Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PROYECTO:
“MEJORAMIENTO DE LAS CONDICIONES DE SALUBRIDAD Y HORNATO URBANO EN EL CANAL DE IRRIGACIÓN
DE LA MARGEN IZQUIERDA DEL RIO MANTARO, TRAMO: PSJE. UMUTO - AV. UNIVERSITARIA DISTRITO DE EL
TAMBO, HUANCAYO- JUNÍN”
GENERALIDADES
A. CONSIDERACIONES GENERALES
Las presentes Especificaciones Técnicas son una guía referencial específica a las actividades a
ejecutarse en la presente obra, explican el proceso constructivo de todas las partidas consideradas
en el proyecto.
Los análisis de costos unitarios correspondientes consideran los insumos y requerimientos
necesarios para que se consiga trabajos de calidad, por lo que será responsabilidad de los
encargados de la obra velar por que no se presenten deficiencias o defectos en los trabajos
producto del mal empleo de los insumos o falta de calidad del trabajo de la mano de obra.
Todas las ocurrencias técnicas durante la ejecución de la obra, deberán indicarse en el Cuaderno
de Obra, mencionándose asimismo las variaciones que se realicen respecto a lo indicado en los
planos y las especificaciones técnicas, mencionándose además las soluciones alternativas que se
den.
DEFINICIONES:
Las siguientes definiciones usadas en el texto de las presentes especificaciones, significarán lo
expuesto a continuación, a menos que se establezca claramente otro significado.
1. Supervisor o Ingeniero Inspector
Es el Ingeniero colegiado encargado, por parte de la Entidad Contratante, de velar la
correcta ejecución de las Especificaciones Técnicas, Planos y Procesos Constructivos por
parte del Contratista.
2. La Obra
Significa lo que se requiere expresa o implícitamente a ser proporcionado y ejecutado por
el Contratista según el Contrato.
3. Contrato
Significa el documento firmado entre ambas partes, obligándose a cumplir el convenio en
todas sus cláusulas.
4. Planos
Significa aquellos dibujos cuya relación se presenta adjunta como parte del Proyecto. Los
dibujos elaborados después de la firma del Contrato para mejor explicación o para
mostrar cambios en el trabajo, serán denominados Planos Complementarios y obligarán
al Contratista a cumplir con su ejecución con la misma fuerza que los Planos. Los Planos
de Obra, son los que elabora el Contratista.
5. Especificaciones
Significa todos los requerimientos y estándares de ejecución que se aplican a la obra,
motivo del presente documento.
éste deberá someter evidencia de que ha fabricado productos similares a los que han sido
especificados y que han sido empleados anteriormente para propósitos similares por un
tiempo suficientemente largo, para mostrar su comportamiento o funcionamiento
satisfactorio.
Nombre, marca, número de catálogo de los artículos, instrumentos, producto, materiales
de los accesorios, forma, tipo de construcción, etc., mencionados en las Especificaciones,
serán interpretados como el establecimiento de una norma de comparación de calidad y
rendimiento por la partida especificada y su uso no debe interpretarse como una limitación
a la competencia. El Contratista someterá otras marcas consideradas iguales junto con
cualquier muestra o información necesaria para la aprobación escrita del Supervisor y
podrá emplearlas si son aprobadas.
Los fabricantes de productos nacionales tendrán que presentar el RPIN de sus productos
así como certificados de calidad correspondientes.
Las transacciones se harán de acuerdo al Contrato de Construcción.
Cuando se junten dos o más piezas de material o equipo de la misma clase, tipo o
clasificación para idénticos tipos de servicio, éstos deberán ser hechos por el mismo
fabricante. En caso contrario se requerirá la aprobación por escrito del Supervisor.
3. Estándares
Donde quiera que se haga referencia a estándares en relación al abastecimiento de
materiales o prueba de ellos, en que se deba conformar a los estándares de cualquier
sociedad, organización cuerpo técnico se da por entendido que se refiere al último
estándar, código, especificación provisional, adoptado y publicado a la fecha de llamar a
licitación, aunque se haya referido a estándares anteriores.
Las normas mencionadas y las definiciones contenidas en ellas excepto las
modificaciones en los Documentos del Contrato, deberán tener rigor y efecto como si
tuvieran impresas en estas Especificaciones. Estas normas no se proporcionarán a los
Proponentes por la razón de que el Contratista, los fabricantes y los comerciantes
implicados, se suponen están familiarizados con los requisitos de las normas. El
Supervisor proporcionará cuando se lo solicitan, información de cómo las copias de las
normas mencionadas pueden obtenerse.
4. Suministro
El Contratista debe suministrar materiales en cantidad amplia, para asegurar el más
rápido e ininterrumpido progreso de la obra, en tal forma de completarla dentro del tiempo
indicado en el Contrato. El Contratista debe también coordinar los suministros para evitar
demoras, o simplemente en el progreso de otro Contratista que tenga una obra
relacionada con su trabajo.
5. Protección
El Contratista será el único responsable por el almacenamiento y protección adecuada de
todos los materiales, equipo y obra suministrada bajo el contrato desde la época en que
tales materiales y equipos son entregados en el sitio de la obra hasta la aceptación final.
El todo momento debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir perjuicio o
daño por agua, o por intemperismo a tales materiales, equipo y obra. Todos los perjuicios
y daños a los materiales, equipo y obra resultantes de cualquier causa, serán reparados
por el Contratista.
El Contratista obtendrá un espacio conveniente para el almacenamiento en los lugares de
la obra.
INSPECCIÓN Y PRUEBA
1. Generalidades
Si en la ejecución de una prueba, se comprueba por parte del Supervisor, que el
material o equipo no está de acuerdo con el Contrato, el Contratista será notificado de
este hecho y se le ordenará paralizar el envío de tal material o para removerlo
prontamente del sitio, o de la obra y reemplazarlo con material aceptable sin costo para
la entidad contratante.
Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la obra tiene
defectos de diseño de mezcla, materiales defectuosos o inferiores, manufactura pobre,
instalación mal ejecutada, uso excesivo o disconformidad con los requerimientos de
especificación o contractuales, tal obra será rechazada y será reemplazada con otra
satisfactoria, a costo del Contratista y aprobada por el Supervisor.
2. Costos
Toda la inspección y aprobación de los materiales suministrados bajo el Contrato, serán
realizadas por el Supervisor u organismos de inspección, sin costo para el Contratista, a
menos que expresamente se haya especificado de otra manera.
El costo de las pruebas de campo y otras pruebas específicamente señaladas en las
Especificaciones serán realizadas por el Contratista y el costo será considerado como
incluido en el precio del Contrato.
El Contratista reembolsará al Contratante por los gastos incurridos en la ejecución de
pruebas de materiales proporcionados por el Contratista y rechazados por no ser
conformes en lo equivalente a lo específicamente señalado en el Contrato.
