Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 1 of 52
PROJECT
Stamps:
AVILIO MARIN
23-03-2020
APROBADOS -TSK
Este documento no puede ser reproducido ni comunicado a terceros sin la autorización de TSK.
This document must not be copied or disclosed to third parties without TSK consent.
Ce document ne peutêtrereproduitnicomuniqué à des tiers sans autoritation de TSK.
PROCEDIMIENTO DE PINTURA y TOUCH UP
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 2 of 52
HISTORY OF CHANGES
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 3 of 52
INDICE
1. OBJETIVO………………………………………………………………………………………………..4
2. ALCANCE…………………………………………………………………………………………………4
3. DEFINICIONES…………………………………………………………………………………………4
4. REFENCIAS………………………………………………………………………………………………5
5. RESPONSABILIDADES………………………………………………………………………….....6
6. DESCRIPCIÓN………………………………………………………………………………….........7
7. DOCUMENTOS………………………………………………………………………………….....14
8. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS………………………………………………………..……..…14
12. ANEXOS……………………………………………………………………..…………..…………….18
13. REGISTROS………………………………………………………………………………..…....……24
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 4 of 52
1 OBJETIVO
1.1 Establecer y especificar en forma clara y precisa las acciones a ejecutar en la planificación, organización
ejecución y control de los trabajos de Aplicación de Pinturas y Retoques a fin de garantizar la correcta
ejecución de los trabajos en temas de Calidad, Sustentabilidad y medio ambiente, evitando acciones y/o
condiciones sub estándar durante su desarrollo. Emplazamiento QUICKSTART 475MW-100MW LOS
CONDORES
2 ALCANCE
2.1 A Todos los trabajos relacionados con la actividad de aplicación de Pintura y Touch Up para Piping
estructuras de hormigón, estructuras metálicas, equipos mecánicos que se realicen en terreno, además
en cumplimiento a los siguientes documentos:
DOCUMENTO Nº DESCRIPCION
TSKC-001076-00-MEC-ET-0003-00 PREFABRICATION AND MECHANICAL ASSEMBLY OF PIPING AND
EQUIPMENT- TECHNICAL SPECIFICATION
TSKI-001076-00-TUB-ET-0006 TECHNICAL SPECIFICATION – PAINTING
TSKQ-001076-00-QAC-PL-0001-03 PROJECT QUALITY PLAN
DOCUMENTO Nº DESCRIPCION
TSKQ-001076-00-QAC-PO-0001 CARBON STEEL AND GALVANIZED PIPES AND ACCESORIES
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 5 of 52
3. DEFINICIONES
3.1. Pintar: un material de revestimiento pigmentado, líquido, o en pasta o en polvo que cuando se aplica
a un sustrato de formar una película opaca que un material de revestimiento pigmentado,
líquido, o en pasta o en polvo que cuando se aplica a un sustrato de formar una película opaca que
tiene propiedades específicas protectoras, decorativas o de otro tipo.
3.2. Cebador: pintura que se ha formulado para su uso como capa de imprimación sobre superficies
preparadas.
3.3. Sistema de recubrimiento: La suma total de las capas de materiales metálicos, pintura, barniz o
mancha que se van a aplicar o que se han La suma total de las capas de materiales metálicos,
pintura, barniz o mancha que se van a aplicar o que se han aplicado a un sustrato. Se compone de
uno o más materiales de recubrimiento.
3.4. Superficies aisladas: se entenderá por superficies de acero que será aislado.
3.5. DFT (Espesor Película Seca): espesor de un recubrimiento que permanece sobre la superficie cuando
el recubrimiento tiene endurecido / curado.
3.6. ECS nominal (Nominal Espesor de película seca): espesor de película seca especificado para cada
capa o para toda la pintura sistema.
3.7. Durabilidad: la vida esperada de un sistema de pintura protectora para la primera pintura
importante de mantenimiento.
4. REFERENCIAS
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 6 of 52
5. RESPONSABILIDADES
5.1. El Jefe de Proyecto a través de los siguientes subordinados es responsable de :
1).- Aplicar éste procedimiento en la Obra y asegurar que se cumplan sus instrucciones.
2).- Divulgar al personal de terreno el contenido de éste procedimiento a través de sus
subalternos; Jefes de Área y Supervisores.
