Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
23 de mayo
Conmemoración de la Santísima Virgen
y conmemoración del Padre Pío
IV clase, blanco
PREPARACIÓN
Oraciones al Pie del Altar
[DE PIE]
1. La Señal de la Cruz
(Parado al pie del altar, el sacerdote comienza las Oraciones, mientras
el coro canta el Introito:)
V: IN nomine Patris, (+) et Filii, et V: EN el nombre del Padre (+) y del
Spiritus sancti. Amen. Hijo y del Espíritu Santo. Amén.
3. Confesión pública
(Inclinándose, el sacerdote hace su confesión para prepararse para
celebrar el sacrificio. Su rezo es contestado por el acólito:)
V: CONFITEOR Deo V: Yo, pecador, me confieso a Dios
omnipotenti, beatae Mariae todopoderoso, a la bienaventurada
Semper Virgini, beato Michaeli siempre Virgen María, al
Archangelo, beato Joanni bienaventurado San Miguel Arcángel,
Baptistae, sanctis Apostolis al bienaventurado San Juan Bautista, a
Petro et Paulo, omnibus los santos Apóstoles San Pedro y San
Sanctis, et vobis fratres, quia Pablo, a todos los Santos y a vosotros
peccavi nimis cogitatione hermanos, que pequé gravemente con
verbo, et opere: (Percutit sibi el pensamiento, palabra, y obra:
pectus ter, dicens) mea culpa, (dándose tres golpes de pecho) por mi
mea culpa, mea maxima culpa. culpa, por mi culpa, por mi grandísima
Ideo precor beatam Mariam culpa. Por tanto, ruego a la
semper Virginem, beatum bienaventurada siempre Virgen María,
Michaelem Archangelum, al bienaventurado San Miguel
beatum Joannem Baptistam, arcángel, al bienaventurado San Juan
sanctos Apostolos Petrum et Bautista, a los Santos Apóstoles San
Paulum, omnes Sanctos, et vos Pedro y San Pablo, a todos los Santos,
fratres, orare pro me ad y a vosotros, hermanos, que roguéis
Dominum Deum nostrum. por mí a Dios nuestro Señor.
R. Misereatur tui omnipotens R. Dios todopoderoso tenga
Deus, et dimissis peccatis tuis, misericordia de ti, y, perdonados tus
perducat te ad vitam pecados, te lleve a la vida eterna.
aeternam. V. Amén.
V. Amen.
FORMA EXTRAORDINARIA DEL RITO ROMANO
6. Kyrie Eleison
(Cuando termina, juntando las manos, dice –alternadamente– con sus
ministros:)
FORMA EXTRAORDINARIA DEL RITO ROMANO
V. Kyrie, eleison. V. Señor, ten piedad.
R. Kyrie, eleison. R. Señor, ten piedad.
V. Kyrie, eleison. V. Señor, ten piedad.
R. Christe, eleison. R. Cristo, ten piedad.
V. Christe, eleison. V. Cristo, ten piedad.
R. Christe, eleison. R. Cristo, ten piedad.
V. Kyrie, eleison. V. Señor, ten piedad.
R. Kyrie, eleison. R. Señor, ten piedad.
V. Kyrie, eleison V. Señor, ten piedad.
7. El Glória in excélsis
8. La Colecta
Concéde nos fámulos tuos, Te suplicamos, oh Dios y Señor,
quæsumus, Dómine Deus, perpétua concedas a tus siervos gozar de la
mentis et córporis sanitáte continua salud de alma y cuerpo y
gaudére: et, gloriósa beátæ Maríæ que, por la intercesión gloriosa de
semper Vírginis intercessióne, a la bienaventurada Virgen María,
præsénti liberári tristítia, et nos veamos libres de la tristeza
ætérna pérfrui lætítia. Per presente y gocemos de la alegría
Dóminum. eterna. Por nuestro Señor…
Conmemoración del Padre Pío
OMNIPOTENS sempitèrne Deus qui DIOS OMNIPOTENTE y eterno que,
sanctum Pium, presbyterum, con gracia singular concediste al
crucis Filii tui singulàri gràtia sacerdote san Pío participar en la
participem esse donasti et per cruz de tu Hijo y, por medio de su
eius ministérium misericòrdiæ ministerio has renovado las
tuæ mirabilia renovàsti, concède maravillas de tu misericordia,
nobis, ut, eius intercessióne, concédenos, por su intercesión, que
passiónibus Christi iùgiter sociàti, unidos constantemente a la pasión
ad resurrectiónis glóriam feliciter de Cristo podamos llegar felizmente
perducàmur. Per Dominum a la gloria de la resurrección. Por
nostrum Iesum Christum… nuestro Señor Jesucristo...
