Sei sulla pagina 1di 77

http://hp.fancymedia.

net/es/productos/

Productos

Bombas Industriales y Especiales


Válvulas de sobrecarga y DIN-Inspeccionadas
Grupos de Bombas Motorizadas Serie SMG
Bombas-Twin Tipo BIK y MOG
Aggregates for single-pipe installation
Accesorios & Piezas de Repuesto
Monarch Boquillas

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/bombas-industriales-y-
especiales/

Bombas Industriales y Especiales


Programa de bombas industriales hp | Diagramas de caudal de las bombas
industriales hp

Serie B; sin válvula de sobrecarga


Serie VB; con válvula de sobrecarga integrada
Serie VBR; con válvula de sobrecarga integrada y retorno
Serie NV; con válvula de sobrecarga integrada y retorno
Serie UHE; con válvula de sobrecarga integrada y retorno
PON-Series; with integrated overflow valve, bypass, integrated
filter
Dosing and special pumps
Bombas hp – Accesorios
http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/bombas-industriales-y-
especiales/programa-de-bombas-industriales-hp/

Programa de bombas industriales hp

Datos técnicos:
 Rango de descarga: 45 bis, 6000 l / h
 Presiones de operació n: 0 – 40 bar
 Temperaturas: hasta 150 ° C

Un total de 6 series de hp bombas industriales y bombas de CV-especiales


están disponibles.

Un rotor de engranaje interno impulsa un engranaje excéntrico, dentada


externamente. El rotor y la rueda dentada está n sellados con una media luna fija.
Bombas de engranajes internos han estado en uso durante má s de 40 añ os y se
utilizan en muchas á reas de la industria de la construcció n debido a su favorable y
diseñ o

Serie B
Serie VB con vá lvula de desbordamiento
Serie VBR con vá lvula de rebose y de derivació n
Serie NV con vá lvula de rebose y de derivació n
PON la serie con vá lvula de rebose, de derivació n y filtro integrado
Series UHE con vá lvula de rebose y de derivació n

Aplicaciones:
Los sistemas de petróleo en llamas
Como las bombas de aceite de los quemadores, cierre de tubo circular y las bombas
de transferencia para todos los aceites combustibles EL, L, M, S, ES, aceites de
alquitrá n de hulla, alquitrá n de lignito, aceites, kerosene.

construcción de máquinas

Como bombas hidrá ulicas en las unidades de control hidrá ulicos, como lubricantes
bombas para aceites lubricantes y grasas, como las bombas de agua de refrigeració n
para las emulsiones agua-aceite.

Mineral industria petrolera


Como las bombas de alimentació n de los aceites, grasa, alquitrá n y asfalto.

Construcción del barco NUEVO

Como lubricar las bombas de aceite y bombas de presió n para los aceites
lubricantes, diesel y pesados. Certificado de marina disponibles bajo petició n.

Material:
Piezas de fundició n de la bomba está n hechas de hierro fundido hidrá ulica GG 25
(UHE de GGG 40); del rotor es de C 60; piñ ó n es de 16 Mn Cr 5; sello axial de la cara
de fundició n / carbó n, hasta 150 ° C Vitó n.

Ventajas:
Autocebante, auto-lubricante, la presió n prá cticamente no pulsá til, silencioso,
prá cticamente libre de mantenimiento, prueba y ajustados al vacío los sellos del eje.

Además de las aplicaciones y medios de bombeo menciona aquí, CV-


industriales bombas se utilizan en muchas otras industrias – de bombeo de
una amplia variedad de diferentes medios.

Clave de tipos para las bombas especiales hp, a 40 bar

Para determinar los datos de pedido


Ejemplo de pedido: hp bomba especial WL4, serie VB con caudal de 450 l/h con
1400 min^(-1), aceite combustible EL, sentido de giro hacia la izquierda, grado de
presió n de 4= 15 a 30 bar, designació n de tipo: VBGM-l-4-10.

Serie E pression: VB GM – 1 – 4 – 10

max permitted suction pressure on suction of the connection of the pump is -0,6 bar.
Caution! Gas secretions arise already at -0,4 bar.

Tabla de Conversión

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/bombas-industriales-y-
especiales/diagramas-de-caudal-de-las-bombas-industriales-hp/
Características hp-Industrial bombas de engranajes del rotor ·
Tamaño ø 25; para el fuelóleo L / EL

Características hp-Industrial bombas de engranajes del rotor ·


Tamaño ø 38; para el fuelóleo L / EL

Características hp-bombas industriales para el fuel oil L / EL

http://hp.fancymedia.net/es/productos/b-series-without-overflow-valve-2/

Serie B; sin válvula de sobrecarga


Esquema de selecció n técnica: dibujos a escala.

L = indirecta – sentido antihorario


D = directa – sentido horario

La direcció n de rotació n solo puede ser cambiada en la fá brica. Es por eso que
rogamos indicar en el pedido el sentido de giro deseado (mirando sobre el á rbol de
la bomba) segn los esquemas de empalme.

Bombas industriales hp hasta 40 bar (I = indirecta – sentido


antihorario)

Bombas industriales hp hasta 40 bar (D = directa – sentido


horario)
*Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las
dimensiones de las tuberías segn los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

Dibujos a escala para la serie B


Con un Motivo de fuerza de 56, la conexion del vacuó metro y manomentro es G ¼”
al la frente.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/vb-series-with-integrated-overflow-valve-
2/

Serie VB; con válvula de sobrecarga integrada


Esquema de selecció n técnica: dibujos a escala.

L = indirecta – sentido antihorario


D = directa – sentido horario

La direcció n de rotació n solo puede ser cambiada en la fá brica. Es por eso que
rogamos indicar en el pedido el sentido de giro deseado (mirando sobre el á rbol de
la bomba) segn los esquemas de empalme.

Bombas especiales hp hasta 40 bar (l = indirecta – sentido


antihorario)
Bombas especiales hp hasta 40 bar (D = directa – sentido horario)
Dibujos a escala para la VB-serie

http://hp.fancymedia.net/es/productos/vbr-series-with-integrated-overflow-
valve-and-bypass-2/

Serie VBR; con válvula de sobrecarga integrada y


retorno
Esquema de selecció n técnica: dibujos a escala.

l = indirecta – sentido antihorario


D = directa – sentido horario

La direcció n de rotació n solo puede ser cambiada en la fá brica. Es por eso que
rogamos indicar en el pedido el sentido de giro deseado (mirando sobre el á rbol de
la bomba) segú n los esquemas de empalme.

Bombas especiales hp hasta 40 bar (l = indirecta – sentido


antihorario

Bombas especiales hp hasta 40 bar (D = directa – sentido horario)


*Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las
dimensiones de las tuberías segú n los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

1) Empalme de aspiració n „A” para tamañ o 3000 to 6000 l/h = 1 1/2″


2) Pmax para tamañ o 13 ( 6000 l/h) = 30 bar
3) Empalmes de las bombas: A = empalme de aspiració n, S = empalme de impulsió n,
R or BP = empalme del retorno

Dibujos a escala para la VBR-serie


VBHGR model with G ¼” manometer connection at the face.
1) Given a motive force of 75 = 3000 to 6000 l/h, the suction connection at the side
is G1 ½”.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/nv-series-with-integrated-overflow-valve-
and-bypass-2/

Serie NV; con válvula de sobrecarga integrada y


retorno
Esquema de selección técnica: dibujos a escala.

l = indirecta – sentido antihorario


D = directa – sentido horario

La direcció n de rotació n solo puede ser cambiada en la fá brica. Es por eso que
rogamos indicar en el pedido el sentido de giro deseado (mirando sobre el á rbol de
la bomba) segú n los esquemas de empalme.
Bombas especiales hp hasta 40 bar (l = indirecta – sentido
antihorario)

Bombas especiales hp hasta 40 bar (D = directa – sentido horario)


*Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las
dimensiones de las tuberías segú n los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería. Dibujos a escala
para la NV-serie

Dibujos a escala para la NV-serie


Con G ¼” conexió n de manomentro para la parte frontera.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/uhe-series-with-integrated-overflow-
valve-and-bypass-2/

Serie UHE; con válvula de sobrecarga integrada y


retorno
Esquema de selección técnica: dibujos a escala.
l = indirecta – sentido antihorario
D = directa – sentido horario

Bomba de Engranaje Interna hasta 40 bar (l = indirecta – sentido


antihorario)

Bombas especiales hp hasta 40 bar (D = directa – sentido horario)

Characteristics hp-Industrial pumps

Dibujos a escala para la UHE-serie


Acessoriós para Series – UHE

Axial Frontal Seal: ver accessoriós(Torque de ruptura de bomba


inicia Ø 38)
hp-electric standby and companion Heaters Series H2, for hp
Industrial Pumps
Todas las Bombas hp de Serie UHE-AX pueden ser

Equipadas con una calefación electrica, Serie H2, en

Nuestra fabrica.

Recommendado para el uso con petróleo pedado/ heavyoil.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/pon-series-with-integrated-overflow-
valve-bypass-integrated-filter-2/

PON-Series; with integrated overflow valve, bypass,


integrated filter
Technical selection chart: scaled drawings

Direction of rotation of the pumps

I = indirect – counterclockwise
D = direct – clockwise

Nozzle port

Direction of rotation of the pumps

R = on the right-hand side


L = on the left-hand side

The direction of rotation can only be changed in the factory. Therefore please assure
that you state the desired direction of rotation and the direction of the nozzle port
as per the size chart/sheet when ordering! Standard design of the pump for two
pipe installation, design for one pipe installation can be changed individually. (See
operation installation and maintenance instructions).
hp-Internal gear pumps up to 40 bar

Characteristics hp-Industrial pumps

Series PON, for viscosity 5 cSt and 200 cSt

http://hp.fancymedia.net/es/productos/dosing-and-special-pumps-2/

Dosing and special pumps


Derivado del programa de hp-bomba probada, creado para bombas aplicaciones
específicas – en particular, la dosificació n.

Characteristic of this are:

 different sizes (for flow rates from 0.01 l / min)


 modified material qualities or pairings and surface treatments
 and adapted to the needs of shaft seal

Condition for the use of pumps and metering pumps is also a Medium with self-
lubricating properties.

The viscosity is limited to 50,000 mPa s (in special cases after Rü cksprache to
75,000 mPa s).

Technical Data
Medium: various casting resins, hardeners, polyurethanes, epoxies, silicones
(Material Resistant to used materials)
viscosity: 100 – 50.000 mPa s
Inlet pressure: 0 – 5 bar
Operating pressure: max. 30 bar
Direction of rotation: D = right-handed -  I = left-handed
medium temperature: max. 80 °C
Speed range: 100 – 400 min-1

Materials
Housing: GG 25
Rotor: ETG 88
Pinion: 16 Mn Cr 5
Shaft Seal: Lip sealing rings of different Materialausfü hrung

hp-metering pumps, each with different flow rates, manufactured in three


series:

http://hp.fancymedia.net/es/productos/bombas-hp-accesorios/

Bombas hp – Accesorios

Todas las bombas hp está n equipadas con retenes frontales de á rbol de Perburan
que pueden resistir a presiones hasta 15 bar y que son resistentes a temperaturas
hasta 100C, hasta un má x. de 150C, se deben utilizar retenes frontales de á rbol de
Vitó n. Los retenes frontales de á rbol está n descargados en el lado de aspiració n de la
bomba. El esquema grá fico muestra la carga de presió n má x. de los retenes frontales
de á rbol, es decir, del lado de aspiració n en funció n de la temperatura. No. de
Artículo para retenes frontales de á rbol

Calefacción auxiliar eléctrica H1 Todos los tipos de bombas hp pueden ser


equipados por la fá brica con una calefacció n auxiliar eléctrica del tipo H1.

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/valvulas-de-sobrecarga-y-din-
inspeccionadas/

Válvulas de sobrecarga y DIN-Inspeccionadas


Conjuntos de motobombas hp serie SMG | Curvas características de circulació n p-Q
de las vá lvulas de sobrecarga hp

Válvulas de sobrecarga hp con rosca


Válvulas de sobrecarga con brida
Válvula reguladora de presión con el kit de modulación
Válvulas hp de sobrecarga con rosca
hp-Pressure regulating valve, type BV
hp-presión y la válvula de regulación, tipo B-PRO flujo
http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/grupos-de-bombas-
motorizadas-serie-smg/conjuntos-de-motobombas-hp-serie-smg/

Conjuntos de motobombas hp serie SMG

Grupos individuales horizontales con bombas industriales hp con retén frontal para
ejes con capacidad má xima de carga de 5 bar y una resistencia má xima de 150C. De
fá cil manejo. Alta seguridad de servicio. Extremadamente silenciosa. Alta capacidad
de aspiració n y larga vida til.

Estos conjuntos de motobombas se pueden equipar con todas las bombas del
acreditado programa de bombas industriales hp. Para el uso como grupos de
alimentación para fuel-oil segn la norma DIN 12514-1 no debe sobrepasarse la
presión de trabajo máxima de 6
bar2).

Para el uso:
como grupos de transporte o alimentació n configurados para una presió n de hasta 9
bar. como grupos pulverizadores de alta presió n configurados para una presió n de
hasta 30 bar. con presiones mayores, estos grupos resultan aptos hasta 40 bar.

 Los grupos de bombas van equipados con motores normalizados de corriente


trifá sica B3/B14 o B3/B5, 400 V, 50 Hz, 1400 r.p.m., clase de protecció n IP
54, clase de aislamiento F. A partir de 4 kW, los motores tienen un bobinado
para 400/690 V, 50 Hz. Otras conexiones con tensió n de red deben indicarse
en el pedido.
 Con un sobreprecio se suministran versiones para otras tensiones o
frecuencias.

Estructura del nmero de orden de los grupos de motobombas:


Ejemplo de pedido: Conjuntos de motobombas hp tamañ o de serie SMG 1568 con
bomba industrial hp tipo VBHP-I con vá lvula de sobrecarga incorporada sentido de
giro con vista al eje de bomba: l = izquierda; caudal: 700 l/h con 1400 r.p.m. y 30
bar; presió n de trabajo: 25 bar, ajustable entre 15 y 30 bar; presió n má xima: 30 bar;
medio: fuel-oil S; viscosidad: 6 cSt. a 140C; Motor. 1,5 kW, 230/400V, 50Hz, clase de
protecció n IP54; accesorios: H1 calefacció n auxiliar eléctrica. Denominació n de tipo:
SMG 1568 – l – 4 – H1 colgante

1) El sentido de giro de las bombas só lo puede modificarse en fá brica!


2) Nota: En el lugar de instalació n se debe prever a modo de “limitador inferior un
presostato eléctrico como protecció n de presió n en tubo. Esta condició n se cumple
al elegir el accesorio “S.
3) Bajo pedido, retenes termoelá sticos de alto rendimiento para ejes para
temperaturas de líquidos superiores a 150C hasta un má ximo de 250C.

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/valvulas-de-sobrecarga-y-din-
inspeccionadas/caracteristicas-de-circulacion/

Curvas características de circulación p-Q de las


válvulas de sobrecarga hp

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-overflow-valves-with-thread-
connection/

Válvulas de sobrecarga hp con rosca


Tipo de accionamiento E: mediante tornillo de ajuste Para aceites lubricantes e
hidrá ulicos y muchos líquidos autolubricantes y no corresivos.
 
