Sei sulla pagina 1di 1

 

Pantoja Lara GerardoAntropologia Social23


 –
 Agosto
 –
 2013Reporte de Lectura
: La Etnografía como forma de Representación

 Velazco y Díaz
Los contextos político - económicos y sociales en los que se realizan las etnografías son
bien distinto de los tiempos clásicos. James Clifford ha resumido las nuevas condiciones de
la producción etnográfica:1)ya no es posible actuar como si el investigador fuera el único
primario portador de la cultura al escribir sutrabajo; 2) cada vez es más frecuente que loes
informantes lean y escriban, e interpreten versiones dadas dela propia cultura. Las culturas
en tiempos no letradas son hoy contextualizadas; 3) se ha disuelto en parteuna general y
poderosa distinción: la división del globo entre letrados y no letrados. Las relaciones
entreinformante e investigador han cambiado y ello conlleva al replanteamiento de la
autoridad y de la autoríaetnográfica.Como han señalado Marcus y Fisher, los antropólogos
buscaron lugares de trabajo que les aproximaran alas culturas prístinas como si fueran
entidades aislables, pero actualmente se han hecho más conscientes delos contextos
históricos, políticos y económicos de los pueblos que estudian. La autoconciencia critica
delaantropología ha aumentado: en un mundo cada vez mas consciente de la porosidad de
las fronterasculturales, el investigador ha de depurar los medios para componer imágenes
de totalidad. La percepción deuna creciente homogeneización debido a la difusión de la
tecnología, la comunicación y los movimientos depoblación, conduce a un escepticismo
generalizado en el terreno de la percepción de las diferenciasculturales.Desde el punto de
vista de Said la representación utiliza una retórica en la que solo son activos los
atores,mientras que los sujetos de los que habla son meramente pasivos; situados en áreas
coloniales oneocoloniales, siempre hablan a través de otros, nunca por sí mismos. Talad
Asad, en el contexto de laetnografía como traducción, hizo explicito el contraste entre
lenguajes fuertes (los que producenconocimiento, los occidentales) y lenguajes débiles (los
no occidentales); dichas traducciones (de lenguajesdébiles a fuertes) son procesos
unidireccionales.Los antropólogos han contribuido al colonialismo realizando monografías
etnográficas para los lectoresoccidentales; sin embargo esa actitud se ha hiso modificando.
En textos etnográficos como lo de Rabinow yDumond los informantes aparecen en dialogo
con el investigador, expresando incluso opiniones contrarias alas del propio autor. Se trata
de un recurso para devolverles su voz. En las etnografías postmodernas losdiscursos son
diversos, los fragmentos de un texto nativo cobran independencia y llegan a ser
significativospor sí mismos. Además nada hay de sobreentendido; hay, sin embargo, voces
múltiples, variadas y a vecesconfrontadas.La preocupación de la etnografía como forma de
representación se debe a muchos factores. En parte es elresultado de un cambio
fundamental en el desarrollo de la antropología social: de haber sidofundamentalmente una
ciencia de la conducta ha pasado a ser el arte de la interpretación de accionessignificativas.
A las últimas formulaciones paradigmáticas del funcionalismo en Estados Unidos siguió
lanueva etnografía, el estructuralismo y la antropología interpretativa de Geertz.

Potrebbero piacerti anche