Sei sulla pagina 1di 145

Manual de taller Honda NX 350 Sahara

Para el señor
Javier Aveni
Domicilio
Castelar 1058
Mendoza
Pcia de Mendoza
0261-4373439

Si usted no es esta persona esta ante una


copia
Manuales Despiece Y Taller

03467 15 449448

Email manuales_motos@outlook.com
Pagina web:http://www.manuales.nodosud.com.ar
www.manuales.8k.com
INTRODUCCION INDICE GENERAL
Este Manual describe las características técnicas y
los procedimientos de servicio para la motocicleta
HONDA NX350 SAHARA.
INFORMACIONES GENERALES 
Están inclusos en éste Manual los procedimientos
de servicio específicos para esta motocicleta. AGREGADOS DEL CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE
Los procedimientos de servicio comúnes a las otras
motocicletas HONDA son descritos en el MANUAL
DE SERVICIOS BASICOS, de manera a suministrar
MANTENIMIENTO !
informaciones de servicio completas.
Los capítulos 1 y 3 refiérense a la motocicleta en SISTEMA DE LUBRICACION "
general. El capítulo 2 ilustra los procedimientos de
remoción e instalación de componentes, necesarios
para efectuar los servicios descritos en los capítulos
SISTEMA DE ALIMENTACION #
siguientes. Los capítulos 4 a 19 refiérense a los com-

MOTOR Y TRANSMISION
ponentes de la motocicleta agrupados según su
ubicación.
REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR $
Identifique el capítulo que usted desea consultar en
esta página (INDICE GENERAL). En la primera pági-
CULATA/VALVULAS %
na del capítulo encuéntrase un índice específico.
Los procedimientos de servicio son descritos prin- CILINDRO/PISTON &
cipalmente por medio de ilustracciones. Consulte
en la página siguiente, detalladamente, la manera
correcta de cómo usar este manual.
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS '
Caso no consiga localizar el origen de algún defecto,
consulte el capítulo 20, ‘DIAGNOSTICO DE FALLAS”. ALOJAMIENTO DEL MOTOR/CIGUENAL/BALANCIN 
TRANSMISION 
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/SISTEMA DE
DIRECCION 
CHASIS

RUEDA TRASERA/SUSPENSION !
SISTEMA DE FRENO "
BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR #
SISTEMA ELECTRICO

. SISTEMA DE ENCENDIDO $
MOTOR DE ARRANQUE/ EMBRAGUE DEL ARRANQUE %
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE
ALUMBRADO &
DIAGRAMA ELECTRICO '
DIAGNOSTICO DE FALLAS 
NX350 SAHARA

COMO USAR ESTE MANUAL


UBICACION DE LAS INFORMACIONES
l Este manual es dividido en capítulos que describen los compo-
nentes principales de la motocicleta. La primera página de cada
capítulo es identificada por una tarjeta negra alineada con el
título del capítulo presentado en el Índice General (página an-
terior), de manera a facilitar su ubicación.
l En la primera página de cada capítulo encuéntrase el índice
específico para ese capítulo, además de informaciones de
servicio y diagnósticos de fallas. Lea esas informaciones antes
de empezar el trabajo.

METODO DE CONSULTA DEL MANUAL


l Los servicios descritos en el manual son presentados en la mayoría de los casos por medio de ilustracciones que permiten
comprender fácilmente los puntos principales de servicio que va a efectuarse.
l Los números que identifican las piezas indican aun la secuencia en la cual las mismas deben quitarse e instalarse.
l Las ilustracciones son complementadas por símbolos que indican procedimientos de servicio y precauciones que deben
observarse en la ejecución del trabajo. Consulte en la página siguiente el significado de Estos símbolos.
l En las tablas existentes luego de las ilustracciones indícase la secuencia de la remoción e instalación de las piezas,
nombre, cantidad de piezas e informaciones relacionadas con el servicio. Los procedimientos de servicio necesarios
antes o después del servicio descrito son indicados luego del título REQUISITOS PARA EL SERVICIO.
l Descripción detalladas del procedimiento del servicio complementan las ilustracciones, cuando es necesario.
l Procedimientos de servicio descritos en el MANUAL DE SERVICIOS BASICOS son resumidos en Este manual.

www.manuales.8k.com
NX350 SAHARA

SIMBOLOS
Los símbolos usados en Este manual indican los procedimientos específicos de servicio. Si fuesen necesarias informaciones
adicionales en relación a Estes símbolos, la explanación se hace específicamente en el texto, sin la utilización de los símbolos.

Reemplace la(s) pieza(s) antes del armado.

Use la herramienta especial indicada.

10 (1,0) Especificación de torque, ejemplo: 10 N.m (1,0 kg.m)

Use el aceite del motor recomendado, excepto si fuese indicado otro tipo.

Use solución de aceite y molibdeno (mezcla de aceite del motor y grasa de molibdeno en la
relación de 1:1.)

Use grasa de uso múltiple (grasa de uso múltiple, con base de jabón de lítio, NGLI
nº 2 o equivalente).

Use grasa a base de bisulfito de molibdeno (conteniendo más que 3% de bisulfito de molibdeno,
NGLI nº 2 o equivalente).

Use pasta a base de bisulfito de molibdeno (conteniendo más que 40% de bisulfito de molibdeno,
NGLI nº 2 o equivalente).

Use grasa a base de silicona.

Aplique traba química. Use traba química con resistencia al torque medio, excepto si fuese
especificado otro tipo.

Aplique empaquetadura líquida.

Use flúido de freno DOT 3 ó DOT 4. Use el flúido especificado, excepto si fuese indicado otro tipo.

Use flúido para transmisión automática ATF.


NX350 SAHARA

APLICACION DEL MANUAL


Modelo: NX350 SAHARA
Número de serie del motor: ND05E0000001 ~
Número de serie del chasis: 9C2ND0501MR000001 ~
Número de identificación del carburador: VE83A A

UBICACION DE LOS NUMEROS DE SERIE


l NUMERO DE SERIE DEL CHASIS
El número de serie del chasis está grabado en el costado derecho
de la columna de dirección.

NUMERO DE SERIE DEL CHASIS

l NUMERO DE SERIE DEL MOTOR


El número de serie del motor está grabado en la parte inferior del
alojamiento izquierdo del motor.

NUMERO DE SERIE DEL MOTOR

l NUMERO DE IDENTIFICACION DEL CARBURADOR


El número de identificación del carburador está grabado en el
costado izquierdo del alojamiento del carburador.

NUMERO DE IDENTIFICACION DEL CARBURADOR

www.manuales.8k.com
NX350 SAHARA
1 INFORMACIONES GENERALES
REGLAS DE SEGURIDAD 1-1 HERRAMENTAS ESPECIALES 1-14

ESPECIFICACIONES TECNICAS 1-2 PUNTOS DE LUBRACION Y DE SELLADO 1-16

ESPECIFICACIONES DE TORQUE 1-11 RUTA DE CABLES Y ALAMBRADO 1-18

REGLAS DE SEGURIDAD
Monóxido de carbono
Si hubiese la necesidad de conectar el motor en el taller, asegúrese de que el sítio esté ventilado. Jamás conecte el motor en
sitios cerrados.

! ADVERTENCIA

Los gases de escape poseen monóxido de carbono, un gas venenoso que puede provocar la pérdida de conciencia o
aunque la muerte, si fuese aspirado.
Conecte el motor solamente en áreas abiertas o en sitios cerrados que poseen sistema de descarga de gases.
Nafta
Trabaje en sitios con ventilación adecuada. Evite cigarrillos encendidos, llamas, chispas o fuentes de calor en el sitio en que
se trabaja o donde se almacena nafta.
! ADVERTENCIA

La nafta es excesivamente inflamable y aunque explosiva bajo ciertas condiciones.


MANTENGA LA NAFTA LEJOS DE NINOS.

Componentes calentados
! ADVERTENCIA

El motor y las piezas del sistema de escape se quedan sobrecalentados y se mantienen calientes por algún tiempo luego de
se apagar el motor. Use guantes adicionales de amianto o espere que el motor y las piezas del sistema de escape enfríen
antes de empezar el trabajo.

Fluido del freno

! ADVERTENCIA

El derrame de fluido del freno en piezas pintadas, plásticas o de caucho irá dañarlas. Coloque un trapo o toalla límpia
cubriendo esas piezas siempre que el sistema del freno sea sometido a servicio.
MANTENGA EL FLUIDO DE FRENO LEJOS DE NINOS.

Electrólito de la batería
! ADVERTENCIA

l La batería suministra gases explosivos. Manténgala lejos de llamas, cigarrillos y fuentes de calor. El sitio donde las baterías
son cargadas debe quedar bien ventilado o tener un sistema de descarga de gases.
l El electrólito de la batería posee ácido sulfúreo. El contacto con la piel t ojos puede provocar quemaduras graves.
Use ropas de protección y aparatos de protección de la haz.
– En caso de contacto con la piel, lave el sitio con gran cantidad de agua.
– Si los ojos fueron afectados, lávelos con agua corriente por 15 minutos y busque auxilio médico.
l El electrólito es venenoso.
– En caso de ingestión, tome una gran cantidad de agua o leche y, a continuación, tome leche de magnesia o aceite
vegetal y busque auxilio médico.

Presión de nitrógeno
! ADVERTENCIA

l El amortiguador trasero posee gas nitrógeno bajo alto presión. La exposición del amortiguador a la llama o chispas puede
provocar explosión, resultando en heridas graves.
l Antes de desechar amortiguadores viejos, haga el drenaje del nitrógeno del amortiguador.

1-1
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

ESPECIFICACIONES TECNICAS
CARACTERISTICAS TECNICAS

PUNTO ESPECIFICACION
DIMENSIONES Largo total 2089 mm
Ancho total 815 mm
Altura total 1315 mm
Distancia entre ejes 1396 mm
Altura del asiento 835 mm
Distancia mínima del suelo 248 mm
Peso (seco) 144,5 kg
CHASIS Tipo DIAMOND
Suspensión delantera/recorrido Horquilla telescópica hidráulica/215 mm
Suspensión trasera/recorrido PRO LINK/200 mm
Neumático delantero, medida 3,00 – 21 51 R
Neumático trasero, medida 4,60 – 17 62R
Presión de los Solamente delantero 150 kPa (1,50 kg/cm2, 22 psi)
neumáticos piloto
“FRIOS” trasero 150 kPa (1,50 kg/cm2, 22 psi)

Piloto y delantero 175 kPa (1,75 kg.cm2, 25 psi)


pasajero trasero 175 kPa (1,75 kg.cm2, 25 psi)
Freno delantero Disco único de mando hidráulico
Freno trasero Zapatas de expansión interior
Ángulo de avance/trail 60O38’/97 mm
Capacidad del tanque de combustible 14,0 litros
Reserva del tanque de combustible 2,7 litros
Capacidad de aceite de los amortiguadores delanteros 435 cm3 (para cada amortiguador)
MOTOR Tipo 4 tiempos, enfriado a aire, con radiador de aceite
Número y disposición de los cilindros Monocilíndrico, inclinado 15O en relación a la posición vertical
Diámetro y carrera 84 x 61,3 mm
Cilindrada 339 cm 3
Relación de compresión 8,9:1
Mando de las válvulas En la culata (RFVC), mandando por cadena, cuatro válvulas
Diagrama de las válvulas Admisión Abre 7 O5’ APMS
Cierra 27 O5’ DPMI
Escape Abre 37 O5’ APMI
Cierra 2O5’ DPMI
Sistema de lubricación Forzado por bomba de aceite
Bomba de aceite Trocoidal
Filtro de aire Filtro de papel
Cigüeñal Monobloque
Peso del motor 43,1 kg

www.manuales.8k.com
1-2
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

CARACTERISTICAS TECNICAS (continuación)

PUNTO ESPECIFICACION
MOTOR Potencia máxima 31,5 PS/7500 rpm
Par motor máximo 3,13 kg.m/6500 rpm
Capacidad de aceite 1,3 litros (para cambio)
2,0 litros (luego de desarmado del motor)
CABURADOR Tipo VE83A A
Diámetro del venturi 35 mm
TRANSMISION Embrague Multidisco en baño de aceite
Sistema de mando del embrague Mecánico, accionado por cable
Transmisión 6 velocidades constantemente engranadas
Reducción primaria 2,7089 (65/24)
Reducción de la transmisión I 2,923 (38/13)
II 2,000 (34/17)
III 1,550 (31/20)
IV 1,272 (28/22)
V 1,080 (27/25)
VI 0,925 (25/27)
Reducción final 2,714 (piñon 14 dientes, corona 38 dientes)
Sistema de cambio de marchas Pedal operado por el pie izquierdo (1-N-2-3-4-5-6)
SISTEMA Sistema de encendido C.D.I
ELECTRICO
Sistema de arranque Motor de mando eléctrico con descompresor automatico
accionado por el mando de válvulas
Sistema de carga Alternador, 12V – 0,251 kW/5.000 min.-1 (rpm)
Regulador/rectificador Transistorizado, no graduable
Batería 12V – 7 AH

1-3
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
SISTEMA DE LUBRICACION

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Capacidad de aceite del motor:
para cambio 1,5 litros
luego de desarmado del motor 2,0 litros
Aceite del motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T
Clasificación de servicio: API-SF
Viscosidad: SAE 20W-50
Bomba de aceite:
juego entre los rotores exterior e interior À 0,15 mm 0,20 mm
juego entre el rotor exterior y el alojamiento Á 0,15 – 0,21 mm 0,35 mm
juego entre los rotores y la haz del alojamiento  0,04 – 0,09 mm 0,12 mm

SISTEMA DE ALIMENTACION

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Número de identificación del carburador VE83A A
Surtidor principal # 152
Surtidor de ralentí # 48
Abertura inicial del tornillo de mezcla 1 3/4 giros
Nivel del flotador 18,5 mm
Revoluciones del ralentí 1.300 ± 100 min-1 (rpm)
Juego de la empuñadura del acelerador 2 – 6 mm

www.manuales.8k.com
1-4
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
CULATA

