Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CONTENIDO
1/35
INTERNAL USE
Establecer los criterios a seguir para poner un equipo o instalación eléctrica aérea o subterránea de
AT, MT y BT, o parte de ella, en condiciones eléctricas seguras para realizar trabajos sin tensión en la
misma (Trabajos Desenergizados).
2. CONTROL DE CAMBIOS
4. REFERENCIAS
2/35
INTERNAL USE
6. DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS
3/35
INTERNAL USE
Para realizar trabajos en equipos e instalaciones eléctricas sin tensión (Trabajos Desenergizados) se
deben seguir las medidas de seguridad para prevención de riesgo eléctrico y aplicar los procedimientos
técnicos de carácter obligatorio por todo el personal que de una u otra forma tiene responsabilidad
sobre los equipos e instalaciones a intervenir.
Para trabajar de forma segura en los equipos e instalaciones desenergizadas y evitar lesiones y daños
a las personas y bienes, debemos cumplir con las CINCO REGLAS DE ORO, siendo obligatorio la
aplicación de cada una de ellas antes de iniciar la realización de los trabajos.
Para asegurar el cumplimiento de las 5 Reglas de Oro, es importante que el grupo de trabajo, conozca
la topología de la instalación eléctrica y localice la zona donde se ejecutaran las labores, para
determinar claramente la zona protegida y la zona de trabajo, identificando los puntos de la instalación
eléctrica aérea o subterráneas donde se aplicaran cada uno de los pasos de las cinco reglas de oro y
seleccionar los equipos y elementos de protección personal (EPP) correspondientes para realizar: Los
cortes visible o efectivos mediante la apertura de los seccionamientos respectivos, La condenación de
los seccionamientos maniobrados; La prueba de ausencia de tensión, La instalación del sistema
temporal de puesta a tierra y cortocircuito en la zona protegida y zona de trabajo correspondiente y la
señalización del área garantizando un trabajo 100% seguro.
Es la zona de un circuito o de un equipo en consignación, que el Operador de la Red, debe dejar des-
energizada (desconectada), ante la petición de una Autorización de Trabajo sin tensión, en la que todos
sus límites están definidos por conexiones adecuadas de puesta a tierra y en cortocircuito previa
verificación de ausencia de tensión y con los equipos de operación que fueron abiertos bloqueados,
etiquetados (señalizados) y condenados. Siempre se deberá garantizar su existencia antes de instalar
la zona de trabajo.
Los equipos temporales de puesta a tierra y en cortocircuito de la Zona protegida se instalarán en las
proximidades de todos los puntos de corte visible que delimitan la Zona Protegida.
4/35
INTERNAL USE
Se debe garantizar el cumplimiento de las cinco (5) reglas de oro para trabajo des-energizado,
asegurándose que han sido instalando sistemas temporales de puestas a tierra y en cortocircuito en
todas las posibles fuentes de tensión que inciden en la zona de trabajo independientes y excluyentes
de las instaladas en la zona protegida.
La zona de trabajo debe estar siempre entre equipos temporales de puesta a tierra y en cortocircuito,
por este mismo motivo los equipos de puesta a tierra temporales deben ser instalados lo más cercano
posible a las estructuras donde se ejecutará la labor y a la vista de los trabajadores que intervienen en
la zona de trabajo. Por los grupos de trabajo siempre se deben contar con la cantidad de equipos
temporales de puesta a tierra necesarios para aislar completamente la zona de trabajo, considerando
además todas las posibles fuentes de inyección de energía eléctrica que existan.
Toda línea o equipo eléctrico se considera energizado mientras no haya sido conectado a tierra y en
cortocircuito, guardándose las distancias de seguridad correspondientes.
Los trabajadores que ejecuten los pasos típicos para el cumplimiento de las cinco reglas de oro deben
utilizar las herramientas, elementos de protección individual y colectivo, en buen estado, certificados y
con pruebas dieléctricas vigentes de acuerdo con el nivel de tensión de exposición y la valoración del
riesgo eléctrico.