3. Inspección de Materiales
El Contratista notificará por escrito al Supervisor suficientemente anticipado a la fecha en
la que tiene la intención de comenzar la fabricación, preparación de los materiales
específicamente manufacturados o preparados para uso o como parte de la
construcción permanente. Tal aviso debe contener una solicitud para inspección, la
fecha de comienzo, la fecha esperada de la fabricación o preparación de materiales. En
virtud de recepción de tal aviso, el Supervisor hará los arreglos necesarios para tener un
representante durante la manufactura, en todas las oportunidades como sea necesario
para inspeccionar el material o notificará al Contratista que la Inspección será hecha en
un lugar diferente al lugar de la manufactura, o notificará al Contratista que la Inspección
no será hecha por haberse renunciado a ella.
Ningún material, cuyas muestras se han solicitado, deberá emplearse en la obra hasta
que se les haya dado la aprobación por escrito por el Supervisor. La aprobación de
cualquier muestra será sólo por las características o uso nombrado en tal aprobación y
ninguna otra. Ninguna aprobación de muestra se tomará para cambiar o modificar
cualquier requisito del Contrato.
REPLANTEO DE OBRAS
1. Generalidades
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos gradientes y dimensiones
mostrados en los planos originales o completamentados, o modificados por el
Supervisor. La responsabilidad completa por el mantenimiento del alineamiento y
gradientes de diseños, recae sobre el Contratista.
Los alineamientos y gradientes serán dispuestos por el Supervisor según el progreso de
la obra y serán localizados para causar el menor inconveniente, que sea posible, en la
prosecución de la obra, sin afectar la bondad de la misma. El Contratista no efectuará
excavación, ni colocará otros materiales que puedan acusar inconvenientes en el uso de
los trazos y gradientes dados. Removerá cualquier obstrucción colocada por él, en
contrario de esta disposición.
2. Topografía
El Contratista suministrará a su propio costo, estacas y otros materiales y prestará toda
la ayuda, incluyendo personal especializado, que pueda ser requerido por el Supervisor
para realizar los trazos y comprobar las marcas de gradiente. El Supervisor establecerá
puntos de nivel, líneas de base y/u otros puntos principales de control, trazos y
gradientes. El Contratista comprobará tales líneas y gradientes por todos los medios
como él considere necesario, y antes de usarlos, llamará la atención del Supervisor
sobre cualquier inexactitud de ellos. El Contratista sin embargo, estará sujeto a la
comprobación y revisión del Supervisor.
El Contratista deberá mantener suficientes instrumentos para nivelación y para
levantamientos y planimétricos, en, o cerca del terreno durante los trabajos, para el
trabajo de trazado. El personal experto será proporcionado por el Contratista.
3. Señales
El Contratista cuidará todos los puntos, estacas, señales de gradientes, hitos y puntos
de nivel (BM) hechos o establecidos en la obra, los restablecerá si son estropeados y se
hará cargo de todos los gastos para rectificar la obra instalada inapropiadamente debido
al no mantenimiento o no protección, o remoción sin autorización de las estacas, marcas
y puntos establecidos.
El Contratista resguardará todas las señales de propiedad existente y conocidas,
monumentos y marcas adyacentes, aunque no sean relativas al trabajo; y si es
requerido correrá con el costo de restablecimiento de ellas (en el caso de haber sido
alteradas o destruidas).
ERRORES U OMISIONES
Los errores u omisiones que puedan encontrasen en el Proyecto, tanto en diseños como en
metrados, se pondrán inmediatamente por escrito a conocimiento del Ingeniero Inspector
designado para la obra, para su solución respectiva. El incumplimiento o demora de este requisito
será exclusiva responsabilidad del Contratista y no obliga a la Entidad Contratante a pagos
adicionales.
CONTROL DE AGUA DURANTE LA CONSTRUCCIÓN
Esta especificación se refiere al manejo tanto de las aguas subterráneas así como de las aguas
superficiales, durante la ejecución de los diferentes trabajos especificados; por consiguiente, el
trabajo comprende el suministro de todos los medios materiales, mano de obra y equipos
necesarios para mantener libres de aguas las obras en ejecución y para lo cual el Contratista
incluirá dentro de cada una de las partidas específicas correspondientes, el costo de estos trabajos.
El Contratista deberá ejecutar todas las obras provisionales y trabajos que sean necesarios para
desaguar y proteger contra inundaciones las zonas de construcción, las zonas de préstamo y
demás zonas, donde la presencia de agua afecte la calidad o la economía de la construcción, aún
cuando ellas no estuvieran indicadas en los planos y/o no hubieran sido determinadas por el
Inspector.
Los trabajos y obras provisionales a que se refiere esta especificación, servirán para desviar,
contener, evacuar y/o bombear las aguas, de modo tal que no interfieran con el adelanto de las
obras por construir, ni en su ejecución y conservación adecuadas, así como el normal
funcionamiento de canal.
El Contratista deberá mantener continuamente estas condiciones de trabajo durante el tiempo que
sea necesario a juicio del Inspector.
El Contratista deberá proveer y mantener suficiente equipo en la obra para las emergencias
previsibles en los trabajos que abarca esta especificación.
ESTRUCTURAS EXISTENTES
1. Responsabilidad del Contratista
El Contratista será enteramente responsable por todos los daños a estructuras
existentes tales como, puentes existentes, postes, caminos, cercos, muros de
contención y otras estructuras de cualquier clase encontradas durante el progreso de la
obra y será responsable por daños a la propiedad pública o privada que resulte de esto.
El costo de protección, reemplazo en sus posiciones y condiciones originales o
indemnización por daños y perjuicios derivados a las estructuras afectadas por la obra, o
que han sido especificadas, serán consideradas como incluidas en ellos; el pago para
esto será como disponga el Contrato.
El Contratista debe en todo momento en la ejecución de la obra, emplear métodos
aprobados y ejercitar cuidado y habilidad razonable para evitar demoras innecesarias,
perjuicio, daño o destrucción a instalaciones existentes.
2. Pre-aviso
Con una anticipación de acuerdo a lo estipulado en Reglamento, el Contratista deberá
comunicar al Supervisor sobre cualquier estructura (canales, postes, conductos,
caminos, tuberías de agua potable, tuberías de alcantarillado, drenaje pluvial, etc.) que
pueda ser afectada con las correspondientes a fin de proteger o tomar las medidas que
consideren aconsejables para disminuir los inconvenientes que se deriven durante la
ejecución de la construcción.
3. Obras Existentes
En todo momento, el Contratista mantendrá el servicio de los cruses vehiculares y
peatonales durante el proceso de ejecución de la obra; pudiendo el Contratista, previa
autorización de Supervisor, adoptar cualquier otro sistema de mantenimiento del servicio
actual cuando se esté ejecutando las obras.
PROTECCIONES
El Contratista protegerá las obras y al público mediante las previsiones aquí especificadas u otras
que fueran necesarias.
1. Reglas de Tránsito y Señalización
Durante la ejecución de las obras, el Contratista debe poner y mantener durante el día y
la noche especialmente, todas las barreras y/o luces, según sea el caso, para que
prevengan accidentes eficazmente.