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Compresión del cilindro 800 – 900 kPa (8,0 – 9,0 kg/cm2) —
Luz de las válvulas: Admisión 0,08 – 0,12 mm —
Escape 0,10 – 0,14 mm —
Excentricidad de la parte superior de la culata — 0,10 mm
Altura de los lomos del árbol de levas À
Admisión 30,603 – 30,843 mm 30,50 mm
Escape 30,757 – 30,997 mm 30,65 mm

Excentricidad del árbol de levas — 0,04 mm


Diámetro exterior de los vástagos de las válvulas
Admisión 5,475 – 5,490 mm 5,46 mm
Escape 5,467 – 5,477 mm 5,45 mm
Diámetro interior de las guías de las válvulas
Admisión 5,500 – 5,512 mm 5,53 mm
Escape 5,500 – 5,512 mm 5,53 mm
Juego entre los vástagos y guías de las válvulas
Admisión 0,010 – 0,037 mm 0,07 mm
Escape 0,023 – 0,045 mm 0,08 mm
Ancho de los asientos de las válvulas 1,0 – 1,1 mm 2,0 mm
Resorte de las válvulas – largo libre
Interior 36,9 mm 35,4 mm
Exterior 42,9 mm 42,0 mm
Balancín primario – diámetro interior 11,500 – 11,518 mm 11,53 mm
Eje del balancín primario – diámetro exterior 11,466 – 11,484 mm 11,41 mm
Juego entre el balancín primario y eje 0,016 – 0,052 mm 0,10 mm
Balancín secundario – diámetro interior
Admisión 8,000 – 8,015 mm 8,05 mm
Escape 7,000 – 7,015 mm 7,05 mm
Eje del balancín secundario – diámetro exterior
Admisión 7,972 – 7,987 mm 7,92 mm
Escape 6,972 – 6,987 mm 6,92 mm
Juego entre balancín secundario y eje 0,013 – 0,043 mm 0,10 mm

1-5
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
CILINDRO/PISTON

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Cilindro: diámetro interior 84,000 – 84,010 mm 84,11 mm
conicidad — 0,05 mm
ovalización — 0,05 mm
excentricidad en la parte superior del cilindro — 0,10 mm
Instalación del pistón Marca “IN” vuelta hacia el costado
de admisión
Pistón – diámetro exterior (D) 83,960 – 83,985 mm 83,87 mm
Posición de medición del diámetro exterior del pistón (H) 10 mm desde la base —
Diámetro interior del agujero del perno del pistón (d) 19,002 – 19,008 mm 19,08 mm

Juego entre pistón y cilindro 0,015 – 0,050 mm 0,10 mm


Diámetro exterior del perno del pistón 18,994 – 19,000 mm 18,96 mm
Juego entre perno y pistón 0,002 – 0,014 mm 0,12 mm
Juego entre el perno del pistón y la cabeza de la biela 0,020 – 0,047 mm —
Juego entre los anillos y ranuras del pistón: 1º anillo 0,030 – 0,065 mm 0,12 mm
2º anillo 0,015 – 0,045 mm 0,12 mm
Juego entre los extremos de los anillos del pistón:
1º/2º anillos 0,20 – 0,40 mm 0,55 mm
Anillo de control
de aceite
(anillos laterales) 0,2 – 0,9 mm —
Posición de las marcas de referencia de los anillos Marcas “N” vueltas hacia arriba —

CIGUENAL

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Diámetro interior del alojamiento del perno del pistón 19,020 – 19,041 mm 19,07 mm
Juego en el cuello de la biela: Longitudinal 0,05 – 0,65 mm 0,80 mm
Radial 0,006 – 0,018 mm 0,05 mm
Excentricidad del cigüeñal — 0,10 mm

22,5 mm 15,5 mm

www.manuales.8k.com
1-6
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
TRANSMISION

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Engranajes – Diámetro interior P5 24,020 – 24,041 mm 24,10 mm
P6 25,020 – 25,041 mm 25,10 mm
S1 23,020 – 23,041 mm 23,10 mm
S2 27,020 – 27,041 mm 27,10 mm
S3 24,020 – 24,041 mm 24,10 mm
S4 25,020 – 25,041 mm 25,10 mm
Bujes de los engranajes – Diámetro exteriorP5 23,984 – 24,005 mm 23,93 mm
P6 24,979 – 25,000 mm 24,91 mm
S1 22,984 – 23,005 mm 22,93 mm
S2 26,959 – 26,980 mm 26,94 mm
S3 23,984 – 24,005 mm 23,93 mm
S4 24,979 – 25,000 mm 24,91 mm
Bujes de los engranajes – Diámetro interior P6 22,020 – 22,041 mm 22,10 mm
S2 24,000 – 24,021 mm 24,07 mm
S4 22,000 – 22,021 mm 22,07 mm
Juego entre engranaje y buje P5 0,015 – 0,057 mm 0,10 mm
P6 0,020 – 0,062 mm 0,10 mm
S1, S3 0,015 – 0,057 mm 0,10 mm
S2 0,040 – 0,082 mm 0,15 mm
S4 0,020 – 0,062 mm 0,10 mm
Árbol primario – diámetro exterior P6 21,975 – 21,995 mm 21,91 mm
P6

Árbol secundario – diámetro exteriorS2 23,959 – 23,980 mm 23,91 mm


S4 21,959 – 21,980 mm 21,91 mm
S2 S4

Juego entre bujes y árbolesP6 0,025 – 0,066 mm 0,10 mm


S2, S4 0,025 – 0,062 mm 0,10 mm
Horquillas selectoras – espesor de los dientes L (izquierdo) 4,93 – 5,00 mm 4,8 mm
C (central) 4,93 – 5,00 mm 4,8 mm
R (derecho) 4,93 – 5,00 mm 4,8 mm
Horquillas selectoras – diámetro interior L (izquierdo) 13,000 – 13,021 mm 13,05 mm
C (central) 13,000 – 13,021 mm 13,05 mm
R (derecho) 13,000 – 13,021 mm 13,05 mm
Eje de las horquillas selectoras – diámetro exterior 12,966 – 12,984 mm 12,90 mm
Obs: P = Árbol primario; S = Árbol secundario

1-7
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
EMBRAGUE

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Juego de la palanca de embrague 10 – 20 mm —
Diámetro interior del alojamiento del embrague 28,000 – 28,021 mm 28,04 mm
Guía del alojamiento del embrague: diámetro interior 22,010 – 22,035 mm 22,05 mm
diámetro exterior 27,959 – 27,980 mm 27,05 mm
Diámetro exterior del árbol primario (guía del alojamiento) 21,959 – 21,980 mm 21,91 mm
Largo libre de los resortes del embrague 36,0 mm 33,7 mm
Espesor de los discos del embrague A/B 2,92 – 3,08 mm 2,8 mm
Deformación de los separadores — 0,30 mm

RUEDAS/NEUMATICOS

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Profundidad mínima de los surcos del centro de la banda
de rodadura: neumático delantero — 3,0 mm
neumático trasero — 3,0 mm
Presión de los neumáticos frios:
solamente piloto: neumático delantero 150 kPa (1,5 kg/cm 2, 22 psi) —
neumático trasero 150 kPa (1,5 kg/cm 2, 22 psi) —
piloto y pasajero: neumático delantero 175 kPa (1,75 kg/cm 2, 25 psi) —
neumático trasero 175 kPa (1,75 kg/cm2, 25 psi —
Eje de las ruedas – deformación — 0,2 mm
Llanta de las ruedas – excentricidad: radial — 2,0 mm
longitudinal — 2,0 mm
Juego de la cadena de transmisión 30 – 40 mm
Especificación de la cadena de transmisión DAIDO 520 VC-5/98 eslabones

SUSPENSION DELANTERA

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Largo libre de los resortes de los amortiguadores: A 58,8 mm 58,2 mm
B 574 mm 568,3 mm
Posición de instalación de los resortes de los amortiguadores Extremo cónico vuelto hacia abajo —
Deformación del cilindro interior de los amortiguadores — 0,20 mm
Aceite de la suspensión delantera recomendado Flúido para transmisión
automática – ATF —
Nivel de aceite de los amortiguadores delanteros 111 mm
Capacidad de aceite de la suspensión delantera 435 cm 3 (para cada amortiguador) —
Carga previa del cojinete de la columna de dirección 1,1 – 1,7 kg —

www.manuales.8k.com
1-8
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
SUSPENSION TRASERA

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Largo libre del resorte del amortiguador 228,7 mm 226,4 mm
Presión de gas del amortiguador trasero 1,569 kPa (16 kg/cm2, 228 psi) —
Gas del amortiguador trasero Nitrógeno —
Fuerza necesaria para oprimir el vástago del amortiguador
en 10 mm 28 – 29 kg —
Posición del agujero para drenar el nitrógeno del amortiguador 30 mm —

30 mm

Largo del resorte del amortiguador instalado 226,9 mm

SISTEMA DE FRENOS

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Fluido de freno especificado DOT 3 (SAE 70R3, SAE J1703,
ABNT E-B155 Tipo A)
Indicación de desgaste de las almohadillas de los frenos À por medio de
ranuras en las
almohadillas

Espesor del disco del freno delantero 4,0 mm 2,0 mm


Deformación del disco del freno delantero — 0,30 mm
Cilindro principal – diámetro interior 12,700 – 12,743 mm 12,755 mm
Pistón del cilindro principal – diámetro exterior 12,657 – 12,684 mm 12,640 mm
Pinza del freno – diámetro interior del cilindro 27,000 – 27,050 mm 27,06 mm
Pinza del freno – diámetro exterior del pistón 26,900 – 26,950 mm 26,89 mm
Freno trasero – diámetro interior de la maza de la rueda 130,0 – 130,2 mm 131 mm
Espesor de las zapatas del freno trasero 4,0 mm 2,0 mm
Juego del pedal del freno trasero 20 – 30 mm —

1-9
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Resistencia de la bobina de carga del alternador (20 OC/68OF) 0,1 – 1,0 W —
Salida de carga del regulador/rectificador 13,5 – 15,5 V a 5000 min -1 (rpm) —
Batería 12V – 7AH —
Fuga de corriente — 1 mA máx.
Peso específico de la batería: cargada 1270 – 1290 —
descargada 1220 —
Corriente de carga de la batería 0,7A/5 – 10 h —

SISTEMA DE ENCENDIDO

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Bujía de encendido NGK DP8EA-9 —
Luz de los eléctrodos de la bujía de encendido 0,8 – 0,9 mm —
Punto de encendido – marca “F” 8O APMS a 1300 min-1 (rpm) —
Resistencia de la bobina excitadora del alternador 50 – 250 W (20OC/68OF) —
Resistencia de la bobina de encendido: primaria 0,2 – 0,4 W (20OC/68OF) —
secundaria (con supresor) 7,3 – 11,0 kW (20OC/68OF) —
secundaria (sin supresor) 3,6 – 4,4 kW (20OC/68OF) —
Resistencia del generador de pulsaciones 180 – 280 W (20OC/68OF) —

INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/SISTEMA DE ALUMBRADO

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Fusible principal 20A —
Caja central de fusibles 10A x 2 —
Luz del faro (alto/bajo) 12V – 60/55W —
Luz de cola/luz del freno 12V – 5/21W —
Luz de la placa de la matrícula 12V – 5W —
Luz de posición (faro) 12V – 4W —
Luz de los señalizadores delanteros 12V – 21W x 2 —
Luz de los señalizadores traseros 12V – 21W x 2 —
Luces de alumbrado de los instrumentos 12V – 3W x 2 —
Luz indicadora de faro alto 12V – 2W —
Luz indicadora de los señalizadores 12V – 3W —
Luz indicadora de punto neutro 12V – 3W —

SISTEMA DE ARRANQUE

PUNTO VALOR NORMAL LIMITE DE USO


Engranaje de arranque – diámetro exterior 51,705 – 51,718 mm 51,705 mm
Eje del engranaje de reducción de arranque – diámetro exterior 14,994 – 15,000 mm 14,994 mm
Engranaje de reducción de arranque – diámetro interior 15,016 – 15,046 mm 15,016 mm
Largo de las escobillas del motor de arranque 12,5 mm 8,5 mm

www.manuales.8k.com
1-10
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

ESPECIFICACIONES DE TORQUE
Las especificaciones de torque descritas en las tablas “MOTOR” y “CHASIS” refiérense a puntos específicos. Los componen-
tes cuyo torque no está descrito en las tablas deben apretarse con los torques normalizados presentados abajo.