3).- Ejecutar el pintado de Spool, mediante la acción de su subordinado el Jefe del Área de
Cañerías.
1).- Recepcionar, controlar y preservar los materiales suministrados por el Cliente o los
adquiridos por BEJOS
a).- Verificar que se cumpla éste procedimiento y ejecutar las inspecciones requeridas para tener
un proceder adecuado en el pintado de los spools
b).- Verificar el estado y calibración de los registros o certificados de los dispositivos e instrumentos
de medición, actualizados.
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 7 of 52
6 DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD.
6.1.2.2. Se deben Cumplir con las instrucciones y órdenes impartida por su Jefe directo, usar
correctamente el equipo de protección personal.
6.1.2.3. Los Trabajadores Informar en forma inmediata al Jefe directo cuando se detecte alguna
operación o desarrollo del trabajo que pudiese afectar la seguridad del grupo de trabajo o de
alguien en particular.
6.1.2.4. Se deberá antes del inicio del trabajo tomar conocimiento del presente procedimiento.
6.1.2.5. Se Deberá utilizar los elementos de protección personal comunes y específicos para la labor.
Deberá velar en todo momento por su auto cuidado personal. No transgredirá ninguna regla
de seguridad tanto de Bejos S.A, como del cliente.
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 8 of 52
6.1.2.7. Deberá dar aviso de cualquier situación anómala a la cotidianidad de sus labores que detecte,
al igual que deberá denunciar todo incidente que ocurra en su área de trabajo
6.1.2.8. Deberá denunciar cualquier dolencia o molestia que presente tanto a su llegada al proyecto.
como aquellas suscitadas durante el desarrollo de sus labores.
6.2.1 Las líneas aéreas a ser pintadas, deberán previamente ser inspeccionados y liberados por el
Inspector de Control de Calidad, garantizando que las soldaduras estén terminadas y que los
END estén liberados.
6.2.2 La limpieza será de acuerdo al requerimiento de la norma SSPC-SP10, para spools mayores
el proceso de arenado se hará en forma exclusiva en taller externo a faena, en terreno solo
se realizará limpieza mecánica y manual casi al metal blanco, para retirar los restos de
pintura suelta, óxidos adheridos y sueltos, con el fin de dejar libre de cualquier
contaminante el sustrato y generar el perfil de rugosidad necesario para una buena
adherencia del recubrimiento epóxido liquido con el sustrato de acero.
6.2.3 El retoque de pintura se hará solo en las superficies menores, para spools mayores no ya que
el proceso de arenado se hará en forma exclusiva en taller externo a faena.
6.2.4 El perfil de rugosidad debe estar entre los 1-2 mils. (25 - 50 micrones) cómo mínimo
dependiendo del espesor de la pintura a aplicar.
6.2.5 Se deberá verificar la limpieza de la superficie que no tenga polvo, grasas u otro material
contaminante.
6.3.0 Para aplicar la pintura se podrán utilizar los siguientes métodos: de preferencia Soplete
(Pistola de aire comprimido), Rodillos o Brochas y se debe utilizar el siguiente esquema de
pintura de acuerdo a lo indicado:
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 9 of 52
Especificaciones Técnicas TSKI-001076-00-TUB-ET-0006 indica color para el touch up del piping según
fluido que circula en su interior como se muestra en tabla adjunta:
Este recubrimiento es muy tolerante con la preparación de superficie sugerida, efectuados los resanes
que sean necesarios, se debe aplicar la primera capa de pintura, con espesor de película seca de 60
micrones (2,5 mils) de la capa epóxica, se debe diluir la pintura en un 10-15% en volumen con thinner
epóxico universal, para facilitar la aplicación del recubrimiento. (La aplicación se efectuará con equipo
de aire a presión, y en el caso que no sea factible la aplicación con equipo de pulverización se debe
optar por aplicación con rodillo o brocha tolerantes a solventes epóxicos).
Estos recubrimientos epóxicos GFK son de tres componentes, un componente es la resina A-400/2, el
segundo componente es el catalizador A-400/2, y el tercer componente es el aditivo GFK que se aplica
un galón por cada galón de resina + un galón de catalizador, se mezcla y se homogeniza, se debe aplicar
en un tiempo no mayor a 30-45 minutos con brocha, rodillo ó equipo de pulverización.