B. CONSIDERACIONES PARTICULARES
ESPECIFICACIONES POR SU NOMBRE COMERCIAL:
Donde se especifique materiales, proceso o método de construcción de determinados fabricantes o
nombre comercial, se entiende que dicha designación es para establecer una norma de calidad y
estilo, pudiendo sustituirse por uno de características similares o mejores, previa aprobación por el
Supervisor.
Las especificaciones de los fabricantes referentes a las instalaciones de materiales deben
cumplirse estrictamente, por lo que ellas pasan a formar parte de estas especificaciones.
DEFINICIONES:
CEMENTO:
Material pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma una pasta
aglomerante capaza de endurecer tanto bajo el agua como en el aire.
AGREGADO FINO:
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas, que
pasa el tamiz ITINTEC 9.5 mm (3/8”) y cuyas dimensiones están comprendidas establecidos por la
Norma ITINTEC 400.37.
AGREGADO GRUESO:
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas, que es
retenido en el tamiz ITINTEC 4.75 mm (N° 4) y cuyas dimensiones están comprendidas
establecidos por la Norma ITINTEC 400.37.
CONCRETO SIMPLE:
Concreto que no tiene armadura de refuerzo o que la tiene en una cantidad menor que el mínimo
porcentaje especificado para el concreto armado.
CONCRETO ARMADO:
Concreto que tiene armadura de refuerzo en una cantidad igual o mayor que la requerida en la
Norma E-060 y en el que ambos materiales actúan juntos para resistir esfuerzos.
CONCRETO – INGREDIENTES:
CEMENTO:
El cemento a utilizar será Pórtland tipo I, contenido en bolsas de 42.5 Kg. El cemento al ser un
material que caduca, para ser aceptado deberá ser calido al tacto.
El cemento utilizado en la obra deberá ser del mismo tipo y marca que el empleado para la
selección o diseño de proporciones de la mezcla de concreto, debidamente almacenado bajo
sombra y libre de humedad.
AGREGADOS:
La granulometría seleccionada para el agregado deberá permitir obtener la máxima densidad del
concreto con una adecuada trabajabilidad en función a las condiciones de colocación de la mezcla.
El agregado fino será arena natural, limpia que tenga granos sin revestir, resistentes fuertes y
duros, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas,
esquistos, álcalis, ácidos, materia orgánica, greda u otras sustancias dañinas.
El agregado fino, sea arena fina o gruesa deberá mantenerse limpio, en un lugar aislado de
posibles contaminaciones con el polvo o la basura, de producirse esta, es imprescindible su lavado
o separación de la parte contaminada.
El agregado grueso será grava o piedra ya sea en su estado natural, triturada o partida, de grano
compacto y de calidad dura. Debe estar limpio y libre de polvo, materia orgánica, greda u otras
sustancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre, de contener material
contaminante es imprescindible su lavado o separación de la parte contaminada
El almacenaje de cada tamaño de agregado grueso se efectuará por separado y de tal manera de
evitar segregación o contaminación con otros materiales o agregados de diferente tamaño.
El tamaño máximo nominal del agregado grueso no deberá ser mayor de:
Un quinto de la menor dimensión entre caras de encofrado o
Un tercio del peralte de la losa o
Tres cuartos del espacio libre mínimo entre barras individuales de refuerzo o paquetes de
barras.
La graduación conformará con los límites de granulometría de la Norma ASTM 33 de
la siguiente tabla:
El agregado denominado hormigón corresponde a una mezcla natural de grava y arena, solo podrá
emplearse en la elaboración de concretos con resistencia en compresión hasta de 100 kg/cm2 a los
28 días, específicamente en este caso para solado de zapatas, cimientos, sobrecimientos y falso
piso.
AGUA:
El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y bebible. Las impurezas en el agua
pueden interferir con la fragua inicial del cemento, afectar la resistencia del concreto, provocar
manchas en su superficie y también originar la corrosión de la armadura.
Se puede usar agua no bebible sólo cuando, mediante pruebas previas a su uso, se establezca
que los cubos de mortero hechos con ella, dan resistencias iguales o mayores al 90% de la
resistencia de cubos similares elaborados con agua potable.
Cuando el agua contenga sólidos en suspensión se almacenará antes de usarla, de manera que
los sólidos sedimenten.
No deberá usarse agua de acequia u otras que contengan materia orgánica.
DOSIFICACIÓN:
La selección de las proporciones de los materiales que intervienen en la mezcla deberá permitir
que el concreto alcance la resistencia en compresión promedio (f´cr). El diseño estructural es
realizado considerando un valor de f’c, considerándose que de cada diez valores de pruebas a la
compresión de la mezcla real tendrá un valor a la compresión menor a lo especificado, para que
esta premisa se cumpla, la resistencia a la compresión promedio que es un valor que considera la
desviación estándar de los valores a la compresión de un número determinado de ensayos y que
es mayor al valor de f´c (f´cr = kf´c). Este valor de K se puede establecer bajo las siguientes
condiciones como:
Materiales de calidad muy controlada, dosificación por pesado, supervisión especializada
constante (f´c=210 kg/cm2 ;k=1.15; f´cr=241.50 kg/cm2)
Materiales de calidad controlada, dosificación por volumen, supervisión especializada
esporádica (f´c=210 kg/cm2 ;k=1.25; f´cr=262.50 kg/cm2)
El Ingeniero residente, al inicio de la obra, hará los diseños de mezcla correspondientes utilizando
los materiales a utilizar en la obra, este diseño será avalado por algún laboratorio especializado.
(Dentro de los gastos generales se considera una partida presupuestal para estos diseños)
La dosificación será realizada en obra, el equipo empleado deberá tener los dispositivos
convenientes para dosificar los materiales de acuerdo al diseño aprobado.
MEZCLADO:
Antes de iniciar el mezclado del concreto el equipo deberá estar completamente limpio.
El agua a utilizar deberá ser fresca, eliminándose la que haya sido guardada, exceptuándose en
casos que se este buscando sedimentación de finos, en cuyo caso el agua será guardada la noche
anterior.
La cantidad especificada de agregados que deben de mezclarse será colocada en el tambor de la
mezcladora cuando ya se haya vertido en esta por lo menos el 10% del agua dosificada, el resto se
colocará en el transcurso de los 25% del tiempo de mezclado. Debe de tenerse adosado a la
mezcladora instrumentos de control tanto para verificar el tiempo de mezclado.
La mezcladora deberá ser operada a la capacidad y numero de revoluciones por minuto
recomendada por el fabricante
El total del contenido del tambor (tanda) deberá ser descargado antes de volver a cargar la
mezcladora en tandas de 1.5 m3, el tiempo de mezcla será de 1.5 minutos y será aumentado en 15
segundos por cada 3/4 de metro cúbico adicional.
El concreto contenido en el tambor debe ser utilizado íntegramente si hubiera sobrante este se
desechará debiendo limpiarse el interior del tambor; no permitiéndose que el concreto se
endurezca en su interior; la maquina será descargada totalmente y lavada si se suspende
temporalmente el proceso de mezclado.