TORQUES NORMALIZADOS

Torque Torque
Tipo Tipo
N.m kg.m N.m kg.m
Tornillo con tuerca 5 mm 5 0,5 Tornillo 5 mm 4 0,4
Tornillo con tuerca 6 mm 10 1,0 Tornillo de brida (tipo SH) 6 mm 9 0,9
Tornillo con tuerca 8 mm 22 2,2 Tornillo de brida con tuerca 6 mm 12 1,2
Tornillo con tuerca 10 mm 35 3,5 Tornillo de brida con tuerca 8 mm 27 2,7
Tornillo con tuerca 12 mm 55 5,5 Tornillo de brida con tuerca 10 mm 40 4,0
NOTAS: 1. Aplique traba química en las roscas
2. Aplique aceite a base de bisulfito de molibdeno en las roscas y superficies de fricción
3. Aplique grasa en las roscas y superficies de fricción
4. Aplique empaquetadura líquida

MOTOR

DIAMETRO DE LA TORQUE N.m


DESCRIPCION CANTIDAD ROSCA (mm) (kg.m) OBSERVACIONES

SISTEMA DE LUBRICACION
Conjunto de la bomba de aceite 4 6 12 (1,2)
Tuerca de la bomba de aceite 1 6 12 (1,2)
Tapón de drenaje 1 12 25 (2,5)
CULATA/CILINDRO/PISTON
Tornillo de la culata 3 6 12 (1,2)
Tornillo del engranaje de mando 2 7 20 (2,0)
Tuerca de la culata 4 10 45 (4,5)
Bujía de encendido 1 12 18 (1,8)
Eje de los balancines primarios 2 14 28 (2,8)
Eje de los balancines secundarios (Admisión) 2 14 28 (2,8)
Eje de los balancines secundarios (Escape) 2 12 23 (2,3)
Contratuerca de ajuste de las válvulas 4 7 23 (2,3)
CILINDRO/PISTON
Tornillo de sujeción del cilindro: 10 mm 4 10 45 (4,5)
6 mm 2 6 12 (1,2)
Espárrago del cilindro, 10 x 57 mm 2 10 20 (2,0) Proyección del
espárrago arriba del
cilindro: 45 – 27 mm
Espárrago del cilindro, 10 x 92 mm 1 10 20 (2,0) Proyección del
espárrago arriba del
cilindro: 80 – 82 mm
Espárrago del cilindro, 10 x 73 mm 1 10 20 (2,0) Proyección del
espárrago arriba del
cilindro: 61 – 63 mm
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
Contratuerca de la maza central del embrague 1 18 90 (9,0) Clavar luego del torque
Contratuerca del engranaje primario 1 18 90 (9,0)
Tornillo de la placa selectora de marchas 1 6 12 (1,2)
Tornillo del detenedor de marchas 1 6 12 (1,2)
Tornillo del conducto de aceite 2 7 10 (1,0)

1-11
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

MOTOR (continuación)

DIAMETRO DE LA TORQUE N.m


DESCRIPCION CANTIDAD ROSCA (mm) (kg.m) OBSERVACIONES

ALOJAMIENTO DEL MOTOR/CIGUENAL/BALANCIN


Tornillo del árbol del selector de marchas 1 8 22 (2,2)
Tornillo del tensor de la cadena de mando 1 6 12 (1,2)
Tornillo de la placa de sujeción del cojinete 2 6 12 (1,2)
SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR
Tornillo del rotor del alternador 1 12 130 (13,0)
Tornillo del estator 3 6 12 (1,2)
Tornillo del generador de pulsaciones 2 5 6 (0,6)
Interruptor de punto neutro 1 10 12 (1,2)
MOTOR DE ARRANQUE/EMBRAGUE DE ARRANQUE
Tornillo del alojamiento exterior del embrague 6 8 31 (3,1)

CHASIS

DIAMETRO DE LA TORQUE N.m


DESCRIPCION CANTIDAD ROSCA (mm) (kg.m) OBSERVACIONES

CHASIS/QUILLA/ESCAPE
Tornillo del parabrisas 4 5 0,6 (0,06)
Tornillo frontal de la quilla 1 6 0,9 (0,09)
Tornillo lateral de la quilla 6 6 0,9 (0,09)
Tuerca de unión del tubo de escape 4 8 10 (1,0)
Tornillo de la abrazadera del silenciador 2 8 20 (2,0)
Tornillo de sujeción del silenciador 2 10 50 (5,0)
Tornillo pivotado del soporte lateral 1 10 45 (4,5)
Tornillo del descansapie 2 12 90 (9,0)
Tornillo del conducto de aceite 4 6 13 (1,3)
Tornillo del radiador de aceite 2 6 13 (1,3)
SOPORTES DEL MOTOR
Tuerca del soporte superior del motor 4 8 34 (3,4)
Tuerca del soporte del motor 2 10 60 (6,0)
Tornillo de la protección del motor 2 6 12 (1,2)
Tuerca del soporte trasero del motor 2 12 105 (10,5)
Tornillo del pedal de cambio 1 6 12 (1,2)
SUSPENSION DELANTERA
Tornillo del soporte superior del manubrio 4 8 24 (2,4)
Tornillo del interruptor de encendido 2 8 27 (2,7)
Tuerca de la columna de dirección 1 24 105 (10,5)
Tuerca de ajuste de la columna de dirección 1 26 5 (0,5)
Tuerca del soporte inferior del manubrio 2 8 27 (2,7)
Tornillo de sujeción de los amortiguadores
delanteros: mesa superior 2 8 21 (2,1)
mesa inferior 2 8 33 (3,3)
Eje delantero 1 12 60 (6,0)

www.manuales.8k.com
1-12
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

CHASIS (continuación)

DIAMETRO DE LA TORQUE N.m


DESCRIPCION CANTIDAD ROSCA (mm) (kg.m) OBSERVACIONES

SUSPENSION TRASERA
Tuerca de la articulación de la horquilla trasera 1 14 90 (9,0)
Tornillo de sujeción del amortiguador trasero:
– superior (amortiguador – chasis) 1 10 55 (5,5)
– inferior (amortiguador – brazo oscilante) 1 10 45 (4,5)
Tornillos de las articulaciones de la suspensión trasera:
(Brazo oscilante – horquilla trasera) 1 12 105 (10,5)
(Vástago de conexión – brazo oscilante) 1 10 45 (4,5)
(Vástago de conexión – chasis) 1 10 45 (4,5)
Tuerca del eje trasero 1 16 90 (9,0)
FRENOS
Tornillo de conexión de la manguera del freno 2 10 35 (3,5)
Tornillo de la pinza del freno 2 8 31 (3,1)

1-13
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

HERRAMIENTAS ESPECIALES

DESCRIPCION NUMERO APLICACION (capítulo)


Llave del rayo C, 9 x 10 mm 07701–0010300BR 3
Ajustador de válvula, B 07708–0030400BR 3
Extractor del tornillo de la tapa lateral del motor 07709–0010001BR 3
Calibrador de nivel del flotador del carburador 07401–0010000BR 5
Extractor/insertador de la guía de válvulas, 5,5 mm 07742–0010100BR 7
Compresor del resorte de la válvula 07757–0010000BR 7
Retén del embrague 07923–KF10100BR 9
Llave de bocas, 17 x 27 mm 07716–0020300BR 9
Manija para llave de bocas 07716–0020500BR 9
Soporte del engranaje 07724–0010100BR 9
Perno de guía, 3,0 mm 07744–0010200BR 9
Extractor universal de cojinetes 07631–0010000BR 10
Conjunto de armado del cigüeñal 07931–KF00000BR 10
Manija del insertador de cojinetes 07749–0010000BR 10
Insertador de cojinetes de bolillas, 75 x 75 mm 07746–0010600BR 10
Guía de cojinetes, 30 mm 07746–0040700BR 10
Llave de tubo de la columna de dirección 07916–3710100BR 12
Insertador del retenedor del amortiguador 07947–3710101BR 12
Manija de la culata 07746–0050100BR 12
Llave de bocas, 30 x 32 mm 07716–0020400BR 12
Manija para llave de bocas 07716–0020500BR 12
Insertador de cojinetes de bolillas, 42 x 48 mm 07746–0010300BR 12
Manija del insertador de cojinetes 07749–0010000BR 12

www.manuales.8k.com
1-14
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

HERRAMIENTAS ESPECIALES (continuación)

DESCRIPCION NUMERO APLICACION (capítulo)


Manija de la culata 07746–0050100BR 13
Extractor de cojinetes de agujas 07931–MA70000BR 13
Manija del insertador de cojinetes 07749–0010000BR 13
Insertador de cojinetes de bolillas, 32 x 35 mm 07746–0010100BR 13
Guía de cojinetes, 20 mm 07746–0040500BR 13
Insertador de cojinetes de agujas 07946–MJ00100BR 13
Manija del insertador de cojinetes 07749–0010000BR 13
Insertador de cojinetes de bolillas, 24 x 26 mm 07746–0010700BR 13
Tenazas de la traba del cilindro principal 07914–3230000BR 14
Multiprobador 07308–0020000BR 15, 16, 17, 18
Extractor del rotor 07733–0020001BR 15

1-15
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

PUNTOS DE LUBRICACION Y DE SELLADO


MOTOR

PUNTO DE APLICACION MATERIAL OBSERVACIONES


Vástago de la válvula (superficie de fricción de la guía) Aceite a base de
Cojinetes del árbol de levas, lomos, engranaje del tacómetro bisulfito de molibdeno
Guía del alojamiento del embrague
Perno del pistón
Superfície interior de las guías de válvulas
Balancines primarios Aceite de motor
Balancines secundarios de admisión y escape MOBIL
Cadena de mando SUPERMOTO 4T
Engranajes de la transmisión SAE 20W-50
API-SF
Eje de mando del embrague
Pistón Todo el contorno
Alojamiento del motor
Biela
Cojinete de agujas del equilibrador
Retenedor de aceite (labios del retenedor)
Anillos del pistón
Cilindro
Cigüeñal
Horquillas selectoras de marcha
Canales del tambor selector de marchas
Anillos de sellar
Tornillo del rotor del alternador
Discos del embrague
Tuercas y arandelas de la culata
Tornillos de sujeción del cilindro
Embrague de dirección única del arranque
Engranaje de reducción del arranque
Engranaje de arranque
Superfície de sellar del retenedor de aceite Traba química
Roscas del tornillo del estator
Roscas del tornillo del generador de pulsaciones
Roscas del tornilo de la placa retén
Roscas del tornillo del engranaje de mando
Roscas de la tuerca del conducto de aceite (motor)
Roscas de la placa retén de los cojinetes
Roscas del tornillo de sujeción del piñon
Roscas de los tornillos del alojamiento exterior del embrague de dirección única
Roscas del tornillo del eje de los balancines y balancines secundarios

www.manuales.8k.com
1-16
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

PUNTOS DE LUBRICACION Y DE SELLADO


CHASIS

PUNTO DE APLICACION MATERIAL OBSERVACIONES


Columna de dirección: cojinete superior Grasa de uso múltiple Puntos de fricción (3 g)
cojinete inferior NGLI Nº 2 o Puntos de fricción (3 g)
retenedor equivalente Labios del retenedor
Eje de articulación del pedal del freno
Tornillo pivotado de la palanca del embrague
Depósito del cilindro principal del freno delantero Fluido del freno
DOT 3
Empuñaduras del manubrio Cemedine #540
o equivalente
Conducto de admisión del alojamiento del filtro de aire Traba química
Tubo cónico del alojamiento del filtro de aire
Retenedor de la tapa del alojamiento del filtro de aire
Roscas de la protección del tubo de escape
Guarnición de la abrazadera del silenciador
Roscas del tornillo de la capa de la cadena
Roscas de la válvula del tanque de combustible

1-17
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

RUTA DE CABLES Y ALAMBRADO

www.manuales.8k.com
1-18
NX350 SAHARA INFORMACIONES GENERALES

1-19
INFORMACIONES GENERALES NX350 SAHARA

www.manuales.8k.com
1-20
AGREGADOS DEL CHASIS/
NX350 SAHARA
2 SISTEMA DE ESCAPE

INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 REMOCION/INSTALACION DEL


ASIENTO Y TAPAS LATERALES 2-3
DIAGNOSTICO DE FALLAS 2-1
REMOCION/INSTALACION DEL
REMOCION/INSTALACION DEL GUARDABARROS TRASERO 2-4
PARABRISAS Y QUILLA 2-2
REMOCION/INSTALACION DEL
REMOCION/INSTALACION DEL SISTEMA DE ESCAPE 2-5
TANQUE DE COMBUSTIBLE 2-3

INFORMACIONES DE SERVICIO
! ADVERTENCIA

l La nafta es excesivamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones.


l Quemaduras graves pueden ocurrir si el sistema de escape no se quede enfriado antes de la remoción de sus componentes.

l Trabaje siempre en áreas ventiladas. No encienda cigarrillos o permita la presencia de llamas o chispas en el sitio donde
la nafta es almacenada.
l Este capítulo describe la remoción e instalación de los agregados del chasis, tanque de combustible y sistema de escape.
l Reemplace siempre las empaquetaduras y guarnición del tubo de escape cuando quitarlas.
l Luego de la instalación, compruebe siempre si hay fugas en las conexiones del sistema de escape.
l Cuando quitar las tapas laterales y la quilla, tenga cuidado para no dañar los clavos de sujeción y los cojines de caucho.

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Ruído excesivo en el sistema de escape
l Sistema de escape dañado.
l Fugas en las conexiones del sistema de escape.

Bajo rendimiento del motor


l Sistema de escape deformado.
l Silenciador obstruído.
l Fugas en las conexiones del sistema de escape.

2-1
AGREGADOS DEL
CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL PARABRISAS Y QUILLA

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de la remoción l Instale en la orden inversa de la remoción.
(1) Tornillo, arandela y buje 4
(2) Parabrisas 1
(3) Tornillo lateral de la quilla 2
(4) Conexión de los señalizadores delanteros 1
(5) Quilla lateral 1
(6) Tornillo 2
(7) Tuerca retén 1
(8) Panel interior de la quilla lateral 1
(9) Tornillo de sujeción de la quilla, tuerca 1
(10) Quilla central 1

www.manuales.8k.com
2-2
AGREGADOS DEL
NX350 SAHARA CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE
TANQUE DE COMBUSTIBLE TORNILLO DE SUJECION
REMOCION/INSTALACION DEL TANQUE
DE COMBUSTIBLE
Quite el asiento.
Quite las quillas laterales (página 2-2).
Quite el conducto de combustible.
Quite el tornillo de sujeción del tanque de combustible.
Quite el tanque de combustible.

Instale el tanque de combustible en la orden inversa de la remoción.

CONDUCTO DE
COMBUSTIBLE

TORNILLO ASIENTO
REMOCION/INSTALACION DEL ASIENTO TORNILLO
Y TAPAS LATERALES DEL ASIENTO

Quite los tornillos de sujeción, los bujes y las tapas laterales.


Quite los tornillos de sujeción y el asiento.
Instale las piezas en la orden inversa de la remoción.