Ropa Ignifuga
Kit de guantes aislantes según nivel de tensión (Guatín de hilo, guantes aislantes y guante
protección mecánica) o guantes aislantes que incluyan la protección mecánica
Protección facial contra arco eléctrico (visor)
Balaclaba (escafandra-monja)
Protección visual (gafas de seguridad)
Calzado dieléctrico
Casco dieléctrico con barbuquejo 3 puntas
Banqueta aislante y/o Tapete dieléctrico
Pértiga telescópica y/o Bastón dieléctrico
Pértiga de escopeta
5/35
INTERNAL USE
Los Equipos temporales de puesta a tierra y en cortocircuito para los diferentes niveles de tensión
deben estar provisto del tipo de grapa o pinza adecuado según la geometría de la parte de la instalación
que se requiere conectar a tierra. (Ejemplo: Líneas aéreas desnudas; Líneas aéreas aisladas;
Seccionamientos en celdas, Bornes de transformador, Barrajes en Celdas y redes subterránea con
terminales tipo Codos, etc.) y demás que la tecnología haya desarrollado para brindar mayor seguridad
a los trabajadores y la operación.
Los pasos típicos para el cumplimiento de las cinco reglas de oro se deben realizar respetando siempre
las distancias de seguridad.
Las reglas de oro son los cinco pasos típicos y estándares que el supervisor, jefe de trabajo y cada
uno de los integrantes que participan en la tarea deben verificar que se cumplan antes de ingresar a
trabajar en equipos o instalaciones eléctricas aéreas o subterráneas desenergizadas (sin tensión).
Las cinco reglas de oro para trabajar en equipos e instalaciones eléctricas aéreas o subterráneas
desenergizadas (sin tensión) son:
A continuación, se describe una a una las 5 reglas de oro y su forma de aplicación según el equipo o
instalación eléctrica aérea o subterránea donde se va a trabajar:
Consiste en efectuar la desconexión de todas las fuentes de tensión, mediante interruptores y demás
equipos de seccionamiento. En aquellos aparatos en que el corte no pueda ser visible, debe existir un
dispositivo que permita identificar claramente las posiciones de apertura y cierre de manera que se
garantice que el corte sea efectivo.
6/35
INTERNAL USE
abiertos exista entre sus extremos una distancia no inferior a la de las cadenas de aisladores
y estén debidamente sujetos a la línea para evitar contactos fortuitos producidos por el viento.
Los vanos retirados se consideran corte efectivo.
Operación de seccionamientos:
Para realizar los cortes visibles se debe identificar el tipo de seccionamiento a operar (seccionamientos
para operar con carga / Seccionamientos para operar sin carga).
Si el tipo de seccionamiento es para operar bajo carga, informe al centro de control la maniobra a
realizar.
Si el tipo de seccionamiento es para operar sin carga informe al centro de control y solicite la
desenergización del circuito para operar el seccionamiento.
Tipos de seccionamientos:
7/35
INTERNAL USE
Cortacircuitos
8/35
INTERNAL USE
Esta herramienta permite realizar aperturas de seccionadores tipo cortacircuitos y cuchillas bajo carga
en niveles de tensión hasta de 34,5kV, garantizando que no se presente arco eléctrico a la apertura de
los mismos, evitando accidentes de trabajo e interrupciones del servicio de energía ver fig. No 3.
Esta herramienta se debe utilizar siempre para realizar la apertura de los seccionamientos tipo cuchilla
y tipo cortacircuitos bajo carga realizando los siguientes pasos ver Fig. No 4:
B. Halar: Un jalón firme y parejo hacia abajo de la Loadbuster, hasta su longitud máxima extendida,
abre el seccionador (o cortacircuitos, fusible de potencia o fusible limitador) de manera normal,
conforme la corriente se desvía por la Loadbuster. En un punto predeterminado del golpe de
apertura, la Loadbuster se dispara, abriendo el circuito de manera eficaz.
9/35
INTERNAL USE
Recomendaciones de seguridad
Siempre que deba realizar la apertura o cierre de un seccionamiento de AT/MT/BT asegúrese que
conoce la forma de operar el mismo, si tiene dudas en la operación del mismo no lo opere.
Siempre que realice la operación de apertura y/o de cierre en una celda capsulada con seccionamiento,
asegúrese que se realizó efectivamente el corte visible, verificando visualmente al interior del mismo
respetando las distancias de seguridad.