Temperatura má x. del líquido de alimentació n: 250 C.
Material: Carcasa de fundició n hidralica (GG 25). Embolo, punta de la vá lvula,
resorte de acero templado. 
 
Función: válvula de sobrecarga de control directo y cargada por resorte para
mantener una presión de trabajo ajustada o una presión máx. ajustada en una
tubería de impulsión.

Direction of rotation l = counterclockwise, standard model


1) Cil. Withworth tubo roscado T … A DIN ISO 228
2) la curva de rendimiento en la pá gina 24-26.
3) No hay fase de presió n 0, en lugar de 1: 0,5 a 3,5 bar. Consulte la tabla para todos
los otros niveles de presió n.

Tabla de medidas
Para el montaje, puesta en marcha y mantenimiento, siga por favor el manual de
instrucciones que viene con cada dispositivo!
http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-overflow-valve-with-flange-
connection/

Tipo de accionamiento E: mediante tornillo de ajuste


 
Para aceites lubricantes e hidrá ulicos y muchos líquidos autolubricantes y no
corresivos.
 
Temperatura má x. del líquido de alimentació n: 250 C.
Material: Carcasa de fundició n hidralica (GG 25). Embolo, punta de la vá lvula,
resorte de acero templado.
 
Sumario:
hp válvula de sobrecarga, comprobación DIN,
Margen de caudal: . . . . . (l/h)
Grado de presión . . . . , ajustable . . . . . (bar)
tipo: . . . . .

Características
1) Las contrabridas con retén + tornillos se deben pedir por separado!
2) Curva de rendimiento
3) No la presió n 0, en lugar 1: 0.5 – 3.5 bar. Consulte la tabla para las otras etapas de
presió n.

tabla de tallas
Para armado y mantenimiento no deje de consultar el manual de instrucciones que
viene con cada pieza.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/pressure-regulating-valve-with-
modulating-kit/

Válvula reguladora de presión con el kit de modulación


Uso: Kit de modulació n
La vá lvula de la regulació n se utiliza para el ajuste del flujo del acite en el flujido de
retorno de la unidad de la quemadora. Lo cual es necesario para garanzizar el flujido
de la boquilla adecuada y la salida al quemador requerido.

Material: Carasca cesta hidrá ulica de hiero GGG 40

Características
presión
Al girar el tornillo de la regulació n a la derecha (en sentido horario) con un
destornillador aumentara la presió n y al girar hacia la izquierda (en sentido contra
el horario ) se va a reducir la presió n
Descrició n: 4 Regulació n tornillo | 9 Vá lvula có nica | 10 Pistó n | 11 Manantial

Carta del tamaño

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-overflow-valve-with-flange-
connection-for-sae-connection/

Válvulas hp de sobrecarga con rosca


Modo de funcionamiento E; con el tornillo de ajuste

Para la lubricació n y aceites hidrá ulicos y muchos otros, líquidos no corrosivos


autolubricantes.

Temperatura má xima del fluido de entrega: 150 ° C.

Material: carcasa de hierro fundido hidrá ulicos GGG 40 con certificado 3.1 B Pistó n,
punta de la vá lvula, el resorte de acero templado.

Acció n: directamente controlada, vá lvula de rebose por resorte para mantener una
presió n de trabajo conjunto o establecer una presió n má xima.

Características
Equipado con tornillo regulador Modelo
Al girar el tornillo de la regulació n a la derecha (en sentido horario) con un
destornillador aumentara la presió n y al girar hacia la izquierda (en sentido contra
el horario ) se va a reducir la presió n
Carta del tamaño

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-pressure-regulating-valve-type-bv/

hp-Pressure regulating valve, type BV


The BV-valve operates in the same way as a pressure relief valve. Oil is led to the
supply side P and the spring/piston V ensures constant pressure by leading the oil
through the hole in piston to return side R. The system pressure can be adjusted on
the setting screw P1 (under plug).

Application and features:Design in GGG 40 cast iron in accordance with the


certification authoritiesLight and heavy oil Hydraulic and lubricating oil

Characteristics

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-pressure-and-flow-regulating-valve-
type-b-pro/

hp-presión y la válvula de regulación, tipo B-PRO flujo


B-PRO-valves are designed to control pressure and flow. They are available in 4
sizes with capacities up to 2000 l/h. B-PRO-valves are typically used in connection
with spill-back nozzles where pressure and flow in the return line determine the
nozzle capacity

Características

Capacidad

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/grupos-de-bombas-motorizadas-
serie-smg/
Grupos de Bombas Motorizadas Serie SMG

Conjuntos de motobombas hp serie SMG | hp MaG-DrivE

SMG serie B sin válvula de sobrecarga


SMG serie VB con válvula de sobrecarga incorporad
SMG serie VBR con válvula de sobrecarga incorporada y retorno
SMG serie NV con válvula de sobrecarga incorporada y retorno
SMG serie B sin válvula de sobrecarga
SMG Serie VB con válvula de sobrecarga incorporada
SMG Serie VBR con válvula de sobrecarga incorporada
hp-Motor pump group; UMG series

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/grupos-de-bombas-
motorizadas-serie-smg/conjuntos-de-motobombas-hp-serie-smg/

Conjuntos de motobombas hp serie SMG


Grupos individuales horizontales con bombas industriales hp con retén frontal para
ejes con capacidad má xima de carga de 5 bar y una resistencia má xima de 150C. De
fá cil manejo. Alta seguridad de servicio. Extremadamente silenciosa. Alta capacidad
de aspiració n y larga vida til.

Estos conjuntos de motobombas se pueden equipar con todas las bombas del
acreditado programa de bombas industriales hp. Para el uso como grupos de
alimentación para fuel-oil segn la norma DIN 12514-1 no debe sobrepasarse la
presión de trabajo máxima de 6
bar2).

Para el uso:
como grupos de transporte o alimentació n configurados para una presió n de hasta 9
bar. como grupos pulverizadores de alta presió n configurados para una presió n de
hasta 30 bar. con presiones mayores, estos grupos resultan aptos hasta 40 bar.

 Los grupos de bombas van equipados con motores normalizados de corriente


trifá sica B3/B14 o B3/B5, 400 V, 50 Hz, 1400 r.p.m., clase de protecció n IP
54, clase de aislamiento F. A partir de 4 kW, los motores tienen un bobinado
para 400/690 V, 50 Hz. Otras conexiones con tensió n de red deben indicarse
en el pedido.
 Con un sobreprecio se suministran versiones para otras tensiones o
frecuencias.

Estructura del nmero de orden de los grupos de motobombas:


Ejemplo de pedido: Conjuntos de motobombas hp tamañ o de serie SMG 1568 con
bomba industrial hp tipo VBHP-I con vá lvula de sobrecarga incorporada sentido de
giro con vista al eje de bomba: l = izquierda; caudal: 700 l/h con 1400 r.p.m. y 30
bar; presió n de trabajo: 25 bar, ajustable entre 15 y 30 bar; presió n má xima: 30 bar;
medio: fuel-oil S; viscosidad: 6 cSt. a 140C; Motor. 1,5 kW, 230/400V, 50Hz, clase de
protecció n IP54; accesorios: H1 calefacció n auxiliar eléctrica. Denominació n de tipo:
SMG 1568 – l – 4 – H1 colgante

1) El sentido de giro de las bombas só lo puede modificarse en fá brica!


2) Nota: En el lugar de instalació n se debe prever a modo de “limitador inferior un
presostato eléctrico como protecció n de presió n en tubo. Esta condició n se cumple
al elegir el accesorio “S.
3) Bajo pedido, retenes termoelá sticos de alto rendimiento para ejes para
temperaturas de líquidos superiores a 150C hasta un má ximo de 250C.

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/grupos-de-bombas-
motorizadas-serie-smg/hp-motor-pump-group-with-mag-drive/

hp-Motor pump group with MaG-DrivE


Nuestra Innovacion del 2009 hp-motor Bomba groupo con MaG-
DrivE
Nunca mas daños causados por daños de los Sellos Mecanicos!

Hasta ahora los sellos mecá nicos tenian que ser reemplazados a intervales regulares
o debido A un defecto fuera de tiempo determinado. Los costos de ciclo de vida
consitiyen un factor significativo En el caso de la compra de una Bomba Industrial.
Esos tiempos se hicieron historia para siempre! El hp-MAG-Drive es 100% libre de
fugas. Mantenimiento y reparacion de la junta mecanica habitual dera
Definitivamente una cosa del pasado.

El Contacto sin la transmision de la rotacion asegura la seguridad adicional por un


medio Sin destructivo aislamiento en caso de sobrecarga o bloqueos. Tan pronto
Condiciones operativas:
Auto-Lubricantes con una
como el motor se ha apagado, El campo magnetico se viscosidad
sincroniza de modo que la Bomba se pueda reiniciar de 5 – 500 mm2/s
nuevo sin problemas. Caudal 160 –
6.000 l/h
The La aplicacion de imanes permantentes con un Pressionmax 40 bar
enganche Especial de samario y cobalto gararantizan un
campo Magnetico estable dentro de una amplia gama de Momento de
80 Nm
torsión max
temperatura Asi como un largo tiempo de periodo.
All hp-assemblies can be
Todos los grupos de Bomba con el em motor SMG-serie refitted with the
hp-MaG-DrivE.
seran disponibles con nuestro hp-MAG-drive, tambien se
pueden montar despues de la compra en nuestra fabrica en un corto periodo de
tiempo. Las dimensiones de la conexion del SMG hasta el momento no han
cambiado.

Aparte de todas las ventajas mencionadas tambien para el medio Ambiente, la


proteccion de lo cual nos toma el escentario central en nuestro desarollo trabajal. La
proteccion de nuestro medio ambiente de los dañ os y perjuicios por nuestros
productos, por ejemplo causas por desapercibido las fugas de los medios de
contaminantes – por lo cual vamos a aumentar nuestros efuerzos para desarollar el
nuestros productos para protejer el medio ambiente de la humanidad.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/series-b-without-overflow-valve/

SMG serie B sin válvula de sobrecarga


Grupos individuales con 1400 r.p.m. con bombas industriales hp

Aptos para el uso con aceites hidrá ulicos, aceites lubricantes, todo tipo de fuel-oil,
aceites de alquitrá n de hulla, kerosenos y muchos otros líquidos autolubricantes.
Los rendimientos de los motores son vá lidos para líquidos con una viscosidad de
hasta 80 cSt. Desde 80 hasta 150 cSt. debe configurarse el motor con un grado de
rendimiento tamañ o superior. Sobreprecio bajo demanda.

Las conexiones de las bombas están identificadas de la siguiente manera:

A= conexió n de aspiració n S = toma de presió n

Las bombas está n configuradas en la versió n está ndar con sentido de giro l =
izquierda (con vista al eje de bomba). La posició n de las conexiones de las bombas
depende del sentido de giro. (Véase la figura)
Sentido de giro l = izquierda versión estándar
En caso de sentido de giro D = derecha, se invierten las conexiones de aceite A =
aspiració n y S = presió n. El sentido de giro só lo puede modificarse en fá brica!

1) Rosca de tubo cilíndrica Withworth: GA norma DIN ISO 228


* Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las
dimensiones de las tuberías segn los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

dibujos a escala

http://hp.fancymedia.net/es/productos/series-vb-with-integrated-overflow-valve/

SMG serie VB con válvula de sobrecarga incorporad


Sistemas individuales con 1400 min -1 y bombas industriales hp

Modelo estándar:
Un sistema de hasta 9 bar: Nivel de presió n 2 = 2 a 9 bar. Limitado a un má ximo.
presió n de 6 bar segú n DIN 4736 del sistema de hasta 30 o 40 bar:. Nivel de presió n
4 = 15 a 40 bar. Adecuado para su uso con aceites hidrá ulicos, aceites lubricantes,
los aceites combustibles, aceites de alquitrá n de carbó n y lignito, queroseno y
muchos otros fluidos autolubricantes. Los datos de salida del motor se aplica para
fluidos con una viscosidad de hasta 80 cSt. De 80 a 150 cSt, el motor debe ser de un
tamañ o etapa de potencia má s fuerte.
Disponible por un suplemento bajo petició n.

Las conexiones de la bomba se indican como sigue:


A = conexió n de aspiració n
S = la conexió n de impulsió n

Los modelos está ndar de las bombas está n diseñ adas con un sentido antihorario de
rotació n (visto desde el eje de la bomba).
La posició n de las conexiones de la bomba es independiente de la direcció n de
rotació n.
(Vea la ilustració n.)

Sentido de giro l = izquierda versión estándar


En el sentido de giro D = derecha, se invierten las conexiones A = aspiració n y S =
presió n. El sentido giro só lo puede modificarse en fá brica!

Configurado para una presió n má xima de 9 bar

1) Rosca de tubo cilíndrica Withworth: GA norma DIN ISO 228


* Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las
dimensiones de las tuberías segn los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

dibujos a escala
“WA” = con bandeja colectora de aceite y soportes circulares para el montaje en la
pared
”LH” = avisador de aceite de fuga, homologado por WHG y Tü vtambién para
reequipar equipos ya instalados segn las nuevas disposiciones.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/series-vbr-with-integrated-overflow-
valves-and-bypass/

SMG serie VBR con válvula de sobrecarga incorporada


y retorno
Grupos individuales con 1400 r.p.m. con bombas industriales hp

Versión estándar:
Grupos hasta 9 bar: Escaló n de presió n 2 = 2 hasta 9 bar.
Segn norma DIN 4736 limitació n a 6 bar.
Grupos hasta 30 o 40 bar: Escaló n de presió n 4 =15 hasta 40 bar.

Las conexiones de las bombas están identificadas de la siguiente manera:

A = conexió n de aspiració S = toma de presió n


R = conexió n de retorno

Las bombas está n configuradas en la versió n está ndar con el sentido de giro l =
izquierda (con vista al eje de bomba). La posició n de las conexiones de las bombas
depende del sentido de giro. (Véase la figura)

Sentido de giro I = izquierda versión estándar


En caso de giro D = derecha, se invierten las conexiones de aceite S = presió n y R =
retorno. La conexió n de aspiració n A = aspiració n, se encuentra en el otro lado. El
sentido de giro só lo puede modificarse en fá brica!

Configurado para una presión máxima de 9 bar


Segn norma DIN 4736 limitado a una presión máxima de 6 bar:

* Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las


dimensiones de las tuberías segn los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

dibujos a escala

http://hp.fancymedia.net/es/productos/series-nv-with-integrated-overflow-valve-
and-bypass/

SMG serie NV con válvula de sobrecarga incorporada y


retorno
Systema Singel 1400 min -1 and hp industrial pumps.

Versión estándar:
Grupos hasta 9 bar: Escaló n de presió n 2 = 2 hasta 9 bar.
Grupos hasta 30 o 40 bar: Escaló n de presió n 4 = 15 hasta 40 bar.

Aptos para el uso con aceites hidrá ulicos, aceites lubricantes, todo tipo de fuel-oil,
aceites de alquitrá n de hulla, kerosenos y muchos otros líquidos autolubricantes.
Los rendimientos de los motores son vá lidos para líquidos con una viscosidad de
hasta 80 cSt. Desde 80 hasta 150 cSt. debe configurarse el motor con un grado de
rendimiento tamañ o superior.
Sobreprecio bajo demanda.