TAPAS TORNILLO TORNILLO


LATERALES DEL ASIENTO

2-3
AGREGADOS DEL
CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL GUARDABARROS TRASERO

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del asiento (página 2-3).
l Remoción/instalación de las tapas laterales (página 2-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción
(1) Conexión del alambrado 7
(2) Tornillo de brida, 8 x 18 2
(3) Guardabarros trasero 1
(4) Tornillo de brida, 6 x 28 1
(5) Tornillo de brida, 10 x 40 1
(6) Tornillo de brida, 10 x 45/arandela de presión 1/1
(7) Portaequipajes trasero 1
(8) Buje, 6 x 15 1
(9) Tornillo de brida, 6 x 16 2
(10) Buje en “C” 2
(11) Cojín 1
(12) Soporte del guardabarros trasero 1
(13) Cojín del guardabarros trasero 1
(14) Guardabarros trasero 1

www.manuales.8k.com
2-4
AGREGADOS DEL
NX350 SAHARA CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE

REMOCION/INSTALACION DEL SISTEMA DE ESCAPE

50 (5,0)

50 (5,0)

10 (1,0)

20 (2,0)

! ADVERTENCIA

l No efectue ningún servicio de mantenimiento o reparo en el sistema de escape mientras el mismo esté caliente.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de las tapas laterales (página 2-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción
(1) Tornillo de brida, 8 x 35‘ 4 NOTA: Solamente aflojar
(2) Tornillo de brida, 10 x 20/guarnición 1/1
(3) Tornillo/tuerca 1/1
(4) Silenciador 1
(5) Tuerca de la empaquetadura del caño de escape 4
(6) Unión del caño de escape 2
(7) Buje del caño de escape 4
(8) Caño de escape 1
(9) Arandela de presión 1

2-5
NX350 SAHARA
3 MANTENIMIENTO
INFORMACIONES DE SERVICIO 3-1 FILTRO DE AIRE 3-5

GUIA DE ACCESO PARA LOS AJUSTE DEL FARO 3-5


SERVICIOS DE MANTENIMIENTO 3-2

TABLA DE MANTENIMIENTO 3-4

INFORMACIONES DE SERVICIO
l Vea en el Manual de Servicios Básicos los procedimientos de mantenimiento de los puntos no inclusos en este manual.
l Las especificaciones y datos técnicos de los servicios de mantenimiento son presentados en el capítulo 1
(ESPECIFICACIONES DE SERVICIO).

www.manuales.8k.com
3-1
MANTENIMIENTO NX350 SAHARA

GUIA DE ACCESO PARA LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO


l En las ilustracciones abajo y en la página siguiente están indicadas las piezas que deben quitarse para que puedan
efectuarse los servicios de mantenimiento.
Vea en el Manual de Servicios Básicos los puntos no inclusos en este manual.
l Vea en el capítulo 2 (AGREGADOS DEL CHASIS/SISTEMA DE ESCAPE) los procedimientos para la remoción/instalación de
las piezas indicadas.

Ejemplo: FILTRO DE ACEITE (Contaminación, obstrucción, cambio):


piezas: tapa lateral – esta pieza debe quitarse para efectuarse el servicio.

3-2
NX350 SAHARA MANTENIMIENTO

www.manuales.8k.com
3-3
MANTENIMIENTO NX350 SAHARA

TABLA DE MANTENIMIENTO
Esta tabla es basada en motocicletas sometidas a condiciones normales de uso. Motocicletas utilizadas en condiciones más
rigurosas o anormales deben tener sus períodos de mantenimiento reducidos.

PERIODO
Ref.
PUNTO OPERACIONES 1000 y Página
6000 km Cada ... km
3000 km
ACEITE DEL MOTOR Cambiar (obs. 1) 3000 Obs. 5
ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE Cambiar (obs. 2) 6000 Obs. 5
FILTRO DE MALLA Limpiar 12000 Obs. 5
FILTRO DE AIRE Cambiar (obs. 3) 9000 3-5
Limpiar el dreno 3000 Obs. 5
BUJIA DE ENCENDIDO Limpiar y ajustar 3000 Obs. 5
Reemplazar 12000 Obs. 5
LUZ DE LAS VALVULAS Comprobar y ajustar 3000 Obs. 5
CARBURADOR Ajustar el ralentí 3000 Obs. 5
Limpiar 6000 Obs. 5
CEBADOR Comprobar y ajustar 3000 Obs. 5
ACELERADOR Comprobar y ajustar 3000 Obs. 5
TANQUE Y TUBERIA Comprobar 6000 Obs. 5
FILTRO DE COMBUSTIBLE Limpiar 6000 Obs. 5
FLUIDO DEL FRENO DELANTERO Comprobar el nivel 3000 Obs. 5
Cambiar (obs. 4) 18000 Cap. 14
ALMOHADILLAS DEL FRENO DELANTERO Comprobar el desgaste 3000 Obs. 5
MANGUERA DEL FRENO DELANTERO Comprobar 3000 Obs. 5
FRENO TRASERO Comprobar y ajustar 3000 Obs. 5
ZAPATAS DEL FRENO TRASERO Comprobar el desgaste 3000 Obs. 5
CABLE DEL EMBRAGUE Comprobar, ajustar y lubricar 3000 Obs. 5
SOPORTE LATERAL Comprobar 6000 Obs. 5
NEUMATICOS Comprobar, calibrar 1000 Obs. 5
LLANTAS, RAYOS DE LAS RUEDAS Comprobar y ajustar 3000 Obs. 5
CADENA DE TRANSMISION Comprobar, ajustar y lubricar 1000 Obs. 5
GUIA DE LA CADENA DE TRANSMISION Comprobar el desgaste 3000 Obs. 5
SUSPENSIONES DELANTERA Y TRASERA Comprobar 6000 Obs. 5
ACEITE DE LA SUSPENSION DELANTERA Cambiar 12000 Cap. 12
BATERIA (NIVEL DEL ELECTROLITO) Comprobar y rellenar hasta el nivel 1000 Obs. 5
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS Comprobar la operación 3000 Obs. 5
INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Ajustar 3000 Obs. 5
SISTEMA DE ALUMBRADO/SENALIZACION Comprobar la operación 3000 Obs. 5
FOCO DEL FARO Ajustar 12000 3-5
COJINETES DE LA COLUMNA DE DIRECCION Comprobar, ajustar y lubricar 6000 Obs. 5
TORNILLOS, TUERCAS Y SUJECIONES Comprobar y reapretar 3000 Obs. 5

Obs: 1) ACEITE DEL MOTOR: Compruebe diariamente el nivel y rellene, si fuese necesario.
2) ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE: Efectuar el primer cambio a los 1000 km y el segundo a los 6000 km.
3) FILTRO DE AIRE: Bajo condiciones muy polvorientas, reemplazar el filtro más frecuentemente.
4) FLUIDO DEL FRENO: Cambiar el flúido cada 18000 km ó cada 2 años de uso.
5) Vea el Manual de Servicios Básicos.

3-4
NX350 SAHARA MANTENIMIENTO
TAPA DEL FILTRO DE AIRE
FILTRO DE AIRE
Quite la tapa lateral izquierda (página 2-3).
Quite los tornillos y la tapa del filtro de aire . Û

TORNILLOS

ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE


Quite el elemento del filtro de aire.
Instale el nuevo elemento de filtro de aire en la orden inversa de la
remoción.

AJUSTE DEL FARO


Ajuste el foco vertical del faro girando el tornillo de ajuste.

TORNILLO DE AJUSTE

www.manuales.8k.com
3-5
NX350 SAHARA
4 SISTEMA DE LUBRICACION
INFORMACIONES DE SERVICIO 4-1 DESARMADO/ARMADO DE LA
BOMBA DE ACEITE 4-4
DIAGNOSTICO DE FALLAS 4-1
REMOCION/INSTALACION DEL
DIAGRAMA DEL SISTEMA RADIADOR DE ACEITE 4-5
DE LUBRICACION 4-2
INSTALACION DEL TUBO
REMOCION/INSTALACION DE LA DE ACEITE 4-6
BOMBA DE ACEITE 4-3

INFORMACIONES DE SERVICIO
 ADVERTENCIA

l Si fuese necesario conectar el motor en el taller, asegúrese de que el sitio es ventilado. Jamás conecte el motor en áreas
cerradas, pues los gases de escape poseen monóxido de carbono, que es un gas venenoso.

l Los procedimientos de servicio descritos en este capítulo deben efectuárse luego del drenaje del aceite del motor.
l Mientras quite e instale la bomba de aceite, tenga cuidado para que no adentre polvo o suciedad en el interior del motor.
l Si la medida de algún componente de la bomba de aceite pasar el límite de uso indicado, reemplace toda la bomba.
l Luego de la instalación de la bomba de aceite, compruebe si hay fugas de aceite.

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Nivel de aceite muy bajo
l Consumo normal de aceite
l Fugas de aceite
l Anillos del pistón desgastados o incorrectamente instalados
l Guías de válvulas o retenedores desgastados o dañados.

Aceite contaminado
l Aceite o filtro no fueron reemplazados en el período correcto
l Anillos del pistón dañados
l Empaquetadura de la culata dañada

No hay presión de aceite


l Nivel de aceite muy bajo
l Bomba de aceite dañada
l Fugas interiores de aceite

4-1
SISTEMA DE LUBRICACION NX350 SAHARA

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE LUBRICACION

BOMBA DE FILTRO DE ARBOL


ACEITE Û ACEITE Û RADIADOR Û PRIMARIO
Û

CONDUCTO ARBOL
Û DE ACEITE Û CULATA Û SECUNDARIO Û

Û HORQUILLAS SELECTORAS Û ARBOL PRIMARIO Û


CONDUCTO
Û DE ACEITE
Û ARBOL SECUNDARIO Û
Û ALOJAMIENTO
FILTRO DE MALLA
DEL MOTOR

www.manuales.8k.com
4-2
NX350 SAHARA SISTEMA DE LUBRICACION

REMOCION/INSTALACION DE LA BOMBA DE ACEITE

NOTA
l Tenga cuidado para que no adentre polvo o suciedad en el interior del motor.
l Luego de la instalación, compruebe si hay fugas de aceite.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del embrague (página 9-4).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tuercas de brida 6 x 50, 6 x 55, 6 x 22 3
(2) Tuerca de brida, 6 mm 1
(3) Tubo de aceite 1 Instalación – página 4-6
(4) Anillo de sellar, 4,5 x 1,5 3
(5) Bomba de aceite 1 Desarmado/armado – página 4-4
(6) Perno de guía, 8 x 10 2
(7) Anillo de sellar 1
(8) Tubo de drenaje de aceite 1
(9) Empaquetadura del tubo de drenaje de aceite 2

4-3
SISTEMA DE LUBRICACION NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DE LA BOMBA DE ACEITE

NOTA
l Si la medida de algún componente de la bomba de aceite pasar del límite de uso indicado, reemplace la bomba completa.
l Antes que efectue el armado, lubrique las piezas con aceite para motor limpio.
l Vea en el capítulo 4 del Manual de Servicios Básicos las informaciones referentes a la inspección de la bomba de aceite.
l Vea en la página 1-4 las especificaciones técnicas de la bomba de aceite.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la bomba de aceite (página 4-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Sequencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado
(1) Anillo de sellar 1
(2) Perno de guía 1
(3) Tornillo 4
(4) Tapa del engranaje 1
(5) Engranaje de la bomba de aceite/eje 1
(6) Tapa de la bomba de aceite 1
(7) Rotor interior (B) de la bomba de aceite 1 NOTA: Alinear los rebajos del rotor y del eje del engranaje.
(8) Rotor exterior (B) de la bomba de aceite 1
(9) Placa de la bomba de aceite 1
(10) Rotor interior de la bomba de aceite 1 NOTA: Alinear los rebajos del rotor y del eje del engranaje.
(11) Rotor exterior de la bomba de aceite 1
(12) Alojamiento de la bomba de aceite 1

www.manuales.8k.com
4-4
NX350 SAHARA SISTEMA DE LUBRICACION

REMOCION/INSTALACION DEL RADIADOR DE ACEITE

NOTA
l Luego de la instalación, compruebe si hay fugas de aceite en las conexiones de los tubos de aceite.

Requisitos para el servicio


l Drenaje del aceite del motor (ubicación del tapón de drenaje: página 3-3, procedimientos de servicio: capítulo 2 del
Manual de Servicios Básicos).
l Remoción/instalación de las tapas laterales (página 2-3).
l Remoción/instalación del tanque de combustible (página 2-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo de brida, 6 x 25/buje 1/1
(2) Protección delantera del motor 1
(3) Tornillos de los tubos de aceite 4
(4) Anillo de sellar, 9,6 x 2,4 2
(5) Tornillo de brida, 6 x 20/buje de sujeción 3/3 Soporte del radiador
(6) Soporte del radiador 1
(7) Tornillo con arandela, 6 x 10 2
(8) Radiador de aceite 1
(9) Tornillo de brida, 6 x 16 2
(10) Placa del tubo de aceite 1
(11) Tubo de aceite 1
(12) Anillo de sellar, 10 x 2,5 2

4-5
SISTEMA DE LUBRICACION NX350 SAHARA

INSTALACION DEL TUBO DE ACEITE

ASEGURESE DE QUE EL
SOPORTE (3) DEL TUBO
NO QUEDE SOBRE
12345678LA
NERVADURA 12345678
12345678DE
LA TAPA DE LA BOMBA
DE ACEITE

SECUENCIA DE INSTALACION:
a) Apretar la tuerca de brida 6 mm (1)
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
b) Apretar el tornillo de brida 6 x 55 mm (2)
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

www.manuales.8k.com
4-6
NX350 SAHARA
5 SISTEMA DE ALIMENTACION
INFORMACIONES DE SERVICIO 5-1 DESARMADO/ARMADO
DEL CARBURADOR 5-4
DIAGNOSTICO DE FALLAS 5-2
REMOCION/INSTALACION DEL
REMOCION/INSTALACION ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 5-6
DEL CARBURADOR 5-3

INFORMACIONES DE SERVICIO
 ADVERTENCIA

l La nafta es excesivamente inflamable y aunque explosiva bajo ciertas condiciones.

l Trabaje en sitios con ventilación adecuada. Mantenga la nafta lejos de llamas, chispas o fuentes de calor.

