Sei sulla pagina 1di 25

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA CHAPINGO

DIVISIÓN DE CIENCIAS ECONÓMICO-


ADMINISTRATIVAS

INGENIERÍA EN ECONOMÍA AGRÍCOLA

MATERIA:

Taller y Análisis de políticas publicas

Tarea

Análisis DEL PEF 2020

ENCARGADO DE LA MATERIA:

Dr. Eusebio
PRESENTAN:

 Briceño Landaverde Daniela

Grado y grupo: 6° “05

Chapingo, México, 30 de abril del 2020


INTRODUCCIÓN

El presente proyecto de exportación nos lleva de la mano en los estudios necesarios para
conocer el mercado, la demanda y oferta del limón persa, en él se encontrará la información
referente a la empresa exporta cítricos, empresa con ímpetu de exportar Limón persa a Estados
Unidos cubriendo para ellos los requisitos sanitarios y arancelarios y demás barreras no
arancelarias para llegar al destino de la fruta que es McAllen Texas.

NOMBRE DE LA EMPRESA: Exportadora de cítricos BRILAND

RFC :BILD980731MSPRNN

OBJETIVOS GENERALES

Llegar a expandir el mercado de Limón no solo a nivel nacional, sino que también a nivel
internacional y así poder ser una marca reconocida logrando colocar grandes cantidades de
Limón.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

• Analizar el mercado internacional al que queremos llegar.

• Realizar el plan de exportación (costo, embalaje, tipo de transporte y seguros)

• Lograr un posicionamiento internacional positivo para la empresa.

UBICACIÓN

Soledad de Doblado, Veracruz, México. Entre los paralelos 18º 56’ y 19º 12’ de latitud norte; los
meridianos 96º 18’ y 96º 35’ de longitud oeste; altitud entre 10 y 300m.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Limón persa
El cultivo de limón fue introducido en américa
por los españoles en la época de la colonia.
Esta especie fue importante debido a la
adaptabilidad que tuvo en Centroamérica y el
sur de los Estados Unidos. En los años 1940
esta especie fue cultivada con el fin de
producción a mayor escala y con fines de
comercialización dentro de los países
latinoamericanos gracias a su particular sabor
cómo acompañante en las comidas y bebidas
(OIRSA, 2001). Según (Rincón, 2013) el desarrollo comercial en los Estados Unidos comenzó
en los años 1850 a 1880 en el estado de California, y de 1940 hacia adelante, países como
México, Guatemala y El Salvador tomaron parte de la producción y el comercio internacional. El
limón persa o Tahití, se introdujo en el estado de California desde la isla de Tahití y se extendió
rápidamente a estados como Florida y Texas, en los Estados Unidos (The Nibble, 2008).
Es un producto fresco que está en la lista de productos admisibles al mercado de los Estados
Unidos y posee grandes oportunidades comerciales. El limón persa es de origen híbrido, muy
probablemente de un cruce entre de lima (C. aurantiifolia) y, o bien el limón (limon de la C.) o
cidra (C. medica).
Limón persa, es típicamente un árbol de tamaño mediano, 4,5 a 6,0 m de altura (15 a 20 pies),
con una amplia difusión y caída de ramas. En contraste con muchas otras especies de cítricos,
a menudo es sin espinas o casi. Las flores son de color blanco, teñido de púrpura, y no tienen
polen viable. El fruto es la fruta ovalada u oblonga que es de 4 a 6,25 cm (1,5 a 2,5 pulgadas)
de ancho y de 5 a 7,25 cm (2 a 3 pulgadas) de largo, a menudo con fines pezones o alargados,
en general, sin semillas o pocos de semilla; que es más grande y tiene piel más gruesa que la
de sus padres, la lima

Nombre del Producto en español: Limón


Nombre del Producto en Ingles: Lemon
Familia: Rutaceae
Nombre Científico: Citrus limonum risso

Fracción arancelaria

Sección: II Productos del reino vegetal


Capítulo: 08 Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios
(cítricos), melones o sandías
Partida: 0805 Agrios (cítricos) frescos o secos.
SubPartida: 080550 - Limones (Citrus limon, Citrus limonum) y limas
(Citrus aurantifolia, Citrus latifolia).
Fracción: 08055002 Limón sin semilla o lima persa (Citrus latifolia).
Restricciones (arancel y RRNA a la exportación)
Frontera .
Resto delFranja Region .
Territorio
UM: Kg Arancel IVA Arancel IVA Arancel IVA
Importación 20 Ex.* Ex.*
Exportació Ex. 0% 0%
n

En cuanto a la exportación de cajas de cartón, el pago de aranceles se encuentra exento


CADENA DE SUMINISTRO Y LOGÍSTICA.
Modo de transporte
De acuerdo a la proximidad que tenemos con Estados Unidos, considero que lo ideal, sería que
el movimiento del limón se realizara de modo terrestre y que el medio de transporte a utilizar
fueran tráilers de 53 ft con sistema de refrigeración, pues para conservar las características
físicas y químicas del producto, es necesario que el producto se mantenga a una temperatura
no mayor a los 13oC.
Envase, empaque y embalaje

Capacida 1 caja de 40 1 pallet 1 contenedor


d lb
Unidades 1 caja de 56 cajas 18 pallets
cartón
kg 18.5 kg 1036 kg 24864kg
Nota: Un contenedor no debe exceder de 25 toneladas.