En caso que el seccionamiento no presente seguridad para su maniobra: por su mal estado, no se
cumplen las distancias de seguridad o no se tienen las herramientas adecuadas para realizar la
apertura (Ej. Palanca, pértigas etc.), informe al centro de control con el fin de evaluar la situación y
ubicar otro seccionamiento aguas arriba/aguas abajo de la instalación eléctrica aérea o subterránea
donde se pueda operar de forma 100% segura.
En los seccionamientos tipo interruptor en celda capsulada, debemos asegurar el corte visible retirando
el interruptor de la Celda.
Es la operación que impide la reconexión del dispositivo sobre el que se ha efectuado el corte efectivo,
permite mantenerlo en la posición determinada e imposibilita su cierre intempestivo ver Fig. No 6
10/35
INTERNAL USE
En los casos en que no sea posible el bloqueo mecánico, se deben adoptar medidas equivalentes
como por ejemplo retirar de su alojamiento los elementos extraíbles (Ej. Cañuelas, Fusibles, Carro
interruptor entre otros)
En los seccionamientos tipo cortacircuitos / Cuchilla, después de realizar la apertura se debe instalar
la protección de cortocircuito /cuchilla con el fin de condenar efectivamente este tipo de
seccionamiento.
En caso que no se pueda instalar la protección de cortocircuito /cuchilla se debe retirar los elementos
extraíbles del seccionamiento cuando aplique.
Para los equipos telecontrolados (Ejemplo: SZ, celdas RMU) se debe bloquear el mando remoto en la
caja de control asociada al equipo pasándolo a mando local, si el equipo tiene sistema para bloquear
mecánicamente la palanca de operación manual, esta se debe bloquear con candado u otro elemento
que impida su operación manual. La caja de control asociada al equipo telecontrolado debe
permanecer cerrada. Se deben instalar los avisos de “no operar” o “no maniobrar” en la estructura
donde se encuentra el equipo telecontrolado.
11/35
INTERNAL USE
Con este elemento protector (figura No 7) se debe condenar los cortacircuitos y cuchillas después de
realizar el corte visible.
El protector se debe instalar siempre a distancia mediante pértiga o bastón desde el piso o posicionado
en el poste cumpliendo los estándares de seguridad para trabajo en alturas, conservando las distancias
de seguridad y utilizando los equipos de protección personal según el nivel de tensión del equipo o
instalación eléctrica.
Figura No 8
Figura No 9
12/35
INTERNAL USE
Figura No 10
Figura No 11
Figura No 12
13/35
INTERNAL USE
Figura No 13
Recomendaciones de seguridad
Asegúrese de conservar las distancias de seguridad según el nivel de tensión del equipo o instalación
eléctrica al momento de instalar la protección de cortacircuitos-cuchilla.
El detector de ausencia de tensión a utilizar debe ser acorde al nivel de tensión del circuito y al tipo de
instalación eléctrica o equipo donde se realiza la verificación de la ausencia de tensión. Los detectores
de ausencia de tensión pueden ser de tipo Contacto o de tipo capacitivo.
14/35
INTERNAL USE
Utilice el detector de ausencia de tensión capacitivo probando ausencia de tensión en los puntos de
prueba capacitivos según la figura 16.
El detector de ausencia de tensión debe verificarse antes y después de su uso para asegurar su buen
funcionamiento. Mientras se realiza la verificación de ausencia de tensión, la instalación se debe
considerar con tensión. El detector de ausencia de tensión debe cumplir norma vigente.
Recomendaciones de seguridad:
Asegúrese de tener y conocer el funcionamiento del detector de ausencia de tensión a utilizar (Tipo
contacto o Tipo Capacitivo) para realizar la prueba según el tipo de instalación eléctrica o equipo.
Verifique el estado y funcionamiento del detector de tensión a utilizar según instrucciones del
fabricante. (Ej. pila/batería)
Utilice el detector de tensión a contacto para probar ausencia de tensión en redes e instalaciones
eléctricas donde se pueda realizar efectivamente contacto con la red a verificar (Fig. No 14)
Utilice el detector de tensión capacitivo para probar ausencia de tensión en instalaciones con
terminales tipo codo. (Fig. No 15)
La verificación de ausencia de tensión se debe realizar en puntos donde se conoce con tensión y en
puntos donde se conoce sin tensión, con el fin de asegurarnos que el detector de ausencia de tensión
está funcionando correctamente o siga las instrucciones del fabricante para comprobar el buen
funcionamiento del mismo.