ATENCION
l No doble los cables de mando. Cables de mando dañados pueden afectar el accionamiento del carburador, resultando en
pérdida de control de la motocicleta.
l Quite los diafragmas del carburador antes de limpiar los conductos de aire y de nafta con aire comprimido. Los diafragmas
pueden dañarse.

l Vea en el capítulo 2 los procedimientos para quitar e instalar el tanque de combustible.


l Mientras desarme el carburador, observe la posición de los anillos selladores y empaquetaduras. Cambíelos por nuevos
durante el armado.
l Drene la taza del carburador antes de efectuar el desarmado del mismo.
l Luego de la remoción del carburador, cierre la entrada del múltiple de admisión con un trapo limpio o cinta adhesiva, para
evitar la entrada de cualquier material en el interior del motor.

NOTA
l Si es necesario mantener la motocicleta inmovilizada por más de un mes, drene la taza del carburador. Si la nafta
permanecer en la taza, puede obstruir los surtidores, afectando el arranque y operación del motor.

5-1
SISTEMA DE ALIMENTACION NX350 SAHARA

DIAGNOSTICO DE FALLAS
El motor no funciona
l Exceso de nafta en el motor
– Filtro de aire obstruído
– Carburador anegado
l Entrada falsa de aire en el múltiple de admisión
l Nafta contaminada/deteriorada
l Circuito del cebador obstruído
l La nafta no llega hasta el carburador.
– Filtro de la válvula obstruído
– Válvula de combustible dañada
– Nivel del flotador incorrecto
– Respiradero de la tapa del tanque obstruído
– Conducto de combustible obstruído

Mezcla pobre
l Surtidores obstruídos
l Válvula de la taza obstruída
l Nivel del flotador muy bajo
l Conducto de combustible obstruído
l Conducto de aire de los carburadores obstruído
l Entrada falsa de aire en el múltiple de admisión
l Válvula del acelerador dañada
l Pistón de vacío dañado

Mezcla rica
l Válvula del cebador en la posición ON (abierta)
l Válvula de la taza dañada
l Surtidores de aire obstruídos
l Elemento del filtro de aire contaminado
l Carburador anegado
l Nivel del flotador muy alto

Arranque difícil, el motor opera irregularmente y para a continuación


l Conducto de combustible obstruído
l Sistema de encendido dañado
l Nafta contaminada/deteriorada
l Ralentí incorrecto
l Nivel del flotador incorrecto
l Respiradero de la tapa del tanque obstruído
l Tornillo de mezcla desajustado
l Circuito del cebador obstruído

Pistoneo cuando se usa el frenomotor


l Mezcla rica en el circuito de ralentí

Fallas en la aceleración
l Sistema de encendido dañado
l Mezcla pobre

Bajo rendimiento del motor y consumo excesivo de combustible


l Sistema de combustible obstruído
l Sistema de encendido dañado

www.manuales.8k.com
5-2
NX350 SAHARA SISTEMA DE ALIMENTACION

REMOCION/INSTALACION DEL CARBURADOR

 ADVERTENCIA

l La nafta es excesivamente inflamamble y aunque explosiva bajo ciertas condiciones. Siempre trabaje en áreas bien
ventiladas. No encienda cigarrillos o permita la presencia de llamas o chispas donde la nafta es almacenada.

ATENCION
l No doble los cables de mando. Cables dañados pueden afectar la operación del carburador y del cebador.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del tanque de combustible (página 2-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuenca inversa de la remoción.
(1) Cable del cebador 1
(2) Cable del acelerador 2
(3) Tubo de aire 1
(4) Hebilla del múltiple de admisión/conducto de aire 2 NOTA: Solamente aflojar los tornillos
(5) Carburador 1 Desarmado/armado – página 5-5

5-3
SISTEMA DE ALIMENTACION NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DEL CARBURADOR

www.manuales.8k.com
5-4
NX350 SAHARA SISTEMA DE ALIMENTACION

NOTA
l El tornillo de mezcla es ajustado previamente en la fábrica y no debe quitarse excepto si el carburador va a desarmarse.
Anote el número de giros necesarios para que el tornillo de mezcla acoste en el asiento del carburador y use este valor
cuando instale el tornillo de mezcla. Cuando instale un tornillo nuevo, manténgalo con la abertura inicial indicada en la
página 1-4.

Requisitos para el servicio


l Carburador: remoción/instalación (página 5-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
Cámara de vacío
(1) Tornillo/hebilla 4/1
(2) Tapa de la cámara de vacío 1
(3) Resorte 1
(4) Pistón del carburador 1
(5) Soporte de la válvula de aguja 1 Oprimir el soporte y girarlo 60O en el sentido
antihorario para quitarlo.
(6) Resorte 1
(7) Válvula de aguja 1
Taza del carburador
(8) Tornillo de aceleración 1
(9) Arandela 1
(10) Resorte 1
(11) Tornillo 3
(12) Taza del carburador 1
(13) Anillo de sellar 1
(14) Placa separadora 1
(15) Perno de pivote del flotador 1
(16) Flotador/válvula de la taza 1/1
(17) Surtidor principal 1
(18) Pulverizador 1
(19) Surtidor de aguja 1
(20) Surtidor de ralentí 1
(21) Tornillo de mezcla 1
(22) Resorte 1
(23) Arandela/anillo de sellar 2
Válvula de reducción de aire
(24) Tornillo 2
(25) Tapa de la válvula de reducción de aire 1
(26) Resorte 1
(27) Diafragma 1

5-5
SISTEMA DE ALIMENTACION NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del asiento (página 2-3). l Remoción/instalación del guardabarros trasero (página 2-4).
l Remoción/instalación del escape (página 2-5). l Remoción/instalación de las tapas laterales (página 2-3).
l Remoción/instalación del elemento del filtro de aire l Remoción/instalación de la batería (página 15-4).
(página 3-5).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instalar en la secuencia inversa de la remoción.

(1) Tornillo 1
(2) Tapa trasera del alojamiento del filtro de aire 1
(3) Conexión del regulador/rectificador 2
(4) Conexiones de los señalizadores/luz de cola 7
(5) Tornillo 1
(6) Regulador/rectificador 1
(7) Interruptor magnético de arranque 1
(8) Respiradero de la batería 1
(9) Hebilla del conducto del filtro de aire 1 NOTA:Solamente aflojar el tornillo.
(10) Tornillo 4
(11) Alojamiento del filtro de aire 1

www.manuales.8k.com
5-6
NX350 SAHARA
6 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR
INFORMACIONES DE SERVICIO 6-1 REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR 6-2

INFORMACIONES DE SERVICIO
l Utilice un soporte o gato para apoyar y mover el motor en la remoción e instalación.
l Piezas que deben sacarse antes de empezar la remoción del motor:
– Carburador (capítulo 5)
– Escape (capítulo 2)
l Los componentes siguientes pueden inspeccionarse o repararse con el motor instalado en el chasis:
– Alternador (capítulo 15)
– Carburador (capítulo 5)
– Culata (capítulo 7)
– Cilindro/pistón (capítulo 8)
– Embrague (capítulo 9)
– Selector de marchas (capítulo 9)
– Bomba de aceite (capítulo 4)
– Motor de arranque (capítulo 17)
l Los componentes siguientes requieren la remoción del motor para inspeccionarse o repararse:
– Cigüeñal/balancín (capítulo 10)
– Transmisión (capítulo 11)

6-1
REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR

www.manuales.8k.com
6-2
NX350 SAHARA REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR

Requisitos para el servicio


l Drenaje del aceite del motor (ubicación: página 3-3, procedimiento, capítulo 2 del Manual de Servicios Básicos).
l Remoción/instalación del tanque de combustible (página 2-3)
l Remoción/instalación del carburador (página 5-3)
l Desconexión del cable de masa (página 17-4)
l Remoción/instalación del soporte del tubo de aceite (página 9-2)
l Separación de la conexión del alternador (página 15-8)
l Remoción/instalación del escape (página 2-5)
l Cable del motor de arranque (página 17-4)
l Cable del tacómetro (páginas 7-2 y 7-8)
l Cable del embrague (página 9-2)
l Tapa trasera izquierda del motor (página 15-8)

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo 4
(2) Protección del motor 1
(3) Tornillo 2
(4) Placa de sujeción 1
(5) Piñón 1
(6) Cadena de transmisión 1
(7) Tornillo 1
(8) Pedal de cambio 1
(9) Respiradero del motor 1
(10) Tornillo/tuerca del soporte del motor 2/2
(11) Tornillo/tuerca de sujeción del motor 2/2
(12) Soporte delantero del motor 1
(13) Protección 2
(14) Tornillo/tuerca del soporte superior 2/2
(15) Tornillo/tuerca de sujeción superior 1/1
(16) Placa de sujeción superior del motor 2
(17) Tornillo/tuerca de sujeción trasero 2/2
(18) Separador 1
(19) Motor completo 1

6-3
NX350 SAHARA
7 CULATA/VALVULAS
INFORMACIONES DE SERVICIO 7-1 REMOCION/INSTALACION
DE LA CULATA 7-6
DIAGNOSTICO DE FALLAS 7-1
DESARMADO/ARMADO
REMOCION DEL ARBOL DE LEVAS 7-2 DE LA CULATA 7-7
DESARMADO/ARMADO DE LA CUBIERTA INSTALACION DEL ARBOL
DE LA CULATA 7-3 DE LEVAS 7-8
DESARMADO/ARMADO DEL
ARBOL DE LEVAS 7-4

INFORMACIONES DE SERVICIO
l Todos los servicios en la culata pueden hacerse con el motor instalado en el chasis.
l El aceite de lubricación del árbol de levas es llevado a la culata por medio de conductos. Asegúrese de que los agujeros
de eses conductos no estén obstruídos.
l Lave todas las piezas desarmadas con disolvente limpio y séquelas con aire comprimido antes de efectuar la inspección.
l Identifique todas las piezas desarmadas, de manera que sea posible instalarlas en sus posiciones originales.
l Tenga cuidado para no dañar la camisa del cilindro y el pistón durante la instalación.
l Antes que efectue el armado, aplique grasa a base de bisulfito de molibdeno en los cojinetes del árbol de levas para
permitir una lubricación inicial.
l Aplique aceite para motor limpio en los huecos de la culata para lubricar los lomos del árbol de levas.

DIAGNOSTICO DE FALLAS
l Fallas en la parte superior del motor generalmente afectan el rendimiento del mismo y pueden diagnosticarse por medio
de una prueba de compresión.
l Caso el motor presente caída de rendimiento en bajas revoluciones, compruebe si hay humo blanco en el respiradero de
la culata; en caso positivo, compruebe los anillos del pistón.

Baja compresión, arranque difícil o caída de rendimiento Humo excesivo


en bajas revoluciones l Culata
l Válvulas – Guía o vástago de la válvula desgastados
– Ajuste incorrecto – Retén del vástago de la válvula dañado
– Válvulas quemadas o deformadas l Cilindro/pistón
– Sincronización incorrecta – Cilindro, pistón o anillos desgastados
– Resortes de las válvulas hendidos o dañados – Instalación incorrecta de los anillos en el pistón
– Asiento irregular de los resortes – Camisa del cilindro rayada o deformada
l Culata
– Fugas o daño en la empaquetadura de la culata Ruídos excesivos
– Culata deformada o agrietada l Culata
l Cilindro/pistón – Ajuste incorrecto de las válvulas
– Fugas en la empaquetadura de la culata – Resortes de las válvulas pegando o dañados
– Bujía de encendido floja – Árbol de levas desgastado o dañado
– Anillos del pistón desgastados, pegando o hendidos – Cadena de mando floja, desgastada o dañada
– Pistón y cilindro desgastados o dañados – Tensor de la cadena de mando desgastado o dañado
– Dientes del engranaje de mando desgastados
Alta compresión, sobrecalentamiento o pistoneo – Balancines y/o ejes desgastados
l Depósito excesivo de carbono en la cabeza del pistón o l Cilindro/pistón
en la culata. – Cilindro y pistón desgastados
– Perno del pistón y agujero del perno desgastados
Ralentí irregular
l Compresión muy baja

www.manuales.8k.com
7-1
CULATA/VALVULAS NX350 SAHARA

REMOCION DEL ARBOL DE LEVAS

Requisitos para el servicio


l Remoción del tanque de combustible (página 2-3).
l Remoción de la tapa de comprobación del punto de encendido y de la tapa del cigüeñal (página 15-8).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción
(1) Tornillo Phillips 1
(2) Cable del tacómetro 1
(3) Supresor de la bujía de encendido 1
(4) Protección 2
(5) Tornillo/tuerca del soporte superior del motor 2/2
(6) Tornillo/tuerca de sujeción superior del motor 1/1
(7) Placa del soporte superior del motor 2
(8) Tornillo del conducto de aceite 1
(9) Arandela de sellar 2
(10) Conducto de aceite 1
(11) Tornillos de la cubierta de la culata 11
(12) Tornillo/tuerca, 6 mm 3/1
(13) Tornillo, 8 mm 1
(14) Cubierta de la culata 1 Desarmado/armado página 7-3
(15) Empaquetadura de la cubierta de la culata 1
(16) Perno de guía 2
(17) Eje/anillo de sellar del tensor de la cadena de mando 1/1
(18) Tensor de la cadena de mando 1
(19) Resorte 1
(20) Tornillo del engranaje de mando 2
(21) Arbol de levas 1 Suspenda a corrente de comando.
(22) Cojinete 2
(23) Engranaje de mando 1
(24) Perno de guía 2

7-2
NX350 SAHARA CULATA/VALVULAS

DESARMADO/ARMADO DE LA CUBIERTA DE LA CULATA

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la cubierta de la culata (página 7-2).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
(1) Engranaje del tacómetro/arandela 1/1
(2) Tapa de la válvula/anillo de sellar 4/4
(3) Eje del balancín secundario (admisión)/arandela 2/2
(4) Balancín secundario (admisión)/arandela 2/2
(5) Eje del balancín secundario (escape)/arandela 2/2
(6) Balancín secundario (escape)/arandela 2/2
(7) Ejes de los balancines/arandelas 2/2
(8) Balancín primario 4 NOTA: Aplique aceite a base de molibdeno en las
superficies de contacto de los balancines con el
árbol de levas.

www.manuales.8k.com
7-3
CULATA/VALVULAS NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DEL ARBOL DE LEVAS

Requisitos para el servicio


l Remoción del árbol de levas (página 7-2).
l Instalación del árbol de levas (página 7-8).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
(1) Brida del engranaje de mando 1 Instalación página 7-5
(2) Arandela 1
(3) Embrague de una dirección 1 Instalación página 7-5
(4) Rodillo/resorte 3/3
(5) Perno de guía 1
(6) Excéntrica del retrodescompresor 1
(7) Excéntrica del retrodescompresor 1 Instalación página 7-5
(8) Resorte 1

7-4
NX350 SAHARA CULATA/VALVULAS

EXCENTRICA DEL DESCOMPRESOR


Instalación de la excéntrica del descompresor
Instale la excéntrica del descompresor en el árbol de levas.
Alinie el perno de guía del árbol de levas con la ranura de la
excéntrica del descompresor.