TRANSPORTE:
El concreto puede ser transportado satisfactoriamente por varios métodos: carretillas, chutes,
buggys, dependiendo principalmente por aspectos de volumen de concreto a transportar o de
orden económico sobre el método a utilizar.
Las exigencias básicas de un buen método de transporte son:
No debe ocurrir segregación, es decir separación de los componentes del concreto. La
segregación ocurre cuando se permite que parte del concreto se mueva más rápido que el
concreto adyacente. Por ejemplo: el traqueteo de las carretillas con ruedas metálicas tiende a
producir que el agregado mas grande se hunda mientras que la lechada asciende a la superficie;
cuando se suelta el concreto desde una altura mayor a 1 metro el efecto es semejante.
La capacidad de transporte debe ser coordinada con la cantidad de concreto a colocar, debiendo
ser suficiente para impedir la ocurrencia de juntas frías.
COLOCACIÓN
El concreto será colocado sólo si todo el encofrado ha sido verificado y sólo se programara el
vaciado si no existe ninguna observación al respecto.
A menos que se emplee métodos de protección adecuados, autorizados por el Inspector o
Supervisor según corresponda, el concreto no deberá ser colocado durante lluvias, nevadas o
granizadas.
El concreto debe ser colocado tan cerca como sea posible de su ubicación final a fin de evitar
segregación debida a remanipuleo o flujo.
El proceso de colocación, deberá efectuarse en una operación continua o en capas de espesor tal
que el concreto no sea depositado sobre otro que ya ha endurecido lo suficiente para originar la
formación de juntas o planos de vaciado dentro de la sección.
La operación de colocación, deberá continuar hasta que se complete un paño o sección, definido
por sus límites o juntas predeterminadas.
El concreto que ha endurecido parcialmente o ha sido contaminado por sustancias extrañas no
deberá ser colocado.
Además es conveniente en estos elementos utilizar un concreto más seco conforme sube el
llenado de concreto, de lo contrario se tendrá un exceso de agua en las partes altas con perdida de
resistencia y durabilidad.
Para el colocado en losas se deberá colocar el concreto desde las partes más alejadas e ir
retrocediendo conforme se va llenando el encofrado.
COMPACTACIÓN O VIBRACIÓN:
El proceso de compactación se realiza para eliminar la mayor parte del aire que resulta atrapado
entre la mezcla de concreto durante la colocación, sino se realizase el concreto no sería una
mezcla homogénea teniendo baja resistencia, características diferentes a las consideraciones
asumidas en el diseño.
Los vibradores deben penetrar verticalmente unos 10 cms en la llenada previa, la ubicación de los
vibradores debe ser a distancias regulares, evitando colocarlo en diferentes ángulos y
espaciamientos.
Esto solo se realizará en las estructuras hidráulicas proyectadas, como transiciones, buzones de
inspección, derivaciones laterales, sedimentador, cabezales de alcantarillas de cruce, etc.
CURADO:
El concreto endurece y adquiere resistencia debido a la reacción química entre el cemento y el
agua (la hidratación del cemento) Es así que el concreto endurece no porque se seca, sino por
estar húmedo.
El proceso del curado consiste en proveer al concreto del agua necesaria por el debido tiempo para
iniciar el proceso de hidratación del cemento.
El concreto deberá ser curado y mantenido sobre los 10° C por lo menos los siete primeros días
después de su colocación.
Además de la obtención de la resistencia, el curado del concreto es necesario por los siguientes
motivos:
Se posterga la contracción de la fragua. Si se permite que la superficie del concreto se seque
antes de la fragua final el concreto se contrae produciéndose rajaduras.
Se reduce la deformación diferida. Cuando el concreto es sometido a carga ocurren
deformaciones instantáneas y gradualmente, con el tiempo, deformaciones diferidas. Estas
últimas, casi siempre mayores que las instantáneas, son ocasionadas por la falta de
cristalización de algunos de los productos de la hidratación. El curado al asegurar la hidratación
total, reduce su magnitud.
Se mejora la durabilidad.
Se reduce la eflorescencia. La eflorescencia es la presencia de sales solubles en la cara del
concreto, como consecuencia de su cristalización en la superficie por el paso y evaporación del
agua. El curado impide el paso y evaporación del agua.
CONSULTOR: ING. NANCY BARRENECHEA AGUILAR
“MEJORAMIENTO DE LAS CONDICIONES DE SALUBRIDAD Y HORNATO URBANO EN
EL CANAL DE IRRIGACIÓN DE LA MARGEN IZQUIERDA DEL RIO MANTARO, TRAMO:
Municipalidad Metropolitana de
Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en más de
35 kg/cm2.
ENCOFRADOS:
Los encofrados deberán permitir obtener una estructura que cumpla con los perfiles, niveles,
alineamientos y dimensiones requeridos por los planos. Los encofrados y sus soportes deberán
estar adecuadamente arriostrados.
Los encofrados deberán ser los suficientemente impermeables como para impedir perdidas de
lechada o mortero.
Los encofrados y sus soportes deberán ser diseñados y construidos de forma tal que no causen
daños a las estructuras previamente colocadas. En su diseño se tendrá en cuenta lo siguiente:
Velocidad y procedimiento de colocación del concreto.
Cargas de construcción, incluyendo cargas verticales, horizontales y de impacto.
Deflexión, contra flecha, excentricidad y subpresión, de darse el caso
DESENCOFRADO:
Para asegurar un adecuado comportamiento estructural del concreto, los encofrados, o un
apuntalamiento adecuado, deben permanecer hasta que el concreto adquiera la resistencia
suficiente para portar con seguridad las cargas, para evitar la ocurrencia de deflexiones
permanentes no previstas y para resistir daños mecánicos
Para determinar el plazo de desencofrado se puede utilizar la siguiente información
aplicable a Cemento Pórtland Tipo I en una construcción bien curada.
ACERO DE REFUERZO:
El acero es un material obtenido de fundación de altos hornos, para el refuerzo del concreto
generalmente logrado bajo las Normas ASTM-A 615, y ASTM-A 617 en base a su grado de
fluencia fy=4200 kg/cm2, carga de rotura mínima 5900 kg/cm2, elongación de 20 cm. mínimo 8 %.
VARILLAS DE REFUERZO:
Varillas de acero destinadas a reforzar el concreto, cumplirá con las Normas ASTM-A 305.
Las varillas deben estar libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se permitirá el redoblado ni el
enderezamiento del acero obtenido en base a torsiones y otras formas de trabajo en frío.
FABRICACIÓN:
Toda la armadura será cortada a la medida y fabricada estrictamente como se indica en los
detalles y medidas mostrados en los planos del proyecto. La tolerancia de fabricación en cualquier
dimensión será ± 1 cm.
ALMACENAJE Y LIMPIEZA:
a) Los refuerzos se almacenarán fuera del contacto con el suelo (preferiblemente cubiertos) y se
mantendrán libre de tierra y suciedad, aceite, grasa, oxidación en lo evitable.
b) Antes de su colocación en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de escamas de
laminado, óxido y cualquier capa que pueda reducir su adherencia.
c) Cuando haya demorado en el vaciado del concreto, el refuerzo se reinspeccionará y se volverá a
limpiar cuando sea necesario.