REGULACIÓN EN CAJAS

El limón para EUA se empaca en la presentación de 40.78lb (18kg) en cajas de cartón


corrugado, este tipo de cartón es una combinación de papel tipo liner (que son las caras
exteriores) y de papel médium o flauta (que es la estructura interna), combinados proporcionan
mayor resistencia al terminado de corrugado. El Doble corrugado, tiene dos liners y dos flautas
separadas de otro forro interior, este tipo de material se utiliza para cargas muy pesadas. Se
utilizan cajas de solapas o americana, que es la que consta de una pieza, con solapas inferiores
y superiores.

La caja cuenta con las siguientes dimensiones: 30cm *40cm de base por una altura de 45cm.

El etiquetado de la caja debe contener lo siguiente:

 Naturaleza del producto.


 Marca o logo del producto.
 Declaración exacta del contenido neto.
 El símbolo de Hecho en México.
 Nombre y lugar del establecimiento de origen.
 Unidad de medida en lb.
 Punto verde: quiere decir que es una empresa totalmente responsable.
 Símbolo de reciclaje

PALLETS

se va a mover 1 tráiler por semana, con 24 pallets de 1.00 x 1.00 metros cada uno, el cual
llevará 8 cajas por cama y un total de 7 camas por pallet. Cada caja llevará un promedio de 48
limones, equivalente a 18.5 kg por caja. En total cada pallet llevará 56 cajas, con un total de
1036 kg; cada tráiler llevará un total de 24,864 kg de limón.

Cada pallet deberá ir asegurado (estabilizado) con material de sujeción para garantizar que el
producto no se dañe en el proceso de transportación, para ésto utilizaremos esquineros de
2.5"x2.5"x41"de calibre 160. De tal forma que además de darle soporte a la tarima, evitará que
ésta se colapse por el peso y la altura, y evitará que se golpee una con otra tarima.

Incoterm empleado
DDP (Delivered Duty Paid / Entregado con derechos pagados)
Vendedor
El vendedor, en este caso, tiene las máximas obligaciones: la transferencia de los gastos y
riesgos se efectúa en el momento de la entrega donde el comprador. El pago de derechos de
aduana de importación también le incumbe.
Las reglas Incoterms® 2020 permiten explícitamente que el transporte necesario sea realizado
en virtud de un contrato de transporte o bien organizado con medios propios (sin implicación de
un transportista que actúe como tercera parte).
Comprador
Recibir en el lugar de destino convenido y pagar los gastos de descarga. Además, debe
comunicar al vendedor la necesidad de proporcionarle toda la información relacionada con la
seguridad que fuese necesaria para la exportación, la importación, el transporte de las
mercancías a su destino final.
DDP versus EXW
El término DDP es exactamente lo contrario de EXW.Los gastos relativos a la importación de
mercancíasSi las partes desean excluir de las obligaciones del vendedor el pago de ciertos
cargos ligados a la importación de la mercancía, se especifica: por ejemplo "Delivered Duty
Paid", IVA no pagado (DDP, VAT unpaid).
V: vendedor
Tipo de transporte
El tipo de transporte a utilizar será un tráiler de 53 ft con sistema de refrigeración, pues es
necesario que el producto se mantenga a una temperatura no mayor de 13ºC.
Ruta de exportación comercial

Rutas de Transportación.
Ruta 1: Recolección y almacenamiento materia prima.

Recorrido Kilómetros Tiempo Consumo de Costo d la


gasolina gasolina
BanderillaCoatepe 20 25 min 1.6 lts. $ 22.40
c
Coatepec- Alto 50.2 1:15 horas. 3.8 lts. $ 53.20
Lucero
Alto Lucero- La 49 1:00 hora 3.5 lts $ 49.00
Esperanza
La Esperanza – 50 1:10 horas 3.8 lts $ 53.20
Juchique de
Ferrer
Ruta 2: Transformación.
Juchique de 101 2:15 horas 7.6 lts $ 106.50
Ferrer- Coatepec
Ruta 3: Almacenamiento del producto final.
Coatepec- 21 27 minutos 1.6 lts $22.50
Banderilla
Total 291.2 km 8:32 horas 21.9 lts $ 306.80
Ruta 1 a Ruta 3
Ruta 4: Transporte a aduana de salida (Banderilla- Reynosa).
Banderilla- Xalapa 7 10 min

Xalapa- Vega de la 157 1:50 horas


Torre
Vega de la 119 km 1:44 horas Caseta $ 40.00
Torre- Poza Rica
Poza Rica- Álamo 55 1:05 horas Caseta $ 40.00

Álamo- Naranjos 63 1:20 horas Caseta $ 14.00

Naranjos- 102 1:20 horas Caseta $ 60.00


Tampico Alto
Tampico Alto- 95 1:22 horas
Úrsulo Galván
Úrsulo Galván- 152 1:40 horas
Soto la Marina
Soto la Marina- 283 3:20 horas
Reynosa
Ruta 5: Entrega del producto al cliente final.
Reynosa- McAllen 20.4 30 minutos

Ruta crítica del proceso

% Color verde.- No se aceptan limas de color amarillo en EE.UU. sea menos del 40% con las
características mencionadas. El control se da por etapas:
- Manejo agronómico, cosechar el fruto totalmente verde, evitar golpes o caídas. El cosechador
deberá usar alforjas de tela y trasvasar a las jabas plásticas con sumo cuidado.
- Deshumado, después de la cosecha dejar reposar por 24 horas bajo sombra antes de su
proceso.
- Uso de cadena de frío a partir de las 24 horas después de la cosecha hasta su consumo final.
QUEMADO. - No se aceptan limas con cicatrices.
Para evitar este efecto se debe:
- No cosechar después de una lluvia o cuando el fruto esté con el rocío de la madrugada.
- Evitar todo tipo de golpes durante la cosecha y el empacado

Apoyos y servicios a la exportación solicitados a ProMéxico.


