Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Ad Vesperas
Martes, 19 demayo de 2020
San Pedro Celestino, Papa
confesor
III clase, blanco
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
Salmo 122
Ad te levávi óculos meos,* qui Levanto mis ojos hacia ti, que
hábitas in cælis. habitas en el cielo.
Ecce, sicut óculi servórum* in má- Como los ojos de los servidores
nibus dominórum suórum, están fijos en las manos de su señor,
Sicut óculi ancíllæ in mánibus y los ojos de la servidora en las
dóminæ suæ:* ita óculi nostri ad manos de su dueña: así miran nuestros
Dóminum, Deum nostrum, donec ojos al Señor, nuestro Dios, hasta que
misereátur nostri. se apiade de nosotros.
Miserére nostri, Dómine, miserére ¡Ten piedad, Señor, ten piedad de
nostri:* quia multum repléti sumus nosotros, porque estamos hartos de
despectióne: desprecios!
Quia multum repléta est ánima Nuestra alma está saturada de la
nostra:* oppróbrium abundántibus, et burla de los arrogantes, del desprecio
despéctio supérbis. de los orgullosos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al
Sancto. Espíritu Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y
2
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]
CAPITULUM
¶ Si es confesor pontífice
Ecce sacérdos magnus, qui in diébus Este es el sumo sacerdote que agradó a
suis plácuit Deo,+ et invéntus est Dios en vida y fue hallado justo, y en
justus:* et in témpore iracúndiæ factus el tiempo de la cólera fue nuestra
est reconciliátio. reconciliación.
R/. Deo gratias. R/. Demos gracias a Dios.
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
HYMNUS
Este santo Confesor,
cuyas alabanzas
repiten los pueblos
con piedad, por el
mundo entero;
mereció glorioso en
este día posesionarse
de su sitial del cielo.
2. Salud, honor y
poder a Dios; Uno en
tres personas, el cual,
radiante sobre su
trono celestial,
gobierna el universo
entero por todos los
siglos. Amen.
2. Fue piadoso,
inocente, humilde y
casto, sobrio y sin
mancilla, mientras el
soplo del alma animó
su carne mortal.
3. Por sus méritos
insigne, los enfermos
vencida la fuerza de
su mal, y le fue
restituida la salud.
4. Por eso, nosotros
aquí unidos
cantamos su
alabanzas y su
triunfo, para que en
el curso de nuestra
vida, no deje de
ayudarnos con sus
plegarias.
5. Salud, honor y poder
a Dios; Uno en tres
personas, el cual,
radiante sobre su trono
6
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]
celestial, gobierna el
universo entero por
todos los siglos. Amen.
VERSO
V/. Iustum deduxit Dóminus per vías V/. El Señor ha guiado a su justo por
rectas. (T.P. Alleluia.) caminos seguros. (T.P. Aleluya.)
R/. Et ostendit illi regnum Dei. (T. P. R/. Y le ha mostrado el reino de Dios.
Alleluia.) (T.P. Aleluya.)
MAGNIFICAT
Magnificat * anima mea Dominum. Engrandece* mi alma al Señor,
Et exsultavit spiritus meus * in Deo Se alegra mi espíritu* en Dios, mi
salutari meo. salvador;
Quia respexit humilitatem ancillae Porque ha mirado la humillación de
suae:* ecce enim ex hoc beatam me su esclava;* desde ahora me llamarán
dicent omnes generationes. bienaventurada todas las generaciones
Quia fecit mihi magna qui potens Porque el Poderoso ha hecho obras
est:* et sanctum nomen ejus. grandes por mí,* su nombre es santo,
Et misericordia ejus a progenie in Y su misericordia llega a sus fieles*
progenies* timentibus eum. de generación en generación.
Fecit potentiam in brachio suo* Él hace proezas con su brazo:*
dispersit superbos mente cordis sui. dispersa a los soberbios de corazón,
Deposuit potentes de sede,* et exal- Derriba del trono a los poderosos* y
tavit humiles. enaltece a los humildes,
Esurientes implevit bonis:* et divites A los hambrientos los colma de
dimisit inanes. bienes* y a los ricos los despide vacíos.
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
ORACIÓN
V/. Dominus vobiscum V/. El Señor esté con vosotros
R/. Et cum spíritu tuo. R/. Y con tu espíritu.
Oremus: Oremos:
Deus, qui beátum Petrum Cælestínum Oh Dios, que has elevado a san Pedro
ad summi pontificátus ápicem Celestino hasta la cumbre del Sumo
sublimásti, quique illum humilitáti Pontificado, y le has enseñado a
postpónere docuísti: concéde propítius; posponerlo a la humildad; concédenos
ut ejus exémplo cuncta mundi propicio que, a ejemplo suyo,
despícere, et ad promíssa humílibus despreciemos todo lo mundano y
præmia perveníre felíciter mereámur. merezcamos llegar felizmente a las
Per Dóminum nostrum Iesum promesas hechas a los humildes. Por
Christum, qui tecum vivit et regnat in nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que
unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia contigo vive y reina en la unidad del
saecula saeculorum. Amen. Espíritu Santo y es Dios, por los siglos
de los siglos. Amén.
CONCLUSIÓN
V/. Bendigamos
al Señor. R/.
Demos gracias.
V/. Fidelium animae per misericordiam V/. Por la misericordia de Dios, las almas
Dei requiescant in pace. de los fieles difuntos descansen en paz.
R/. Amen. R/. Amen.
8
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]
ANTÍFONA MARIANA
Alégrate, reina
del cielo, aleluya.
Porque el que
mereciste llevar
en tu seno;
aleluya.
Ha resucitado,
según predijo;
aleluya.
Ruega por
nosotros a Dios;
aleluya.
V/. Gaude et laetare Virgo María, alleluia. V/. Gózate y alégrate, Virgen María; aleluya.
R/. Quia surrexit Dominus vere, alleluia. R/. Porque ha resucitado verdaderamente el
Señor; aleluya.
Oremus: Oremos.
Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Oh Dios, que por la resurrección de tu Hijo,
Domini nostri Iesu Christi, mundum nuestro Señor Jesucristo, te has dignado dar
laetificare dignatus es:+ praesta, quaesumus; la alegría al mundo, concédenos que por su
ut, per eius Genetricem Virginem Mariam,* Madre, la Virgen María, alcancemos el goce
perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem de la vida eterna. Por el mismo Cristo
Christum Dominum nostrum. Nuestro Señor.
R/. Amen. R/.Amén.
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
10
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]