Asegúrese de conservar las distancias de seguridad según el nivel de tensión del equipo o instalación
eléctrica al momento de realizar la prueba de ausencia de tensión.
15/35
INTERNAL USE
7.3.4. REGLA DE ORO No 4: Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes
de tensión que inciden en la zona de trabajo y la zona protegida.
El objeto de un equipo de puesta a tierra temporal es limitar la corriente que puede pasar por el cuerpo
humano.
Es la operación que consiste en unir entre sí todas las fases de una instalación, mediante los
dispositivos de puesta a tierra y en cortocircuito de sección adecuada para soportar la intensidad
máxima de cortocircuito (Icc), que previamente ha sido conectado a tierra. Esta operación se realizará
inmediatamente después de verificar la ausencia de tensión y mientras se realiza se tomarán las
medidas de control necesarias como si la instalación estuviera en tensión.
La conexión a tierra y en cortocircuito podrá realizarse mediante puestas a tierra fijas o asociadas a
elemento de corte y/o puestas a tierra portátiles. Si se utilizan seccionadores de puesta a tierra, se
deberá comprobar visualmente después de cada apertura o cierre, que todas las cuchillas estén en la
posición adecuada. En aquellos equipos que no se pueda observar esta circunstancia, se comprobará
el indicador mecánico de posición asociado.
Los equipos de puesta a tierra y en cortocircuito se deben mantener siempre en perfectas condiciones
de utilización. Los conductores utilizados deben ser adecuados y tener la sección suficiente para la
corriente de cortocircuito de la instalación en que se utilizan. Se debe realizar inspección periódica
mínimo de seis meses garantizando la continuidad de los conductores que la componen, buen estado
de las grapas, ajuste de las grapas, buen estado de los conectores, entre otros.
El equipo de puesta a tierra temporal debe cumplir las siguientes especificaciones mínimas, adaptadas
de las normas IEC 61230 y ASTM F 855:
16/35
INTERNAL USE
Fig. No 18 Tipo de grapa según la geometría del elemento a conectar para BT-MT-AT (Líneas/Celdas)
Cable en cobre extra-flexible, cilíndrico y con cubierta transparente o translucida que permita
su inspección visual y cuyo calibre soporte una corriente de falla mínima de: En A.T. 40 kA; en
M.T. 8 kA y en B.T. 3 kA eficaces en un segundo con temperatura final de 700 °C. A criterio
del Operador de Red o del transmisor, se podrán utilizar cables de puestas a tierra de menor
calibre, siempre que la corriente de falla calculada sea menor a los valores antes citados y el
tiempo de despeje sea tal que la temperatura en el conductor no supere los 700 ºC. Si la
corriente de falla es superior a los valores indicados, se deberá usar un cable de capacidad
suficiente para soportar dicha corriente.
Figura No 19 Sistemas de Puesta a Tierra Temporal BT-MT-AT para redes aéreas y subterráneas
Recomendaciones de seguridad
Asegúrese de identificar claramente la zona protegida y la zona de trabajo según la topología de las
instalaciones eléctricas aéreas o subterráneas AT-MT-BT.
17/35
INTERNAL USE
Asegúrese de tener los sistemas de puesta a tierra temporales que garanticen un aterrizaje adecuado
según las características de los equipos e instalaciones eléctricas a aterrizar.
Asegúrese de ubicar el sitio adecuado para realizar el aterrizaje de la red y se pueda enterrar el
electrodo del sistema de puesta a tierra. En caso que no se pueda enterrar el electrodo de puesta a
tierra en el sitio donde se va a realizar el aterrizaje puede utilizar los puntos de tierra del sistema de
puesta a tierra fijo de la instalación, conectando la pinza que va al electrodo del sistema de puesta a
tierra temporal al punto de tierra del sistema de puesta a tierra fijo de la instalación. (Ejemplo:
Estructura, Subestación, Cámara, entre otros.)
Asegúrese que el sistema de puesta a tierra temporal cuenta con el tipo de grapa según la geometría
del elemento a aterrizar en AT-MT-BT (Ej. Grapas para: líneas, cuchillas, celdas, codos etc.)