PERNO DE GUIA
EMBRAGUE DE
RANURA UNA DIRECCION
Instalación del embrague de una dirección
Instale el perno de guía en el alojamiento del embrague de una
dirección.
Instale el alojamiento del embrague de una dirección en el árbol
de levas.
Alinie el perno de guía con la ranura de la excéntrica del
retrodescompresor.

EXCENTRICA DEL PERNO DE GUIA


RETRODESCOMPRESOR
LOMO RANURA
Instalación de la brida del engranaje de mando
Instale la excéntrica del engranaje de mando en el árbol de levas,
haciendo coincidir la ranura de la brida con el lomo del árbol de
levas.

ARBOL DE LEVAS BRIDA

EMBRAGUE DE UNA DIRECCION


Asegúrese de que el embrague de una dirección gira solamente
hacia una dirección.

www.manuales.8k.com
7-5
CULATA/VALVULAS NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DE LA CULATA

Requisitos para el servicio


l Remoción del árbol de levas (página 7-2). l Instalación del árbol de levas (página 7-8).
l Remoción/instalación del carburador (página 5-3). l Remoción/instalación del escape (página 2-5).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instalar en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tuerca/arandela 4/4
(2) Culata 1 No fuerce las aletas de la culata en la remoción.
Desarmado/armado – pág. 7-7
(3) Empaquetadura de la culata 1
(4) Perno de guía 2
(5) Tornillo del múltiple de admisión 2
(6) Múltiple de admisión/anillo de sellar 1/1
(7) Espárrago del cilindro, 10 x 57 mm 2 NOTA
l Proyección del espárrago arriba del cilindro: 45 – 47 mm.
(8) Espárrago del cilindro, 10 x 92 mm 1 NOTA
l Proyección del espárrago arriba del cilindro: 80 – 82 mm.
(9) Espárrago del cilindro, 10 x 73 mm 1 NOTA
l Proyección del espárrago arriba del cilindro: 61 – 63 mm.

7-6
NX350 SAHARA CULATA/VALVULAS

DESARMADO/ARMADO DE LA CULATA

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la culata (página 7-6).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
(1) Perno de guía 1
(2) Resorte 1
(3) Chavetas de las válvulas 4
(4) Asiento de los resortes de las válvulas 2
(5) Resorte exterior de la válvula 2
(6) Resorte interior de la válvula 2
(7) Válvula de admisión 2 NOTA
(8) Válvula de escape 2 l Instale las válvulas girándolas despacio para no
dañar los retenedores.

(9) Asiento del resorte interior 2


(10) Asiento del resorte exterior 2
(11) Retén del vástago de la válvula 2
(12) Guía de válvula 2
(13) Anillo de sellar 2

www.manuales.8k.com
7-7
CULATA/VALVULAS NX350 SAHARA

INSTALACION DEL ARBOL DE LEVAS

Requisitos para el servicio


l Instalación de las tapas de comprobación del punto de encendido y del cigüeñal (página 15-8).
l Instalación del tanque de combustible (página 2-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de instalación
(1) Perno de guía 2
(2) Resorte 1
(3) Tensor de la cadena de mando 1
(4) Eje del tensor/anillo de sellar 1/1
(5) Engranaje de mando 1 Instalación página 7-9
(6) Cojinete 2
(7) Árbol de levas 1 Instalación página 7-9
(8) Tornillo del engranaje de mando 2
(9) Perno de guía 2
(10) Empaquetadura de la cubierta de la culata 1
(11) Cubierta de la culata 1
(12) Tornillos de la cubierta de la culata 11
(13) Tornillo/tuerca, 6 mm 3/1
(14) Tornillo, 8 mm 1
(15) Conducto de aceite 1
(16) Arandela de sellar 2
(17) Tornillo del conducto de aceite 1
(18) Placa del soporte superior del motor 2
(19) Tornillo/tuerca del soporte superior del motor 2/2
(20) Tornillo/tuerca de sujeción superior del motor 1
(21) Protección 2
(22) Supresor de la bujía de encendido 1
(23) Cable del tacómetro 1
(24) Tornillo Phillips 1

7-8
NX350 SAHARA CULATA/VALVULAS

TENSOR SUJETADOR DEL TENSOR


Instalación del árbol de levas
Oprima la palanca del tensor de la cadena de mando hacia abajo.
Coloque el perno del sujetador del tensor en agujero del tensor
que está vuelto hacia afuera.
Suelte despacio la palanca del tensor hasta que la herramienta
esté apoyada en el alojamiento de la culata.

NOTA
Mantenga la herramienta instalada hasta que el árbol de le-
vas, engranaje y cadena estén armados.

HERRAMIENTA ESPECIAL:
Sujetador del tensor: 07973-MG30002BR PALANCA AGUJERO PERNO

MARCA DE REFERENCIA
Gire el cigüeñal en el sentido antihorario y alinie la marca “T” del
rotor con la marca de referencia.

MARCA “T”

CADENA DE
MANDO TORNILLO ENGRANAJE
Deje en posición el engranaje de mando con la marca de punzón
vuelta hacia arriba.

Alinie las marcas de punto grabadas en el engranaje con la haz


superior de la culata e instale la cadena de mando sobre el
engranaje. No gire el engranaje en esta operación.

Asegúrese de que las marcas de punto del engranaje se queden


alineadas con la haz superior de la culata.

Instale los pernos retén de los cojinetes. Instale el árbol de levas a


través del engranaje.

Deje en posición el engranaje en la brida del árbol de levas. MARCAS DE PUNTO

Instale el tornillo de sujeción del engranaje de mando.


Gire el cigüeñal e instale el otro tornillo.
Apriete los tornillos con el torque indicado.

TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)

Quite el sujetador del tensor de la cadena de mando.

www.manuales.8k.com
7-9
NX350 SAHARA
8 CILINDRO/PISTON
INFORMACIONES DE SERVICIO 8-1 REMOCION/INSTALACION DEL
CILINDRO Y PISTON 8-2
DIAGNOSTICO DE FALLAS 8-1

INFORMACIONES DE SERVICIO
l Tenga cuidado para no dañar las superfícies de contacto del cilindro cuando utilizar un destornillador para desarmar el
cilindro. No golpee el cilindro muy fortemente durante el desarmado, aunque esté utilizando un mazo de caucho o
plástico, para evitar la posibilidad de daños en las aletas del cilindro.
l Tenga cuidado para no dañar la pared del cilindro y el pistón.

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Si el rendimiento del motor estuviese flaco en bajas revoluciones, compruebe si hay humo blanco saliendo por el respiradero
del motor. Si el respiradero está con humo, compruebe si los anillos del pistón no están pegando o están agrietados.

Compresión muy baja, dificultad en el arranque o caída de rendimiento en bajas revoluciones


l Fugas por la empaquetadura de la culata
l Bujía de encendido floja
l Anillos del pistón desgastados, pegando o agrietados

Compresión muy alta, sobrecalentamiento o pistoneo


l Acúmulo excesivo de carbono en la culata o en la cabeza del pistón.

Humo excesivo
l Cilindro, pistón o anillos desgastados
l Posición incorrecta de los anillos del pistón
l Pistón o camisa del cilindro rayados

Ruído anormal (pistón)


l Cilindro y pistón desgastados
l Perno del pistón o agujero del perno desgastado
l Cojinete del pie de la biela desgastado

8-1
CILINDRO/PISTON NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL CILINDRO Y PISTON

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la culata (página 7-6)

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instalar en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Guía de la cadena de mando 1
(2) Tornillo de brida, 10 x 86/arandela 4/4
(3) Tornillo de brida, 6 x 28 2
(4) Cilindro 1
(5) Empaquetadura del cilindro 1
(6) Perno de guía 2
(7) Traba del perno del pistón 2
(8) Perno del pistón 1
(9) Pistón 1
(10) 1º anillo 1
(11) 2º anillo 1
(12) Anillos laterales (anillo de control de aceite) 2
(13) Anillo separador (anillo de control de aceite) 1

www.manuales.8k.com
8-2
NX350 SAHARA
9 EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
INFORMACIONES DE SERVICIO 9-1 REMOCION/INSTALACION
DEL EMBRAGUE 9-4
DIAGNOSTICO DE FALLAS 9-1
REMOCION/INSTALACION DEL
REMOCION/INSTALACION DE LA TAPA ENGRANAJE PRIMARIO 9-5
DERECHA DEL MOTOR 9-2
REMOCION/INSTALACION DEL
DESARMADO/ARMADO DE LA TAPA SELECTOR DE MARCHAS 9-7
DERECHA DEL MOTOR 9-3

INFORMACIONES DE SERVICIO
l El embrague y el selector de marchas pueden repararse con el motor instalado en la motocicleta.
l La viscosidad y el nivel de aceite afectan el funcionamiento del embrague. Si el embrague no desacopla o la motocicleta
golpetear con el embrague flojo, compruebe la viscosidad y el nivel de aceite del motor antes de reparar el embrague.
l Quite todo material de la empaquetadura de la tapa derecha del motor. No dañe las superfícies de la empaquetadura de la
tapa derecha del motor.
l Limpie completamente el motor antes de sacar la tapa derecha, para evitar la entrada de suciedad, polvo, etc. en el interior
del motor.
l Si las horquillas selectoras, tambor selector y la transmisión necesiten de mantenimiento, saque el motor y separe los
alojamientos del mismo (capítulo 10).

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Palanca del embrague muy dura Dificultad en los cambios de marchas
l Cable del embrague dañado, torcido o sucio l Cable del embrague incorrectamente ajustado
l Cable del embrague en posición incorrecta l Horquillas selectoras dañadas
l Mecanismo de mando dañado l Eje de las horquillas selectoras deformado
l Cojinete de la placa de mando dañado l Dientes de los engranajes desgastados
l Viscosidad del aceite del motor incorrecta
El embrague no desacopla o la motocicleta golpetea con l Instalación incorrecta del selector de marchas
el embrague desacoplado
l Juego excesivo en la palanca del embrague Las marchas no quiedan detenidas
l Separadores deformados l Horquillas selectoras dañadas
l Nivel de aceite muy alto, viscosidad incorrecta o utilización l Eje de las horquillas selectoras deformado
de aditamientos l Detenedor de marchas dañado
l Lomos o ranuras de encaje de los engranajes desgastados
El embrague resbala l Canales del tambor selector de marchas dañado
l Mecanismo de mando del embrague dañado
l Discos del embrague dañados o desgastados Baja presión de aceite
l Resorte del embrague sin elasticidad
l Bomba de aceite dañada (capítulo 4)
l No hay juego en la palanca del embrague
l Engranaje de mando de la bomba dañado

9-1
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR

Requisitos para el servicio


l Drenaje del aceite del motor.
l Remoción/instalación del escape (página 2-5).
l Remoción/instalación de la tuerca de ajuste del freno trasero (página13-2).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instalar en la secuencia inversa de la remoción
(1) Tornillo del tubo de aceite 1
(2) Arandela de sellar 2
(3) Tornillo de brida, 6 x 16 2
(4) Placa del tubo de aceite 1
(5) Tubo de aceite/anillo de sellar 2/2
(6) Tornillo Allen 6 mm 3
(7) Tapa del filtro de aceite 1
(8) Filtro de aceite 1
(9) Resorte 1
(10) Anillo de sellar 1
(11) Tornillos de la tapa derecha del motor 12
(12) Soporte del cable del embrague 1
(13) Cable del embrague 1
(14) Tapa derecha del motor 1 Desarmado/armado página 9-3
(15) Empaquetadura 1
(16) Perno de guía 2
(17) Filtro de malla 1

www.manuales.8k.com
9-2
NX350 SAHARA EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS

DESARMADO/ARMADO DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la tapa derecha del motor (página 9-2)

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Armar en la secuencia inversa del desarmado
(1) Medidor del nivel de aceite/anillo de sellar 1/1
(2) Perno de mando del embrague 1
(3) Perno elástico 1
(4) Resorte 1
(5) Brazo de mando del embrague 1
(6) Retenedor 1
(7) Cojinete de agujas, 12 x 16 x 10 1

9-3
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL EMBRAGUE

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la tapa derecha del motor (página 9-2)

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción
(1) Tornillo, 6 x 25 4
(2) Placa de mando del embrague 1
(3) Resorte del embrague 4
(4) Anillo elástico 1
(5) Cojinete de agujas 1
(6) Contratuerca de la maza central del embrague 1 NOTA: Luego de la instalación, instale la contratuerca.
Remoción/instalación página 9-6
(7) Arandela, 18 mm 1
(8) Maza central del embrague 1
(9) Asiento del resorte Judder 1
(10) Resorte Judder 1
(11) Disco del embrague 6
(12) Separador del disco del embrague 5
(13) Plato del embrague 1
(14) Arandela de empuje, 22 x 45 x 0,8 1
(15) Alojamiento exterior del embrague 1
(16) Guía del alojamiento exterior del embrague 1

www.manuales.8k.com
9-4
NX350 SAHARA EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS

REMOCION/INSTALACION DEL ENGRANAJE PRIMARIO

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del embrague (página 9-4).
l Remoción/instalación de la bomba de aceite (página 4-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Contratuerca 1 Remoción/instalación página 9-6
(2) Arandela, 18 mm 1
(3) Engranaje de la bomba de aceite 1
(4) Engranaje primario 1

9-5
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NX350 SAHARA

RETÉN DEL EMBRAGUE LLAVE DE BOCAS 17 x 20 mm


REMOCION/INSTALACION DE LA CONTRATUERCA DE LA
MAZA DEL EMBRAGUE
Instale la llave de bocas 17 x 20 mm, la manija de la llave de bocas
y el retén del embrague.
Apriete los cuatro tornillos de la maza central del embrague.
Quite la contratuerca de maza central.