R/. Amen. R/. Amén.
9. La Epístola
SENTADOS
Eclesiástico 24, 14-16
Léctio libri Sapiéntiæ. Lectura del libro de la Sabiduría.
Ab inítio, et ante sǽcula creáta Desde el principio y antes de los
sum, et usque ad futúrum sǽculum siglos fui creada y no dejaré de
non désinam, et in habitatióne existir en todos los siglos
sancta coram ipso ministrávi. Et sic venideros; y en el Tabernáculo
in Sion firmáta sum, et in civitáte santo ejercité el ministerio mío
sanctificáta simíliter requiévi, et in ante su acatamiento. Y así fijé mi
FORMA EXTRAORDINARIA DEL RITO ROMANO
Jerúsalem potéstas mea. Et estancia en Sión, y fue lugar de mi
radicávi in pópulo honorificáto, et reposo la ciudad santa, y en
in parte Dei mei heréditas illíus, et Jerusalén está el trono mío. Y me
in plenitúdine sanctórum deténtio arraigué en un pueblo glorioso y en
mea. la porción de mi Dios, la cual es su
herencia; y mi habitación fue en
plena reunión de los santos.
10. Aleluya
Num 17, 8. Lc 1, 28
En tiempo Pascual, se omite el Gradual y el Tracto, y se dice:
Allelúja, allelúja. V/. Virga Jesse Aleluya, aleluya. V/. La vara de
flóruit. Virgo Deum et hóminem José floreció; una Virgen dio a luz
génuit: pacem Deus réddidit, in se al Dios y hombre; Dios nos volvió la
reconcílians ima summis. Allelúja. paz reconciliando en sí mismo y
V/. Ave María, grátia plena: uniendo lo más bajo a los más alto.
Dóminus tecum: benedícta tu in Aleluya. V/. Dios te salve, María,
muliéribus. Allelúja. llena eres de gracia, el Señor es
contigo; bendita tu eres entre
todas las mujeres. Aleluya.
11. El Evangelio
DE PIE
V. Dominus vobiscum V. El Señor esté con vosotros
R. Et cum spiritu tuo R. Y con tu espíritu
Juan 19, 25-27
SEQUÉNTIA SANCTI EVANGÉLII LECTURA DEL SANTO EVANGELIO
SECÚNDUM JOÁNNEM. SEGÚN SAN JUAN
In illo témpore: Stabant juxta En aquel tiempo: Estaban junto a
Crucem Jesu Mater ejus, et soror la cruz de Jesús su Madre y la
Matris ejus, María Cléophæ, et hermana de su Madre, María,
María Magdaléne. Cum vidísset mujer de Cleofás, y María
ergo Jesus Matrem, et discípulum Magdalena. Viendo pues Jesús a su
stantem, quem diligébat, dicit madre y junto a ella al discípulo
Matri suæ: «Mulier, ecce fílius amado, dice a su madre: Mujer, ahí
tuus.» Deinde dicit discípulo: tienes a tu hijo. Luego dijo al
«Ecce Mater tua.» Et ex illa hora discípulo: Ahí tienes a tu madre. Y
accépit eam discípulus in sua. desde aquella hora el discípulo la
recibió en su casa.
IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA-
Al final se dice:
R. Laus tibi Christe. R. Alabanza a Ti, Cristo
Sermón
SENTADOS
13. El ofertorio
V. Dominus vobiscum V. El Señor esté con vosotros
R. Et cum spiritu tuo R. Y con tu espíritu
V. Oremus V. Oremos
Beata es, Virgo María, quae Feliz Virgen María, que has llevado
ómnium portasti Creatorem: en ti al Creador de todas las cosas;
genuiste qui te fécit; et in has dado a luz a tu Hacedor, y por
aetérnum pérmanes Virgo, alleluia. siempre permaneces Virgen,
Aleluya.
SENTADOS
19. La Secreta
V. Per omnia saecula saeculorum. V. Por todos los siglos de los siglos.
R. Amen. R. Amén.
V. Dominus vobiscum. V. El Señor sea con vosotros.
R. Et cum spiritu tuo. R. Y con tu espíritu.
V. Sursum corda. V. ¡Arriba los corazones!
R. Habemus ad Dominum R. Ya los tenemos unidos al Señor.
V. Gratis agamus Domino Deo V. Demos gracias al Señor Dios
nostro. nuestro.
R. Dignum et justum est. R. Digno y justo es.
PREFACIO DE LA VIRGEN
Vere dignum et iustum est, æquum En verdad es digno y justo,
et salutáre, nos tibi semper et equitativo y saludable que en todo
ubíque grátias ágere: Dómine, tiempo y lugar demos gracias,
sancte Pater, omnípotens ætérne Señor Santo, Padre omnipotente,
Deus: Et te in veneratione beátæ Dios eterno y alabarte y bendecirte
Maríæ semper Vírginis collaudáre, y glorificarte en la veneración de
benedícere, et predicáre. Quæ et la bienaventurada siempre Virgen
Unigénitum tuum Sancti Spíritus María que concibió a tu Unigénito
obumbratióne concépit: et Hijo por obra del Espíritu Santo y
virginitátis glória permanénte permaneciendo intacta la gloria de
lumen ætérnum mundo effúdit, su virginidad dio al mundo la luz
Jesum Christum Dóminum nostrum. eterna, Jesucristo Nuestro Señor.
Per quem majestátem tuam Por quien los Ángeles alaban a tu
laudant Angeli, adórant majestad, las dominaciones la
Dominatiónes, tremunt Potestátes. adoran, tiemblan las potestades,
Cæli cælorúmque Virtútes, ac los cielos y las virtudes de los
beáta Séraphim, sócia exsultatióne cielos, y los bienaventurados
concélebrant. Cum quibus et serafines la celebran con igual
nostras voces, ut admítti júbeas júbilo. Te rogamos que con sus
deprecámur, súpplici confessióne alabanzas recibas también las
dicéntes: nuestras cuando te decimos con
humilde confesión
21. El Sanctus
SANCTUS, Sanctus, Sanctus, SANTO, Santo, Santo es el Señor
FORMA EXTRAORDINARIA DEL RITO ROMANO
Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt Dios de los Ejércitos. Llenos están
coeli et terra gloria tua. Hosanna los cielos y Tierra de tu gloria.
in excelsis. Benedictus qui venit in ¡Hosanna en las alturas! ¡Bendito
nomine Domini. Hosanna in el que viene en nombre del Señor!
excelsis. ¡Hosanna en las alturas!