Las conexiones de las bombas están identificadas de la siguiente manera:

A = conexió n de aspiració S =toma de presió n


R = conexió n de retorno
Las bombas está n configuradas en la versió n está ndar con el sentido de giro l =
izquierda (con vista al eje de bomba). La posició n de las conexiones de las bombas
depende del sentido de giro. (Véase la figura)
Sentido de giro l = izquierda versión estándar
En caso de giro D = derecha, se invierten las conexiones de aceite S = presió n y R =
retorno. La conexió n de aspiració n A = aspiració n, se encuentra en el otro lado. El
sentido de giro só lo puede modificarse en fá brica!

Para pmax 9 bar:

1) Rosca de tubo cilíndrica Withworth: GA norma DIN ISO 228


*Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las
dimensiones de las tuberías segn los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

dibujos a escala

http://hp.fancymedia.net/es/productos/series-b-without-overflow-valve-2/

SMG serie B sin válvula de sobrecarga


Grupos individuales con 950 r.p.m. con bombas industriales hp

Aptos para el uso con aceites hidrá ulicos, aceites lubricantes, todo tipo de fuel-oil,
aceites de alquitrá n de hulla, kerosenos y muchos otros líquidos autolubricantes.

Los rendimientos de los motores son vá lidos para líquidos con una viscosidad de
hasta 400 cSt. 

Desde 400 hasta 1000 cSt. debe configurarse el motor con un grado de rendimiento
tamañ o superior.

Las conexiones de las bombas están identificadas de la siguiente manera:

A = conexió n de aspiració n
S =toma de presió n

Las bombas está n configuradas en la versió n está ndar con el sentido de giro l =
izquierda (con vista al eje de bomba). La posició n de las conexiones de las bombas
depende del sentido de giro. (Véase la figura)

Sentido de giro l= izquierda versión estándar


En el sentido de giro D = derecha, se invierten las conexiones A = aspiració n y S =
presió n. El sentido giro só lo puede modificarse en fá brica!

Sentido de giro l = izquierda versión estándar


En el sentido de giro D = derecha, se invierten las conexiones A = aspiració n y S =
presió n. El sentido giro só lo puede modificarse en fá brica!
 
Configurado para una presió n má xima de 9 bar

*Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las


dimensiones de las tuberías segn los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

dibujos a escala

http://hp.fancymedia.net/es/productos/series-vb-with-integrated-overflow-valve-
2/

SMG Serie VB con válvula de sobrecarga incorporada


Grupos individuales con 950 r.p.m. con bombas industriales hp.n

Versión estándar:Grupos hasta 9 bar: Escaló n de presió n 2 = 2 hasta 9 bar. Grupos


hasta 30 o 40 bar: Escaló n de presió n 4 = 15 hasta 40 bar.

Las conexiones de las bombas están identificadas de la siguiente manera:


A = conexió n de aspiració n
S = toma de presió n

Las bombas está n configuradas en la versió n está ndar con el sentido de giro l =
izquierda (con vista al eje de bomba). La posició n de las conexiones de las bombas
depende del sentido de giro. (Véase la figura)

Sentido de giro l= izquierda versión estándarEn el sentido de giro D = derecha,


se invierten las conexiones A = aspiració n y S = presió n. El sentido giro só lo puede
modificarse en fá brica!
Sentido de giro l = izquierda versión estándar
En el sentido de giro D = derecha, se invierten las conexiones A = aspiració n y S =
presió n. El sentido giro só lo puede modificarse en fá brica!
Configurado para una presió n má xima de 9 bar

Accesorios
“WA” = con bandeja colectora de aceite y soportes circulares para el montaje
en la pared”
“LH” = avisador de aceite de fuga, homologado por WHG y Tüvtambién para
reequipar equipos ya instalados segn las nuevas disposiciones.

dibujos a escala
*Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las
dimensiones de las tuberías segn los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/series-vbr-with-integrated-overflow-
valve-and-bypass/

SMG Serie VBR con válvula de sobrecarga incorporada


Serie VBR con válvula de sobrecarga y retorno incorporados
Grupos individuales con 950 r.p.m. con bombas industriales hp

Versión estándar:
Grupos hasta 9 bar: Escaló n de presió n 2 = 2 hasta 9 bar.
Segn norma DIN 4736 limitació n a 6 bar.
Grupos hasta 30 o 40 bar: Escaló n de presió n 4 =15 hasta 40 bar.

Las conexiones de las bombas están identificadas de la siguiente manera:

A = conexió n de aspiració S = toma de presió n


R = conexió n de retorno

Las bombas está n configuradas en la versió n está ndar con el sentido de giro l =
izquierda (con vista al eje de bomba). La posició n de las conexiones de las bombas
depende del sentido de giro. (Véase la figura)
Sentido de giro I = izquierda versión estándar
En caso de giro D = derecha, se invierten las conexiones de aceite S = presión y R =
retorno. La conexión de aspiración A = aspiración, se encuentra en el otro lado. El
sentido de giro sólo puede modificarse en fábrica!

Configurado para una presión máxima de 9 bar


Segn norma DIN 4736 limitado a una presión máxima de 6 bar:

* Para garantizar un perfecto funcionamiento de la bomba, se deben calcular las


dimensiones de las tuberías segn los conceptos bá sicos hidrodiná micos y de
acuerdo a las condiciones locales. El empalme de la bomba o del aparato no
representa ninguna indicació n sobre la dimensió n de la tubería.

dibujos a escala

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-motor-pump-group-umg-series/

hp-Motor pump group; UMG series

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/bombas-twin-tipo-bik-y-mog/

Bombas-Twin Tipo BIK y MOG


hp-Single-pumping unit series MOG | hp-Twin-pumping unit series BIK

Single pumping unit MOG 50/51


Single pumping unit MOG 53
Single pumping unit MOG 52/54
Twin pumping unit according to scheme I and II without bypass
for heating oil EL + L
Twin pumping unit according to scheme I and II without bypass
BIK 51
Twin pumping unit BIK 52 according to scheme III and IV with
bypass
http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/bombas-twin-tipo-bik-y-
mog/hp-single-pumping-unit-series-mog/

hp-Single-pumping unit series MOG


Single pumping unit for fuel oil in scewed or flanged compact execution, as a feed- or
delivery aggregates for oil supply of automatic oil burners – equivalent DIN/EN
4755/2. Produced, tested, registered and marked according to the test standard
DIN/EN 12514/1.

Order text:Single pumping unit series MOG

Series MOG: …… Refer to key

Discharge: …… l/h

Medium: ……

Working pressure: …… bar

Motor: …… kW …… V/50 Hz

Accessoires: …… Series key

Key for determination of the order numbers:


* Listening classification letters after each other

1) For use as feed pump aggregate for the supply with fuel oil per DIN 4736 do not
exceed the working pressure of 6 bar.

Note: it is absolutely imperative that the user install an electric pressure


switch (acting as a “lower limit controller”), as pipe pressure safety device, on
the equipment to which the pump is to be connected. This prerequisite can be
met by ordering accessory “S” and “DT”.

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/bombas-twin-tipo-bik-y-
mog/hp-twin-pumping-unit-series-bik/

hp-Twin-pumping unit series BIK


Twin pumping unit for fuel oil in screwed or flanged compact execution, as a feed-
or delivery aggregate for oil supply of automatic oil burners – equivalent DIN/EN
4755/2. Produced, tested, registered and marked according to the test standard
DIN/EN 12514/1.

Order text:
Single pumping unit series BIK
Series BIK: . . . . . . . . . refer series key . . . . .
Discharge: . . . . . . . . . l/h . . . bar
Medium: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Working pressure: . . bar
Motor: . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . V, 50 Hz
Accessoires: . . . . . . . . refer series key

Series key for finding the ordering details

Series key for finding the ordering details


* Listening classification letters after each other
1) For use as feed pump aggregat for the supply with fuel oil per DIN/EN 12514 do
not exceed the working pressure of 6 bar.
Note: it is absolutely imperative that the user install an electric pressure
switch (acting as a “lower limit controller”), as pipe pressure safety device, on
the equipment to which the pump is to be connected. This prerequisite can be
met by ordering accessory “S” and “DT”.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/single-pumping-unit-mog-50-51/

Single pumping unit MOG 50/51


Single pumping unit for fuel oil in screwed or flanged compact execution, as a feed-
or delivery aggregates for oil supply of automatic oil burners – equivalent DIN/EN
4755/2. Produced, tested, registered and marked according to the test standard
DIN/EN 12514/1.

General details: Operating viscosity:The motor output data applies for fluids with
a viscosity up to 80 cSt. From 80 cSt to 150 cSt, the motor must be one power stage
size stronger. Available at a surcharge upon request.

Max. suction head:Measured in terms of the manometer (Pos. 5) = -0,6 bar


Max. inlet pressure:Pressure load of the axial face seal: – 0,6 – +5 bar

Max. nozzle loss:70% of discharge at pmax

Single pumping unit MOG 50 according to scheme I without


bypass

Single pumping unit MOG 51 according to scheme I without


bypass
* To insure proper pump function, all pipe connections must be sized as per the
principles of fluid technology using the phase quantity and in accordance with the
given conditions at the installation site. The size of the pump and/or device
connections is not indicative of the size of the pipe connection which must be used.

Dimensional drawing MOG according scheme I

http://hp.fancymedia.net/es/productos/single-pumping-unit-mog-53/

Single pumping unit MOG 53


Single pumping unit for fuel oil in scewed or flanged compact execution, as a feed- or
delivery aggregate for oil supply of automatic oil burners – equivalent DIN/EN
4755/2. Produced, tested, registered and marked according to the test standard
DIN/EN 12514/1.

General details Operating viscosity:The motor output data applies for fluids with
a viscosity up to 150 cSt.

Max. suction head:Measured in termes of the manometer (Pos. 5) = -0,6 bar

Max. inlet pressure:Pressure load of the axial face seal: -0,6 to max. 5 bar (refer
picture page 18)

Max. nozzle loss:70% of discharge at pmax


Single pumping unit MOG 53 according to scheme I without
bypass

Article-no. for accessories


* To insure proper pump function, all pipe connections must be sized as per
the principles of fluid technology using the phase quantity and in accordance
with the given conditions at the installation site. The size of the pump and/or
device connections is not indicative of the size of the pipe connection which
must be used. Note for the screwed version: When using a Cu pipe it is imperative
that the appropriate EO supporting sleeve be used for EO threaded pipe
attachments for DIN 1630 and 2391 steel pipes.

Dimensional drawing MOG according scheme I

http://hp.fancymedia.net/es/productos/single-pumping-unit-mog-5254/

Single pumping unit MOG 52/54


Operating viscosity:The motor output data applies for fluids with a viscosity up to
150 cSt.
Max. suction head:Measured in termes of the manometer
Max. inlet pressure:Pressure load of the axial face seal: -0,6 to max. 5 bar (refer
picture page 18)
Max. nozzle loss:70% of discharge at pmax

Single pumping unit MOG 52/54 according to scheme II, with


bypass

Dimensional drawing MOG according scheme II

http://hp.fancymedia.net/es/productos/twin-pumping-unit-according-to-scheme-
i-and-ii-without-bypass-for-heating-oil-el-l/
Twin pumping unit according to scheme I and II
without bypass for heating oil EL + L
Operating viscosity:The motor output data applies for fluids with a viscosity up to
80 cSt. From 80 cSt. to 150 cSt, the motor must be one power stage size stronger.
Available at a surcharge upon request.
max. suction. head:measured in terms of the manometer Pos. 3 = -0,6 bar
max. inlet pressure:= pressure load of the axial face seal: -0,6 till max. +5 bar (see
picture page 18)
max. nozzle loss:= 70% of discharge at pmax

Twin pumping unit according to scheme I and II without bypass


for heating oil EL + L
* To insure proper unit function, all pipe attachments must be sized as per the
principles of fluid technology using the phase quantity and in accordance with
the given conditions at the installation site. The size of the pump and/or
device attachments is not indicative of the pipe attachment size which must be
used.Note for the screwed version: When using a Cu pipe it is imperative that the
appropriate EO supporting sleeve be used for EO threaded pipe attachments for DIN
1630 and 2391 steel pipes.

Dimensional drawing MOG according scheme I and II

http://hp.fancymedia.net/es/productos/twin-pumping-unit-according-to-scheme-
i-and-ii-without-bypass-bik-51/

Twin pumping unit according to scheme I and II


without bypass BIK 51
Twin pumping unit for fuel oil in screwed or flanged compact execution, as feed-or
delivery aggregates for oil supply of automatic oil burners – equivalent 411 and TRD
604 (BOB) and DIN 4755 BL.2 from automatical oil burner.

Packing List
Twin pumping unit according to scheme I and II without bypass
BIK 51

Twin pumping unit according to scheme I and II without bypass


BIK 55
*To insure proper pump function, all pipe connections must be sized as per
the principles of fluid technology using the phase quantity and in accordance
with the given conditions at the installation site.

The size of the pump and/or device connections is not indicative of the size of the
pipe connection which must be used.

Note for the screwed version: When using a Cu pipe it is imperative that the
appropriate EO supporting sleeve be used for EO threaded pipe attachments for DIN
1630 and 2391 steel pipes.

Dimensional drawing MOG according scheme I and II

http://hp.fancymedia.net/es/productos/twin-pumping-unit-bik-52-according-to-
scheme-iii-and-iv-with-bypass/

Twin pumping unit BIK 52 according to scheme III and


IV with bypass
Twin pumping unit for fuel oil in screwed or flanged compact execution, as feed-or
delivery aggregates for oil supply of automatic oil burners – equivalent 411 and TRD
604 (BOB) and DIN 4755 BL.2 from automatical oil burner.

Packaging List

Twin pumping unit BIK 52 according to scheme III and IV with


bypass
*To insure proper pump function, all pipe connections must be sized as per
the principles of fluid technology using the phase quantity and in accordance
with the given conditions at the installation site. The size of the pump and/or
device connections is not indicative of the size of the pipe connection which must be
used. Note for the screwed version: When using a Cu pipe it is imperative that the
appropriate EO supporting sleeve be used for EO threaded pipe attachments for DIN
1630 and 2391 steel pipes.

Dimensional drawing MOG according scheme III and IV

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/aggregates-for-single-pipe-
installation-es/

Aggregates for single-pipe installation @es


hp-Pressure-vessel aggregate (for lower capacity)
hp-Pressure-vessel aggregate in single pump execution
hp-Twin pressure accumulator wall unit series DSK 4.2 & DSK 2.16
hp-Single pressure accumulator wall unit series DSK 4.1

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-pressure-vessel-aggregate-for-lower-
capacity/

Type: Ölman®
Tested in accordance with DIN/EN 12514-1.

Heating oil pump: Peripheral pump is driven by a robust motor provided with an
excess temperature cut-out. The upper safety pressure limit in accordance with
DIN/EN 12514-1 is reached by means of a micro limit switch which is interlocked
with the controller. A reset may only be carried out by a specialist, the reason for the
safety switch-off has to be examined.

Filter: Situated in the suction plant stub, can be removed for cleaning.

Non-return valve: Situated in the pressure connection stub on the pressure vessel.

Pressure vessel: Of aluminium construction. Inside is a rolling membrane made of


special rubber with fabric reinforcement (operating pressure up to 7 bar) and a
piston with which the pump pressure is determined. The indicator button shows
contents of the vessel at any one time. The safety and operating switches with silver
contacts are thoroughly fastened on the pressure vessel and provided with a plug
connector.