El espesor de película húmeda se entiende como el espesor que debe tener el recubrimiento
al momento de aplicarse, para poder llegar a obtener el espesor de película seca requerido una vez se
volatilice el solvente y el recubrimiento este seco al tacto.
Una vez está seca al tacto duro la capa epóxica poliamida (necesita aproximadamente 7 horas), aplicar
una segunda capa de acabado AMERLOCK 400 GFK, con espesor de película seca de 120 micrones (5
mils), el espesor de película húmeda debe estar en 160 micrones (6,5 mils) y debe estar diluido en no
más de 10% en volumen, con thinner epoxico (La aplicación se efectuará de preferencia con equipo de
aire a presión, y en el caso que no sea factible la aplicación con equipo de pulverización se debe optar
por aplicación con rodillo o brocha tolerantes a solventes epóxicos).
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 10 of 52
Estos recubrimientos epoxicos GFK son de tres componentes, un componente es la resina A-400/2,
el segundo componente es el catalizador A-400/2, y el tercer componente es el aditivo GFK que se
aplica un galón por cada galón de resina + un galón de catalizador, se mezcla y se homogeniza, se debe
aplicar en un tiempo no mayor a 30-45 minutos con brocha, rodillo ó equipo de pulverización.
El espesor de película húmeda se entiende como el espesor que debe tener el recubrimiento al
momento de aplicarse, para poder llegar a obtener el espesor de película seca requerido una vez se
volatilice el solvente y el recubrimiento este seco al tacto.
Especificaciones Técnicas Pintura AMERLOCK 400 GFK (epóxido de alto contenido de sólidos).
Aplicación: 25mil /Amerlock 400 GFK, 1ra capa base de 2-3 mils y 5 mils de capa final.
Recomendaciones: La pintura debe ser aplicada con humedad relativa ambiente menor a
85%.
Durante las operaciones de pintura deberá ser verificado el compresor y sus presiones de operación.
• Se realizará la prueba de adherencia luego de concluir con la terminación de las capas necesarias para
la pintura. Esta prueba se realizará de acuerdo a lo establecido en norma ASTM D4541.
• Se detalla en punto 6.4.3. Adhesión o Adherencia (ASTM D3359-A Y B; ASTM4541)
• Las pruebas de adherencia se aplican según la norma, utilizando planchas de acero como testigos y
habiendo transcurrido 7 días de aplicada la pintura de acuerdo esquema indicado en 6.3.1 y 6.3.2.
• Los recubrimientos epóxicos líquidos transcurridos 7 días cumplen con los requerimientos para ser
controlados mediante las pruebas, ya que poseen las propiedades físico químicas para soportar
cualquier ataque mecánico con los ensayos destructivos, tales como el Pull Off.
• En condiciones de viento, se debe proteger del polvo la superficie a ser pintada, de persistir el polvo y
no poder proteger la zona, se espera hasta que las condiciones de viento no interfieran con las tareas.
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 11 of 52
• En la eventualidad que sea el caso que las superficies recién pintadas se mojasen por lluvia antes de
transcurridas 2 horas se removerá la pintura aplicada en esa mano.
• En el caso en que las superficies recién pintadas se mojasen por lluvia después de transcurridas 2 horas
desde su aplicación se mantendrá esta capa, prosiguiendo el esquema de pintura sin modificaciones.
• Las condiciones medioambientales deben estar dentro de los parámetros (máxima humedad relativa
del 85%) según punto 6.4.5.
6.3.6 EQUIPO.
Las estructuras de acero estarán recubiertas con un mínimo de tres capas desde taller, de ser
requerido, se debe aplicar una capa de reparación o retoque (touch up) en el sitio de la construcción,
cuando sea necesario. Las galerías, los pasamanos, las escaleras y otras estructuras de acero
misceláneas deberán ser recepcionadas por BEJOS estando galvanizadas por inmersión en caliente y
además deberán estar adecuadamente acorde a los requisitos de seguridad.
• El espesor de película húmedo: Es la porción sólida más la parte líquida volátil. Todos los
recubrimientos contienen “sólidos” los cuales forman la película de pintura cuando secan.
• La inspección y control del espesor de película húmedo nos permite proyectar el espesor de película
seca que alcanzará el recubrimiento.