ProMéxico ofrece algunos apoyos para contratar servicios de consultoría para registro de marca
internacional (importe máximo $50,000.00 pesos mexicanos), para la mejora de procesos
productivos y productos de exportación (importe máximo $150,000.00 pesos mexicanos),
asesoramiento técnico de especialistas (importe máximo $200,000.00 pesos mexicanos),
diseño de campañas de imagen internacional del producto (importe máximo $150,000.00 pesos
mexicanos) diseño de envase, empaque, embalaje y etiquetado de productos de exportación
(importe máximo $50,000.00 pesos mexicanos) e implantación y certificación de normas y
requisitos internacionales de exportación y de sistemas de gestión de proveeduría para
exportadores (importe máximo $150,000.00 pesos mexicanos).El reembolso de los gastos de
envío de muestras hasta por la cantidad de $50,000.00 pesos mexicanos y el de los gastos en
material promocional por 50% del costo total, sin rebasar los $50,000.00 pesos mexicanos.

Un stand en una feria de comercio internacional de hasta $70,000.00 pesos mexicanos y para


la planeación y realización de eventos promocionales en el exterior de $150,000.00 pesos
mexicanos.

MERCADO OBJETIVO.
Características del mercado
Actualmente se satisface 100% de los requerimientos nacionales con producción interna;
asimismo, las importaciones mundiales han aumentado 54.76% en la última década, lo que ha
generado un aumento en las exportaciones mexicanas principalmente con destino a Estados
Unidos, Países Bajos y Reino Unido.
La estacionalidad de las
exportaciones muestra que mayo,
agosto, septiembre y octubre son los
meses con mayor flujo comercial al
extranjero.

La producción mundial
de limones y limas en
2015, se situó en 6.9
millones de toneladas
dónde México fue el
principal productor con
2,27 millones (USDA,
2016), de las cuales
1,01 millones son de
limón persa o Tahití
producidos en 82.900
hectáreas (Gil, 2015a),
siendo el principal
destino Estados Unidos quien en 2015 demandó del mundo 295.849 toneladas
(tabla 2), provenientes de México (98%) Guatemala (0,73%) y Colombia (0,68%);
mientras que otros países de Suramérica aportaron el 0,59 restante (ITC, 2016).
Las importaciones de limón persa en el mercado de los EEUU tienden a
descender durante el mes de agosto de cada año y suele alcanzar mínimos que
van hasta el primer trimestre del año siguiente, mientras que el ascenso se da
tradicionalmente en el periodo abril-agosto; lo cual va en línea con el ciclo
productivo de México que es su principal proveedor convirtiéndose en una
oportunidad para aquellos países que pueden abastecer el mercado durante los
cuatro primeros meses del año (Lacouture, 2015; CCI, 2006).
En el período enero-mayo de 2016, el limón persa, alcanzó una cotización en
México de 16.24 MXN (0,89 USD) y en ese mismo periodo alcanzó un precio
máximo de 3,31 USD/Kg en Miami y de 3,86 USD en los Angeles (SNIIM, 2016),
debido a menores rendimientos en el
Estado de Veracruz, el cual se destaca por ser el mayor productor de lima tahití en
este país con el 61.5% de la producción, seguido de Oaxaca (11.5%), Tabasco
(8.5%), Jalisco (5.2%) y Puebla con 2.6% de la participación; siendo el pico de la
cosecha entre los meses de junio a septiembre de cada año (Forbes, 2016; Gil,
2015).

Competidor
El segundo exportador de limón persa (tahití) al mercado de los EEUU es
Guatemala, el cual reporta 11.000 hectáreas sembradas principalmente en los
Departamentos de El Progreso, Baja Verapaz, Zacapa, Alta Verapaz, Escuintla,
Quiché y Suchitepéquez, cuya temporada alta se encuentra de mayo a septiembre
y otra de menor producción entre octubre a diciembre de cada año (Mulderij, 2016;
MAGA, 2014), orientando además sus exportaciones a mercados árabes y de los
países bajos ; a nivel nacional el precio del kilogramo promedio se situó en 4,83
GTQ5 (0,63 USD); sin embargo la medida más común para hacer la
comercialización al público en plaza es la denominada “mano” que se encuentra
en 2,5 GTQ (0,32 USD) para el mes de mayo de 2016 (Godoy, 2016); mientras
que el mismo producto en el mercado de Columbia, alcanzó una cotización de
3.75 USD/Kg, es decir 5.9 veces el precio reportado a nivel nacional (SNIIM,
2016).