Technical Data
Pumped volume: 30 l/h
Pressure height: 16 m
Suction height: 4m
Operating pressure: 2.5 bar
Suction-/Pressure pipe: 8 mm Pipe-Ø
Motor: 220V 50 Hz, maintenance fee
Protection: DIN 40050 T.1
Length: 400 mm
Width, height: 200 mm
Weight: 6.5 kg

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-pressure-vessel-aggregate-in-single-
pump-execution/

hp-Pressure-vessel aggregate in single pump execution


hp-Single wall unit series DSK 4.1-K-ITZ
The appliances are made and tested in accordance with DIN/EN 12514-1.
Heating oil detector LH, TÜV tested with conformity certificate for water use.

with accumulator control


with horizontal ITZ-P3 gear pump fitted on mounting plate
with overflow valve and all necessary fittings
with safety control system:
A dual-function oil pressure switch switches the pump off at min. pressure.

*To insure proper pump functioning, all pipe connections must be sized as per the
principles of fluid technology using the phase quantity and in accordance with the
given conditions at the installation site! The size of the pump and/or device
connections is not indicative of the size of the pipe connection which must be used.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-twin-pressure-accumulator-wall-unit-
series-dsk-4-2-dsk-2-16/
hp-Twin pressure accumulator wall unit series DSK 4.2
& DSK 2.16
hp-Twin pump wall unit with pressure accumulator control
with hp internal gear pump horizontally mounted on the oil pan with overflow valve
and all required fittings;
with safety control: a pressure transmitter switches the pump off in case of
underpressure.
Delivery including oil leakage detector.

Order text:hp-Twin wall unit with pressure accumulator control, Series DSK 4.2 for
manual actuation, alternative: with pressure accumulator control Series DSK 2.16
for automatic switching and fault switching
Capacity:…………………………l/h fuel oil EL
max. delivery head: ……….m
Current type: ………………….
Voltage: …………………………..Volt, 50 Hz
Accessories: …………………….
Type:………………………………..(refer table)

Pipe dimensions according to phase calculation For assembly and


commissioning as well as maintenance, observe the operating instruction enclosed
with each unit!
1) Different delivery heads upon request. 2) These units have a motor output of 400
V and a rotational speed of 1400 RPM. *For faultless pump functionality, all pipes
must be dimensioned according to fluidic basics via phase calculation
according to the local conditions! Pump and device connection does not
provide any information regarding the respective pipe dimension.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-single-pressure-accumulator-wall-unit-
series-dsk-4-1/

hp-Single pressure accumulator wall unit series DSK


4.1
hp-Single pump wall unit with pressure accumulator control
with hp internal gear pump horizontally mounted on the oil pan with overflow valve
and all required fittings;
with safety control: a pressure transmitter switches the pump off in case of
underpressure.

Independently controls fuel oil supply unit with pressure membrane for single
pumping oil supply according to DIN/EN 12514-1 of automatic oil burners.
Supply unit – built, tested, registered and marked according to DIN 12514-1!

Delivery including oil leakage detector.

Pipe dimensions according to phase calculation. For assembly and


commissioning as well as maintenance, observe the operating instruction enclosed
with each unit.

1) Different delivery heads upon request. 2) These units have a motor output of 400
V and a rotational speed of 1400 RPM. *For faultless pump functionality, all pipes
must be dimensioned according to fluidic basics via phase calculation
according to the local conditions! Pump and device connection does not
provide any information regarding the respective pipe dimension. Note
regarding flanged model:EO pipe screw connection for steel pipes DIN 1630 and
2391, if Cu pipes are used, the corresponding EO supporting bushing must be used!

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/monarch-boquillas/

Monarch Boquillas
Informació n General | Datos Technicos | Patrones de Pulverizació n | Angulos de
Pulverizació n & Capacidades

Quemador de aceite Boquillas


Difusor y las boquillas de agua

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/monarch-boquillas/general-
information/

General Information
Maximum flow tolerance: Nominal +/- 4% (CEN European Standards)
The Results of Long Research and Development Work.
It is now possible to manufacture ”hand- and custom-made” nozzles in very small
series. However, quite a different requirement is needed, of course, when it comes
to a mass production of millions of nozzles a year to meet the needs of the market.
This exponentially increases the problem of consistency, high performance,
uniformity and quality.

To move from a “laboratory development” to a quantity production stage involves,


beside the mastering of all construction parameters, an adaptation to the constantly
evolving manufacturing and combustion techniques which remain the basis of our
profession. A perfect control of this continuing evolution is responsible for the
reputation of MONARCH nozzles, worldwide.

Thus, MONARCH has become the engineers preferred nozzle around the world. This
success has made it our duty not only to comply with the requirements set up by the
leading burner manufacturers, but also to take into account the needs of servicemen
to make sure, nozzle by nozzle, box by box, that no problems arise that would
necessitate a call back, which is always very costly for the service company.

The MTD-92 nozzle was created to give a maximum satisfaction to all users. To
achieve this, not only is the MTD-92 nozzle manufactured with the greatest care,
but every nozzle is individually spray tested to guarantee perfect conformity and-
control of the flow rate, spray angle, uniformity and consistency.

The Extension of Unexceptional Venture


Once again, we confirm our commitment to manufacture high-precision nozzles
only, in conformity with the highest possible manufacturing, testing and reliability
criteria of the moment. Therefore, using a MONARCH nozzle guarantees for you and
for your customer the best end longest-lasting performance level and efficiency.

This guarantee remains our constant concern, as well as our greatest pride. The
MTD-92 nozzle combines the qualities which have made MONARCH’s name
famous, with both advanced technology and strictly controlled precision
corresponding to the trends and requirements of the market.

As a result, we have been able to meet the demand for high performance, due mainly
to our -long-standing experience and skill, and to an ever-developing technological
base that has created MONARCH’s worldwide reputation as the leading
manufacturer of nozzles for domestic oil burners.
http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/monarch-boquillas/technical-
data/

Technical Data

MONARCHMicro Tolerance Development for Domestic Oil Burners and


Heating Units

I. Concept

The MTD-92 nozzle was developed by MONARCH specifically to meet the needs of
the European market. Indeed, in a number of countries, new laws have been issued
to protect the air and the environment, thus forcing the manufacturers to develop
better performing but less and less polluting burners. It has been widely recognized
that the nozzle is a crucial element to achieve this, as it controls the atomization and
oil flow rate which are essential factors for a clean and efficient combustion.

The dimensions and characteristics of the threaded parts of nozzles have been fixed
by CEN standard regulations; the new MTD-92 MONARCH nozzle conforms to those
regulations and related tolerances.

The tolerances for the dimensions above hold for all nozzles up to and including
3.50 USGPH. They can be slightly different for higher capacities.

The body and swirl disc are made of a high chrome grade stainless steel (416 SS),
specially selected for its high heat resistance.

The locknut is nickel plated to avoid all risk of even a partial obstruction by metal
particles.

The nozzle body and orifice are made of a one piece construction. Although
expensive, this procedure guarantees against possible leakage or heat expansion
related problems.

II. Operating
85% of MONARCH staff are involved in the overall production process. 33% of
those employed in the production are fully qualified nozzle testers. This
commitment is an eloquent and exemplary demonstration of MONARCH‘s concern
for manufacturing perfection and highest possible quality; it has been individual
testing of each nozzle that has built our Company’s reputation.
Each MTD-92 is individually spray tested by MONARCH for spray angle, quality and
balance. All tests are made at 10 bar pressure.

The nominal flow stamped on the nozzle is rated at 100 PSI = 6.895 bar. Flow
tolerances have been reduced in conformity with the European norms CEN. The
MTD-92 nozzles have a nominal flow tolerance of +/-4% for all flows up to, and
including 3.50 USGPH. Tolerances can differ slightly for higher capacities.

III Technology
MONARCH has installed new test rigs equipped with digital flow measuring devices,
to insure the utmost precision in the work of our experts monitoring the individual
production of MTD-92 nozzles.

New digital control machines have been developed for manufacturing MTD-92
nozzles. This new generation of CNC automatic machines provides our customers
with a necessary guarantee of a perfect uniformity of each part we make. It is a
means of controlling the strict accuracy of the flow and spray angles, as well as
homogeneity and consistency of spray patterns. In addition to the modern
equipment, the micro-finish and monitoring procedures, applied by MONARCH
exclusively, assure consistent production.

MONARCH has recently developed a Computer Laser System to monitor quality and
homogeneity of spray patterns and angles. This laser controlled measuring device is
computer-guided to provide high precision monitoring of nozzle tests. When tested,
the nozzle is analyzed by the Laser System; the results are simultaneously
computer-processed and compared with Master Reference Nozzles. This method
enables MONARCH to assure uniformity and consistency of nozzle production as
compared to the reference samples.

ATTENTION: Considering the high precision level, demonstrated by flow tolerances,


and the extremely high precaution measures in manufacturing, we strongly advise
you not to disassemble the MTD-92 nozzle; the original precision will not be
recovered. The problem posed is that of a maximum filtration guarantee. This is why
MONARCH has chosen to use porous bronze filters with a straining capacity of 40 to
60 microns or 200 mesh (approx. 70 microns) strainers, for capacities up to and
including 1.00 USGPH.

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/monarch-boquillas/patrones-
de-pulverizacion/

Patrones de Pulverización
All MONARCH nozzles are stamped with thefollowing characteristics, subject to
modification on adoption of CEN standards:

 the flow (in USGPH at l00 PSI = 6.895 bar)


 soon, capacity at 10 bar and CEN references)
 spray angle
 letters to identify the series of spray patterns
 the, reference MTD-92
 the, MONARCH trade mark

Each MONARCH MTD-92 nozzle isindividually tested at several different production


stages to assure perfect conformitywith master nozzles of each series.

The spray patterns (i.e. hollowcone or solid cone) described below refer to the tests
carried out with a 60° angle at a75 mm distance from the nozzle orifice. In nozzles of
a 60° spray angle or less, and forlow flows in particular, the empty section of a
hollow cone becomes smaller. Thedifference between hollow cone and solid cone
practically disappears.

SolidCone “R” Series: .40 to 3.50 USGPH

This is the series supplied regularly unless customer specifies otherwise. Itis a good
all-round nozzle suitable for most burners. Atomization of the oil is not quiteas fine
as with the “NS” series.

HollowCons “NS” Series: .50 to 2.00 USGPH

This Series works best on many burners due to its exceptionally fineatomization.
Produces a quiet stable flame. Widely used in 80° and 90° on flameretention
burners.

SpecialSolid Cone “AR” Series: .50 to 3.50 USGPH

This series has become widely used due to its success in obtaining quietcombustion
in some flame retention head burners. Traditionally a “cure-all”replacement nozzle,
it now is increasingly specified on original equipment.

Semi-SolidCone “PLP” Series: 2.25 to 100.00 USGPH

The standard nozzle for larger capacities. Fine atomization and”solid” spray pattern
up to about 3.50 USGPH, gradually becoming more and more”hollow” in the larger
sizes.
HollowCone “PL” Series: 2.25 to 50.00 USGPH

This series represents an extension of the “NS” type spray pattern tolarger capacity
sizes. Spray is not as finely atomized as the “PLP” series, butproduces the best
results in equipment specifying hollow cone nozzles.

NarrowSpray Angle “HV” Series: 1.65 to 60.00 USGPH

Used mostly for Semi-Industrial or Scotch Marine applications where narrowspray


angle and high spray velocity is essential and some combustion noise is
notobjectionable.

Heavy OilNozzle Series: 1.25 to 100.00 USGPH

Designed for use on 70 SSU (approx. 13 centistokes) operating viscosity oil


atoperating pressures ranging from 200-450 PSIG (13.8 to 31 bar). Write for special
datasheet.

For information on our Industrial Oil, Water and Agriculture applications, please ask
for special data sheets. While specifically designed for use on high pressure
Domestic Oil Burners, MONARCH MTD-92 nozzles are also being used in numerous
other applications such as Airplane Heaters, Jet Engines, Diesel Engines Starting
Heaters, Crop Dryers, Incubators, etc. They are handling not only fuel oil but also
gasoline, waxes, wax emulsions, insecticides, vegetable oils, hot transformer oils, etc.
Standard nozzles can be used with liquids up to 40 to 42 Seconds Saybolt Universal
operating viscosity while special constructions can be supplied for handling liquids
with operating viscosities as high as 70 SSU (13 centistocs).

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/monarch-boquillas/angulos-
de-pulverizacion-capacidades/

Angulos de Pulverización & Capacidades


POROUS BRONZE FILTERS

MONARCA desarrolló el primer aceite de metal poroso quemador filtro boquilla a fin
de proporcionar altamente
eficiente, en profundidad de la filtració n con la construcció n de una sola pieza.
Filtros finos (40 a 60 micras) se suministran
como está ndar hasta e incluyendo 1,00 USGPH en todas las series menos Filtros de
malla (200
malla / aprox. 70 micras) se solicitan.
FILTROS DE MALLA

1,10 a 10,50 USGPH boquillas USGPH está n equipados de serie con la malla 120 /
aprox. 120 micras
Monel filtros de pantalla. Tamices puede ser utilizado con mayores tamañ os de
hasta un má ximo de 30,00 USGPH pero
debe pedirse por separado.

Boquillas hasta e incluyendo 1,00 USGPH también está n disponibles con 200 filtros
de malla de Monel
como una alternativa a la de bronce poroso recomendada fitro.

MEDIDAS DE CAPACIDAD

Disponible en tamañ os que van desde 0,40 a 100,00 USGPH a 100 PSI (6.895 bar) en
el aceite combustible No. 2. Las pruebas de campo
puede mostrar el flujo má s o menos que el valor nominal como el flujo varía con la
viscosidad (a mayor
la viscosidad, mayor es el flujo de la boquilla y viceversa). Cuando se utiliza N ° 2 de
aceite combustible dentro de lo normal
rango de temperatura, el flujo cambia aproximadamente 1% para cada cambio en la
viscosidad SSU.

PRESIONES DE SERVICIO y viscosidades

Los MONARCH DMT-92 boquillas son probados a presiones nominales de 7 a 10 bar,


con aceite de prueba, de manera similar
en No. 2 fuel oil, 34 a 36 viscosidad SSU a 100 ° F, la gravedad API de 32 a 38 a 60 ° F
y prueba
temperatura 75 a 80 ° F (3,36 a 3,44 mm2 / s, a 20 ° C, y una densidad de 0,840). El
recomienda
presiones de operació n para la MTD-92 boquillas utilizadas con el gasó leo para
calefacció n y el queroseno son de ea
25 bar. (Por favor, consulte con nosotros para altas presiones). Para fluidos de
mayor viscosidad, la operació n es posible
presiones variar de 10 a 14 bar. Esto, sin embargo, se traducirá en una reducció n
considerable de pulverizació n
á ngulos, a menos que las boquillas especialmente diseñ adas se utilizan (ver MTD-
HO boquillas).

MTD-HO BOQUILLAS PARA aceite ligero, medio y pesado

Esta es una versió n especialmente diseñ ada de la boquilla DMT-92, particularmente


adecuada para uso doméstico y
la combustió n de combustibles pesados con un nivel de mayor viscosidad de hasta
0,5 est Se ofrecen dos versiones con el mismo
las dimensiones y el hilo, como MTD-92.
El “HO” se ofrece para satisfacer los requisitos para boquillas para ser utilizado en
los aceites de mayor viscosidad en
elevadas presiones de operació n. Estas boquillas (como con todos los MONARCH
MTD-92 boquillas) son
sellado con su caudal nominal a 100 PSIG (6.895 bar) en el aceite combustible No. 2
y está n disponibles en
tamañ os de capacidad de 1,00 a través de 100,00 USGPH.