ENDEREZAMIENTO Y REDOBLADO
El refuerzo metálico no deberá enderezarse ni volver a doblar en forma tal que el material sea
dañado. Las barras con retorcimientos o dobleces no mostrados en los planos no deberán ser
usados. El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada
por el inspector o proyectista.
COLOCACIÓN
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos. Ella se asegurará
contra cualquier desplazamiento por medio de amarras de alambre ubicadas en las intersecciones.
El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores de concreto tipo anillo u otra
forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.
VENTAJAS:
Alta Resistencia a la corrosión. (Inmune a la acción corrosiva de los fluidos, ácidos y alcalinos, e
inerte a los productos químicos).
Rapidez en al instalación. (Su bajo peso, y la simplicidad de su instalación, permite un gran avance
en la obra).
Seguridad en la instalación. (La cualidad mecánica del PVC, sumada a la simplicidad y
hermeticidad de la unión ofrece gran seguridad en la instalación)
Bajo coeficiente de rugosidad. (Permite mayores volúmenes de flujo).
CONSULTOR: ING. NANCY BARRENECHEA AGUILAR
“MEJORAMIENTO DE LAS CONDICIONES DE SALUBRIDAD Y HORNATO URBANO EN
EL CANAL DE IRRIGACIÓN DE LA MARGEN IZQUIERDA DEL RIO MANTARO, TRAMO:
Municipalidad Metropolitana de
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1 OBRAS PROVISIONALES
1.1 ALQUILER DE LOCAL PARA ALMACEN; OFICINA Y GUARDIANIA
1.1.1 DESCRIPCIÓN
1.1.2 MEDICIÓN
1.1.3 FORMA DE PAGO
1.2 CARTEL DE IDENTIFICACION DE OBRA 5.40x3.60m
1.2.1 DESCRIPCIÓN
1.2.2 MEDICIÓN
1.2.3 FORMA DE PAGO
1.3 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO PESADO
1.3.1 DESCRIPCIÓN
1.3.2 MEDICIÓN
1.3.3 FORMA DE PAGO
1.4 CERCADO DEL AREA DE TRABAJO
1.4.1 DESCRIPCIÓN
1.4.2 MEDICIÓN
1.4.3 FORMA DE PAGO
1.5 MANTENIMIENTO Y DESVIACION DE TRAFICO
1.5.1 DESCRIPCIÓN
1.5.2 MEDICIÓN
1.5.3 FORMA DE PAGO
1.6 AGUA PARA LA CONSTRUCCION
1.6.1 DESCRIPCIÓN
1.6.2 MEDICIÓN
1.6.3 FORMA DE PAGO
2 TRABAJOS PRELIMINARES
2.1 LIMPIEZA Y DEFORESTACION MANUAL
2.1.1 DESCRIPCIÓN
2.1.2 MEDICIÓN
4.4.2.2 MEDICIÓN
4.4.2.3 FORMA DE PAGO
4.5 MUROS DE CONCRETO EN LATERALES
4.5.1 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS PARA MUROS
4.5.1.1 DESCRIPCIÓN
4.5.1.2 MEDICIÓN
4.5.1.3 FORMA DE PAGO
4.5.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA MUROS
4.5.2.1 DESCRIPCIÓN
4.5.2.2 MEDICIÓN
4.5.2.3 FORMA DE PAGO
4.5.3 CONCRETO fc=140 kg/cm2 EN MUROS
4.5.3.1 DESCRIPCIÓN
4.5.3.2 MEDICIÓN
4.5.3.3 FORMA DE PAGO
4.5.4 SELLADO ASFALTICO EN JUNTAS DE MUROS @ 6.00, E=1"
4.5.4.1 DESCRIPCIÓN
4.5.4.2 MEDICIÓN
4.5.4.3 FORMA DE PAGO
5 CAMARAS Y BUZONES
5.1 CAMARAS DE INSPECCION DE C°A°, RECT. 3.00 x 2.00m, H= VAR.
5.1.1 EXCAVACION MANUAL PARA CAMARAS
5.1.1.1 DESCRIPCIÓN
5.1.1.2 MEDICIÓN
5.1.1.3 FORMA DE PAGO
5.1.2 ACERO FY=4200kg/cm2, LOSA DE FONDO
5.1.2.1 DESCRIPCIÓN
5.1.2.2 MEDICIÓN
5.1.2.3 FORMA DE PAGO
5.1.3 CONCRETO f 'c=140kg/cm2; LOSA DE FONDO
5.1.3.1 DESCRIPCIÓN
5.1.3.2 MEDICIÓN
5.2.2.1 DESCRIPCIÓN
5.2.2.2 MEDICIÓN
5.2.2.3 FORMA DE PAGO
5.2.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO; CAJA DE CAMARAS
5.2.3.1 DESCRIPCIÓN
5.2.3.2 MEDICIÓN
5.2.3.3 FORMA DE PAGO
5.2.4 ACERO FY=4200kg/cm2, CAJA DE CAMARAS
5.2.4.1 DESCRIPCIÓN
5.2.4.2 MEDICIÓN
5.2.4.3 FORMA DE PAGO
5.2.5 CONCRETO f'c=175 kg/cm2 CAJA DE CAMARAS
5.2.5.1 DESCRIPCIÓN
5.2.5.2 MEDICIÓN
5.2.5.3 FORMA DE PAGO
5.2.6 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO; LOSA SUPERIOR
5.2.6.1 DESCRIPCIÓN
5.2.6.2 MEDICIÓN
5.2.6.3 FORMA DE PAGO
5.2.7 ACERO FY=4200KG/CM2, EN LOSA SUPERIOR DE C°A°
5.2.7.1 DESCRIPCIÓN
5.2.7.2 MEDICIÓN
5.2.7.3 FORMA DE PAGO
5.2.8 CONCRETO f 'c=210 kg/cm2, LOSA SUPERIOR
5.2.8.1 DESCRIPCIÓN
5.2.8.2 MEDICIÓN
5.2.8.3 FORMA DE PAGO
5.2.9 VALVULA COMPUERTA, D=6"
5.2.9.1 DESCRIPCIÓN
5.2.9.2 MEDICIÓN
5.2.9.3 FORMA DE PAGO
5.2.10 REJILLA DE CAJA Y TUB. DE EVACUACION D=6"
5.2.10.1 DESCRIPCIÓN
5.2.10.2 MEDICIÓN
5.2.10.3 FORMA DE PAGO
5.2.11 MARCO Y TAPA CIRCULAR DE F°F° D=0.60m
5.2.11.1 DESCRIPCIÓN
5.2.11.2 MEDICIÓN
5.2.11.3 FORMA DE PAGO
5.3 BUZON DE INSPECCION TIPO CHIMENEA, D= 1.20m, H=3.00 - 4.50m
5.3.1 PERFORACION Y EMPALME DE TUBO D= 1.20m A CANAL
PRINCIPAL
5.3.1.1 DESCRIPCIÓN
5.3.1.2 MEDICIÓN
5.3.1.3 FORMA DE PAGO
5.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE DADOS DE BUZON Y
CHIMENEA
5.3.2.1 DESCRIPCIÓN
5.3.2.2 MEDICIÓN
5.3.2.3 FORMA DE PAGO
5.3.3 CONCRETO SIMPLE f'c=140 kg/cm2; DADO DE CHIMENEA
5.3.3.1 DESCRIPCIÓN
5.3.3.2 MEDICIÓN
5.3.3.3 FORMA DE PAGO
5.3.4 ESCALERA TIPO GATO, a=0.40m, cp=0.30m
5.3.4.1 DESCRIPCIÓN
5.3.4.2 MEDICIÓN
5.3.4.3 FORMA DE PAGO
5.3.5 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO; LOSA SUPERIOR Y VIGA
5.3.5.1 DESCRIPCIÓN
5.3.5.2 MEDICIÓN
5.3.5.3 FORMA DE PAGO
5.3.6 ACERO FY=4200KG/CM2, EN LOSA Y VIGA C°A°
5.3.6.1 DESCRIPCIÓN
5.3.6.2 MEDICIÓN
5.3.6.3 FORMA DE PAGO
5.3.7 CONCRETO EN LOSA DE C°A° CON VIGA PERIMETRAL, f 'c=175
kg/cm2
5.3.7.1 DESCRIPCIÓN
5.3.7.2 MEDICIÓN
5.3.7.3 FORMA DE PAGO
5.3.8 MARCO Y TAPA CIRCULAR DE F°F° D=0.60m
1 OBRAS PROVISIONALES
1.1 ALQUILER DE LOCAL PARA ALMACEN; OFICINA Y GUARDIANIA
1.1.1 DESCRIPCIÓN
Esta sub partida considera la ejecución o habilitación de un almacén
provisional a efectos de proteger los materiales a utilizarse en la ejecución
de la obra, no debiéndose permitir tener materiales susceptibles de
dañarse a la intemperie o que exista peligro de sustracción de los mismos.
