Sei sulla pagina 1di 9

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS ENTRE FACTORES & MERCADEO

DEL PERÚ S.A.C. Y KRYSTAL STEFANY TASAICO GARCIA

DATOS CONTRATANTE DATOS CONTRATISTA

NOMBRE DEL CONTRATANTE NOMBRE DEL CONTRATISTA

FACTORES & MERCADEO DEL PERU S. A.C. KRYSTAL STEFANY TASAICO GARCIA
Representante Legal: ALDEMAR CASTAÑO
RODRIGUEZ

DIRECCIÓN DEL CONTRANTE DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA

Av. Alberto del Campo 409, Piso 10 – Lima JR. SANTA FÉ N° 334 Dpto.B. Pueblo libre
Perú

CÉDULA DE CIUDADANIA DNI

C.C N° 93.285.859 DE LÍBANO 47528501

NÚMERO DE TELÉFONO DEL CONTRANTE NÚMERO DE TELÉFONO DEL CONTRATISTA

- 3168752153 - 980039339

HONORARIOS

1. Salario único de SEICIENTOS DOLARES (USD 600) pagaderos por mes vencido en
moneda USD Dólar, los cuales serán remuneradas conforme al artículo 4 del Decreto
Supremo N° 003-97 TR, Texto Único ordenado del Decreto Legislativo N° 728, Ley de
Productividad y competitividad Laboral (LPCL)

FECHA DE INICIACIÓN DE LABORES

21 DE AGOSTO 2019

Entre FACTORES & MERCADEO DEL PÉRÚ S.A.C. Sociedad Comercial


legalmente constituida y con domicilio principal en el país Perú, quien en adelante
se denominará CONTRATANTE, representada legalmente por ALDEMAR
CASTAÑO RODRIGUEZ, identificado con cédula de ciudadanía N° 93.285.859 de
Líbano, y por otra parte KRYSTAL STEFANY TASAICO GARCIA con DNI N°
47528501 que en adelante se denominará CONTRATISTA, hemos convenido en
celebrar un contrato de prestación de servicios que se regulará por las cláusulas
que a continuación se expresan y en general por las disposiciones del Código Civil
aplicables a la materia de qué trata este contrato:
CLÁUSULA PRIMERA: OBJETO. - EL Presente Contrato tiene como Objeto la
prestación de servicios profesionales para el cargo de Representante Comercial
Lima-Perú.
CLÁUSULA SEGUNDA: TERMINO DEL CONTRATO. - El presente contrato será
a término Fijo por tres meses, contados a partir del 21 de Agosto de 2019.
CLÁUSULA TERCERA: OBLIGACIONES. - El CONTRATISTA, se compromete
para con el CONTRATANTE a ejecutar las siguientes actividades:
a) Incorporar a su servicio toda su capacidad normal de trabajo, en forma
exclusiva, en el desempeño de todas las funciones propias de la labor de
Representante Comercial Lima- Perú las conexas y complementarias que
se originen del mismo cargo, todo de conformidad con las normas e
instrucciones que en forma verbal o escrita le imparta EL CONTRATANTE
o sus representantes.

Sin perjuicio de lo anterior, el CONTRATISTA se compromete a


desempeñar actividades correspondientes al nivel de su cargo, según los
requerimientos del negocio y del servicio para el que el colaborador sea
asignado, ya sea para la empresa contratante o para cualquier otra
empresa o sociedad que su CONTRATANTE designe de acuerdo a los
convenios de colaboración que entre ellas se haya celebrado.

Queda expresamente previsto que la característica de la estructura de


cargos de la empresa es la polifuncionalidad en virtud de la cual el
CONTRATISTA puede ser asignado a las tareas que convenga según el
plan de trabajo y los objetivos empresariales, entre las actividades propias
del nivel que le corresponde y en la medida en que se requiera deberá
realizar las labores afines con aquellas para las que inicialmente se han
acordado.

b) El servicio antes dicho lo prestará personalmente EL CONTRATISTA en el


país Perú. Las partes convienen en que EL CONTRATANTE podrá
trasladar a EL CONTRATISTA, en cualquier tiempo, a cualquier otro lugar
donde desarrolle sus actividades, siempre que el cambio no implique
desmejora de la remuneración ni de la categoría del CONTRATISTA,
conforme el organigrama de categorías y jerarquías de cargos que tenga
establecido EL CONTRATANTE.