HO-200 PSI (14 bar)

Cuando las boquillas regulares de crudo ligero se utilizan en má s aceite viscoso, los
aerosoles tienden a “flutter”, que producir un á ngulo de pulverizació n estrecho y
desarrollan a menudo rayas en la pulverizació n. En consecuencia, la norma “HO”.
boquillas está n especialmente probado para la calidad de pulverizació n y clasificar
para el á ngulo de pulverizació n a una presió n de 200
PSIG (14 bar) en el 70 SSU (13 centistokes) de aceite de viscosidad de servicio. Esta
prueba especial asegura que las boquillas funcionará n correctamente en
condiciones de gran explotació n de petró leo. El á ngulo de aspersió n estampado en
las boquillas es el á ngulo de pulverizació n nominal a 200 PSIG operativa
pressió n.HO – 30 PSI (30 bar) para funcionamiento a alta presió n, las boquillas de
HO también está n disponibles (a un costo mayor) la prueba de á ngulo de aspersió n
y la calidad de la pulverizació n de 430 PSIG (30 bar) con una viskosidad de aceite de
70 SSU operativo. Ademá s de la habitual estampació n, estas boquillas está n
estampadas 430 para distinguirlos de los está ndar “HO”. boquillas, como boquillas
está ndar no sería satisfactorio para su uso en altas presió nes de operació n. El
especial prueba adicional, es necesaria para asegurarse de que no hay rayas, huecos
o aleteo aparecen en la vaporizació n, estas presió nes que no aparecen en 200 psig.
El á ngulo de pulverizació n estampado en la boquilla es el á ngulo de pulverizació n
nominal a 430 PSIG pressure.Note operativo que los caudales nominales estampado
en las boquillas se basan en 100 PSIG con EE.UU. fuel oil N º 2, con una tolerancia de
má s o de flujo menos 5%. Las velocidades de flujo mostrados en 300 PSIG en 70
aceite de viscosidad SSU operativo son de pruebas reales. Las velocidades de flujo a
presiones superiores e inferiores se predice a partir de los datos PSIG 300. Los
caudales reales puede variar, dependiendo de conditions.Nozzles exactas de
funcionamiento para el funcionamiento a 200 PSIG está n disponibles en 45 °, 60 ° y
80 ° á ngulos de aspersió n en tamañ os de 2,25 US GPH hasta, e incluyendo 45,00
USGPH y tamañ os de 50,00 US GPH y hasta só lo está n disponibles en 60 ° y 80 °. Las
boquillas para la operació n a 430 PSIG está n disponibles en 45 °, 60 ° y 80 ° en el
tamañ o de 1,00 US GPH hasta e incluyendo 45,00 US GPH. Los tamañ os de los 50,00
US GPH y hasta só lo está n disponibles en 80 °. Filtros no está n incluidos, pero con
boquillas de 120 Los filtros de malla Monel pueden pedirse por separado. Filtros no
está n especificamente recomendado para utilizar en tamañ os de má s de 50,00 US
GPH, como la restricció n puede ocurrir.
Capasidad de Boquillas

U.S. Gallones por Hora No. 2 Fuel Oil

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/monarch-boquillas/quemador-
de-aceite-boquillas/

Quemador de aceite Boquillas


AAMA Kit for Large Capacity Water Nozzle B-25
BPS By-Passing Nozzles
C-169-WA
C-170-WA
C-202 Air Operated Nozzle
C-206 Air Operated Nozzle
D-41
D-41-HO
E-180-H Variable Flow Nozzles
F-94 High Velocity Spinning Nozzle

http://hp.fancymedia.net/es/productos/aama-kit-for-large-capacity-water-nozzle-
b-25/

AAMA Kit for Large Capacity Water Nozzle B-25

The B-25 Nozzles are of two piece construction with large tangential metering slots
in the internal Disc to give a nonrestrictedflow with a uniform “Solid” distribution.
Sizes from 3/8″ NPT to 3/4″ NPT are made from bar stock while larger sizes are
castings. For special applications, a hollow cone spray can be produced from this
same design. These Nozzles with high flow rates and coarser sprays are used in gas
scrubbing, adsorption towers, brine spraying, and chemical and industrial
processing.

|Material: Brass is standard in sizes up to 3/4″ NPT. Also available in any


machinable material. Sizes 1″ NPT. Also available in any machinable material. Sizes
1″ NPT and larger are Cast Red Brass but can also be ordered in Cast Iron or any
other machinable cast material.

Spray Angles: 80° at 40 PSI.

Pipe Connection: 3/8″, 1/2″, 3/4″, 1″, 1 1/2″, 2″ NPT.

AAMA KIT Water test kit includes: (1) B-25 6.030 W/1/2″ FNPT (1) 3/4″ Globe
valve (1) 3/4″ Garden hose adaptor (1) 0-60 PSI Pressure gauge (1) Case Fully
assembled and ready to use!

http://hp.fancymedia.net/es/productos/bps-by-passing-nozzles/

BPS By-Passing Nozzles


The BPS nozzles produce variable orifice flow rates by by-passing fluid from the
nozzle swirl chamber. The orifice flow is regulated by controlling the by-pass line
pressure.

The nozzle tip and disc are made of the same heat resisting, high chrome grade of
stainless steel used in our simplex or regular domestic oil burner nozzles. The
combination locknut-strainer support is made of brass with a Monel strainer screen
and a Teflon seal (Viton “O” rings are special order). Nozzle adaptors (bodies) and
fittings are made of brass. Nozzles in all sizes are furnished only with strainers, 120
mesh Monel up to and including 13.50 GPH and 80 mesh on larger sizes.

The BPS nozzles are designed and tested for operation at 100 psi. on No. 2 fuel oil,
with the capacity and spray angle stamped on the nozzles at these conditions. Both
the capacity and spray angle rating are based on having the by-pass line closed.
Spray angle widens 5°-10° with the by-pass line open.

The chart shows the orifice flow rates at specific by-pass line pressures and also the
maximum pressure in the by-pass line when the by-pass is closed.

The BPS nozzles can be supplied with spray angles as follows: 30° in capacities from
3.00 GPH up to and including 30.00 GPH; 45° in capacities from .75 GPH up to and
including 35.00 GPH; 60° in all listed capacities, 80° in capacities from 1.50 GPH up
to and including 35.00 GPH, and 90° from 10.50 GPH up to and including 24.00 GPH.

It is possible to operate standard BPS nozzles up to 250 psi. line pressure, and at this
pressure they will handle up to 70 S.S.U. operating viscosity oil. The BPS nozzles can
be specially tested for operation at line pressure of 300 psi. or more at additional
cost.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/c-169-wa/

C-169-WA
Las C-169-WA y las boquillas C-170-WA son ampliamente utilizadas en los
quemadores industriales, utilizando hasta 21 PSI de aire la presió n para la
atomizació n, y la presió n de aceite por lo menos 2 psi má s alto (dependiendo de la
velocidad del flujo de aceite se desea). Los excelentes resultados de cocció n se
puede obtener cuando estas boquillas se utilizan en combinació n con alta velocidad
del aire de combustió n a través de equipos de aire adecuadamente diseñ ado de
mezcla para dar una respuesta rá pida de la llama torbellino de movimiento.

Aire y el aceite se introduce en una cá mara de turbulencia comú n a través de


aberturas separadas a adecuadamente proporció n los dos, dando lugar a que el
aceite se descarga en aerosol excepcionalmente bien preparada para la grabació n.

Calificaciones de flujo en la tabla son el fuel oil No. 2, pero los aceites pesados
pueden ser manejados de manera satisfactoria siempre se precalienta a llevar la
viscosidad hasta aproximadamente 100 SSU. Las velocidades de flujo se muestran
en la má ximos aproximados, y los coeficientes de apertura de cama entre 3 y 4 a 1
puede ser obtenida mediante la reducció n de aire la presió n para un precio tan bajo
como 5 psi, la presió n de mantener el petró leo siempre por lo menos 2 psi má s que
el aire. Mejor atomizació n se obtiene con la presió n del aceite de 8 a 10 psi sobre la
presió n del aire. Algunos fabricantes de funcionar a 15 psi de presió n de aire
constante y variar só lo la presió n del aceite para diferentes caudales y otros
modulan el aire y la presió n de aceite para un má ximo de apertura de cama.

Requerimientos de aire dependen del aire y las presiones de aceite usado, como
cualquier tipo de flujo en particular puede ser producido por un nú mero infinito de
combinaciones diferentes de presió n de aceite por aire. Grá ficos de curvas que
muestran las tasas de flujo de aceite y el consumo de aire a aire diferente y la
presió n de aceite está n disponibles a pedido para cada tamañ o de boquilla. C-169-
WA y boquillas C-170-WA está n hechos de acero laminado en frío y se pueden
suministrar con á ngulos de pulverizació n de 50 ° a 100 ° en pasos de 10 °. 80 °
á ngulo de pulverizació n se considera el está ndar y será amueblada menos que sea
ordenado lo contrario. Peso: C-170-WA 1.2 libras; C-169-WA libras 2.0.
Pedido: Especifique la cantidad, nú mero de la figura, el tamañ o de la capacidad y el
á ngulo de pulverizació n.
Nota: La presió n de aceite debe ser al menos 2 PSI mayor que la presió n del aire.
Consulte el fabricante del quemador instrucciones.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/c-170-wa/

C-170-WA
Las C-169-WA y las boquillas C-170-WA son ampliamente utilizadas en los
quemadores industriales, utilizando hasta 21 PSI de aire la presió n para la
atomizació n, y la presió n de aceite por lo menos 2 psi má s alto (dependiendo de la
velocidad del flujo de aceite se desea). Los excelentes resultados de cocció n se
puede obtener cuando estas boquillas se utilizan en combinació n con alta velocidad
del aire de combustió n a través de equipos de aire adecuadamente diseñ ado de
mezcla para dar una respuesta rá pida de la llama torbellino de movimiento.

Aire y el aceite se introduce en una cá mara de turbulencia comú n a través de


aberturas separadas a adecuadamente proporció n los dos, dando lugar a que el
aceite se descarga en aerosol excepcionalmente bien preparada para la grabació n.

Calificaciones de flujo en la tabla son el fuel oil No. 2, pero los aceites pesados
pueden ser manejados de manera satisfactoria siempre se precalienta a llevar la
viscosidad hasta aproximadamente 100 SSU. Las velocidades de flujo se muestran
en la má ximos aproximados, y los coeficientes de apertura de cama entre 3 y 4 a 1
puede ser obtenida mediante la reducció n de aire la presió n para un precio tan bajo
como 5 psi, la presió n de mantener el petró leo siempre por lo menos 2 psi má s que
el aire. Mejor atomizació n se obtiene con la presió n del aceite de 8 a 10 psi sobre la
presió n del aire. Algunos fabricantes de funcionar a 15 psi de presió n de aire
constante y variar só lo la presió n del aceite para diferentes caudales y otros
modulan el aire y la presió n de aceite para un má ximo de apertura de cama.

Requerimientos de aire dependen del aire y las presiones de aceite usado, como
cualquier tipo de flujo en particular puede ser producido por un nú mero infinito de
combinaciones diferentes de presió n de aceite por aire. Grá ficos de curvas que
muestran las tasas de flujo de aceite y el consumo de aire a aire diferente y la
presió n de aceite está n disponibles a pedido para cada tamañ o de boquilla. C-169-
WA y boquillas C-170-WA está n hechos de acero laminado en frío y se pueden
suministrar con á ngulos de pulverizació n de 50 ° a 100 ° en pasos de 10 °. 80 °
á ngulo de pulverizació n se considera el está ndar y será amueblada menos que sea
ordenado lo contrario. Peso: C-170-WA 1.2 libras; C-169-WA libras 2.0.

Pedido: Especifique la cantidad, nú mero de la figura, el tamañ o de la capacidad y el


á ngulo de pulverizació n.
Nota: La presió n de aceite debe ser al menos 2 PSI mayor que la presió n del aire.
Consulte el fabricante del quemador instrucciones.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/c-202-air-operated-nozzle/

C-202 de dos fluidos Aire y Aceite


Monarch ofrece una línea superior de las boquillas, incluyendo la boquilla C-202 de
accionamiento neumá tico. Esta serie es ampliamente utilizado en los quemadores
industriales que utilizan hasta 50 psi de presió n de aire para la atomizació n. El C-
202 de la boquilla se recomienda para aplicaciones industriales de gran capacidad
tales como aeropuertos, instalaciones de fabricació n, las universidades y las
aplicaciones militares. Para obtener resultados excelentes de cocció n, utilizar el C-
202 en combinació n con alta velocidad del aire de combustió n.

C-202 boquillas está n hechas de acero laminado en frío y se combinan con exactitud
para el aire y el aceite en una cá mara de turbulencia comú n a través de aberturas
separadas a la proporció n adecuada dos. Esto da como resultado el aceite que se
encuentra excepcionalmente alta en aerosol listo para la grabació n.

Calificaciones de flujo en la tabla se basan en el aceite combustible No. 2, pero los


aceites pesados pueden ser manejados de manera satisfactoria siempre que se
precalienta a llevar la viscosidad hasta aproximadamente 150 SSU. Las velocidades
de flujo se muestran en la determinada por relaciones de aire y el aceite a presió n y
de descubierta entre 3 y 4 a 1 puede obtenerse a través reducció n de la presió n de
aire a tan bajos como 5 psi, manteniendo la presió n del aceite siempre por lo menos
2 psi má s alto que el aire. Mejor atomizació n se obtiene mediante la regulació n de la
presió n del aire. Algunos fabricantes de operar a 15 psi de presió n de aire constante
y variar só lo la presió n de aceite para diferentes caudales y modulan los demá s
tanto en el aire y la presió n de aceite para un má ximo de apertura de cama.

Requisito mínimo de aire depende de las presiones de aceite usado, como cualquier
tipo de flujo en particular puede ser producido por un nú mero infinito de
combinaciones diferentes de presió n de aceite por aire. Grá ficos de curvas que
muestran el petró leo las tasas de flujo y el consumo de aire a aire diferente y las
presiones del petró leo está n disponibles bajo petició n para cada uno tamañ o de la
boquilla.
Los C-202 boquillas viene con á ngulos de 60 ° o 80 ° de á ngulo de pulverizació n,
pero son otras especificaciones disponible para personalizado.