En redes Compactas-Red Hendrix asegúrese de conectar la puesta a tierra en los puntos de transición
de la red, donde existen puntos sin aislamiento.
Para el aterrizaje de estructuras especiales en MT (Ej. Cruceta Rolliza 6m) donde las distancias entre
líneas (Fase-Fase) y la distancia entre las Fase-Tierra son superiores a 1.5m asegúrese que el equipo
de puesta a tierra temporal tiene las distancias correspondientes entre pinzas para unir las líneas de
la red que va a cortocircuitar y que la longitud de la bajante a la silleta y electrodo de puesta a tierra
corresponda con las distancias de la instalación (Fase-Tierra).
En redes de baja tensión aisladas asegúrese de poner a tierra y en cortocircuito la red, para ello ubique
los puntos de conexión donde no exista aislamiento e instale el sistema de puesta a tierra para red BT
desnuda.
En redes de baja tensión aisladas asegúrese de para poner a tierra y en cortocircuito la red. En caso
de no existir puntos de conexión sin aislamiento en la red, instale el equipo de puesta a tierra para red
aislada BT / tableros de BT. Después de utilizar la puesta a tierra para redes aisladas BT, asegúrese
de aislar los puntos de la red donde instaló los conectores.
En caso que el sistema de puesta a tierra temporal no cuente con el tipo de grapa adecuado a la
geometría del elemento a aterrizar o la instalación no se puede aterrizar de forma segura por su
configuración y distancias de seguridad, informe a centro de control con el fin de evaluar la situación y
ubicar otro punto o subestación aguas arriba/aguas abajo de la instalación eléctrica aérea o
subterránea donde se pueda aterrizar de forma 100% segura.
18/35
INTERNAL USE
Instalación del equipo temporal de puesta a tierra y en cortocircuito en redes aéreas de media
tensión.
1. Instale el electrodo de puesta a tierra del equipo cerca a la base del poste o la estructura donde
va a aterrizar (Entre 0m a 3 m), asegúrese de enterrar el barreno por lo menos entre 0.8 m a
1,5m
19/35
INTERNAL USE
Fig. No 21 Instalación de la silleta equipotencial y conexión al Electrodo del Sistema Temporal de Puesta a Tierra
Para los postes de concreto ubique la silleta en el punto destinado del poste desde fabrica para
la instalación de la silleta, este punto se encuentra aproximadamente a 1,50m de la línea de
enterramiento del poste.
En los postes de concreto que NO tiene el punto destinado desde fabrica para ubicar la silleta
se debe adecuar el poste. Para adecuar el poste debe perforar el mismo con un taladro y broca
entre ½ y ¾ de pulgada con el fin de encontrar la estructura metálica del poste y conectar la
silleta a la misma mediante un conector, siguiendo el procedimiento desarrollado para tal fin.
20/35
INTERNAL USE
Fig. No 21.2 Instalación de la silleta equipotencial conectada a la estructura metálica del poste
3. Instale la pinza que tiene la conexión a tierra a una de las fases iniciando por la más cercana.
Fig. No 22 Instalación de la pinza que tiene la conexión a tierra a una de las fases de la red.
21/35
INTERNAL USE
Respetar las distancias de seguridad de las partes activas de la instalación eléctrica, de las
pinzas/mordazas y del cable de conexión del equipo.
Garantizar que las pinzas o mordazas del equipo queden bien sujetas a las líneas o
conductores donde se instalaron.
Asegúrese de enterrar el barreno por lo menos entre 0.8 m a 1,5 m
Mientras se realiza la maniobra y durante todo el tiempo que el equipo esté conectado a tierra,
el terreno próximo al electrodo de tierra será considerado como zona de riesgo y debe estar
delimitado para evitar contacto con el electrodo o sistema de puesta a tierra por los mismos
trabajadores o terceros.
Siempre que exista conductor de neutro, se debe tratar como si fuera una fase.
Evitar bucles o bobinas en los conductores del equipo de puesta a tierra.
Para desconectar el equipo de puesta a tierra y en cortocircuito, se debe proceder de forma inversa a
la expuesta en los ítems del 1 al 5.