c) Guardar en el desempeño de sus funciones y fuera de ellas, la discreción,


confidencia, sigilo y lealtad que debe al CONTRATANTE, absteniéndose
por lo tanto de revelar cualquier secreto o información confidencial, que
llegare a su conocimiento por razones o no de su oficio sobre las
operaciones, procedimientos industriales o comerciales, de informática, o
cualquier otra clase de información que pueda perjudicar los intereses del
CONTRATANTE.

d) Responder por todos y cada uno de los elementos de trabajo que le


entregue EL CONTRATANTE para el desempeño de su cargo.

e) Devolver oportunamente los equipos, valores, documentos, carpetas y


demás elementos de trabajo que le entregue EL CONTRATANTE para el
desempeño de su cargo.

f) Consagrar toda su actividad en el desempeño de sus funciones,


absteniéndose de ejecutar labores u ocupaciones que puedan entorpecer
dicho desempeño o menoscabar su rendimiento personal, así como todas
aquellas que emanen de la naturaleza de la labor contratada.

g) Comunicar oportunamente a EL CONTRATANTE las observaciones que


estime conducentes a evitarle daños y perjuicios.

h) Prestar la colaboración posible en caso de siniestro o de riesgos inminentes


que amenacen las personas y las cosas del CONTRATANTE.

i) Observar las medidas preventivas higiénicas prescritas en el reglamento de


higiene y seguridad industrial que para tal efecto se expida según las
normas vigentes o las autoridades del ramo.

j) Observar con suma diligencia y cuidado las instrucciones y órdenes


preventivas de accidentes o enfermedades laborales.

k) Registrar en las oficinas del CONTRATANTE, su dirección, número de


teléfono y domicilio y dar aviso inmediato de cualquier cambio que ocurra.

l) Utilizar los elementos que EL CONTRATANTE le suministre para la


realización de su trabajo.

m) Programar diariamente su trabajo y asistir puntualmente a las reuniones,


encargos de soldadura y capacitaciones que efectué la Empresa a las
cuales hubiere sido citado.

n) Responsable de las herramientas y equipo de trabajo asignadas para el


desarrollo de sus funciones.

o) Uso elementos de protección personal asociados al cargo.

p) Cumplir con las normas establecidas en el Sistema de Gestión – Seguridad


y Salud en el Trabajo.
q) Observar completa armonía y comprensión con sus superiores y
compañeros de trabajo, en sus relaciones personales y en la ejecución de
su labor.

r) No comprometer el nombre de la Empresa en temas que no correspondan


a este trabajo social específico.

PARÁGRAFO PRIMERO: El incumplimiento de estas obligaciones será


considerado como una falta grave para todos los efectos legales.

CLÁUSULA CUARTA. - FUNCIONES: Las principales funciones a desempeñar


por EL CONTRATISTA y a las que se obliga expresamente son las propias de
Representante Comercial Lima- Perú que a continuación se relacionan así:

 Todas las actividades de la propuesta presentada, buscando que los


objetivos se puedan cumplir de la mejor forma.
 A presentar informes por escrito o de forma verbal cuando el Contratante lo
considere necesario.
 Las demás que considere el CONTRATANTE en virtud de su cargo.

PARÁGRAFO PRIMERO. - IUS VARIANDI FUNCIONAL: Sin perjuicio de lo


anterior, el CONTRATISTA se compromete a desempeñar actividades
correspondientes al nivel de su cargo, según los requerimientos del negocio y del
servicio para el que el funcionario sea asignado, ya sea para la empresa
contratante o para cualquier otra empresa o sociedad que su CONTRATANTE
designe de acuerdo con los convenios de colaboración que entre ellas se haya
celebrado.

Queda expresamente previsto que la característica de la estructura de cargos de


la empresa es la polifuncionalidad en virtud de la cual el CONTRATISTA puede
ser asignado a las tareas que convenga según el plan de trabajo y los objetivos
empresariales, entre las actividades propias del nivel que le corresponde y en la
medida en que se requiera deberá realizar las labores afines con aquellas para las
que inicialmente se han acordado.