EL CANON DE LA MISA
(En silencio, el sacerdote empieza el Canon de la Misa)
22. Las Oraciones anteriores a la Consagración
TE igitur, clementissime Pater, per TE pedimos, pues, y humildemente
Jesum Christum Filium tuum, te rogamos, oh Padre
Dominum nostrum, supplices clementísimo, por nuestro Señor
rogamus ac petimus, (Osculatur Jesucristo, tu Hijo, (besa el Altar)
Altare) uti accepta habeas, et que recibas y bendigas estos
benedicas, haec (+) dona, haec (+) dones, estas ofrendas y estos
munera, haec (+) sancta sacrificia santos y puros sacrificios; que te
illibata; in primis quae tibi ofrecemos, en primer lugar, por tu
offerimus pro Ecclesia tua sancta Santa Iglesia católica, para que te
catholica; quam pacificare, dignes darle la paz, guardarla,
custodire, adunare, et regere unificarla, y gobernarla en toda la
digneris toto orbe terrarum: una redondez de la tierra, juntamente
cum fámulo tuo Papa nostro N., et con tu ciervo el Papa N., nuestro
Antistite nostro N. et ómnibus Prelado N., y todos los que
orthodoxis, atque catholicae et profesan la verdadera fe católica y
apostolicae fidei cultoribus. apostólica.
(Conmemoración de los Vivos)
MEMENTO, Domine, famulorum, ACUÉRDATE, Señor, de tus siervos
famularumque tuarum N. et N., et y siervas N. y N...., y de todos los
omnium circumstantium, quorum circunstantes, cuya fe y devoción
tibi fides cognita est, et nota te son conocidas; por los que te
devotio, pro quibus tibi offerimus: ofrecemos, o que ellos mismos te
vel qui tibi offerunt hoc ofrecen, este sacrificio de
sacrificium laudis pro se, suisque alabanza, por sí y por todos los
omnibus: pro redemptione suyos, por el rescate de sus almas,
animarum suarum, pro spe salutis, y por su salud y bienestar corporal;
et incolumitis suae: tibique y que también te tributan sus
reddunt vota sua aeterno Deo, vivo homenajes a Ti, Dios eterno, vivo y
et vero. verdadero.
(Conmemoración de los Santos)
IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA-
COMMUNICANTES, et memoriam UNIDOS por la comunión de los
venerantes in primis gloriosae Santos y honrando,
semper Virginis Mariae, Genitricis primeramente, la memoria de la
Dei et Domini nostri Jesu Christi: gloriosa siempre Virgen María,
sed et beatorum Joseph ejusdem Madre de Jesucristo, Señor y Dios
Virginis Sponsi, et beatorum nuestro, y la de tus
Apostolorum ac Martyrum tuorum, bienaventurados Apóstoles y
Petri et Pauli, Andreae, Jacobi, Mártires: Pedro y Pablo, Andrés,
Joannis, Thomae, Jacobi, Philippi, Santiago, Juan, Tomás, Santiago,
Bartholomaei, Matthaei, Simonis, et Felipe, Bartolomé, Mateo, Simón
Thaddaei: Lini, Cleti, Clementis, y Tadeo, Lino, Clemente, Sixto,
Xysti, Cornelii, Cypriani, Laurentii, Cornelio, Cipriano, Lorenzo,
Chrysogoni, Joannis et Pauli, Crisógono, Juan y Pablo, Cosme y
Cosmae et Damiani, et ómnium Damián, y de todos tus Santos; te
Sanctorum tuorum; quorum meritis pedimos, por sus méritos e
precibusque concedas, ut in intercesión, nos concedas ser
omnibus protectionis tuae muniamur fortalecidos en todo con el
auxilio. Per eundem Christum auxilio de tu protección. Por el
Dominum nostrum. Amen. mismo Jesucristo N. S. Amén.
23. La Consagración
DE RODILLAS (AL TOQUE DE CAMPANILLA)
(Oblación de la Víctima)
HANC igitur oblationem servitutis POR lo mismo, Señor, te rogamos
nostrae, sed et cunctae familiae te dignes admitir favorablemente
tuae quaesumus, Domine, ut esta ofrenda en testimonio de
placatus accipias: diesque nostros nuestra dependencia y de toda tu
in tua pace disponas, atque ab familia: y hacer que pasemos, en
aeterna damnatione nos eripi, et paz contigo, los días de nuestra
in electorum tuorum jubeas grege vida, que nos veamos libres de la
numerari. Per Christum Dominum condenación eterna y seamos por
nostrum. Amen. Ti incluidos en el número de tus
QUAM oblationem tu, Deus, in elegidos. Por Jesucristo Nuestro
ómnibus, quaesumus, (+) Señor. Amén.
