguas, pudimos hacer un enlace determinante con la cultura de cada una de las
comunidades y para conocer y entender el mundo desde distintas perspectivas. Estas
visiones están dadas por patrones lingüísticos en todas las lenguas del mundo, donde todas
tienen más similitud de la que creemos pero millones de conceptos distintos, como decía
Chomsky la base de todo es la gramática universal. Así pues, lo aprendido puede ser útil
para encontrar patrones e incluso excepciones dentro de otras lenguas. Además, permite
relacionar la morfología con el contexto social y lingüístico de una lengua con respecto a
otras cercanas y encontrar que las une y en qué se diferencian al mismo tiempo.
Referencias
A Grammar of Urarina, Knut J Olawsky, 2006.

Potrebbero piacerti anche