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 12 of 52
• El valor requerido puede ser calculado con el valor de espesor seco especificado, el porcentaje de
sólidos en volumen y la cantidad de diluyente que se agrega para la aplicación.
• La norma : ASTM D4414-95 (2007) Practice for Measurement of wet Wilm Thickness by Notch
Gages, describe el procedimiento y los dispositivos utilizados en su inspección.
Procedimiento:
• Se mide cuando la pintura haya alcanzado el secado completo. El efecto de la capa barrera del
recubrimiento es un importante factor en la protección anticorrosiva. Del sustrato. Por lo que su
inspección para verificar si ha conseguido el espesor estipulado, es fundamental en todo plan de
calidad.
• Los espesores se medirán con instrumentos adecuados y de acuerdo con lo estipulado en sspc-pa-2.
en ningún caso una medición en ningún punto (promedio de tres lecturas) será inferior al 80% del
espesor especificado. El espesor máximo de la película seca no debe ser mayor que 2 veces el
espesor nominal especificado de la película seca, excepto para imprimaciones ricas en zinc para las
cuales el espesor máximo no debe ser superior a 1,5 veces el espesor nominal de la película seca
especificado.
• los espesores de capa superiores a dos veces los especificados solo se permitirán con la aprobación
por escrito del fabricante de la pintura.
• La prueba de adhesión es la fuerza con la cual una pintura se adhiere al sustrato. La evaluación de
este factor deberá realizarse después que haya transcurrido el tiempo de curado establecido en la
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 13 of 52
especificación del producto. Los valores de aceptabilidad normalmente están descritos en las
especificaciones de la obra.
• Los ensayos de adherencia a la tracción se llevarán a cabo de acuerdo con la norma ISO 4624. Para
los sistemas de exposición a la atmósfera, el valor mínimo para la falla de cohesión no será inferior a
2 mpa y para los sistemas de superficies sumergidas, el valor de extracción no será inferior a 5mpa.
Las pruebas de adhesión se realizarán en base a iso 2409 por método de corte (corte transversal)
PARA espesores mayores de 250 micras. Los resultados deben clasificarse como se indica en estas
normas.
• Hay dos ensayos de campos que se usan generalmente para medir la adherencia de los
recubrimientos:
- El “Standard the Methods for Measuring Adhesión by Tape Test ” ASTM D 3359-02 A ( por corteen
x ) y B (por corte en cuadrícula) y el Standard Test Method for pul-For Strength Of Coatings Using
Portable Adhesión Testers” ASTM D 4541 – 02.
- La prueba de adhesión según norma ASTM D 3359 es realizada por el método del corte (con navaja)
en forma de cruz o de cuadrícula dependiendo del espesor de la película seca del sistema de
pinturas (Cuadriculas “B” < 5 mils, Cruz “A” > 5 < 10 mils).
- Los resultados son de carácter cualitativo basado en una escala visual con seis niveles o grados de
adherencia, evaluando el grado de desconchamiento a lo largo de los bordes de los cortes.
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 14 of 52
• Las condiciones ambientales deben ser observadas y tomadas en cuenta para la aplicación de la
pintura, el aplicar bajo condiciones ambientales no aptas, puede traer consecuencias de falla de
desprendimiento.
• Es mejor aplicar la pintura con luz natural si el caso requiere el uso de luz artificial para trabajos de
pintura debe tener una luminosidad mínima de 50 lumen/pie2 (530 lumen/m2) Proporcionada por
luz blanca.
6.5. INSPECCIÓN
• El contratista debe contar con los equipos de inspección y control de calidad nuevos y en óptimas
condiciones, como mínimo: psicrómetro, termómetro de superficie y medidor de espesores de
película seca.
• Para el control y evaluación de la calidad del sistema de pinturas aplicado se emplearán las siguientes
normas.
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 15 of 52
7.0. DOCUMENTOS
• Para la ejecución de retoque de pintura, el supervisor utilizara para realizar la preparación de las
superficies escobillas de acero, esmeriles angulares con grata y lijas; y para la aplicación de pintura
utilizara brochas, rodillos y compresor de pinturas si se utiliza el método aspersión por aire.
• Casco de seguridad
• Barbiquejo
• Lentes De Seguridad claros y oscuros (Antiparras)
• Zapatos de Seguridad.