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Llave de bocas, 17 x 20 mm: 07716-0020300BR
Manija de la llave de bocas: 07716-0020500BR
Retén del embrague: 07923-KE1000BR

Instale la contratuerca en la orden inversa de la remoción. MANIJA DE LA LLAVE DE BOCAS

TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m)

Luego de la instalación, puncione la contratuerca para trabarla.

ENGRANAJE DE LA
BOMBA DE ACEITE
REMOCION/INSTALACION DEL ENGRANAJE PRIMARIO
Quite la tapa lateral izquierda del motor y sujete el rotor del
alternador.
Quite la contratuerca, arandela, engranaje de la bomba de aceite
y el engranaje primario.
Instale el engranaje primario en la orden inversa de la remoción.

TORQUE: 90 N.m (9,0 kg.m)

ENGRANAJE
PRIMARIO

www.manuales.8k.com
9-6
NX350 SAHARA EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS

REMOCION/INSTALACION DEL SELECTOR DE MARCHAS

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del embrague (página 9-4)

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de la remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción
(1) Tornillo de brida, 6 x 20 1
(2) Placa del selector de marchas 1 NOTA: Alinie el perno de guía con el agujero de la
placa del selector de marchas
(3) Perno de guía 1
(4) Tornillo del detenedor de marchas 1
(5) Detenedor de marchas 1
(6) Arandela de empuje 1
(7) Resorte del detenedor de marchas 1

9-7
ALOJAMIENTO DEL
NX350 SAHARA
10 MOTOR/CIGUENAL/BALANCIN

INFORMACIONES DE SERVICIO 10-1 REMOCION/INSTALACION


DEL CIGUENAL
DIAGNOSTICO DE FALLAS 10-1 Y BALANCIN 10-3
SEPARACION DE LOS ALOJAMIENTOS ARMADO DE LOS ALOJAMIENTOS
DEL MOTOR 10-2 DEL MOTOR 10-6

INFORMACIONES DE SERVICIO
l Los alojamientos del motor deben apartarse para los reparos de la transmisión y del cigüeñal.
l Quite los componentes siguientes antes de apartar los alojamientos del motor.
Motor (página 5-2) Culata (página 7-6)
Cilindro/pistón (página 8-2) Embrague (página 9-4)
Bomba de aceite (página 4-3) Selector de marchas (página 9-7)
Alternador (página 15-8) Engranaje primario (página 9-5)

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Ruídos en el motor
l Cojinetes del cigüeñal desgastados o dañados
l Cojinete de la biela desgastado
l Biela deformada

www.manuales.8k.com
10-1
ALOJAMIENTO DEL MOTOR/CIGUENAL/BALANCIN NX350 SAHARA

SEPARACION DE LOS ALOJAMIENTOS DEL MOTOR

Requisitos para el servicio


l Remoción del motor (página 5-2) l Remoción del embrague (página 9-4)
l Remoción de la bomba de aceite (página 4-3) l Remoción del selector de marchas (página 9-7)
l Remoción del engranaje primario (página 9-5) l Remoción del alternador (página 15-8)
l Remoción de la culata (página 7-6) l Remoción del cilindro/pistón (página 8-2)

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de separación
(1) Piñon 1
(2) Cadena de mando 1
(3) Tornillo/buje 1/1
(4) Tensor de la cadena de mando 1
(5) Arandela 1
(6) Tornillos del alojamiento del motor 13
(7) Alojamiento derecho del motor 1
(8) Empaquetadura 1
(9) Perno de guía 2

10-2
NX350 SAHARA ALOJAMIENTO DEL MOTOR/CIGUENAL/BALANCIN

REMOCION/INSTALACION DEL CIGUENAL Y BALANCIN

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la transmisión (página 11-2).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Cigüeñal 1
(2) Balancín 1
(3) Anillo elástico 1
(4) Engranaje del balancín 1
(5) Resorte del engranaje del balancín 2

www.manuales.8k.com
10-3
ALOJAMIENTO DEL MOTOR/CIGUENAL/BALANCIN NX350 SAHARA
EXTRACTOR
INSTALACION DEL CIGUENAL/BALANCIN
Quite el cojinete del alojamiento izquierdo del motor.

NOTA
Reemplace el cojinete por un nuevo siempre que quitarlo.

HERRAMIENTA ESPECIAL
Extractor universal: 07631-0010000BR

MANIJA DEL INSERTADOR DE COJINETES


Instale el nuevo cojinete en el alojamiento izquierdo del motor.

HERRAMIENTA ESPECIAL
Manija del insertador de cojinetes: 07749-0010000BR
Insertador de cojinetes, 72 x 75 mm: 07746-0010600BR
Guía de cojinetes, 30 mm: 07746-0040700BR

INSERTADOR DE COJINETES, 72 x75 mm


GUIA, 30 mm
MARCAS DE REFERENCIA
Alinie las marcas de referencia de los engranajes del balancín y
del cigüeñal.
Instale provisionalmente el cigüeñal con el balancín en el
alojamiento derecho del motor.

ALOJAMIENTO
IZQUIERDO ADAPTADOR
Deje en posición el alojamiento izquierdo del motor sobre el
alojamiento derecho e instale el adaptador en el cigüeñal.

HERRAMIENTA ESPECIAL
Adaptador: 07931-KF00200BR

CIGUENAL

10-4
NX350 SAHARA ALOJAMIENTO DEL MOTOR/CIGUENAL/BALANCIN

CONJUNTO DE ARMADO DEL CIGUENAL


Instale el cigüeñal en el alojamiento izquierdo del motor con la
herramienta especial, observando la posición de la biela.
Quite el conjunto de armado del cigüeñal y el adaptador.

HERRAMIENTA ESPECIAL
Conjunto de armado del cigüeñal: 07931-KF00000BR

MARCA DE REFERENCIA DEL BALANCIN


Quite el alojamiento derecho del motor.
Asegúrese de que las marcas de referencia de los contrapesos
del cigüeñal y del balancín estén alineadas.

MARCA DE REFERENCIA DEL CIGUENAL

www.manuales.8k.com
10-5
ALOJAMIENTO DEL MOTOR/CIGUENAL/BALANCIN NX350 SAHARA

ARMADO DE LOS ALOJAMIENTOS DEL MOTOR

Requisitos para el servicio


l Instalación del cilindro/pistón (página 8-2). l Instalación de la culata (página 7-6).
l Instalación del alternador (página 15-8). l Instalación del engranaje primario (página 9-5).
l Instalación del selector de marchas (página 9-7). l Instalación de la bomba de aceite (página 4-3).
l Instalación del embrague (página 9-4). l Instalación del motor (página 5-2).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de armado
(1) Empaquetadura 1
(2) Perno de guía 2
(3) Alojamiento derecho del motor 1
(4) Tornillos del alojamiento del motor 13
(5) Arandela 1
(6) Tensor de la cadena de mando 1
(7) Tornillo/buje 1/1
(8) Cadena de mando 1
(9) Piñón 1

10-6
NX350 SAHARA
11 TRANSMISION
INFORMACIONES DE SERVICIO 11-1 DESARMADO/ARMADO DEL EJE
SELECTOR DE MARCHAS 11-3
DIAGNOSTICO DE FALLAS 11-1
DESARMADO/ARMADO DE
REMOCION/INSTALACION DE LA TRANSMISION 11-4
LA TRANSMISION 11-2

INFORMACIONES DE SERVICIO
l Los alojamientos del motor deben apartarse para efectuarse reparos en la transmisión.

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Las marchas no quedan detenidas
l Dientes y ranuras de los engranajes desgastados
l Eje de las horquillas selectoras deformado
l Horquillas selectoras desgastadas o deformadas
l Placa de sujeción del tambor selector dañada

Dificultad en los cambios de marchas


l Eje de las horquillas deformado
l Horquillas selectoras deformadas
l Eje selector de marchas deformado
l Embrague ajustado incorrectamente

www.manuales.8k.com
11-1
TRANSMISION NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DE LA TRANSMISION

Requisitos para el servicio


l Separación de los alojamientos del motor (página 10-2).
l Armado de los alojamientos del motor (página 10-6).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Eje de las horquillas selectoras 1
(2) Horquillas selectoras 3
(3) Tambor selector 1
(4) Eje selector de marchas 1
(5) Conjunto del árbol primario 1
(6) Conjunto del árbol secundario 1

11-2
NX350 SAHARA TRANSMISION

DESARMADO/ARMADO DEL EJE SELECTOR DE MARCHAS

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la transmisión (página 11-2).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia del desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
(1) Resorte de tope del selector 1
(2) Anillo elástico 1
(3) Resorte de retorno del selector 1
(4) Anillo elástico 1
(5) Eje selector de marchas 1

www.manuales.8k.com
11-3
TRANSMISION NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DE LA TRANSMISION

ARBOL PRIMARIO

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la transmisión (página 11-2).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
(1) Engranaje P2 (17 dientes) 1
(2) Engranaje P5 (25 dientes) 1
(3) Buje, 24 mm (engranaje P5) 1
(4) Arandela ranurada, 22 mm 1
(5) Anillo elástico, 22 mm 1
(6) Engranaje P3/P4 (20 dientes/22 dientes) 1
(7) Anillo elástico, 22 mm 1
(8) Arandela ranurada, 22 mm 1
(9) Engranaje P6 (27 dientes) 1
(10) Buje, 24 mm (engranaje P6) 1

11-4
NX350 SAHARA TRANSMISION

ARBOL SECUNDARIO

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
(1) Arandela de empuje, 17 mm 1
(2) Engranaje S1 (38 dientes) 1
(3) Buje, 20 mm 1
(4) Engranaje S6 (25 dientes) 1
(5) Anillo elástico, 22 mm 1
(6) Engranaje S3 (31 dientes) 1
(7) Buje 24 mm del engranaje S3 1
(8) Arandela de traba 1
(9) Arandela ranurada, 22 mm 1
(10) Engranaje S4 (28 dientes) 1
(11) Buje, 22 mm 1
(12) Arandela de empuje, 22 mm 1
(13) Engranaje S2 (34 dientes) 1
(14) Buje, 24 mm 1
(15) Engranaje S5 (27 dientes) 1

www.manuales.8k.com
11-5
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
NX350 SAHARA
12 SISTEMA DE DIRECCION

INFORMACIONES DE SERVICIO 12-1 REMOCION/INSTALACION DE LOS


AMORTIGUADORES DELANTEROS 12-7
DIAGNOSTICO DE FALLAS 12-1
DESARMADO DE LOS
REMOCION/INSTALACION DEL MANUBRIO 12-2 AMORTIGUADORES DELANTEROS 12-8
REMOCION/INSTALACION DE ARMADO DE LOS
LA RUEDA DELANTERA 12-5 AMORTIGUADORES DELANTEROS 12-10
DESARMADO/ARMADO DE LA REMOCION/INSTALACION DE LA
RUEDA DELANTERA 12-6 COLUMNA DE DIRECCION 12-12

INFORMACIONES DE SERVICIO
 ADVERTENCIA

l La conducción de la motocicleta con llantas dañadas afecta su seguridad.


l Discos de frenos y almohadillas contaminados disminuyen la eficiencia del freno. Reemplace almohadillas contaminadas
y limpie el disco del freno con desegrasador de buena calidad.

l Apoye la motocicleta poniendo un soporte bajo el motor antes de sacar la rueda delantera.
l Vea en el capítulo 14 las informaciones sobre el sistema de freno.

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Dirección pesada Suspensión excesivamente suave
l Cojinetes de la columna de dirección dañados l Fluido insuficiente en los amortiguadores
l Presión insuficiente en el neumático l Resortes de los amortiguadores con poca presión
l Neumático con defecto
l Tuerca de ajuste de la columna de dirección muy apretada Suspensión excesivamente dura
l Exceso de fluido en los amortiguadores
Dirección desalineada o tirando hacia los lados l Cilindro interior de los amortiguadores deformado
l Amortiguadores delanteros desalineados l Conductos de fluido de los amortiguadores obstruídos
l Eje delantero deformado; rueda incorrectamente instalada
l Cojinetes de la columna de dirección dañados Ruídos en la suspensión delantera
l Chasis deformado l Sujeciones de los amortiguadores flojas
l Cojinetes de la rueda desgastados l Fluido insuficiente en los amortiguadores
l Caja de engranajes del velocímetro sin lubricación
Rueda delantera con excentricidad
l Eje incorrectamente apretado
l Llanta deformada
l Cojinetes de la rueda delantera desgastados
l Neumático con defecto
l Rayos flojos o hendidos

Rueda delantera pegando


l Cojinetes de la rueda dañados
l Engranaje del velocímetro dañado

12-1
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
SISTEMA DE DIRECCION NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL MANUBRIO

 ADVERTENCIA

l Contaminación en el sistema de freno disminuye la eficiencia de frenaje.

ATENCION
l El fluido del freno puede dañar piezas pintadas, de plástico o caucho, en caso de contacto.

NOTA
l Deje el cilindro principal colgado con un alambre, de manera a mantenerlo lo mas próximo de su posición original para evitar
la entrada de aire en su interior. No doble la manguera del freno.
l Instale los cables de mando y el alambrado correctamente (página 1-20).
l Ajuste los cables del acelerador y del embrague luego de la instalación.