benedictam, (+) adscriptam, (+) LA cual ofrenda, suplicamos te, oh
ratam, rationabilem, Dios te dignes ordenar sea
acceptabilemque facere digneris: ben(+)dita, adscri(+)ta,
ut nobis (+) Corpus, et (+) Sanguis ratifi(+)cada, racional y agradable:
fiat dilectissimi Filii tui Domini de suerte que se convierta, para
nostri, Jesu Christi. nuestro provecho, en el Cuer(+)po
FORMA EXTRAORDINARIA DEL RITO ROMANO
y la San(+)gre de tu muy amado
Hijo Jesucristo, Nuestro Señor.
(Consagración de la Hostia)
QUI pridie quam pateretur, accepit EL cual, la víspera de Su pasión,
panem in sanctas ac venerabiles tomó un pan en Sus santas y
manus suas, et elevatis oculis in venerables manos, y levantando
coelum ad te Deum Patrem suum los ojos al cielo en dirección a Ti,
omnipotentem, tibi gratias agens, oh Dios, su Padre Omnipotente,
(+) benedixit, fregit, deditque dándote las gracias, lo ben(+)dijo,
discipulis suis, dicens: Accipite, et lo partió y se lo dio a sus
manducate ex hoc omnes. discípulos, diciendo: tomad y
comed todos de Él
HOC EST ENIM CORPUS MEUM.
PORQUE ESTE ES MI CUERPO.
DE PIE
33. La Oración de Poscomunión
POSCOMUNIÓN
Sumptis, Dómine, salútis nostræ Habiendo recibido la sagrada
subsídiis: da, quǽsumus, beátæ prenda de nuestra salvación,
Maríæ semper Vírginis patrocíniis otórganos, Señor, que merezcamos
nos úbique prótegi; in cujus ser amparados en todo lugar y
veneratióne hæc tuæ obtúlimus tiempo con la protección de la
majestáti. Per Dominum. bienaventurada siempre Virgen
María, en cuyo obsequio te hemos
ofrecido estos dones. Por nuestro
Señor…
Conmemoración de Padre Pio
SACRA NOS, Domine, refectióne SEÑOR, que nos alimentas con el
nutriti, fac ut, vestigia sancti Pii sagrado banquete, haz que,
de Pietrelcina iùgiter siguiendo siempre las huellas de san
exsequéntes, te pérpeti devotióne Pío, te sirvamos con dedicación
colàmus, et indefèssa proficiàmus plena y trabajemos con caridad
òmnibus cantate. Per Dominum incansable hacia todos. Por nuestro
nostrum Jesum Christum. R. Señor Jesucristo. R. Amén.
Amen.
35. La Bendición
(El sacerdote se inclina en el centro del altar, y dice en voz baja:)
Placeat tibi, sancta Trinitas, Séate agradable, ¡oh Santa
obsequium servitutis meae: et Trinidad!, el obsequio de mi
praesta; ut sacrificium, quod oculis servidumbre; y haz que el
tuae majestatis indignus obtuli, Sacrificio que yo, indigno, he
tibi sit acceptabile, mihique et ofrecido a los ojos de tu Majestad,
omnibus, pro quibus illud obtuli, te sea aceptable, y a mí, y a todos
sit, te miserante, propitiabile. Per aquellos por quienes lo he ofrecido
Christum Dominum nostrum. sea, por tu piedad, propiciatorio.
Amen. Por Cristo Nuestro Señor. Amén.
(Tras lo cual bendice al pueblo:)
DE RODILLAS
Benedicat vos omnipotens Deus. Bedígaos Dios omnipotente.
Pater, et Filius, (+) et Spiritus Padre, e Hijo, (+) y Espíritu Santo.
Sanctus. R. Amén.
R. Amen.
DE PIE
ORACIONES FINALES
EN LAS GRADAS DEL ALTAR