1.1.2 MEDICIÓN
La presente sub partida se considerará ejecutada cuando el almacén
habilitado brinde los requisitos de seguridad necesarios, pero
manteniéndose su consideración durante el periodo de ejecución de la
obra hasta el final de la misma. La unidad de medida es global.
1.1.3 FORMA DE PAGO
En la presente sub partida el pago se efectuará en función al porcentaje de
avance mensual y de acuerdo al precio unitario contratado para la partida
01.01.00 “almacén provisional de obra” del Presupuesto Contratado.
Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos, herramientas materiales e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
1.2.2 MEDICIÓN
La presente sub partida se considerará ejecutada cuando el cartel este
ubicado en el lugar determinado, pero manteniéndose su consideración
durante el periodo de ejecución de la obra hasta su entrega al final de la
misma. La unidad de medida es global.
1.3.2 MEDICIÓN
La presente sub partida se considerará ejecutada cuando se haya
realizado el transporte de movilización de materiales y equipos y
desmovilización de equipos utilizados. La unidad de medida es global.
1.4.2 MEDICIÓN
La presente sub partida se considerará ejecutada cuando se haya
realizado el cercado del área de trabajo. La unidad de medida es global.
1.6.2 MEDICIÓN
2 TRABAJOS PRELIMINARES
2.1 LIMPIEZA Y DEFORESTACION MANUAL
2.1.1 DESCRIPCIÓN
Las aéreas que deben ser limpiadas en forma manual bajo este ítem, serán
aquellas que especificadamente fueron destinadas para la ejecución de la
infraestructura de este proyecto, incluyendo eliminación de arboles, raíces
y todo material que se encuentre a flor de tierra siendo es área a usar
necesario para desarrollo de la obra.
2.1.2 MEDICIÓN
CONSULTOR: ING. NANCY BARRENECHEA AGUILAR
“MEJORAMIENTO DE LAS CONDICIONES DE SALUBRIDAD Y HORNATO URBANO EN
EL CANAL DE IRRIGACIÓN DE LA MARGEN IZQUIERDA DEL RIO MANTARO, TRAMO:
Municipalidad Metropolitana de
2.3.2 MEDICIÓN
Metro cuadrado (m2) del área replanteada, aprobada por el Ingeniero
supervisor.
2.4.2 MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) de material
excavado.
3 MOVIMIENTO DE TIERRAS
3.1 EXCAVACIONES Y CORTES
3.1.1 DEMOLICION DE LOSA DE CONCRETO
3.1.1.1 DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la demolición de la loza de
concreto del canal trapezoidal existente en los tramos
donde la sub rasante este por debajo de dicha loza,
considerando el ancho de demolición, el ancho
necesario de excavación para la instalación de las
tuberías.
3.1.1.2 MEDICIÓN
CONSULTOR: ING. NANCY BARRENECHEA AGUILAR
“MEJORAMIENTO DE LAS CONDICIONES DE SALUBRIDAD Y HORNATO URBANO EN
EL CANAL DE IRRIGACIÓN DE LA MARGEN IZQUIERDA DEL RIO MANTARO, TRAMO:
Municipalidad Metropolitana de
3.1.3.2 MEDICIÓN
El método de medición a usar será en forma unitario
e incluirá todos los postes necesarios para la
ejecución de obra.
3.2.1.2 MEDICIÓN
La medición se hará por metro lineal (m.l)
3.2.2.2 MEDICIÓN
Se considerará en metro lineal (ML), de
acuerdo al ancho establecido en los planos
respectivos.
3.3 RELLENOS
3.3.1 RELLENO Y COMPACTACION CON MAT. PROPIO Y MAT. DE
DEMOLICION
3.3.1.1 DESCRIPCIÓN
El material que se usa más frecuente para el
relleno de esta zona es el mismo que se saca
al excavar la zanja. Para efectos de aplicación
de la presente partida se tendrá presente la
utilización del material que se ha demolido
considerado en la partida 03.01.01
“Demolición de Loza de Concreto”,
debidamente triturado, tamizado en forma
homogénea. Este relleno se realiza en capas
de 10cm cuando se trabaja con pisones
manuales, y 25 a 30 cm con compactadores
mecánicos hasta llegar al nivel deseado,
normalmente se exige una densificación
mínima de 90% del Proctor Modificado
asunto que depende del tipo de estructura en
la superficie de la zanja. Siempre que el tubo
tenga un recubrimiento sobre la corona
inferior a su diámetro se deberá incidir en esta
densificación, caso contrario este relleno no
tendrá mayor efecto sobre el comportamiento
estructural del tubo.
El resto del relleno se puede hacer sin
apisonar y usando un material sin escoger. Se
debe evitar que caigan piedras. Este relleno
3.3.1.2 MEDICIÓN
Se considerará como volumen de relleno al
volumen realmente ejecutado en metro cúbico
(m3), ubicado en obra por la supervisión, no
se considerará en el metrado el mayor
volumen movido, debido al esponjamiento.