CLÁUSULA QUINTA. - OBLIGACIONES DE El CONTRATANTE: EL


CONTRATANTE se obliga para con EL CONTRATISTA a:

 Pagar oportunamente el precio acordado en la Cláusula sexta del presente


contrato;
 A suministrar elementos y materiales que se requieran para la ejecución del
Contrato.
 A permitir el acceso al CONTRATISTA en días y horas laborales, para la
ejecución del trabajo.

CLÁUSULA SEXTA: CUANTIA Y FORMA DE PAGO. - EL CONTRATANTE


cancelará al CONTRATISTA por la prestación de sus servicios, el valor de
SEICIENTOS DOLARES ( USD 600) pagaderos por mes vencido.
CLÁUSULA SÉPTIMA. - JORNADA LABORAL: EL CONTRATISTA, no estará
sujeto a horario de trabajo alguno por parte de EL CONTRATANTE, toda vez que
es su obligación entregar la obra cierta en la fecha que se indica en la CLÁUSULA
PRIMERA de este contrato, quedando a su libre criterio las horas diarias que
invertirá para ejecutar la obra.
PARÁGRAFO PRIMERO. - IUS VARIANDI TEMPORAL: El CONTRATISTA
manifiesta estar plenamente enterado y consciente de que el horario de trabajo es
esencialmente flexible, por lo que deberá adecuarse a la programación de este,
que previamente divulgará EL CONTRATANTE.
Por lo anterior, según los requerimientos de la actividad, se le informará AL
CONTRATISTA en cada evento el horario y las variaciones del mismo.
CLÁUSULA OCTAVA. - FALTAS GRAVES DEL CONTRATISTA: Se consideran
faltas graves de EL CONTRATISTA, para todos los efectos legales, las siguientes
conductas:
a) Retardar o permitir que otros retarden injustificadamente la ejecución de las
labores a su cargo.
b) Dar información falsa o incorrecta a personal interno y/o jefe inmediato.
c) Faltar al trabajo sin justificación valida.
d) Incumplir las políticas corporativas.
e) Incumplir la normatividad de HSEQ y el Sistema de Gestión — Seguridad y
Salud en el Trabajo.
f) Las demás que se encuentren en el Reglamento Interno de Trabajo y a juicio
del CONTRATANTE deba cumplir.
PARÁGRAFO PRIMERO: El cumplimiento de estas actitudes se consideran una
falta grave para todos los efectos legales.
CLÁUSULA NOVENA. – ACUERDO CONFIDENCIALIDAD: EL CONTRATISTA
mantendrá bajo reserva, confidencialmente y sin revelación a terceras personas,
toda la información comercial, técnica y/o operacional que le sea suministrada por
EL CONTRATANTE para los fines de la ejecución del presente contrato y que se
le determine el carácter de “información confidencial”.

Para los efectos de este negocio jurídico la expresión “información confidencial”


incluye toda la información crediticia, contable y comercial suministrada para los
fines indicados en este acuerdo.
Sin perjuicio de otra información, en especial se reconoce el carácter confidencial
de las estrategias de precios, licitaciones, listas de precios, clientes, estructura
societaria de la organización, participación económica DEL CONTRATANTE y/o
terceros en los proyectos en que participe y en general de todos los factores
comerciales que le puedan significar al contratante una ventaja de mercado frente
a sus competidores.

Esta información tendrá carácter confidencial cualquiera sea el medio bajo el cual
haya sido facilitada, comprendiendo la información vertida en software de
computador o en medios de almacenamiento electrónico, así como la que consiste
en datos, testimonios, noticias, documentos, gráficos, referencias orales, visuales
o escritas, siendo indiferente si esta información confidencial ha sido originada por
EL CONTRATANTE o por cualquier tercero interesado o relacionado con su
operación.

Así mismo se considera de carácter confidencial las “Formulaciones de desarrollo”


(información investigada, ensayos realizados, materias primas utilizadas y
porcentajes de uso de sustancias y las “Fórmulas de acondicionamiento”
(procesos de producción, indicaciones para la mezcla de sustancias, manejo de
equipos, mezcladores, molinos, zaranda, entre otros) y todas las demás que se
relacionen con el objeto de acción de la empresa.