Nicho de mercado
La producción y el consumo de limón persa en Estados Unidos y Canadá, es el principal
mercado del cítrico mexicano, pues año con año se exportan 800 mil toneladas a esos países.
En los últimos años la producción y exportación de limón persa se ha incrementado en un 10
por ciento, Habrá sembradas 120 mil hectáreas de limón persa en el país, con una producción
anual de casi 1 millón 200 mil toneladas.
De ese volumen, “El 85 por ciento se exporta a Estados Unidos y Canadá, en tanto el 15 por
ciento restante se envía a Europa y a los países asiáticos como Japón.
Canal de distribución
El canal de distribución es la ruta que sigue el fabricante de un producto para ponerlo a
disposición del cliente final; atendiendo a las características de nuestro producto y al mercado
meta que hemos establecido se utilizaría una distribución selectiva, es decir, se le vendería a
los diferentes restaurantes de comida mexicana que identificamos como clientes potenciales
para que a través de ellos se llegue al consumidor final. La cadena de suministro exportadora
de cítricos BRILAND inicia con la recolección de la materia prima (Limón) con nuestros tres
proveedores ubicados en Coatepec, Alto Lucero y La Esperanza, posteriormente el Limón se
almacena en Juchique de Ferrer y ahí se lleva a cabo la carga del mismo. Después sale rumbo
a Coatepec para llevar a cabo el proceso limpia, encerado y embalaje para posteriormente salir
a la bodega de almacenaje en la ciudad de Banderilla donde permanecerá hasta su venta y
salida a la ciudad de Reynosa, Tamaulipas. Una vez que llega a Reynosa se llevará a cabo el
despacho aduanero de exportación de la mercancía para así efectuar el cruce fronterizo y llegar
a la aduana de McAllen, Texas donde se celebrará el despacho de importación. Por último, una
vez que la mercancía es importada se procederá a la transportación de la misma a las
instalaciones de nuestro cliente.

Cliente y sus generales


Exportar a McAllen Texas donde el producto llega a una bodega y de ahí es distribuido hacia
los clientes los cuales vienen siendo cadenas grandes de centros comerciales en Estados
Unidos
COTIZACIÓN.
Precio
El precio de exportación que se tomará será bajo el incoterm DDP, las 1344 cajas tendrán un
precio de exportación de 23824.43 usd con un precio unitario de 17.72 usd
CÁLCULO DE PRECIO DE VENTA DE EXPORTACIÓN
Santander Trade Team le ayuda a estimar sus precios de exportación gracias a esta
herramienta: rellene los diferentes campos de la tabla y podrá calcular sus precios de venta en
función de los diferentes incoterms buscados. También podrá hacer un cálculo aproximativo
sobre las utilidades de sus distribuidores y así reconstituir el precio de venta de sus productos
de exportación.
se calculo en: https://santandertrade.com/es/portal/gestionar-embarques/calculador-de-precio-de-
venta-de-exportacion#haut
Costo

Documentos.
Factura

10/05/2003 COMMERCIAL INVOICE / Factura ComercialPage 1 of / de 1


Company Name / Nombre Invoice / Factura Comercial #: 006
de la compañía: Reference No. / No. Orden: AA-006BB-8
Cia. FedEx Express Air Waybill / Guía Aérea: 40069368891
Manufacturera
Intl.
Ship From / Envío de Ship To / Envío a
Name / Name /
Nombre: Marco Mariani Nombre: R & W Manufacturing / Mr. Jose Martinez
Address / Address /
Piso 2 Dirección: 117587 Scenic Drive
City, State, Zip / City, State, Zip /
Ciudad, C. Postal: Buenos Aires Ciudad, C. Postal: Mc,Texas 33555 USA
(1006) Argentina
Phone /
Fax: 555-555-Phone /
Teléfono: 555-555-55555522 Teléfono: 111-888-5555 Fax: 111-888-5522
Third Party Shipment / Envío Check One / Seleccione uno:
a Tercera Persona
Name / [ ] CIF Country of Export /
Nombre: [ ] FOB País de Exportación: México
Address / Country of Manufacture /
Dirección: [ ] C&F País de Fabricación: México
City, State, Country of Destination /
Zip /, Postal: País de Destino: USA
Phone / Fax: Currency /
Teléfono: Moneda: US Dollars
Package Information / Información del (los) Paquete(s)
Qty / Unit of Type of No. of Unit Commodity Weig Total
Cantida Measure Pkgs. / pkgs / Value / Descriptio ht / Valu
d / Tipo de Valor n/ Peso e/
No. de
Unidade Paquete Descripción del Valor
Paquete Unitario
s Prod ucto Total
s
Limon persa
40.78
76 Ea. Box 76 1 USD 225
Lb

Total Number of
Packages / Número
total de Paquetes: 8 Total 155 Lb 725
Lista de empaque

LOGO DE LA EMPRESA REFERENCIA: XXXXXXXX

FECHA:20 de 07 de 2020
NOMBRE DE LA EMPRESA EXPORTADORA DE CÍTRICOS BRILAND CONTRATO: 40000xxx
DIRECCION DE LA EMPRESA veracruz
DIRECCION DE LA EMPRESA - TELEFONO

FACTURA PROFORMA

COMPRADOR NOTIFICADO CONSIGNATARIO


COMPRADOR EXTRANJERO NOMBRE DEL NOTIFICADO NOMBRE DEL CONSIGNATARIO
DIRECCION DEL COMPRADOR DIRECCION DEL NOTIFICADO DIRECCION DEL CONSIGNATARIO
DIRECCION DEL COMPRADOR DIRECCION DEL NOTIFICADO DIRECCION DEL CONSIGNATARIO

CANTIDAD DESCRIPTIÓN DE LA MERCADERIA PRECIO UNITARIO CIP TOTAL

27.40 TO LIMÓN PERSA 17.72 USD/caja 23824.43USD


POSICION ARANCELARIA NCM 08055002

LOTE: 278748

PESO BRUTO 24,473 TO VALOR ORIGEN 306.785,04


PESO LIQUIDO 24,218 TO FLETE 16.609,00
COND DEL PAGO Pago Contra Presentacion de Documentos SEGURO 110,00
OTRAS DESPESAS 0,00
VALOR TOTAL 323.504,04