22/35
INTERNAL USE
23/35
INTERNAL USE
24/35
INTERNAL USE
Fig. No 25 Esquemas de instalación de equipos temporales de puesta a tierra y en cortocircuito en redes eléctricas
aéreas de Media Tensión.
25/35
INTERNAL USE
26/35
INTERNAL USE
Fig. No 26 Esquemas de instalación de equipos temporales de puesta a tierra y en cortocircuito en redes eléctricas
aéreas de Baja Tensión.
Identifique claramente la zona protegida y la zona de trabajo según la topología de las instalaciones
subterráneas.
Con este equipo se pueden aterrizar los barrajes en cámaras, celdas, subestaciones de pedestal entre
otros y cables subterráneos con terminales tipo.
Fig. No 28 Equipo de puesta a tierra tipo codos para redes subterráneas barrajes y
Cables con terminales tipo codo 200A – 600A
El sistema temporal de puesta a tierra tipo codos está compuesto por varios elementos los cuales se
describen a continuación ver Fig. No
27/35
INTERNAL USE
Fig. No 29 Elementos que componen el equipo de puesta a tierra tipo codos para redes subterráneas barrajes y cables con
terminales tipo codo 200A – 600A
28/35
INTERNAL USE
2. Acople de Bushing de 200A – 600A al sistema temporal de puesta a tierra según las
características de la instalación a aterrizar
3. Conecte la pinza del cable del electrodo del sistema temporal de puesta a tierra al punto
de puesta a tierra de la instalación.
29/35
INTERNAL USE
Fig. No 33 Acople de Bushing de 600A al cable con terminal tipo codo de 600A
Fig. No 34 Acople de Bushing de 200A al cable con terminal tipo codo de 200A
30/35
INTERNAL USE
Los equipos de puesta a tierra temporales para redes eléctricas en alta tensión se instalan a distancia,
conectando primero una de las pinzas a la estructura o torre (1) y seguidamente la otra pinza a la línea
(2), este paso se repite para las tres líneas. El retiro del equipo de puesta a tierra se realiza retirando
primero la pinza de la línea y posteriormente la pinza de la estructura o torre.
Fig. No 36 Instalación del Sistema Temporal de Puesta a Tierra en Líneas de Alta Tensión
31/35
INTERNAL USE
32/35
INTERNAL USE
33/35
INTERNAL USE
Fig. No 37 Esquemas De Instalación De Sistemas Temporales De Puesta A Tierra Y En Cortocircuito En Redes Eléctricas De
Alta Tensión
Los camiones canasta utilizados para trabajo en redes energizadas en la técnica a contacto, los
camiones grúas u otros equipos utilizados para mover o retirar postes en o cerca de líneas energizadas
deben ser puestos a tierra de manera efectiva, con el fin de proteger a los trabajadores que estén en
tierra en caso de una energización accidental del vehículo al hacer contacto con las líneas energizadas.
34/35
INTERNAL USE
En caso de no poderse aterrizar los vehículos cuando trabajan en o cerca de redes eléctricas
energizadas debido a las condiciones del sitio (no hay donde enterrar el barreno), se debe garantizar
la seguridad de los trabajadores y de los terceros en piso delimitando el perímetro del vehículo de tal
forma que ningún trabajador o tercero pueda entrar en contacto con el vehículo mientras el brazo del
mismo esté en cercanía de la red energizada.
Es la delimitación perimetral del área de trabajo para evitar el ingreso y circulación, operación de indicar
mediante carteles con frases o símbolos el mensaje que debe cumplirse para prevenir el riesgo de
accidente.
Se debe cumplir con la normatividad legal vigente en señalización pública cuando aplique. Esta
actividad debe garantizarse desde el arribo o ubicación en el sitio de trabajo y hasta la completa
culminación del mismo.
Cuando se trabaja en módulos de subestaciones de alta tensión, en la sala de control y/o en el patio
de operación, para la señalización de las áreas de trabajo se debe tener en cuenta:
El modulo en el cual se va a trabajar debe estar identificado claramente frente a los módulos
que están energizados o módulos donde no se va a laborar.
Se debe delimitar y señalizar las zonas energizadas para evitar el ingreso de personal a las
mismas y el accionamiento de controles que no se deben operar.
35/35