Materiales
REQUISITOS DE LOS MATERIALES
Todos los materiales que se empleen en el
relleno de la línea de conducción deberán
provenir de las excavaciones de la
explanación, de préstamos laterales o de
fuentes aprobadas; deberán estar libres de
sustancias deletéreas, de materia orgánica,
raíces y otros elementos perjudiciales.
Su empleo deberá ser autorizado por el
Supervisor, quien de ninguna manera
permitirá la construcción de terraplenes con
materiales de características expansivas.
Si por algún motivo sólo existen en la zona
materiales expansivos, se deberá proceder a
estabilizarlos antes de colocarlos en la obra.
PREPARACIÓN DEL TERRENO
Antes de iniciar la construcción de cualquier
terraplén, el terreno base de éste deberá estar
desbrozada y limpia.
El Supervisor determinará los eventuales
trabajos de remoción de capa vegetal y retiro
del material inadecuado.
Cuando el terreno base esté
satisfactoriamente limpio y drenado, se
deberá escarificar, conformar y compactar, de
acuerdo con las exigencias de compactación
definidas en la presente especificación, en
una profundidad mínima de ciento cincuenta
milímetros (150 mm).
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el
Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
· Verificar el estado y funcionamiento de todo
el equipo utilizado por el Contratista.
· Supervisar la correcta aplicación de los
métodos de trabajo aceptados.
· Exigir el cumplimiento de las medidas de
seguridad y mantenimiento de tránsito,
3.3.2.2 MEDICIÓN
Se considerará como volumen de relleno al
volumen realmente ejecutado en metro cúbico
(m3), ubicado en obra por la supervisión, no
se considerará en el metrado el mayor
volumen movido, debido al esponjamiento.
3.4.1.1 DESCRIPCIÓN
Esta sub partida considera los trabajos de
eliminación del material excedente que no se pueda
colocar en las laderas en el trazo del canal, el cual se
juntará en determinados lugares de acceso rápido
para su eliminación con volquete
3.4.1.2 MEDICIÓN
La presente sub partida se considerará ejecutada
cuando se haya ejecutado la eliminación del material
excedente considerado en los diversos tramos del
canal. La unidad de medida es metro cúbico (m3)
4.1.1 DESCRIPCIÓN
4.1.2 MEDICIÓN
4.1.3 FORMA DE PAGO
4.2 TENDIDO DE TUBERIAS
4.2.1 TENDIDO Y COLOCADO TUBERIA PVC PEERFILADA
C/REFUERZO DE ACERO, D=2.585m
4.2.1.1 DESCRIPCIÓN
NORMAS
1. MATERIA PRIMA
La Tubería Perfilada de PVC , se obtiene
mediante el enrollamiento helicoidal de una
banda de perfil estructurado de PVC,
fabricado con materia virgen de PVC (poli
cloruró de vinilo); así mismo se utilizan una
serie de cementos solventes de fraguado lento
y rápido que garantizan la hermeticidad de las
tuberías tanto en su cuerpo como ene el
elemento unión.
Los estándares de fabricación de la materia
prima y cementos solventes que forman parte
de la Tubería Perfilada de PVC son los
siguientes:
Pegamento
para
ASTM D
conformar Solvente THF de secado rápido
- 2564
pared de
tubería
Pegamento
ASTM D
para Unión Solvente THF de secado lento
- 2564
de tuberías
Clip de
JIS G –
refuerzo de Acero Galvanizado
3302
acero
2. PRODUCTO
La Tubería Perfilada de PVC, se fabrica
siguiendo los más estrictos standard de
control de calidad descritos en la Norma
Técnica Peruana NTP 399.162; aprobada en
Enero del 2,000 por el INDECOPI. Esta
norma es exclusivamente de fabricación en
ella se describen todas la condiciones
necesarias que debe de cumplir el producto
final de manera tal que se garantice en el
sistema suelo-tubo un adecuado
comportamiento estructural e hidráulico.
Los estándares de fabricación de la Tubería
Perfilada de PVC), son los siguientes:
Norma Descripción
CARACTERÍSTICAS TECNICAS
1. DESCRIPCIÓN DE LA PARED
La propuesta técnica para este proyecto, considera el uso de una pared estructural para la
tubería con Perfil, lo cual permite deformación y así generar capacidad de soporte del
relleno circundante.
3. PROPIEDADES MECANICAS
Las propiedades mecánicas de los materiales PVC y CLIP de acero, con los que
se fabrica la tubería propuesta son:
Alargamiento a la rotura
% 100 a 160
Punto de reblandecimiento vicat
°C > 83
Tensión de trabajo Mpa 10
Dureza Shore D 80 a 90
Resistencia de fluencia Mpa 38
4. TOLERANCIAS
La NTP 399.162, establece diversos parámetros de fabricación para las tuberías
perfiladas de PVC; dentro de los niveles de tolerancia admisibles describe lo
siguiente:
Tolerancia - Diámetros
De acuerdo a la NTP 399.162 – Tabla Nº 2; las tolerancias admisibles para los
diámetros de fabricación de la Tubería Perfilada de PVC, son:
Tolerancia inferior : DN – 0.025 DI
Tolerancia superior : DN + 0.015 DI
Tolerancia - Longitud
De acuerdo a la NTP 399.162 – Los tubos son fabricados
Lt en longitudes variables,
siendo más comerciales de 3, 6, 9 y 12 metros; con una tolerancia de + 50mm a
23 º C , u otras longitudes según acuerdo entre fabricante y consumidor.
5. DIMENSIONES
Serie de
1 2 3 4 5 6 7
tubos
SR24 mínima
2 4 8 16 31,5 63 125
(KN/m2 )
7. DISEÑO ESTRUCTURAL
Limites de Diseño
Los limites de diseño estructural, bajo los cuales se diseña la Tubería Perfilada de
PVC, son:
4.2.1.2 MEDICIÓN
PRUEBA HIDRAULICA:
Se realizará enrasando la superficie libre del
liquido con la parte superior del buzón, aguas
abajo.
El tramo en prueba se llenará de agua,
durante las 24 horas consecutivas antes de
proceder la prueba a fin de que la tubería no
pierda liquido por saturación de sus poros y
así poder detectar las fugas por uniones o en
el cuerpo de los tubos y tener lecturas
correctas en el nivel del agua de la caja de
inspección o volteo.
La prueba durará como mínimo 30 minutos.
K= F.L , P= V.
P T
Donde:
K= coeficiente de prueba.
F= Filtración tolerada en cm3/min./m.
L= Longitud probada en metros.
P= Pérdida en el tramo, en cm3. /min.
V= Volumen perdido en la prueba en cm3.
T= Tiempo de duración de la prueba, en min.
VALORES DE F – LITROS/HORA PARA (N=100)
d) Reparación de Fugas
En los casos de K = 1 y K > 1, se deberán
localizar las fugas y reparadas por el
residente a su propio costo.