ORIGEN mexico EMBALAJE MARCA

LOCAL EMBARQUE veracruz 76 BIG Box Mexico


LOCAL ENTREGA mcallen texas Veracruz
TRANSPORTE Terrestre 189/2013
COND.ENTREGA INCOTERM COMPAÑÍA

NCM 2609.00.00

Declaramos bajo juramento que todos los datos que contiene esta factura son el fiel reflejo de la verdad y que todos los precios indicados son los realmente pagados
(o a pagarse). Declaramos en igual forma que no existen convenios que permita n alteraciones en estos precios.
Certificados
Tratado de Libre Comercio de América del Norte

Certificado de Origen
(Instrucciones al Reverso)

Llenar a máquina o con letra de molde


1. Nombre y domicilio del exportador: DANIELA 2. Periodo que cubre:
BRICEÑO LANDAVERDE
D D M MA A D DM MA A
De:_2/_0_/_0_/7__/_2_/_0_/
Número de Registro Fiscal: BILD980731 A:_2_/_0_/_0_/_7_/_2_/_1_/
3. Nombre y domicilio del productor: Doblado, 4. Nombre y domicilio del Importador:
Veracruz, México MACLLEN TEXAS

Número de Registro Fiscal: BILN20052000 Número de Registro Fiscal:2345F9005


5. Descripción del (los) bien(es) 6. 7.Criterio 8.Productor 9.Costo 10. País
LIMON PERSA Clasificación para Neto de
arancelaria trato Origen
08055002 preferencial MEXICO

Declaro bajo protesta de decir verdad que:

- La información contenida en este documento es verdadera y exacta, y me hago


responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que seré responsable por
cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente documento.
- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos
necesarios que respalden el contenido del presente certificado, así como a notificar por
escrito a todas las personas a quienes entregue el presente certificado, de cualquier cambio
que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo.
- Los bienes son originarios del territorio de una o más de las partes y cumplen con los
requisitos que les son aplicables conforme al Tratado de Libre Comercio de América del Norte,
no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los
territorios de las Partes, salvo en los casos permitidos en el artículo 411 o en el Anexo 401.
Este certificado se compone de ___2___ hojas, incluyendo todos sus anexos.
11. Firma autorizada: 657789988R4 Empresa: HINRICH HEY (GMBH & CO.)

Nombre: DANIELA BRICEÑO LANDAVERDE Cargo:

Fecha: D DM MA A Teléfono: Fax:


__2/_0_/_0_/_7_/_2_/_0_/
TRATADO DE LIBRE COMERCIO DE AMÉRICA DEL NORTE
INSTRUCTIVO PARA EL LLENADO
DEL CERTIFICADO DE ORIGEN
Con el propósito de recibir trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado en forma
legible y en su totalidad por el exportador del bien y el importador deberá tenerlo en su poder al
momento de formular el pedimento de importación o declaración de importación. Este documento
también podrá ser llenado por el productor si así lo desea para ser utilizado por el exportador del bien.
Favor de llenar a máquina o con letra de molde o letra de imprenta.

CAMPO 1: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país), y
el número de registro fiscal del exportador. El número de registro fiscal será:

En Canadá: el número de identificación del patrón o el número de identificación del


importador/exportador, asignado por el Ministerio de Ingresos de Canadá.

En México: la clave del registro federal de contribuyentes (R.F.C.)

En los Estados Unidos de América: el número de identificación del patrón o el número del seguro social.

CAMPO 2: Deberá llenarse sólo en caso de que el certificado ampare varias importaciones de bienes
idénticos a los descritos en el campo 5, que se importen a algún país Parte del Tratado de Libre Comercio
de América del norte (TLCAN) en un periodo especifico no mayor de un año (período que cubre). La
palabra "DE" deberá ir seguida por la fecha (día/mes/año) a partir de la cual el Certificado ampara el bien
descrito (esta fecha podrá ser posterior a la de la firma del Certificado). La palabra "A" deberá ir seguida
por la fecha (día/mes/año) en la que vence el periodo que cubre el Certificado. La importación del bien
sujeto a trato arancelario preferencial con base en este certificado deberá efectuarse dentro de las
fechas indicadas.
CAMPO 3: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país), y
el número de registro del productor, tal como se describe en el campo 1. En caso de que el certificado
ampare bienes de más de un productor, anexe una lista de los productores adicionales, incluyendo el
nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país), y número de registro
fiscal, haciendo referencia directa al bien descrito en el campo 5. Cuando se desee que la información
contenida en este campo sea confidencial, podrá señalarse de la siguiente manera: "disponible a
solicitud de la aduana". En caso de que el productor y el exportador sean la misma persona, indique la
palabra "mismo". En caso de desconocerse la identidad del productor, indicar la palabra “desconocido”.

CAMPO 4: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país), y
el número de registro del importador, tal como se describe en el campor 1. En caso de no conocerse la
identidad del importador, indicar la palabra "desconocido". Tratándose de varios importadores, indicar la
palabra "diversos".

