Sei sulla pagina 1di 3

Salgado Blanco, Benjamín

Taller de Expresión Oral y Escrita


Grupo 0007

Glosario I.

A continuación se presentan algunos significados de determinados conceptos con base en las


distintas definiciones de algunos diccionarios especializados, seguidos de una breve interpretación y
ejemplificación de los mismos.

Lenguaje.- Cultura. Este término designa: A) la actividad humana dirigida a servirse de un sistema de
signos según determinadas reglas de enlace que en todas partes han de darse por supuestas; B) Las
formas histórica y socialmente condicionadas de la función general humana del lenguaje: Las lenguas
particulares o idiomas.

Comunicación.- Relación establecida entre los seres humanos mediante un proceso que consiste en
transmitir desde una emisor hasta un receptor, un mensaje proveniente del emisor, o de otra fuente de
información, a través de un canal de comunicación y utilizando para ello un código, principalmente el
lingüístico. Es una capacidad humana o una necesidad humana básica, o el elemento fundamental de
toda relación social entre personas.

Lengua.- Sistema lingüístico y cultura.

Habla.- Sistema lingüístico.

Dada la posible confusión que podría generarse por la falta de meticulosidad en las definiciones
anteriores, se puntualizará en ellos con esta primera intervención.
La comunicación, en su acepción más simple, puede significar una relación, sin más. Para
comprender a qué tipo de relación se hace referencia en este trabajo, se jerarquizarán y explicarán de
manera conjunta aunque un poco más profunda los restantes tres términos: Lenguaje, lengua y habla.
Para hablar del lenguaje, se debe entender la manera en que se implanta; es decir, su
adquisición. El lenguaje es la manifestación de la sociedad y su función es la de señalar puntos de
arbitrariedad entre dos, o más, entes capaces de utilizarlo y entenderlo. De esta manera, podemos decir
que el lenguaje es de quien lo usa; volveremos a esto en breve. Dejando de lado la compresión del
lenguaje, volvemos a la forma en que es implantado. Podemos distinguir dos elementos en su
adquisición: La capacidad de usarlo y la de entenderlo. No obstante, no poseemos el mismo idioma
innato, por lo cual, se explica que la comprensión sea diferente.
Se entiende que la adquisición es social y que hay diferentes idiomas aunque sigan siendo
lenguajes. Los idiomas muestran una convención más definida. Estas convenciones son lo que
entendemos por lengua.
Por último, el habla es la distinción que una persona tiene para usar su lengua; como un
diferente acento según la región del país en el que se viva o, incluso, por status social, es decir, por la
educación que haya recibido. Tan simple como pensar que no es el mismo español en España como en
México, a pesar de usar el mismo idioma.
Así queda la jerarquía, más o menos: Lenguaje es la facultad que tiene el ser humano para
comunicarse; la lengua es la convención inmediata que se aprehende para el uso del lenguaje; mientras
que el habla es la marca que se adquiere por los distintos contextos en que un individuo se vea
envuelto.
Dicho esto último, cabe mencionar que tanto la lengua como el habla están sujetas a cambios
geográficos, históricos, sociales, etc., es decir, están referidos por su contexto. Por otro lado, el uso de
estos términos es casi exclusivamente para su estudio que, en este caso, es el de la comunicación, que
se haya mejor ubicado ahora que sólo por ser una relación, sino por corresponder a ideas, emociones y,
básicamente, a aquello que atañe al ser humano como ser social.
Después de este interludio se continuarán con otros significados.

Lingüística.- La lingüística se ocupa del estudio de los signos, tanto de su estructura y naturaleza como
de su función. De manera más puntual, se puede referir al estudio del lenguaje.

Semántica.- Disciplina científica cuyo objeto de estudio es el significado del signo. Forma parte de la
lingüística.
Sintaxis.- Parte de la gramática que abarca las leyes que rigen lo referente a disposición, ordenación,
coordinación y subordinación de los constituyentes dentro de las frases, operaciones que se realizan, b
basadas en principios, durante los procesos del desarrollo del discurso.

Aquí encontramos otro problema de jerarquización. En este caso, la lingüística contiene a la


semántica; la diferencia radica en la generalidad, mientras la semántica se encarga del significado de
las palabras, la lingüística abarca todo el lenguaje.
Entre semántica y sintaxis puede ocurrir una semejanza que, también, lleve a la confusión. La
semántica también ocupa el significado de una palabra dentro de la oración y la sintaxis se refiere al
entendimiento del habla. Se puede entender fácilmente si se explica como que la semántica indica el
significado mismo de la oración, es decir, explica el qué se quiere decir y, por su cuenta, la semántica
se refiere al cómo se dice.
Por último, se abordará un término más.

Metáfora.-

La metáfora se utiliza para referirse a un objeto sin nombrarlo; ya sea exaltando alguna de sus
cualidades o comparándola; aunque no puede ser tan simple la metáfora. Quiero hacer un pequeño
análisis para su mejor comprensión.
Si el lenguaje está compuesto por palabras, las cuales tienen una principal característica
referencial, es decir, evocan algo en específico; se puede tener un lenguaje rico en objetividad. Sin
embargo, conoce o, mejor dicho, tiene términos que no son objetivos, sino conceptos como por
ejemplo: la justicia, el amor y la libertad. Para poder explicar estos conceptos de manera cuasipuntual,
el hombre se ayuda de figuras retóricas para poder hacer referencia a dichos conceptos. Tal es el caso
de los mitos, que narran una historia para especificar alguna cualidad de nobleza o altura moral. Algo
así funciona la metáfora: Hace referencia a una cosa para referir otra.

Brugger, Walter, Diccionario de Filosofía. Herder. España, 2005. 734 pp.


Hillman, Karl-Heinz, Diccionario Enciclopédico de Sociología. Herder. España, 2005. 1046 pp.
Beristáin, Helena, Diccionario de Retórica y Poética. Porrúa. México, 2008. 520 pp.

Potrebbero piacerti anche