PEDIDOS: Especifique el nú mero de la cantidad y la figura NOTA: La presió n del


aceite debe ser de al menos 2 PSI má s alto que la presió n del aire. Consulte las
instrucciones del fabricante del quemador.
Monarch offers a superior line of nozzles including the C-202 Air Operated Nozzle.
This series is widely used on industrial burners using up to 50 psi air pressure for
atomization. The C-202 nozzle is recommended for large capacity industrial
applications such as airports, manufacturing facilities, universities and military
applications. For excellent firing results, use the C-202 in combination with high
velocity combustion air. C-202 nozzles are made of cold rolled steel and are
precisely machined to combine air and oil into a common swirl chamber through
separate openings to properly proportion the two. This results in the oil being
discharged in exceptionally find spray ready for burning. Flow ratings in the table
are based on No. 2 fuel oil, but heavy oils can be handled satisfactorily provided they
are preheated to bring the viscosity down to about 150 SSU. Flow rates shown are
determined by air and oil pressured and turndown ratios between 3 and 4 to 1 can
be obtained by reducing air pressure to as low as 5 psi, keeping oil pressure always
at least 2 psi higher than the air. Best atomization is obtained by regulating the air
pressure. Some manufacturers operate at 15 psi constant air pressure and vary only
the oil pressure for different flow rates and others modulate both air and oil
pressures for maximum turn-down. Minimum air requirement depends on oil
pressures used, as any particular flow rate can be produced by an infinite number of
different air-oil pressure combinations. Curve charts showing oil flow rates and air
consumption at different air and oil pressures are available upon request for each
size nozzle. The C-202 nozzles comes with angles of 60° or 80° spray angle but other
specifications are available for custom. ORDERING: Specify quantity and figure
number NOTE: Oil pressure must be at least 2 PSI higher than air pressure. Refer to
burner manufacturer’s instructions.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/c-206-air-operated-nozzle/

C-206 de dos fluidos Aire y Aceite


Monarch ofrece una línea superior de las boquillas, incluyendo la boquilla C-202 de
accionamiento neumá tico. Esta serie es ampliamente utilizado en los quemadores
industriales que utilizan hasta 50 psi de presió n de aire para la atomizació n. El C-
202 de la boquilla se recomienda para aplicaciones industriales de gran capacidad
tales como aeropuertos, instalaciones de fabricació n, las universidades y las
aplicaciones militares. Para obtener resultados excelentes de cocció n, utilizar el C-
202 en combinació n con alta velocidad del aire de combustió n.

C-202 boquillas está n hechas de acero laminado en frío y se combinan con exactitud
para el aire y el aceite en una cá mara de turbulencia comú n a través de aberturas
separadas a la proporció n adecuada dos. Esto da como resultado el aceite que se
encuentra excepcionalmente alta en aerosol listo para la grabació n.

Calificaciones de flujo en la tabla se basan en el aceite combustible No. 2, pero los


aceites pesados pueden ser manejados de manera satisfactoria siempre que se
precalienta a llevar la viscosidad hasta aproximadamente 150 SSU. Las velocidades
de flujo se muestran en la determinada por relaciones de aire y el aceite a presió n y
de descubierta entre 3 y 4 a 1 puede obtenerse a través reducció n de la presió n de
aire a tan bajos como 5 psi, manteniendo la presió n del aceite siempre por lo menos
2 psi má s alto que el aire. Mejor atomizació n se obtiene mediante la regulació n de la
presió n del aire. Algunos fabricantes de operar a 15 psi de presió n de aire constante
y variar só lo la presió n de aceite para diferentes caudales y modulan los demá s
tanto en el aire y la presió n de aceite para un má ximo de apertura de cama.

Requisito mínimo de aire depende de las presiones de aceite usado, como cualquier
tipo de flujo en particular puede ser producido por un nú mero infinito de
combinaciones diferentes de presió n de aceite por aire. Grá ficos de curvas que
muestran el petró leo las tasas de flujo y el consumo de aire a aire diferente y las
presiones del petró leo está n disponibles bajo petició n para cada uno tamañ o de la
boquilla.
Los C-202 boquillas viene con á ngulos de 60 ° o 80 ° de á ngulo de pulverizació n,
pero son otras especificaciones disponible para personalizado.

PEDIDOS: Especifique el nú mero de la cantidad y la figura NOTA: La presió n del


aceite debe ser de al menos 2 PSI má s alto que la presió n del aire. Consulte las
instrucciones del fabricante del quemador.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/d-41/

D-41
The Fig. D-41 direct pressure operated Industrial Oil Nozzle will spray oils having an
operating viscosity as high as 100 SSU with liquid pressure of 200-250 psi.,
depending upon the capacity size—the smaller the capacity, the higher the pressure
required. Will handle Bunker”C” oil if heated to about 180° to 200° with 200 psi
pressure. Tips and Discs are case hardened and lapped for proper seating and
should not be transposed. Each matched Tip and Disc combination is identified by a
letter stamped on each part so the customer can always determine mating parts.
Nozzles are always rated and stamped for capacity on No. 2 fuel oil at 100 psi. If
order so specifies (and at a nominal extra charge), nozzles can be tested for spray
angle and spray quality on either No. 2 or 100 SSU operating viscosity oil at
pressures of either 200, 250 or 300 psi.* Flow rates in the table are based on No. 2
fuel oil of 34 SSU viscosity at 100°F. On 100 SSU viscosity oil, flow rates will increase
about 10% over No. 2 oil rating. *When so tested, the spray angle test pressure is
stamped on the nozzles. If tested on 100 SSU oil, the nozzles are stamped “D-41-HO”.
ORDERING: Specify Quantity, Capacity Size, Pipe Size Connection (1/2″ or 3/4″
NPT), Spray Angle desired (Can be furnished in 10° steps from minimums shown in
chart to 100° maximum), Operating Pressure available and whether to be tested on
No. 2 oil or 100 SSU oil. If not otherwise specified, nozzles will be tested only on No.
2 oil at 100 psi.

Material: Cold rolled steel through with tips and discs case hardened to resist
erosion. Connection 1/2″ or 3/4″ NPT Dimensions: Made of 1 3/4″ Hexagon (2″
O.D.) and is 2 9/16″ overall. Weight: 1 1/4 lbs. each.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/d-41-ho/

D-41-HO

The Fig. D-41 direct pressure operated Industrial Oil Nozzle will spray oils having an
operating viscosity as high as 100 SSU with liquid pressure of 200-250 psi.,
depending upon the capacity size—the smaller the capacity, the higher the pressure
required. Will handle Bunker”C” oil if heated to about 180° to 200° with 200 psi
pressure.

Tips and Discs are case hardened and lapped for proper seating and should not be
transposed. Each matched Tip and Disc combination is identified by a letter stamped
on each part so the customer can always determine mating parts.

Nozzles are always rated and stamped for capacity on No. 2 fuel oil at 100 psi. If
order so specifies (and at a nominal extra charge), nozzles can be tested for spray
angle and spray quality on either No. 2 or 100 SSU operating viscosity oil at
pressures of either 200, 250 or 300 psi.* Flow rates in the table are based on No. 2
fuel oil of 34 SSU viscosity at 100°F. On 100 SSU viscosity oil, flow rates will increase
about 10% over No. 2 oil rating.

*When so tested, the spray angle test pressure is stamped on the nozzles. If tested
on 100 SSU oil, the nozzles are stamped “D-41-HO”.

ORDERING:

Specify Quantity, Capacity Size, Pipe Size Connection (1/2″ or 3/4″ NPT), Spray
Angle desired (Can be furnished in 10° steps from minimums shown in chart to 100°
maximum), Operating Pressure available and whether to be tested on No. 2 oil or
100 SSU oil. If not otherwise specified, nozzles will be tested only on No. 2 oil at 100
psi.
Material: Cold rolled steel through with tips and discs case hardened to resist
erosion. Connection 1/2″ or 3/4″ NPT Dimensions: Made of 1 3/4″ Hexagon (2″
O.D.) and is 2 9/16″ overall. Weight: 1 1/4 lbs. each.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/e-180-h-variable-flow-nozzles/

E-180-H Variable Flow Nozzles


Las boquillas E-180-H y las E-179-H son grandes boquillas industriales en los que se varió el flujo orificio
por el paso o líquido de la cámara de turbulencia boquilla, mientras que la línea de presión de la boquilla
permanece constante. La capacidad varió entre el máximo y mínimo mediante, el control del by-pass
resultados de la presión de línea y excelente se obtienen con la apertura de cama proporciones de 3 a 4 a 1.

La capacidad y clasificaciones de Angulo se basa en operar a 300 PSIG de presión de la línea 100
Operativo SSU aceite de viscosidad con la línea de by-pass cerrado. Ángulos de pulverización disponibles
son de 40 °, 50 °, 60 ° y 80 ° y hay que señalar que los ángulos de pulverización aumentar desde 5 ° a 10 °,
cuando la línea de by-pass es
de par en par. Estas boquillas pueden ser utilizados en el aceite combustible No. 2, pero las capacidades y
ángulos de pulverización será aproximadamente 10% menos que en aceite 100 SSU. De aceite de 100 SSU
viscosidad de servicio suele ser se precalienta EE.UU. fuel oil N º 6 a 175 ° F a 265 ° F con una norma de
alrededor de 240 ° F.

Gráficos adjuntos muestran el flujo a través del orificio cuando las presiones de derivación son en varios
puntos de abierto a cerrado. Tenga en cuenta que el flujo total de la boquilla (cuando la línea de by-pass
está abierta) puede ser casi 50% mayor que la capacidad nominal de la boquilla y esto debe tenerse en
cuenta el dimensionamiento de las bombas. Flujo de curvas presión-pueden ser suministrados para
cualquier tamaño de capacidad específica, bajo petición.

Las boquillas están hechas de acero laminado en frío, con consejos y casos de discos endurecido y ha
rodado de forma individual juntos como se aparearon conjuntos. Completa el E-180-H boquillas tienen un
peso neto de aproximadamente 18-1/2 oz. La punta y el conjunto de discos tiene un peso neto de
aproximadamente 2 onzas.

La completa E-179-H boquillas tienen un peso neto de aproximadamente 2 libras. El juego de la punta y el
disco tienen un peso neto de aproximadamente 4 1/2 onzas.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/f-94-high-velocity-spinning-nozzle/

F-94 High Velocity Spinning Nozzle


The F-94 Nozzle is available in a wide range of spray angles for many diverse
applications. A unique spirally milled core or “disc” produces a high velocity
spinning action that gives a solid cone distribution of medium atomization. The tip
has a straight machine thread for use with a male or female adaptor with NPT
connections. This Nozzle is particularly successful for dust suppression, industrial
washers, coal washing and the production of carbon black. Material: Standard in
brass or 416 Stainless Steel. Also available in 304 and 316 Stainless Steel.

Spray Angles: 15°, 30°, 45°, 60°, 80° at 100 PSI.

Adaptors: Brass 1/8″ pr 1/4″ NPT male or female. 416 Stainless Steel – 1/8″ and
1/4″ female. 416 Stainless Steel – 1/8″ and 1/4″ female. A short adaptor (15/16″) is
available in 1/8″ and 1/4″ female NPT in Brass.

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/monarch-boquillas/difusor-y-las-
boquillas-de-agua/

Difusor y las boquillas de agua


Recommended Application

629/631 Swirl Chamber Nozzle


B-25 Large Capacity Water Nozzle for AAMA Test Kit
F-80 Atomizing Nozzle
H-261 Direct Pressure Atomizing Nozzle
H-261-CJ Direct Pressure Atomizing Nozzle
H-530
H-535 High Velocity Nozzle
H-545 Flat Spray Nozzle
H-601 Air Operated Atomization Nozzle
H-837 Solid Stream Nozzle
M1P/M2P Plastic Nozzle
Midget

http://hp.fancymedia.net/es/producto-informacion/monarch-
boquillas/recommended-application/

Recommended Application
Aplicaciónes Spray Boquilla                Pagina
 
Tipo
Amortiguación A F-80

A H-261

Asfalto H 629/631

F H-545

Ventilar H 629/631

Techo de refrigeración H 629/631

La aplicación de fertilizantes S F-94

Einzelteilwsche S H-530

F H-535

F H-545

Desengrasar H 629/631

S H-837

F H-535

F H-545

Entkrauten H 629/631

Botella de limpieta F H-535

F H-545

S F-94

Protección contra el A F-80 A F-80


congelamiento
A Midget

A H-261
 

 
Spray
Aplicaciónes   Boquilla                Pagina
Tipo
Gas de refrigeración S B-25

H 629/631

Gas Lavadora S F-94


S H-530

Poultry Cooling
  A Midget
( atomización )
Para lavavajillas S H-261-CJ

F H-535

F H-545

invernadero
  A Midget
(Air humidification)
El hollín negro-Producción S F-94

Servicio de lavandería S B-25


 
Grava H 629/631

Aire Acondicionado A F-80

A H-261

Estanque de enfriamento S B-25

Torre de enfriamiento S B-25

H 629/631

Procesamiento de Alimentos A F-80

A H-261

S F-94

Llama Retraso S B-25

S H-530

Aire Acondicionado A F-80


 
(general) A Midget

A H-261

S H-601

Aire purificación H 629/631
 

 
Aplicaciónes Spray Boquilla                Pagina
 
Tipo
Limpieza de Metales S H-837

F H-535

F H-545

Limpieza , S H-837
 
aplicaciónes generales F H-535

F H-545

Control de Espuma S B-25

F H-545

Refrigeración de Carniceros A Midget

Cortadores S H-837

Refrigerador de Comida A Midget

Solución salina spray S B-25

Limpieza A F-80

A H-261

F H-535

F H-545
 

 
Aplicaciónes Spray Boquilla                Pagina
 
Tipo
Bobina de Nieve y Hielo A F-80

A H-261

Extrusión de refrigeración A F-80

A Midget

A H-261

Detección de Tuberias S B-25

A H-261

Prueba de Ventanas S B-25


A H-261

Torres de secado S B-25

Refrigeración por evaporación A F-80

A Midget

A H-261

Rastros de Cera A F-80

A H-261

Agua Atomizada A F-80

A Midget

A H-261

S H-601

http://hp.fancymedia.net/es/productos/629631-swirl-chamber-nozzle/

629/631 Swirl Chamber Nozzle


La ausencia de aletas hace que los internos 629 y 631 boquillas prá cticamente libre
de obstrucciones. Cualquier extranjero partículas que pueden pasar a través de la
alimentació n de gran tangencial o agujero “de plomo” fá cilmente saldrá n por la
orificio.

El diseñ o de cá mara de turbulencia, que es có nica en ambos extremos, produce un


cono hueco Uniforme distribució n. La atomizació n se vuelve má s fino a presiones
má s altas y má s amplios á ngulos de aspersió n.
Los usos típicos son lavadores de aire, aireadores, torres de refrigeració n, espuma
de disolució n de humo, y la eliminació n de polvo, enfriamiento de los gases,
desparafinado, desengrase y el procesamiento de la industria en general y las
aplicaciones agrícolas.

Angulo Spray: Standard: 80° a 40 PSI. Boquillas con orificios mas de 1/8″
disponible de 120°.

Material: Lató n y acero inoxidable 303 son está ndar. También está disponible en
duro de goma o cualquier otro el material mecanizable

Conneción del Tubo: 629 (Male) 1/8″, 1/4″, 3/8″ NPT. 631 (Female) 1/8″, 1/4″,
3/8″, 1/2″, 3/4″, 1″ NPT.
http://hp.fancymedia.net/es/productos/b-25-large-capacity-water-nozzle-for-
aama-test-kit/

B-25 Large Capacity Water Nozzle for AAMA Test Kit


The B-25 Nozzles are of two piece construction with large tangential metering slots
in the internal Disc to give a non-restricted flow with a uniform “Solid” distribution.
For special applications, a hollow cone spray can be produced from this same
design. These Nozzles with high flow rates and coarser sprays are used in gas
scrubbing, adsorption towers, brine spraying, and chemical and industrial
processing.
Material: Brass
Spray Angles: 80° at 40 PSI
Pipe Connection: 1/2″ NPT.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/f-80-atomizing-nozzle/

F-80 Atomizing Nozzle


La Boquilla F-80 Hollow Cone produce la mejor posible ruptura con una operació n
de presió n directa. No hay aire o bapor de agua se requiere como el medio de
atomizació n. Anque le aumento de las presiones producen las gotas de tamañ o finas,
estas boquillas funcionaran satisfactoriamente en agua de precion de  40 PSI o mas.