La obligación de confidencialidad a cargo de EL CONTRATISTA dadas las


circunstancias estará vigente hasta el momento en que, por medios diferentes a su
propia actividad, la de sus dependientes y asesores y en general de personas bajo
su control, se haga de dominio público.

En consecuencia, se prolongará más allá de la vigencia de cualquier relación


contractual que entre las partes actualmente exista o llegue a existir 3 años
contados a partir de la terminación del contrato de trabajo. La terminación de este
contrato conllevará la devolución del material escrito que no sea del dominio
público y que haya sido suministrado durante la vigencia del presente contrato de
trabajo.

EL CONTRATISTA será patrimonialmente responsable ante EL CONTRATANTE


por todos los perjuicios, tanto patrimoniales como extrapatrimoniales, que éste
último sufra por razón del incumplimiento en que el primero incurra en relación con
esta obligación de no hacer a su cargo.

EL CONTRATISTA podrá revelar a las autoridades competentes, para los fines y


en los casos previstos expresamente en las leyes vigentes, la información
confidencial de que trata este acuerdo, cuando ello sea necesario en cumplimiento
de obligaciones y deberes legales. En tal caso EL CONTRATISTA informará el
hecho previamente a EL CONTRATANTE, indicando la autoridad a la cual será
revelada la información confidencial, así como los motivos que justifican su
proceder.
En relación con la obligación de confidencialidad de que trata este acuerdo, asume
EL CONTRATISTA obligaciones de medio y excepcionalmente de resultado
cuando quiera que la información reposa bajo la custodia exclusiva del EL
CONTRATISTA.