CAMPO 5: Proporcione una descripción completa de cada bien, La descripción deberá ser suficiente
para relacionarla con la descripción contenida en la factura, así como con la descripción que corresponda
al bien en el Sistema Armonizado. En caso de que el certificado ampare una sola importación del bien,
deberá indicarse el número de factura, tal como aparece en la factura comercial. En caso de
desconocerse, deberá indicarse otro número de referencia único, como el número de orden de
embarque.

CAMPO 6: Declare la clasificación arancelaria a seis dígitos que corresponda en el Sistema Armonizado
a cada bien descrito en el campo 5. En caso de que el bien esté sujeto a una regla específica de origen
que requiera ocho dígitos de conformidad con el anexo 401, deberá declararse a ocho
dígitos la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado que corresponda en el
país a cuyo territorio se importa el bien.
CAMPO 7: Indique el criterio (de la A a la F) aplicable para cada bien descrito en el campo 5. Las reglas
de origen se encuentran en el capítulo 4 y en el anexo 401 del TLCAN. Existen reglas adicionales en el
anexo 703.2 (determinados productos agropecuarios), apéndice 6-A del anexo 300-B (determinados
productos textiles) y anexo 308.1 (determinados bienes para el procesamiento automático de datos y sus
partes). NOTA: Para poder gozar del trato arancelario preferencial, cada bien deberá cumplir alguno de
los siguientes criterios.
Criterios para trato preferencial:
A. El bien es “obtenido en su totalidad o producido enteramente” en territorio de uno o más de los
países partes del TLCAN, de conformidad con el artículo 415. NOTA: La compra de un bien en el territorio
del TLCAN no necesariamente lo convierte en “obtenido en su totalidad o producido enteramente”. Si el
bien es un producto agropecuario, véase el criterio F y el anexo 703.2 (Referencia: Artículo 401(a) y 415)
B. El bien es producido enteramente en el territorio de uno o más de los países Parte del TLCAN, y
cumple con la regla específica de origen establecida en el anexo 401, aplicable a su clasificación
arancelaria. La regla puede incluir un cambio de clasificación arancelaria, un requisito de valor de
contenido regional o una combinación de ambos. El bien debe cumplir también con todos los demás
requisitos aplicables del capítulo IV. En caso de que el bien sea un producto agropecuario, véase también
el criterio F y el anexo 703.2 (Referencia: Artículo 401(b)).
C. El bien es producido enteramente en el territorio de uno o más de los países partes del TLCAN
exclusivamente co n materiales originarios. Bajo este criterio, uno o más de los materiales puede no
estar incluido en la definición de “obtenido en su totalidad o producido enteramente”, conforme al
artículo 415. Todos los materiales utilizados en la producción del bien deben calificar como “originarios”,
al cumplir con algunas de las reglas de origen del artículo 401 (a) a (d). Si el bien es un producto
agropecuario, véase también el criterio F y el anexo 703.2 (Referencia al artículo 401(c)).
D. El bien es producido enteramente en el territorio de una o más de los países partes del TLCAN,
pero no cumple con la regla de origen aplicable establecida en el anexo 401, porque alguno de los
materiales no originarios no cumple con el cambio de clasificación arancelaria requerido. El bien, sin
embargo, cumple con el requisito de valor de contenido regional establecido en el artículo 401(d). Este
criterio es aplicable únicamente a las dos circunstancias siguientes:
1. El bien se importó al territorio de un país parte del TLCAN sin ensamblar o desensamblado, pero se
clasificó como un bien ensamblado de conformidad con la regla general de interpretación 2(a) del
Sistema Armonizado.
2. El bien incorpora uno o más materiales no originarios clasificados como partes, de conformidad con el
Sistema Armonizado, que no pudieron cumplir con el cambio de clasificación arancelaria porque la
partida es la misma, tanto para el bien, como para sus partes, y no se divide en subpartidas, o las
subpartidas es la misma, tanto para el bien, como para sus partes, y ésta no se subdivide. NOTA: Este
criterio no es aplicable a los capítulos 61 a 63 del Sistema Armonizado (Referencia: Artículo 401(d)).
E. Algunos bienes de procesamiento automático de datos y sus partes, comprendidos en el anexo 308.1,
no originarios del territorio de uno o mas países parte del TLCAN procedentes del territorio de otro país
parte del TLCAN, cuando la tasa arancelaria de nación más favorecida aplicable al bien se ajusta a la tasa
establecida en el anexo 308.1 y es común para todos los países partes del TLCAN (Referencia: Anexo
308.1).

F El bien es un producto agropecuario originario de conformidad con el criterio para trato preferencial A;
B o C, arriba mencionados, y no está sujeto a restriccionescuantitativas en el país importador del TLCAN,
debido a que es un “producto calificado” conforme al anexo 703.2, Sección A o B (favor de especificar).
Un bien listado en el apéndice 703.2.B.7 está también exento de restricciones cuantitativas y tiene
derecho a recibir trato arancelario preferencial, siempre que cumpla con con la deficinión de “producto
calificado” de la sección A del Anexo 703.2 NOTA 1: Este criterio no es aplicable a los bienes que son
totalmente originarios de Canadá o los Estados Unidos que se importen a cualquiera de dichos países.
NOTA 2: Un arancel-cupo no es una restricción cuantitativa.