• Guantes de Cabritilla
• Guantes de Nitrilo
• Respirador Doble Filtro
• Buzo Tipo Piloto de Papel
• Bloqueador Solar
• Buzo Tipo Piloto
• Chaleco Reflectante
• Mascarilla
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 16 of 52
10.1 Las uniones con Touch Up serán ensayadas y controladas de acuerdo a porcentaje definido en el
documento ITP C008- 001076-01-QAC-PL-0001-01.
Una vez que se se hayan levantadas las observaciones al documento C008-001076-01-QAC-LT -0005: Punch
List, se comenzará con el Proceso de Liberación & Dossier, el cual se hará de acuerdo lo requerido en
documento TSKQ-001076-00-QAC-PO-0007- 01-FINAL DOSSIER PROCEDURE.
1- Se solicitará la vigencia del -Trabajar sin vigencia de PT. -Solicitar vigencia del PT.
- El personal debe ser instruido antes de iniciar los
PT y se coordinará las -No conocer el Procedimiento y Análisis de trabajos respecto del procedimiento de trabajo
Riesgos de los Trabajos a ejecutar. seguro para esta actividad. Se deberá dejar registro
maniobras iniciales de esta instrucción.
2- Realizar charla de seguridad -No conocer el PTS e identificación del -El personal deberá estar instruido respecto del PTS
peligro de trabajo seguro para la actividad a realizar se deberá
de acuerdo al PTS dejar un registro de esta instrucción.
3-Realizar Análisis de -Falta de información (no identificar -Antes de iniciar un trabajo se debe realizar un AST
los peligros los riesgos y sus medidas de trabajo seguro con el propósito de identificar,
Seguridad del Trabajo de control) evaluar y controlar los riesgos que involucra la
actividad o labor que se realizara.
4- Traslado de herramientas y -caida mismo nivel - Transitar solo por caminos habilitados y en buen
- sobre esfuerzo estado de mantención.
materiales de trabajo - Al momento de trasladar o manipular los
equipos y herramientas se deben utilizar EPP indicados
en el punto 5 de este PTS
-se deberán trasladar carga que no excedan la
capacidad física del trabajador.
-Si la carga supera los 30Kg, se deberá contar con otros
medios para su traslado.
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 17 of 52
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 18 of 52
12. ANEXOS:
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 19 of 52
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 20 of 52
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 21 of 52
N° REG.
OBRA: Project Quickstart 475 MW - Chile.
C008-001076-00-QAC-PR-0032
Fecha :
Forma de Ejecucion:
COMENTARIOS:
SUPERVISOR BEJOS Spa. CALIDAD BEJOS Spa. TSK CLIENTE PRIME ENERGIA
Project
Date 05-03-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 22 of 52
N° REG.
OBRA: Project Quickstart 475 MW - Chile.
C008-001076-00-QAC-PR-0033
Fecha :
Forma de Ejecucion:
1. Aplique un chorro de aire sobre un papel blanco durante 2 minutos a una distancia de 60 cm.
COMENTARIOS:
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 23 of 52
PROTOCOLO TOUCH UP
BEJOS.FT.OP-10.75
Rev.0
LINEA :
COMPONENTE A: MARCA :
COMPONENTE B: MARCA :
ELEMENTO ESTRUCTURAL
ITEM CAÑERIA CANTIDAD UNIONES COMPONENTE 1ra. MANO COMPONENTE 2da. MANO RAL
1 6"
2 4"
3 3"
4 2"
5 1"
6 3/4"
7 1/2"
Medicion
Preparacion de Fecha 1ra. Fecha 2da. Mano Inspeccion
Tipo de Limpieza de Observaciones
Superficie Mano Pintura Pintura Visual
Espesores
OBSERVACIONES :
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 24 of 52
DETALLE PINTURA
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 25 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 26 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 27 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 28 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 29 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 30 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 31 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 32 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 33 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 34 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 35 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 36 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 37 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 38 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 39 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 40 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 41 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 42 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 43 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 44 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 45 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 46 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 47 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 48 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 49 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 50 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 51 of 52
Project
Date 26-02-2020 Doc.Nº C008-001076-04-QAC-PO-0003
Client Doc.Nº
Sheet 52 of 52