Esatas Boquillas equipadas con 9/16″ – 24″ má quina para el montaje en simpre o


varios adaptadores.

Material: Lató n y 416 Acero inoxidable con 120 malla Monel filtros de pantalla. Hay


tambien en 303, 304 and 316*.

Angulo de Pulverización: 45°, 60°, 80°. tamañ os #3.0 to #9.5 en


estock de 120°. Todas las calificaciones se son de norma 40 PSI.

Adaptors: Lató n y 416 Acero
inoxidable. 1/8″ or 1/4″ male or female NPT connectiones de Lató n.
Female NPT only in 416 Stainless Steel.

* Tamañ o #3.00 y largo


http://hp.fancymedia.net/es/productos/h-261-direct-pressure-atomizing-nozzle/

H-261
El H-261 Boquilla de presió n de mando directo produce una pulverizació n muy fina
de cono hueco similar a la F-TDE
80 Boquilla. Sin embargo, tiene un 1/4 “macho tdread TNP, por lo que no se necesita
adaptador, y puede ser
conectado directamente a un 1/4 “T.

Material: Todo el lató n, Monel WITD malla 120 filtro.

Ángulos de pulverización: 45 °, 60 °, 80 °. Tamañ os # a # 3.0 disponible en 120 °


9.50. Todas las

calificaciones se encuentran en 40 PSI.

Material: Los dos modelos, todos de bronce. “M”, só lo disponible en plá stico.

La conexión de la tubería: 1/4 “NPTmale.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/h-261-cj-direct-pressure-atomizing-
nozzle/

H-261-CJ
Esta boquilla es la misma construcció n general que la boquilla H-261. Esta versió n
incluye un centro “Jet “a través del centro de la turbulenciador que produce un
aerosol cono só lido y grueso algo atomizació n. Ha demostrado ser un gran éxito en
lavavajillas comerciales

Spray Angulo : 80° at 40 PSI

Materiál: Lató n

Conexion de tubo:1/4″ NPT male

http://hp.fancymedia.net/es/productos/1088/
H-530
El H-530 es una boquilla sencilla que es una variació n del nonclog principio.
Boquilla consta de dos partes, el cuerpo que contiene la conexió n de entrada y el
orificio, y un Cap que forma la parte inferior de la cá mara de turbulencia. El só lido
cono de pulverizació n se distribuye uniformemente sobre toda el á rea de cobertura.
Normalmente se utiliza en una conexió n de á ngulo recto es requerido para lavado
de gases, aclarado, lavado, temple y control de polvo.
Spray Angles: 80° at 40 PSI.

Materiál: Lató n. Disponible como un especial en diferentes materiales machinables.


Conexiones: 1/4″, 3/8″, 1/2″, 3/4″ female NPT.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/h-535-high-velocity-nozzle/

H-535
La boquilla H-535 es un simple, de una sola pieza. El ú nico “V” de fresado y el orificio
ovalado producir una muy delgada, hoja de alta velocidad de corte resultó ser ideal
para el lavado de autos, antena comercial arandelas y otras aplicaciones donde la
velocidad del aerosol es importante.

Materiál: Lató n, acero inoxidable 303. Otros materiales, para ordenar.

SprayAngulo: 30 ° a 90 ° en pasos de 10 ° a 40 PSI.

TuberiaConnexión: 1/8″ y 1/4″ NPT male.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/h-545-flat-spray-nozzle/

H-545
El H-545 es nuestra construcció n bá sica de chorro plano, con una molienda de
dientes cuadrados y el orificio rectangular. A “Grasa” se produce la hoja que es ú til
para el lavado y el lavado. Lavados de autos y lavadoras de piezas coomonly utilizar
estas boquillas.

Material:Lató n y 303 de acero inoxidable en 1/8 “y 1/4″ NPT macho. Lató n só lo en


3/8 “, 1/2″ y 3/4 ”
NPT macho. Otros materiales para ordenar.

Ángulos de pulverización: 50, 60, 70 o 80 a 40 PSI.

La conexión de la tubería: 1/8″, 1/4″, 3/8″, 1/2″ and 3/4″ male NPT.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/h-601-air-operated-atomization-nozzle/

H-601 Air Operated Atomization Nozzle


The H-601 Nozzle is air or steam operated and produces an extremely fine, fog-like
atomization. This aspirating Nozzle requires no liquid pressure whatever as the air
pressure creates a suction in the liquid inlet which draws the liquid into the Nozzle.
If air is readily available you can, therefore, eliminate the expense of a liquid pump.
Increasing the lift distance decreases the flow rate. Due to the absence of small
internal openings, this Nozzle can produce very low flow rates without risk of
clogging. The H-601 has an unrestricted orifice of 5/64″ diameter. The H-601-C to
H-601-G have, in addition, an internal disc with metering slots to produce extremely
low flow rates but the openings are relatively low flow rates but the openings are H-
601 Water Nozzlesrelatively large in comparison to these flow rates.

Spray Angles: 45°

Material:H-601; Brass or 303 Stainless Steel. H-601-C to H-601-G Brass only.

Pipe Connections:Air inlet 1/4″ NPT female, liquid inlet 1/8″ NPT female.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/h-837-solid-stream-nozzle/

H-837 Solid Stream Nozzle


Las boquillas H-837 producen un chorro continuo con una longitud del chorro de
definirse antes de la desintegració n del
líquido que produce. Ú tiles para la limpieza y las operaciones de corte o ropa. Para
maximizar la duració n de arroyo, use el Montaje cerca del material asi se debe evitar
la turbulencia producida a partir de “doblar la esquina”, interrumpe suave
arroyo.

Material: lató n, 303 Acero inoxidable, 304 and 316 Acero inoxidable, de pedir.

Spray Angulo : 0°

Cenexion del Tubo : 1/8″ and 1/4″ NPT.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/m1pm2p-plastic-nozzle/

M1P/M2P Plastic Nozzle


Advantages of this nozzles:
 large filter surface
 plug filters for simple cleaning
 nozzle from durable work plastic
 favorable cost-performance ratio

Spray Angle: 80°.


Connection Thread: 1/8″.
Maxium Pressure: 15 bar.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/midget/

Midget
Die “M” oder “Midget”-Serie wurde entwickelt, um die Bedü rfnisse nach einer sehr
kleinen, wirkungsvollen, preiswerten Dü se zu erfü llen. Sie sind besonders
wirkungsvoll bei Anwendungen, bei denen die Einbaumö glichkeit begrenzt ist.
Beide Modelle erzeugen eine sehr feine Zerstä ubung, wobei die “mw” etwas grö ße
als die der “M”. Beide sind standardmig mit einem 80-maschigen Monel- Sieb zur
einfachen Reinigung ausgerü stet.

Die “M” Dü sen sind ideal fü r landwirtschaftliche und industrielle Anwendungen, die
eine nebelä hnliche Zerstä ubung mit niedrigem Wasserverbrauch erfordern. Sie
werden hufig zur Luftbefeuchtung oder Anfeuchtung in Gewä chshä usern sowie bei
der Nebelkü hlung fü r Schweine- und Geflgelzucht benutzt.

Die “MW” mit einem Sprü hwinkel von 90°- 160° hat viele industrielle
Anwendungsmö glichkeiten, bei denen hö chstmö gliche Flä chendeckung bei
geringem Raum gefordert wird. Sie haben sich als sehr wirkungsvoll bei der
Nebenbefeuchtung bei Smlingsvermehrungen in Gewä chshä usern erwiesen.
 
Material: Modelle ganz aus Messing

Spray Angles: “M”: 80°, “MW”: 90°, 120°, 160°

Pipe Connection: 1/8″ NPT-Stecker

http://hp.fancymedia.net/es/categoria-producto/accesorios-piezas-de-repuesto/

Accesorios & Piezas de Repuesto


EG 1 series
EG 2 series
Filter elements
Fuel oil leakage detector HMS
Fuel oil leakage detector HMW
hp-Programmable pump controller series µ Con II
HZ3 Oil Meter
HZ5 / HZ5RR Oil Meter
Piston oil flow meter
Pressure controller/pressure limiter DSB approved as per TÜV
Pressure maintaining valves
Regulator for fuel oil EL
Safety valves approved as per TÜV
Solenoid valve (DIN and TÜV checked)
Solenoid valve, series D 21 current-freely closed, direct controlled
UG 54 series

http://hp.fancymedia.net/es/productos/eg-1-series/

EG 1 series
El single filtero con rosca de coexión
Connección: G 1/2″ up to 2″
Material: GGG 40, G-CuSn10/12
Working overpressure: up to 16 bar
Filter element: filter basket
Filter fineness: 100 and 540 μm, other finenesses upon request
 heating (steam/thermal oil, electrical)
Options:  magnetic elements
 seperate differential pressure indicator/switch

http://hp.fancymedia.net/es/productos/eg-2-series/
EG 2 series
The single filter with screw-on connection
Connection: DN 20 to DN 150
Material: GGG 40, stainless steel casting 1.4581
Working overpressure: up to 16 bar
Filter element: filter basket, filter catridge
Filter fineness: 100 and 540 μm, other finenesses upon request
 heating (steam/thermal oil, electrical)
 magnetic elements
Options:
 differential pressure indicator/switch mounted on the filter
 internally coated or rubberised

http://hp.fancymedia.net/es/productos/fuel-oil-leakage-detector-hms/

Filter elements
Por fugas de vigilancia. Consta de un caso de plug-and-socket con unidad de control
y
Sensor optico con el á ngel de montaje para la instalació n de un colector de fugas de
aceite..
conexió n: 230 V, IP 20
mostrador: operació n modo-verde; alarma indicació n signal-roja
cable length: 2 m

http://hp.fancymedia.net/es/productos/fuel-oil-leakage-detector-hmw/

Fuel oil leakage detector HMS


Por fugas de vigilancia. Consta de caja de interruptores con unidad de cotrol y el
sensor ó ptico con angel de montaje para su instalació n en un sumidero de las
fugas de aceite.

Connecció n: 230 V, IP 20

mostrador: operació n modo-verde; alarma indicació n signal-roja

Detector con salida flotante


http://hp.fancymedia.net/en/products/fuel-oil-leakage-detector-hmw/

Fuel oil leakage detector HMW


For monitoring leakages. Consisting of switch box with control unit and optical
sensorwith angel mount for installation in an oil leakage sump. connection: 230 V, IP
20 display: operation mode-green; alarm indication signal-red Detector with
floating output.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hp-programmable-pump-controller-
series-%C2%B5-con-ii/

hp-Programmable pump controller series µ Con II

The µ Con II controller is suitable for deployment with single and double pump
systems in continuous or intermittent operation (pressure control only). The
number of pumps, the level or pressure switching points and the filling time of the
plant are stored. In the program code as standard values, but can be altered and
permanently saved within the configuration menu to suit specific customers’
requirements. In the standard version, a connected load of up to PM = 1,5 kW is
possible. Additionally, for loads of P > 1,5 kW, a power base-unit is provided which
is clamped to the pump controller and constitutes the base unit of the modular
system. Thus a power transmission up to P ≤ 4,0 kW is possible.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hz3-oil-meter/

HZ3 Oil Meter


The oil meter HZ 3 can be used as measuring device for fuel oil EL and diesel.
Smallest amounts can be measured with highest accuracy. Just read out your oil
consumption. The calibrated oil meter (10 years calibration validity) enables
accurate consumer billing and is robust and long-lasting.

Installation also in oil central heating systems with single pipe system (suction
capacity) possible, max -0.3 bar
Technical data:

Measuring accuracy + 1%

Calibrated flow range 0.17 to 12 l/h

Max flow range 30 l/h = 25 kg/h

Heater output 1.65 kW to 275 kW

Connection thread DIN 3852-X-G ¼” inner

http://hp.fancymedia.net/es/productos/hz5-hz5rr-oil-meter/

HZ5 / HZ5RR Oil Meter


Accurate consumer control
 High data security
 Consumption can be electronically processed
 Data can be statistically analyzed
 Consumption economy calculations possible
 Robust and long-lasting
 Energy-efficient and cost-saving
 Retrofit in each existing heating system
 Accurate consummation and storage control
 Alarm system for possible heating malfunctions
 Optimal use of oil cost deviations

Technical data:
Measuring accuracy: + 1 %
Fuel oil types: EL according to DIN 516003
Flow range: 0,7 bis 40 l/h
Temperature range: -5 C° – +70 C°
Impulse value: 1 Impuls = 0,02 l
Connection thread: DIN 3852-X-G1/8“ inner
Nominal pressure: 25 bar
Dimensions: 60 x 60 x 85 mm
Pressure loss: 0.1 to 0.2 bar
Weight: 0.6 kg
http://hp.fancymedia.net/es/productos/piston-oil-flow-meter/

Piston oil flow meter


Oil and fuel meter with integrated backlash-free piston. Measuring accuracy
independent from medium viscosity and density ± 1.0 % of actual value at 1…2
mPa/s

http://hp.fancymedia.net/es/productos/pressure-controllerpressure-limiter-dsb-
approved-as-per-tuv/

Pressure controller/pressure limiter DSB approved as


per TÜV
230 V, 50 Hz, IP 64 as per DIN 3398 Part 4 Temperature range 0 – 70 °C

http://hp.fancymedia.net/es/productos/pressure-maintaining-valves/

Pressure maintaining valves


(components not tested)
Fixed at 3 bar. After removing of the lead seal, pressure is adjustable.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/regulator-for-fuel-oil-el/

Regulator for fuel oil EL


pressure after regulator:
adjustable 0,1 – 1 bar with manometer
adjustable 0,2 – 2,5 bar with manometer
Admission pressure:
max. 10 bar

http://hp.fancymedia.net/es/productos/safety-valves-approved-as-per-tuv/

Safety valves approved as per TÜV


Fixed at 3 bar. Not adjustable.

http://hp.fancymedia.net/es/productos/solenoid-valve-din-and-tuv-checked/

Solenoid valve (DIN and TÜV checked)


Current-freely closed
suitable for sucking site
for fuel oil EL
pmax: 0 – 40 bar

http://hp.fancymedia.net/es/productos/solenoid-valve-series-d-21-current-freely-
closed-direct-controlled/

Solenoid valve, series D 21 current-freely closed, direct


controlled
230 V, 50 Hz for fuel oil EL
pmax: 0 – 10 bar

http://hp.fancymedia.net/es/productos/ug-54-series/

UG 54 series
The single filter with screw-on connection
Connection: DN 20 to DN 80
Material: GGG 40, G-CuSn10/12
Working overpressure: up to 10 bar
Filter element: filter basket
Filter fineness: 100 and 540 μm, other finenesses upon request
 heating (steam/thermal oil, electrical)
Options:  magnetic elements
 differential pressure indicator/switch mounted on the filter

http://hp.fancymedia.net/es/catalog/

Catálogo

Descargue el catálogo
2012 hpTECHNIK Catalog (pdf) [click here]

http://hp.fancymedia.net/es/ordernar/

Ordernar
Telefonos para llamar :
Ventas y Exportaciones :