CLÁUSULA DECIMA. -AUTORIZACIÓN DE RECOLECCIÓN Y TRATAMIENTO


DE DATOS. EL CONTRATISTA manifiesta: 1. Que ha sido notificado y entiende
la política de privacidad de EL CONTRATANTE, y los fines con los cuales se
solicitan sus datos personales, datos de familiares incluidos los niños, niñas y
adolescentes en el primer grado de consanguinidad, registros fotográficos y
registro biométrico (huella), que corresponden a: a) El desarrollo de su objeto
social; b) La ejecución de la relación laboral contractual que nos vincula, lo que
supone el ejercicio de sus derechos y obligaciones de carácter laboral, dentro de
los que están, pero sin limitarse a ellos, la celebración de acuerdos adicionales al
presente contrato, la atención de solicitudes, la generación de certificados y
constancias, la afiliación a las entidades del sistema de protección social, la
realización de actividades de bienestar laboral, entre otros, c) El levantamiento de
registros contables, d) Los reportes a autoridades de control y vigilancia, e) La
adopción de medidas tendientes a la prevención de actividades ilícitas, f) Otros
fines administrativos, comerciales y de contacto. El CONTRATISTA manifiesta
que los datos suministrados son ciertos, que no ha omitido ni alterado información
alguna, y es consciente que la falsedad u omisión de datos puede generar
consecuencias civiles, laborales y penales. La autorización incluye el
procesamiento, recolección, almacenamiento, uso, circulación, supresión,
actualización, transmisión y/o transferencia de los datos suministrados. EL
CONTRATISTA ha sido informado de sus derechos de conocer, actualizar,
rectificar y suprimir, así como de la posibilidad de acceder en cualquier momento a
los datos suministrados y el procedimiento para solicitar su corrección,
actualización o supresión de las bases de datos DEL CONTRATANTE. El
CONTRATANTE teniendo en cuenta del estado de la tecnología, los datos
almacenados y los riesgos a que puedan estar expuestos, ha adoptado las
medidas de seguridad, administrativas, técnicas y físicas, para proteger los datos
personales contra daño, pérdida, alteración, destrucción o el uso, acceso o
tratamiento no autorizado. La presente autorización se hace extensiva a quien
represente los derechos de EL CONTRATANTE, a quien éste contrate para el
ejercicio de los mismos, o a quien éste ceda sus derechos, sus obligaciones o
posición contractual a cualquier título, en relación con los derechos y obligaciones
que como CONTRATANTE le corresponden. La presente autorización
permanecerá vigente, hasta tanto sea revocada según los eventos previstos en la
ley, sin que pueda ser revocada, ni total ni parcialmente, en vigencia del contrato
de trabajo.
PARÁGRAFO PRIMERO: En consideración a que toda liquidación y pago de
salarios exige varios días para obtener los datos necesarios e informes y así
mismo, implica su revisión, hacer y aprobar la liquidación definitiva y girar los
cheques correspondientes, etc., y en algunos casos es necesario hacer la entrega
del cargo mediante acta, las partes de común acuerdo convienen en fijar un plazo
máximo de diez (10) días hábiles, que se consideran razonables para estos
efectos, plazo que se contará a partir de la fecha de terminación del presente
contrato. Dentro de este plazo LA COMPAÑÍA podrá liquidar y pagar los salarios
y/o prestaciones sociales sin que por ello incurra en mora de ninguna naturaleza ni
quede obligada a pagar la indemnización moratoria contemplada en la Ley.
CLÁUSULA DECIMA PRIMERA. - DESCUENTOS: El CONTRATISTA autoriza
expresamente al CONTRATANTE para que en el evento en que termine el
contrato de trabajo por cualquier causa, descuente el valor de todas las
obligaciones pendientes, con el propio CONTRATANTE y/o con terceros, de
cualquier derecho laboral que le pueda corresponder de carácter salarial,
prestacional y/o indemnizatorio eventual.
CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. - INTEGRIDAD CONTRACTUAL: El presente
contrato reemplaza en su integridad cualquier otra estipulación que las partes
hayan pactado en el pasado y que le sean contrarias, no obstante, para todos los
efectos legales se reconoce la antigüedad del contrato conforme la fecha de
iniciación de labores que figura en la carátula del presente documento
CLÁUSULA DECIMA TERCERA. -VIGILANCIA DEL CONTRATO: El
CONTRATANTE o su representante supervisará la ejecución del servicio
profesional encomendado, y podrá formular las observaciones del caso con el fin
de ser analizadas conjuntamente con el CONTRATISTA y efectuar por parte de
éste las modificaciones o correcciones a que hubiere lugar
CLÁUSULA DECIMA CUARTA. -FORMA DE TERMINACION: El presente
contrato podrá darse por terminado por mutuo acuerdo entre las partes, o en
forma unilateral por el incumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato,
por cualquiera de ellas.
CLÁUSULA DECIMA QUINTA. -INDEPENDENCIA DEL CONTRATISTA: El
CONTRATISTA actuará por su propia cuenta, con absoluta autonomía y no estará
sometido a subordinación laboral con el CONTRATANTE y sus derechos se
limitarán, de acuerdo con la naturaleza del contrato, a exigir el cumplimiento de las
obligaciones del CONTRATANTE y al pago de los honorarios estipulados por la
prestación del servicio.
CLÁUSULA DECIMA SEXTA. -EXCLUSIÓN DE LA RELACION LABORAL:
Queda claramente entendido que no existirá relación laboral alguna entre el
CONTRATANTE y el CONTRATISTA, o el personal que éste utilice en la
ejecución del objeto del presente contrato.
CLÁUSULA DECIMA SEPTIMA. -CESION DEL CONTRATO: Queda prohibido al
CONTRATISTA ceder parcial o totalmente la ejecución del presente contrato a un
tercero salvo previa autorización expresa y escrita del CONTRATANTE.
CLÁUSULA DECIMA OCTAVA. -DOMICILIO CONTRACTUAL: Para todos los
efectos legales, el domicilio contractual será el país Perú, y las notificaciones
serán recibidas por las partes en las siguientes direcciones: Por el
CONTRATANTE en: Av. Alberto del Campo 409, Piso 10 – Lima Perú; Por el
CONTRATISTA en: JR. SANTA FÉ N° 334 Dpto.B. Pueblo libre.

EL CONTRATANTE EL CONTRATISTA

__________________________________ __________________________________

FACTORES & MERCADEO DEL PERU S. A.C. KRYSTAL STEFANY TASAICO GARCIA
Representante Legal: ALDEMAR CASTAÑO DNI N° 47528501 de Perú
RODRIGUEZ
C.C. 93285859 Líbano, Colombia.

Potrebbero piacerti anche