Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
TALLER No. 6
4 al 8 de Mayo de 2020
Objectives:
Performance: PROCEDURAL
Estrategia de trabajo:
Es IMPORTANTE leer la explicación teórica de los temas ya que para esta semana
empezaremos nuevo tópico grammatical y es un tema que requiere demasiada atención.
Luego de leer la explicación teórica, desarrollar los ejercicios en inglés en su cuaderno o
carpeta de Aprende en Casa, enumerar hojas, escribir su nombre en la parte superior de
cada hoja, tomar foto legible SOLAMENTE DE LOS EJERCICIOS y enviar.
En este taller, deberán TRADUCIR todas las oraciones. Quien no traduzca, obtendrá nota
valorativa equivalente a la mitad.
Topics:
1. Passive Voice
Marco Teórico:
La voz pasiva es una estructura gramatical que se utiliza cuando no se quiere enfatizar quién
o qué realiza la acción, sino que se enfatiza quién o qué la recibe.
ORACIÓN ACTIVA:
Händel composed Messiah in 1741.
Händel compuso el Mesías en 1741.
En este ejemplo el sujeto (Händel) realiza la acción (componer), por lo tanto, es una oración activa.
ORACIÓN PASIVA:
Messiah was composed in 1741 by Händel.
El Mesías fue compuesto en 1741 por Händel.
En este ejemplo el sujeto de esta frase (el Mesías) no es el que realiza la acción sino el resultado.
Por lo tanto, es una oración pasiva.
El sujeto de una oración pasiva es el complemento directo o indirecto de una oración activa.
SENTENCE
Oración
They clean the offices at night.
activa
Oración
The offices are cleaned at night.
pasiva
A continuación, podrá ver ejemplos de frases en activa y sus correspondientes frases en pasiva en
los siguientes tiempos verbales:
They found an old letter in the box. An old letter was found in the box.
+
Encontraron una carta antigua en la caja. Una vieja carta fue encontrada en la caja.
They didn't find an old letter in the box. An old letter wasn't found in the box.
Past -
No encontraron una carta antigua en la Una vieja carta no fue encontrada en la
simple caja. caja.
Present They haven't translated my novel into My novel hasn't been translated into
Perfect Russian. Russian.
-
No han traducido mi novela al ruso. Mi novela no se ha traducido al ruso.
Have they translated your novel into Has your novel been translated into
?
Russian? Russian?
Future They are not going to shoot the film in The film is not going to be shot in London.
Going - London.No van a rodar la película en
to Londres. La película no va a ser rodada en Londres.
Are they going to shoot the film in Is the film going to be shot in London?
? London?¿Van a rodar la película en
Londres? ¿La película va a ser rodada en Londres?
Modals
This plant shouldn't be watered very often.
You shouldn't water this plant so often.No
-
deberías regar esta planta tan a menudo. Esta planta no se debería ser regada muy a
menudo.
Es IMPORTANTE tener en cuenta que, en la voz pasiva, la parte de la oración que cambia es el
verbo to be y todos los verbos principales van en participio.
Recuerden que para conjugar un verbo en participio se debe tener en cuenta si el verbo es irregular,
y se pasa a la tercera columna. Por ejemplo: go- went- GONE *** sleep- slept- SLEPT.
En las oraciones transcritas de la voz activa a la voz pasiva, aquella categoría que solía ser el sujeto
en la oración activa, se convierte en OBJETO DIRECTO en la oración pasiva, que son los
siguientes:
Some examples:
https://www.youtube.com/watch?v=SRcE7UPIDLo