Mr. Kretzler 011 (49 ) 7 21 / 956 18-18


Mr. Lembke 011 (49 ) 7 21 / 956 18-14
Ms. Niedenfü hr 011 (49 ) 7 21 / 956 18-33
Fax 011 (49 ) 7 21 / 956 18-28
Email info@hptechnik.com

http://hp.fancymedia.net/es/info/

Info
Information
La compañ ía fue fundada por Hartwig Paulsen en 1970 como una oficina de
ingeniería en Karlsruhe. La primera tarea fue la de dar consejos y proyecció n activa
en la tecnología de calefacció n. Es muy rá pido capaz de crear su propia fabricació n y
para comenzar la producció n de bombas industriales y componentes para
calefacció n y para la ingeniería de planta. Dado que la atenció n fue tomada por la
direcció n desde el principio para un manejo cuidadoso de los pedidos y la má xima
calidad de sus productos, así como a los componentes adquiridos, la compañ ía hp-
TECHNIK recibido muy rá pidamente una gran reputació n por la calidad y la
puntualidad.
hp GmbH Industrial Pumps, Conveying systems and plant
Gablonzer Straße 21 76185 Karlsruhe Postfach 21 10 10 76160 Karlsruhe
teléfono 011 (49 ) 7 21 / 9 56 18-0
Fax 011 (49 ) 7 21 / 9 56 18 28
hp GmbH Industrial Pumps,
Conveying systems and plant

venta: Herr Kretzler 011 (49 ) 7 21 / 956 18-18


Herr Lembke 011 (49 ) 7 21 / 956 18-14
Frau Niedenführ 011 (49 ) 7 21 / 956 18-33
Fax 011 (49 ) 7 21 / 956 18-28

apoyo: Mr. Kretzler 011 (49 ) 7 21 / 956 18-18


Mr. Pabst 011 (49 ) 7 21 / 956 18-23
Mr. Rau 011 (49 ) 7 21 / 956 18-25
Fax 011 (49 ) 7 21 / 956 18-31

http://hp.fancymedia.net/es/contacto/

Contacto

hp TECHNIK GmbH Industrial Pumps


Gablonzer Straße 21
76185 Karlsruhe
Postfach 21 10 10
76160 Karlsruhe
Phone 011 (49 ) 7 21 / 9 56 18-0
Fax 011 (49 ) 7 21 / 9 56 18 28

Copyright Information | Email Us

http://hp.fancymedia.net/es/copyright-information/

Copyright Information
COPYRIGHT INFORMATION

Copyright 2002 All Right Reserved.

All pages within this Internet site (“Site”) are the property of hp-
TECHNIK und Anlagenbau GmbH (“hp-TECHNIK”) and/or its affiliates.
No portion of the material on these pages may be reprinted or
republished in any form without the express written permission of hp-
TECHNIK Gerte-, Pumpen- und Anlagenbau GmbH and/or its affiliates.

WARRANTY DISCLAIMER

THIS SITE, INCLUDING ANY CONTENT AND INFORMATION


CONTAINED WITHIN IT, ANY SITE-RELATED SERVICE, AND ANY
PRODUCT OR SERVICE PURCHASED OR MADE AVAILABLE THROUGH
THE SITE, IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT REPRESENTATIONS AND
WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, OR
NON-INFRINGEMENT.

WITH RESPECT TO ANY THIRD PARTY PRODUCTS OR SERVICES


DESCRIBED OR MADE AVAILABLE IN CONNECTION WITH THE SITE,
YOU ACKNOWLEDGE THAT ANY WARRANTY THAT IS PROVIDED IN
CONNECTION WITH SUCH THIRD PARTY PRODUCTS OR SERVICES IS
PROVIDED SOLELY BY THE THIRD PARTY PROVIDER OF SUCH
PRODUCTS OR SERVICES, AND NOT BY hp-TECHNIK, ITS OWNERS,
SPONSORS, SITE DEVELOPERS OR AGENTS.

hp-TECHNIK DISCLAIMS ALL REPRESENTATIONS AND WARRANTIES


REGARDING ANY OTHER WEB SITE THAT YOU MAY BE ABLE TO
ACCESS THROUGH THIS SITE; YOU UNDERSTAND THAT hp-TECHNIK
HAS NO CONTROL OVER THE CONTENT OF SUCH OTHER SITES. YOU
ALSO ACKNOWLEDGE THAT YOUR ACCESS TO AND/OR USE OF THE
SITE AND/OR RELATED PRODUCTS OR SERVICES MAY NOT BE
UNINTERRUPTED, ERROR-FREE, OR SECURE. YOU ASSUME TOTAL
RESPONSIBILITY AND RISK FOR YOUR USE OF THIS SITE, ANY OTHER
SITE ACCESSIBLE THROUGH THIS SITE, AND ANY SITE-RELATED
PRODUCTS OR SERVICES.

YOUR SOLE REMEDY FOR DISSATISFACTION WITH THE SITE, SITE-


RELATED PRODUCTS OR SERVICES, AND/OR CONTENT OR
INFORMATION CONTAINED WITHIN THE SITE IS TO STOP USING THE
SITE AND/OR THOSE PRODUCTS OR SERVICES. hp-TECHNIK, ITS
OWNERS, SPONSORS, SITE DEVELOPERS, AGENTS, THIRD PARTY
SUPPLIERS AND LICENSORS ARE NEITHER RESPONSIBLE NOR LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, PUNITIVE OR OTHER DAMAGES UNDER ANY
CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHER THEORY
ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THE SITE, SITE-
RELATED PRODUCTS, SERVICES AND/OR CONTENT OR INFORMATION
CONTAINED WITHIN THE SITE OR LINKED TO OR FROM THE SITE.
A possibility exists that hp-TECHNIK could include inaccuracies or
errors and that unauthorized additions, deletions and alterations could
be made to the Site by third parties. Although hp-TECHNIK attempts
to ensure the integrity of the Site, it makes no guarantees whatsoever
as to the completeness, correctness or accuracy of the Site. In the
event that such an inaccuracy arises, please inform hp-TECHNIK so
that it can be corrected. In many instances, the content available
through the Site represents the opinions and judgments of the
respective information provider or Site user, or other user not under
contract with hp-TECHNIK. hp-TECHNIK neither endorses nor is
responsible for the accuracy or reliability of any opinion, advice or
statement made on the Site by anyone other than authorized hp-
TECHNIK employee spokespersons while acting in their official
capacities. Under no circumstances will hp-TECHNIK be liable for any
loss or damage caused by your reliance on information obtained
through the Site. It is your responsibility to evaluate the accuracy,
completeness or usefulness of any information, opinion, advice or
other content available through the Site.

ACKNOWLEDGMENTS

This Site may contain links to other Web sites operated by third parties
(“Linked Sites”). You acknowledge that hp-TECHNIK does not endorse
the Linked Sites and is not responsible for any content that appears on
the Linked Sites. You also acknowledge that the respective owners of
the Linked Sites neither endorse nor are affiliated with hp-TECHNIK.
You acknowledge that hp-TECHNIK is not liable for the defamatory,
offensive or illegal conduct of other users or third-parties, and that the
risk of injury from the foregoing rests entirely with you.

VOID WHERE PROHIBITED

Although the Site is accessible worldwide, not all products or services


discussed or referenced in the Site are available to all persons or in all
geographic locations or jurisdictions. hp-TECHNIK reserves the right to
limit, in its sole discretion, the availability of the Site and/or the
provision and quantity of any product or service to any person,
geographic area or jurisdiction it so desires. Any offer for any product
or service made in connection with the Site is void where prohibited.

CODE OF CONDUCT

While using the Site or Site-related services, you agree not to: ·
Restrict or inhibit any other user from using and enjoying the Site and
services; · Post or transmit any unlawful, fraudulent, threatening,
abusive, libelous, defamatory, obscene or otherwise objectionable or
harmful information or materials, or any information or materials that
could constitute or encourage conduct that would be considered a
criminal offense, give rise to civil liability, or otherwise violate any law;

 Without hp-TECHNIK’s prior written approval, post or transmit


any advertising, promotion or solicitation of goods or services for
commercial purposes (including, without limitation, the
solicitation of users of the Site to become users of other online
services competitive with hp-TECHNIK);
 Post or transmit any information or software that contains a
virus, worm, trojan horse or other harmful or disruptive
component;
 Post or transmit materials in violation of another party’s
copyright or other intellectual property rights (you acknowledge
that the burden of determining whether any material posted or
transmitted to the Site by you is protected by a third party’s
copyright rests solely with you);
 Use the Site for any commercial or unlawful purposes; or
 Modify, adapt, sublicense, translate, sell, reverse engineer,
decompile or disassemble any portion of the Site.

hp-TECHNIK has no obligation to monitor the Site or Site-related


services. However, you acknowledge and agree that hp-TECHNIK has
the right to monitor the Site and Site-related services, including
without limitation chat rooms and forums, and to disclose to any third
party any information in order to operate the Site properly, to protect
itself and its customers and to comply with legal obligations or
governmental requests. hp-TECHNIK reserves the right to refuse to
post or to remove any information or materials, in whole or in part,
that are unacceptable, offensive or in violation of this Agreement. hp-
TECHNIK also reserves the right to immediately terminate any
individual’s use of the Site and/or such user’s password(s) or
account(s) in the event of any conduct by such user which hp-
TECHNIK, in its sole discretion, considers to be unacceptable, or in the
event of any breach by such user of this Agreement. Such termination
may occur without notice to the user.

You agree to indemnify, defend and hold harmless hp-TECHNIK from


and against any and all claims, damages, costs or other expenses that
arise directly or indirectly out of or from (a) your breach of this
Agreement, (b) your violation of the Code of Conduct and/or (c) your
activities in connection with the Site or Site-related services.

MAKING PURCHASES

If you wish to make purchases of products or services described on the


Site, you may be asked to supply certain information including but not
limited to credit card or other payment information. You understand
that any such information will be treated by hp-TECHNIK in the
manner described in its Privacy Policy. You agree that all such
information that you provide will be accurate, complete and current.
You agree to pay all charges incurred by users of your account and
credit card or other payment mechanism at the prices in effect when
such charges are incurred. You will also be responsible for paying any
applicable taxes relating to your purchases. Moreover, you agree to
review and to comply with the terms and conditions of any specific
agreement that you enter into with any merchant and/or service
provider in connection with the licensing or purchase of any product or
service.

Information provided to operators of Linked Sites will not be subject to


hp-TECHNIK Privacy Policy. It is your responsibility to determine the
privacy policies, if any, of such Linked Sites.

SUBMISSIONS
You acknowledge and agree that, by submitting any text, images,
data, or other materials (“Content”) to hp-TECHNIK, you grant to hp-
TECHNIK a royalty-free, perpetual, irrevocable, non-exclusive,
worldwide right and license to link to, use, reproduce, transmit,
modify, adapt, publish, display, distribute, translate, and sublicense
such material (in whole or in part) and/or to incorporate it in other
works in any form, media or technology now known or hereafter
developed for the full term of any copyright that may exist in such
material. Further, by submitting Content to hp-TECHNIK, you
acknowledge that you have the authority to grant such rights to hp-
TECHNIK. The foregoing provisions regarding Content are for the
benefit of hp-TECHNIK, its subsidiaries, and its third party content
providers and licensors, and each shall have the right to assert and
enforce those provisions directly or on its own behalf.

USE OF SECURE AREA AND PASSWORD

Use of any password-protected area of the Site is restricted to the


individual who has been given permission and a password to enter
such area (the “Authorized Party”). The password cannot be
distributed to others, and the Authorized Party is responsible for any
and all damages to hp-TECHNIK resulting from the distribution of his
or her password. If more than one individual wishes to use a single
password belonging to an Authorized Party, such Authorized Party
must request permission from hp-TECHNIK in writing, it being
understood that hp-TECHNIK shall be under no obligation to approve
any such request.

COMMENTS

Any comments or materials sent to hp-TECHNIK, including but not


limited to feedback data, comments and suggestions (“Feedback”),
shall be deemed to be non-confidential. hp-TECHNIK shall have no
obligation of any kind with respect to such Feedback and shall be free
to reproduce, use, disclose, exhibit, display, transform, create
derivative works and distribute the Feedback to others without
limitation. Further, hp-TECHNIK shall be free to use any ideas,
concepts, know-how or techniques contained in such Feedback for any
purpose whatsoever, including but not limited to developing,
manufacturing and marketing products incorporating such Feedback.

MODIFICATIONS
hp-TECHNIK shall have the right at any time to (a) change the terms
of this Agreement, (b) change the Site, including eliminating or
discontinuing any content or feature of the Site, restricting the hours
of availability, or limiting the amount of use permitted, or (c) change
any fees or charges for use of the Site, including instituting new or
increased fees or charges for the use of the Site or any other Site-
related services or any feature thereof. Such changes, modifications,
additions, or deletions shall be effective immediately upon notice
thereof, which may be given by means including, but not limited to,
posting on the Site, or by electronic mail, or by conventional mail.
Your use of the Site after such notice shall be deemed to constitute
your acceptance of such changes, modifications, additions, or
deletions. You are expected to review this Agreement periodically to
ensure familiarity with the most current version.

MISCELLANEOUS

This Agreement is entered into in the Country of Germany and shall be


governed by and construed in accordance with the laws of the Country
of Germany, exclusive of its choice of law rules. Each party to this
Agreement submits to the exclusive jurisdiction of the state and
federal courts  in the Country of Germany, and waives any
jurisdictional, venue or inconvenient forum objections to such courts.
In any action to enforce this Agreement, the prevailing party will be
entitled to costs and attorneys’ fees. In the event that any of the
provisions of this Agreement are held by a court or other tribunal of
competent jurisdiction to be unenforceable, such provisions shall be
limited or eliminated to the minimum extent necessary so that this
Agreement shall otherwise remain in full force and effect and
enforceable. This Agreement constitutes the entire agreement between
the parties hereto pertaining to the subject matter hereof, and any
and all prior or contemporaneous written or oral agreements existing
between the parties hereto are expressly canceled. No waiver by either
party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a
waiver of any preceding or subsequent breach or default. Any heading,
caption, or paragraph title contained in this Agreement is inserted only
as a matter of convenience and in no way defines or explains any
paragraph or provision hereof.

http://hp.fancymedia.net/es/nuestro-lema-nuestro-codigo-de-conducta/
Nuestro lema Nuestro Código de Conducta
No hay casi nada en el mundo que alguien no podra hacer un poco peor o venderlo
un poco má s barato, pero las personas que consideran que só lo por el precio son
presa legal de esa  persona. No es prudente que pagar demasiado, pero también es
prudente pagar demasiado poco. Cuando usted paga demasiado,  pierde un poco de
dinero, que es todo. Cuando usted paga demasiado poco, a veces se pierde todo,
porque lo que usted  compró sera incapaz de realicar el trabajo por lo cual compró
para hacer.

El derecho consuetudinario de la balanza comercial prohíbe pagar poco y obtener


mucho … No       se puede hacer. Si a lidiar con la oferta má s baja es bueno agregar
algo por el riesgo que se corre. Y si usted hace que usted tendrá lo suficiente para
pagar por algo mejor

John Ruskin, English Social Reformer (1819-1900)

Potrebbero piacerti anche