CAMPO 8: Para cada bien descrito en el campo 5, indique "SI" cuando Usted sea el productor del bien.
En caso de que no sea el productor del bien, indique “NO”, seguido por (1), (2) o (3), dependiendo de si
el Certificado se basa en alguno de los siguientes supuestos:

(1) su conocimiento de que el bien califica como originario;


(2) su confianza razonable en una declaración escrita del productor (distinta a un
certificado de origen), de que el bien califica como originario; o (3) un certificado que ampare
el bien, llenado y firmado por el productor, proporcionado voluntariamente por el productor
al exportador.
CAMPO 9: Para cada bien descrito en el campo 5, cuando el bien esté sujeto a un requisito de valor de
contenido regional (VCR), indique “CN” si el VCR se calculó con base en el método de costo neto; de lo
contrario, indique “NO”. Si el VCR se calculó de acuerdo al método de costo neto en un período de
tiempo, identifique las fechas de inicio y conclusión (DD/MM/AA) de dicho periodo. (Referencia: artículos
402.1 y 402.5)

Formato de contrato
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL QUE CELEBRAN POR UNA PARTE LA
EMPRESA EXPORTADORA DE CÍTRICOS BRILAND EN SU CÁRACTER DE VENDEDORA,
Y POR LA OTRA LA EMPRESA HINRICH HEY (GMBH & CO.) EN SU CARÁCTER DE
COMPRADORA, A QUIENES EN LO SUCESIVO Y PARA EFECTOS DE ESTE CONTRATO
SE LES DENOMINARÁ “LA VENDEDORA” Y “LA COMPRADORA” RESPECTIVAMENTE, AL
TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS:

DECLARA “LA VENDEDORA”: 1. Que es una empresa legalmente constituida conforme a las leyes
mexicanas según se acredita con el testimonio de la escritura Nº____234_______ pasada ante la fe del
Notario Público Nº_______434___ Sr. Lic._______GABRIEL HERNANDEZ ________ __________ en la
ciudad de___VERACRUZ____________ México y que pasa a formar parte integrante de este contrato
como anexo Nº (1). 2. Que su legítimo representante es el Sr. JUAN HERNANDEZ en su calidad de
apoderado, según se acredita con el testimonio que se indica en el punto que antecede. 3. Que entre su
objeto social se encuentra la fabricación y comercialización, tanto nacional como internacional, de
LIMÓN para ello con la capacidad de suministro, así como, con todos los elementos humanos, materiales
y técnicos necesarios para cumplir con el objeto de este contrato. 4. Que su establecimiento se
encuentra ubicado en__ VERACRUZ México, el cual se señala como único para todos los efectos de este
contrato.

DECLARA “LA COMPRADORA”: 1. Que es una empresa legalmente constituida conforme a las leyes
de_________________________ según se acredita con __________________ y que pasa a formar parte
de este contrato como anexo Nº (2). 2. Que su legítimo representante es el
Sr._______________________ en su carácter de__________________ y que está facultado para
suscribir este contrato de conformidad con el instrumento señalado en el punto anterior. 3. Que entre
otras actividades se dedica a la comercialización e importación de los productos objeto de este contrato,
que conoce en cuanto a especificaciones, calidad y demás características y que tiene interés en
adquirirlos en términos del mismo. 4. Que cuenta con la solvencia económica y moral para el pago del
precio de la mercancía en los montos y forma estipulados en este contrato. 5. Que su establecimiento se
encuentra ubicado en________________________________________ mismo que señala como único
para todos los efectos de este contrato.

C L Á U S U L A S PRIMERA.- Objeto del Contrato: “LA VENDEDORA” se obliga a enajenar y “LA


COMPRADORA” a adquirir _____ _________________________________ según se describe
en_____________________ que pasa a formar parte integrante de este contrato como anexo Nº (3).
SEGUNDA.- Precio de las Mercancías: “LA COMPRODORA” se obliga a pagar como precio por la
mercancía objeto de este contrato, la cantidad de________________ por
_____________________cotización______________ en_____________________________ INCOTERMS
CÁMARA DE COMERCIO INTERNACIONAL (CCI) 2000.

TERCERA.- Forma de Pago: “LA COMPRADORA” se obliga a pagar el precio acordado en la cláusula que
antecede mediante carta de crédito pagadera a la vista, confirmada e irrevocable a cargo del banco
_________________________ con plaza en la ciudad de ______________________________________
México y con_______________ días de vigencia, contra presentación de factura, documentación de
embarque y certificados de:___________________ que amparen la remisión de la mercancía. “LA
COMPRADORA” se obliga a pagar y a tramitar por su cuenta y riesgo las comisiones y demás gastos por
concepto de la carta de crédito internacional, reglamentada por UCP 600 de la Cámara de Comercio
Internacional. 2ª OPCIÖN: “LA COMPRADORA” se obliga a pagar el precio acordado en la cláusula que
antecede mediante transferencia electrónica a cargo del banco__________________________con plaza
en la ciudad de____________________ México, con___________ días naturales previos al envío del
producto objeto de este contrato.

CUARTA.- Entrega de la Mercancía: “LA VENDEDORA” se obliga a entregar la mercancía objeto de este
contrato el día __________________a las__________ HORARIO DEL LUGAR DE ENTREGA
en______________________________ de acuerdo con el INCOTERM de la CCI 2000, establecido en el
presente contrato.

QUINTA. - Envase y Embalaje: “LA VENDEDORA” declara que la mercancía objeto de este contrato se
encuentra debidamente envasada de conformidad con las normas técnicas de la materia y cuenta con el
sistema de embalaje apropiado para su adecuado manejo, transporte y entrega.