Si las porciones defectuosas no pueden ser
ubicadas, el residente deberá remover a su
propio costo, remover y construir todo trabajo
original que sea necesario para obtener una
6tubería para aguas dentro de los límites
permisible de fugas al efectuar nuevas
pruebas como sea necesario
Solamente una vez constatado el correcto
resultado de las pruebas se procederá al
relleno de las zanjas.
4.2.2.2 MEDICIÓN
Se considerará en metro lineal (ML), de
acuerdo al establecido en los planos
respectivos.
MATERIALES
Los encofrados podrán ser de madera o
metálicas y deberán tener la resistencia
suficiente para contener la mezcla de
concreto, sin que se formen combas entre los
soportes y evitar desviaciones de las líneas y
contornos que muestran los planos, ni se
pueda escapar el mortero.
Los encofrados de madera podrán ser de
tabla cepillada o de triplay, y deberán tener un
espesor uniforme.
Los alambres que se empleen para amarrar
los encofrados, no deberán atravesar las
caras del concreto que queden expuestas en
la obra terminada. En general, se deberá unir
los encofrados por medio de pernos que
puedan ser retirados posteriormente.
ENCOFRADO DE SUPERFICIES NO
VISIBLES
Los encofrados de superficie no visibles
pueden ser construidos con madera en bruto,
4.3.4.2 MEDICIÓN
El método de medición será el área en metros
cuadrados (m2), cubierta por los encofrados,
medida según los planos comprendiendo el
Metrado así obtenido, las estructuras de
sostén y andamiajes que fueran necesarias
para el soporte de la estructura.
5 CAMARAS Y BUZONES
5.1 CAMARAS DE INSPECCION DE C°A°, RECT. 3.00 x 2.00m, H= VAR.
5.1.1 EXCAVACION MANUAL PARA CAMARAS
5.1.1.1 DESCRIPCIÓN
5.1.1.2 MEDICIÓN
5.1.1.3 FORMA DE PAGO
5.1.2 ACERO FY=4200kg/cm2, LOSA DE FONDO
5.1.2.1 DESCRIPCIÓN
5.1.2.2 MEDICIÓN
5.1.2.3 FORMA DE PAGO
5.1.3 CONCRETO f 'c=140kg/cm2; LOSA DE FONDO
5.1.3.1 DESCRIPCIÓN
5.1.3.2 MEDICIÓN
5.1.3.3 FORMA DE PAGO
5.1.4 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO; CAJA DE CAMARAS
5.1.4.1 DESCRIPCIÓN
5.1.4.2 MEDICIÓN
5.1.4.3 FORMA DE PAGO
5.1.5 ACERO FY=4200KG/CM2, CAJA DE CAMARAS
5.1.5.1 DESCRIPCIÓN
5.1.5.2 MEDICIÓN
5.1.5.3 FORMA DE PAGO
5.1.6 CONCRETO f 'c=210 kg/cm2, CAJA DE CAMARAS,
5.1.6.1 DESCRIPCIÓN
5.1.6.2 MEDICIÓN
5.1.6.3 FORMA DE PAGO
5.1.7 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO; DADOS DE CAMARAS
5.1.7.1 DESCRIPCIÓN
5.1.7.2 MEDICIÓN
5.1.7.3 FORMA DE PAGO
5.1.8 ACERO FY=4200KG/CM2, DADOS DE CAMARAS
5.1.8.1 DESCRIPCIÓN
5.1.8.2 MEDICIÓN
5.1.8.3 FORMA DE PAGO
5.1.9 CONCRETO f 'c=210 kg/cm2, DADOS DE CAMARAS
5.1.9.1 DESCRIPCIÓN
5.1.9.2 MEDICIÓN
5.1.9.3 FORMA DE PAGO
5.2.4.2 MEDICIÓN
5.2.4.3 FORMA DE PAGO
5.2.5 CONCRETO f'c=175 kg/cm2 CAJA DE CAMARAS
5.2.5.1 DESCRIPCIÓN
5.2.5.2 MEDICIÓN
5.2.5.3 FORMA DE PAGO
5.2.6 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO; LOSA SUPERIOR
5.2.6.1 DESCRIPCIÓN
5.2.6.2 MEDICIÓN
5.2.6.3 FORMA DE PAGO
5.2.7 ACERO FY=4200KG/CM2, EN LOSA SUPERIOR DE C°A°
5.2.7.1 DESCRIPCIÓN
5.2.7.2 MEDICIÓN
5.2.7.3 FORMA DE PAGO
5.2.8 CONCRETO f 'c=210 kg/cm2, LOSA SUPERIOR
5.2.8.1 DESCRIPCIÓN
5.2.8.2 MEDICIÓN
5.2.8.3 FORMA DE PAGO
5.2.9 VALVULA COMPUERTA, D=6"
5.2.9.1 DESCRIPCIÓN
5.2.9.2 MEDICIÓN
5.2.9.3 FORMA DE PAGO
5.2.10 REJILLA DE CAJA Y TUB. DE EVACUACION D=6"
5.2.10.1 DESCRIPCIÓN
5.2.10.2 MEDICIÓN
5.2.10.3 FORMA DE PAGO
5.2.11 MARCO Y TAPA CIRCULAR DE F°F° D=0.60m
5.2.11.1 DESCRIPCIÓN
5.2.11.2 MEDICIÓN
5.2.11.3 FORMA DE PAGO
5.3 BUZON DE INSPECCION TIPO CHIMENEA, D= 1.20m, H=3.00 - 4.50m
5.3.1 PERFORACION Y EMPALME DE TUBO D= 1.20m A CANAL
PRINCIPAL
5.3.1.1 DESCRIPCIÓN
5.3.1.2 MEDICIÓN
5.3.1.3 FORMA DE PAGO
5.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE DADOS DE BUZON Y
CHIMENEA
5.3.2.1 DESCRIPCIÓN
5.3.2.2 MEDICIÓN
5.3.2.3 FORMA DE PAGO
5.3.3 CONCRETO SIMPLE f'c=140 kg/cm2; DADO DE CHIMENEA
5.3.3.1 DESCRIPCIÓN
5.3.3.2 MEDICIÓN
5.3.3.3 FORMA DE PAGO
5.3.4 ESCALERA TIPO GATO, a=0.40m, cp=0.30m
5.3.4.1 DESCRIPCIÓN
5.3.4.2 MEDICIÓN
5.3.4.3 FORMA DE PAGO
5.3.5 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO; LOSA SUPERIOR Y VIGA
5.3.5.1 DESCRIPCIÓN
5.3.5.2 MEDICIÓN
5.3.5.3 FORMA DE PAGO
5.3.6 ACERO FY=4200KG/CM2, EN LOSA Y VIGA C°A°
5.3.6.1 DESCRIPCIÓN
5.3.6.2 MEDICIÓN
5.3.6.3 FORMA DE PAGO
5.3.7 CONCRETO EN LOSA DE C°A° CON VIGA PERIMETRAL, f
'c=175 kg/cm2
5.3.7.1 DESCRIPCIÓN
5.3.7.2 MEDICIÓN
5.3.7.3 FORMA DE PAGO
5.3.8 MARCO Y TAPA CIRCULAR DE F°F° D=0.60m