SEXTA.- Calidad de la Mercancía: “LA VENDEDORA” se obliga a entregar certificado de calidad expedido
por laboratorio autorizado para tal efecto de fecha _____________________ y que pasa a formar parte
integrante del mismo como anexo N° (5)

SÉPTIMA.- Marca de la Mercancía: “LA VENDEDORA” declara que la marca de la mercancía objeto de
este contrato se encuentra debidamente registrada ante autoridad competente con N° de
registro_______________ y de fecha ______________ su vez “LA COMPRADORA” se obliga a respetar el
uso de dicha marca y a dar aviso de cualquier mal uso que observe en su país.

OCTAVA.- Vigencia del Contrato: Ambas partes convienen en que el presente contrato tendrá una
duración de _________________ contado a partir de la fecha de suscripción del mismo.

NOVENA.- Entrega de Documentos: “LA VENDEDORA” se obliga a entregar todos los documentos que
por su naturaleza y como consecuencia de la presente operación le corresponda tener a “LA
COMPRADORA” o a quien legalmente la represente a la suscripción de este contrato o en el momento
que fuere procedente según el tipo de documento de que se trate. A su vez “LA COMPRADORA” se
obliga a entregar a “LA VENDEDORA” o a quien legalmente la represente, los documentos que avalen la
entrega y recepción de la mercancía objeto de este contrato y cualquier otro documento a que quede
obligada en términos del mismo.

DÉCIMA.- Idioma: Las partes acuerdan que para fines de la elaboración, celebración y suscripción de este
contrato, así como, para todos los efectos que de él deriven se tendrá como idioma único al español.
DÉCIMOPRIMERA.- Rescisión por Incumplimiento: La compradora podrá dar por rescindido el presente
contrato cuando la vendedora no entregue la mercancía o no cumpla con las demás obligaciones en
términos del mismo. La vendedora podrá dar por rescindido el presente contrato cuando la compradora
no pague el precio de la mercancía o no cumpla con las demás obligaciones en términos del mismo.

DÉCIMOSEGUNDA.- Subsistencia de las Obligaciones: La rescisión de este contrato no afectará de


manera alguna a la validez y exigibilidad de las obligaciones contraídas con anterioridad o de aquellas
que por su naturaleza, disposición de la ley aplicable o por voluntad de las partes, según el caso, deban
diferirse, por lo que las partes podrán exigir con posterioridad a la rescisión del contrato, el
cumplimiento de dichas obligaciones

DÉCIMOTERCERA.- Impedimento de Cesión de Derechos y Obligaciones: Ninguna de las partes podrá


ceder o transferir total o parcialmente los derechos y las obligaciones que deriven de este contrato.

DÉCIMOCUARTA.- Caso Fortuito: Ambas partes aceptan que no será imputable a ninguna de ellas la
responsabilidad derivada de caso fortuito o fuerza mayor, por lo que convienen en suspender los
derechos y obligaciones establecidos en este contrato, los cuales podrán reanudarse de común acuerdo
en el momento en que desaparezca el motivo de la suspensión, de ser esto posible

DÉCIMOQUINTA.- Modificaciones: Cualquier modificación de carácter sustancial que las partes deseen
aplicar al presente contrato deberá hacerse por escrito a través de un adendum o varios adenda, previo
acuerdo entre ellas, también por escrito, y pasarán a formar parte integrante del presente contrato.

DÉCIMOSEXTA.- Legislación Aplicable: Para todo lo establecido y lo que no se encuentre expresamente


previsto, este contrato se rige por lo dispuesto en la Convención de las Naciones Unidas sobre los
Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Viena 80), o en su defecto por los usos y
prácticas de comercio internacional, reconocidos por ésta

DECIMOSÉPTIMA.- Cláusula Compromisoria: Para la interpretación y cumplimiento del presente


contrato, así como para resolver cualquier controversia que derive del mismo, las partes se someten a la
conciliación y arbitraje de:

Forma de pago
Para este proyecto de exportación se recomienda utilizar la carta de crédito (anexo 1), la cual
es definida por Bancomext (BANCOMEXT, 2015) como “un instrumento de pago que recibe un
(exportador/ vendedor/ beneficiario) por medio de un banco confirmador/notificador con el
compromiso de honrar el pago a su favor”. Dicho pago se efectuará una vez realizada la
presentación de documentos que comprueben la venta de las mercancías, debiendo cumplir
con los términos estipulados en la Carta de Crédito emitida por el banco. Dicho medio de pago
le da una mayor seguridad a las partes involucradas puesto que los bancos de ambos asumen
la responsabilidad de dar cumplimiento a la obligación de pago. Siendo el banco, del importador
o de exportador, quien proceda legalmente contra alguna de las partes.
Promoción del producto
La promoción de ventas es una de las estrategias a las que más se recurre para introducir un
producto en los mercados extranjeros. Dicha estrategia se compone de una serie de técnicas,
tales como: ferias internacionales y misiones comerciales. A partir de estas técnicas se buscará
elaborar una base de datos de clientes potenciales, a quienes vía correo electrónico se les hará
llegar información de nuestro producto, promociones y descuentos, así como posibles ofertas
de negocio. Todo lo anterior con el objetivo de mantener la relación derivada del primer
contacto en las ferias o misiones comerciales.

Bibliografía consultada
Guía básica del Exportador. PROMÉXICO. México 2015.
12° Guía Básica del Exportador. BANCOMEXT. México 2005.
FDA
TIGIE
ANEXOS
Anexo 1

Potrebbero piacerti anche