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tuerca de brida, 5 mm 2
(2) Interruptores del manubrio izquierdo 1 Instalación, página 12-3
(3) Tornillo Phillips, 5 x 16 2
(4) Soporte de la palanca del embrague 1 Instalación, página 12-4
(5) Tornillo Phillips, 5 x 18 2
(6) Alojamiento del acelerador 1 Instalación, página 12-3
(7) Cable del acelerador 2
(8) Empuñadura del acelerador 1
(9) Tornillo Phillips, 5 x 20/5 x 35 1/1
(10) Interruptor de parada del motor 1 Instalación, página 12-3
(11) Tornillo de brida, 6 x 22 2
(12) Soporte del cilindro principal 1
(13) Cilindro principal 1
(14) Tornillo de brida, 8 x 36 4
(15) Soporte superior del manubrio 2 Instalación, página 12-3
(16) Manubrio 1

www.manuales.8k.com
12-2
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
NX350 SAHARA SISTEMA DE DIRECCION
SOPORTE INFERIOR MARCA GRABADA
INSTALACION DEL MANUBRIO
Apoye el manubrio en los soportes inferiores.
Alinie la marca grabada en el manubrio con la parte superior de
los soportes inferiores.
Instale los soportes superiores del manubrio con las marcas
grabadas vueltas hacia adelante.

Apriete el tornillo delantero y, a continuación, el tornillo trasero.

TORQUE: 24 N.m (2,4 kg.m)

MARCA GRABADA MANUBRIO


INTERRUPTOR DE
PARADA DEL MOTOR
INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE
PARADA DEL MOTOR
Instale el interruptor de parada del motor en el manubrio encajando
el perno de alineación del alojamiento del interruptor en el agujero
del manubrio.

Apriete el tornillo delantero y, a continuación, el tornillo trasero.

AGUJERO PERNO
ALOJAMIENTO DEL
ACELERADOR
INSTALACION DEL ALOJAMIENTO DEL ACELERADOR
Alinie la división del alojamiento del acelerador con la marca
grabada en el manubrio.

Apriete el tornillo delantero y, a continuación, el tornillo trasero.

MARCA GRABADA

INTERRUPTORES AGUJERO
INSTALACION DE LOS INTERRUPTORES
DEL MANUBRIO
Encaje el perno de alineación del alojamiento de los interruptores
con el agujero del manubrio.

Apriete el tornillo superior y, a continuación, el tornillo inferior.

PERNO

12-3
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
SISTEMA DE DIRECCION NX350 SAHARA
MARCA GRABADA
INSTALACION DEL SOPORTE DE LA
PALANCA DEL EMBRAGUE
Alinie la división del soporte de la palanca del embrague con la
marca grabada en el manubrio.

SOPORTE DE LA PALANCA
DEL EMBRAGUE

www.manuales.8k.com
12-4
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
NX350 SAHARA SISTEMA DE DIRECCION

REMOCION/INSTALACION DE LA RUEDA DELANTERA

 ADVERTENCIA

l Discos de freno y almohadillas contaminadas disminuyen la eficiencia del freno. Reemplace almohadillas contaminadas
y limpie el disco con desengrasador de buena calidad.

ATENCION
l Apoye la motocicleta poniendo un soporte bajo el motor antes de quitar la rueda delantera. Deje el soporte con cuidado en
posición para no dañar la protección del motor.

NOTA
l No accione la palanca del freno luego de quitar la rueda.
l Apoye la pinza de manera que la misma no se quede colgada por la manguera del freno.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la pinza del freno delantero (página 14-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo Phillips, 5 x 16 1
(2) Cable del velocímetro 1
(3) Tuerca del soporte del eje, 6 mm 4 NOTA: Solamente aflójela. Durante la instalación, apriete
las tuercas superiores y, a continuación, las tuercas
(4) Eje delantero 1 inferiores.
(5) Rueda delantera 1
(6) Caja de engranajes del velocímetro 1 NOTA: En la instalación, alinie las ranuras de la caja
de engranajes con los lomos de la maza de la rueda.
(7) Separador lateral 1

12-5
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
SISTEMA DE DIRECCION NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DE LA RUEDA DELANTERA

(pág. 1-14)

 ADVERTENCIA

l Discos de freno y almohadillas contaminadas disminuyen la eficiencia del freno. Reemplace almohadillas contaminadas
y limpie el disco con desengrasador de buena calidad.

NOTA
l Siempre reemplace los dos cojinetes simultáneamente.
l Para reemplazar los cojinetes de la rueda, vea el capítulo 1 del Manual de Servicios Básicos.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la rueda delantera (página 12-5).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Arme en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo Phillips, 6 x 10 3
(2) Tapa de la maza de la rueda delantera 1
(3) Tornillo del disco del freno, 8 x 22 6
(4) Disco del freno delantero 1
(5) Sellador de aceite izquierdo, 21 x 37 x 7 1 Aplicar grasa en los lábios de los selladores
(6) Sellador de aceite derecho, 40 x 50 x 5 1
(7) Anillo de tope de la caja de engranajes 1 NOTA: En la instalación, alinie las lengüetas con las
ranuras de la maza de la rueda.
(8) Cojinete izquierdo, 6202 1 Los anillos de los cojinetes deben quedar acostados
(9) Separador 1 en la maza de la rueda y en el separador.
(10) Cojinete derecho, 6202 1

www.manuales.8k.com
12-6
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
NX350 SAHARA SISTEMA DE DIRECCION

REMOCION/INSTALACION DE LOS AMORTIGUADORES DELANTEROS

 ADVERTENCIA

l Apoye la pinza del freno utilizando un alambre, de manera que no se quede colgada por la manguera del freno. No doble
la manguera del freno.

NOTA
l No accione la palanca del freno luego de sacar la pinza, pues podrá dificultar la instalación de la misma.
l Antes de sacar los amortiguadores, afloje los tornillos superiores para facilitar su remoción.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la rueda delantera (página 12-5).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo de brida, 6 x 25 4
(2) Guardabarros delantero 1
(3) Soporte del guardabarros delantero 1
(4) Tornillo de brida, 6 x 12 2
(5) Hebilla de la manguera del freno 2
(6) Tornillo de brida, 8 x 35 2
(7) Pinza del freno 1
(8) Hebilla del cable del velocímetro 1
(9) Tornillo de sujeción superior del amortiguador 2 NOTA
(10) Tornillo de sujeción inferior del amortiguador 2 l Solamente aflójelo
(11) Amortiguador delantero 1 Desarmado – página 12-8
Armado – página 12-10

12-7
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
SISTEMA DE DIRECCION NX350 SAHARA

DESARMADO DE LOS AMORTIGUADORES DELANTEROS

www.manuales.8k.com
12-8
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
NX350 SAHARA SISTEMA DE DIRECCION

Requisitos para el servicio


l Remoción de los amortiguadores delanteros (página 12-7).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado
(1) Abrazadera de la protección 1
(2) Protección 1  ADVERTENCIA
(3) Tornillo superior del amortiguador 1 l El tornillo superior del amortiguador está sujeto a la
presión del resorte. Tenga cuidado al quitarlo.
(4) Anillo de sellar, 27,7 x 3,5 1
(5) Resorte A, del amortiguador 1 NOTA: Luego de la remoción, drene el aceite restante
del amortiguador.
(6) Placa de unión del resorte 1
(7) Resorte B, del amortiguador 1
(8) Guardapolvo 1 NOTA
(9) Anillo elástico interior 1 l En la remoción, no dañe el cilindro exterior.
(10) Tornillo Allen, 8 mm/arandela de sellar 1/1 l Instale el resorte y el tornillo superior del
amortiguador, si hubiese dificultad para quitar
el tornillo Allen.
(11) Cilindro interior 1
(12) Sellador inferior de aceite 1
(13) Pistón del amortiguador 1
(14) Anillo del pistón 1 NOTA: Quite solamente si hubiese necesidad de
reemplazo.
(15) Resorte de retorno 1
(16) Sellador de aceite 1
(17) Anillo de soporte 1
(18) Buje de guía 1
(19) Buje del cilindro interior 1

12-9
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
SISTEMA DE DIRECCION NX350 SAHARA

ARMADO DE LOS AMORTIGUADORES DELANTEROS

www.manuales.8k.com
12-10
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
NX350 SAHARA SISTEMA DE DIRECCION

Requisitos para el servicio


l Instalación de los amortiguadores delanteros (página 12-7).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de armado
(1) Buje del cilindro interior 1
(2) Anillo del pistón 1 NOTA: Reemplace el anillo caso haya sido quitado del
pistón del amortiguador.
(3) Resorte de retorno 1
(4) Pistón del amortiguador 1 NOTA: Introduzca el pistón en el cilindro interior del
amortiguador.
(5) Sellador inferior de aceite 1 NOTA: Instale en el extremo del pistón del amortiguador.
(6) Buje de guía 1
(7) Anillo de soporte 1
(8) Sellador de aceite 1
(9) Cilindro interior 1
(10) Tornillo Allen, 8 mm/arandela de sellar 1/1 NOTA: Instale provisionalmente el resorte y el tornillo
superior del amortiguador para sujetar el pistón
cuando fuese apretado el tornillo Allen.
(11) Anillo elástico interior 1 NOTA: Sujete el anillo en la ranura del cilindro exterior.
(12) Guardapolvo 1 NOTA: Luego de la instalación, oprima totalmente el
cilindro interior y llene el amortiguador con fluido ATF
en la cantidad especificada (página 1-8).
(13) Resorte B del amortiguador 1
(14) Placa de unión del resorte 1
(15) Resorte A del amortiguador 1
(16) Anillo de sellar, 27,7 x 3,5 1
(17) Tornillo superior del amortiguador 1
(18) Protección 1
(19) Abrazadera de la protección 1
PROTECCION
Instalación de la protección
Instale la protección con los agujeros respiraderos vueltos hacia atrás.

AGUJEROS

12-11
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
SISTEMA DE DIRECCION NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DE LA COLUMNA DE DIRECCION

www.manuales.8k.com
12-12
RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/
NX350 SAHARA SISTEMA DE DIRECCION

NOTA
l Los anillos exteriores e interiores de los cojinetes deben reemplazarse siempre en conjunto.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del manubrio (página 12-7).
l Remoción/instalación de los amortiguadores delanteros (página 12-7).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo de brida, 8 x 45 4
(2) Guía de la manguera del freno/guía de los cables 2/2
del acelerador
(3) Capa del interruptor de encendido 1
(4) Tornillo de brida, 8 x 19 2
(5) Interruptor de encendido 1
(6) Tapa de la tuerca de la columna de dirección 1
(7) Tuerca de la columna de dirección 1
(8) Arandela de la columna de dirección 1
(9) Mesa superior de la columna de dirección 1
(10) Tuerca de brida, 8 mm/arandela 1/1
(11) Soporte inferior del manubrio/capa del soporte 1/1
(12) Tornillo de brida, 6 x 35 2
(13) Buje de guía inferior 2
(14) Buje B del guardabarros delantero 2
(15) Guía del cable del velocímetro 1
(16) Tuerca de ajuste de la columna de dirección 1
(17) Anillo cónico superior 1
(18) Cojinete de la columna de dirección 1
(19) Columna de dirección 1
(20) Cojinete de la columna de dirección 1
(21) Anillo cónico inferior 1
(22) Guardapolvo de la columna de dirección 1
(23) Anillo de bolillas superior 1
(24) Anillo de bolillas inferior 1

12-13
Rueda Trasera-Suspencion
NX350 SAHARA
13 SISTEMA DE DIRECCION

INFORMACIONES DE SERVICIO 13-1 DESARMADO/ARMADO DEL


AMORTIGUADOR TRASERO 13-5
DIAGNOSTICO DE FALLAS 13-1
REMOCION/INSTALACION DE LAS
REMOCION/INSTALACION DE LA ARTICULACIONES DEL
RUEDA DELANTERA 13-2 AMORTIGUADOR TRASERO 13-6
DESARMADO/ARMADO DE LA REMOCION/INSTALACION DE LA
RUEDA DELANTERA 13-3 HORQUILLA TRASERA 13-9
REMOCION/INSTALACION DEL DESARMADO/ARMADO DE LA
AMORTIGUADOR TRASERO 13-4 HORQUILLA TRASERA 13-10

INFORMACIONES DE SERVICIO
 ADVERTENCIA

DIAGNOSTICO DE FALLAS

www.manuales.8k.com
13-1
RUEDA TRASERA/SUSPENSION NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DE LA RUEDA DELANTERA

 ADVERTENCIA

NOTA

13-2
NX350 SAHARA RUEDA TRASERA/SUSPENSION

DESARMADO/ARMADO DE LA RUEDA DELANTERA

www.manuales.8k.com
13-3
RUEDA TRASERA/SUSPENSION NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL AMORTIGUADOR TRASERO

13-4
NX350 SAHARA RUEDA TRASERA/SUSPENSION

DESARMADO/ARMADO DEL AMORTIGUADOR TRASERO

 ADVERTENCIA

www.manuales.8k.com
13-5
RUEDA TRASERA/SUSPENSION NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DE LAS ARTICULACIONES DEL AMORTIGUADOR TRASERO

13-6
NX350 SAHARA RUEDA TRASERA/SUSPENSION

NOTA

www.manuales.8k.com
13-7
RUEDA TRASERA/SUSPENSION NX350 SAHARA
INSERTADOR DE COJINETES DE AGUJAS

13-8
NX350 SAHARA RUEDA TRASERA/SUSPENSION

REMOCION/INSTALACION DE LA HORQUILLA TRASERA

www.manuales.8k.com
13-9
RUEDA TRASERA/SUSPENSION NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DE LA HORQUILLA TRASERA

13-10
NX350 SAHARA RUEDA TRASERA/SUSPENSION

NOTA

www.manuales.8k.com
13-11
NX350 SAHARA
14 SISTEMA DE FRENOS
INFORMACIONES DE SERVICIO 14-1 REMOCION/INSTALACION DEL
CILINDRO PRINCIPAL DELANTERO 14-5
DIAGNOSTICO DE FALLAS 14-1
DESARMADO/ARMADO DEL
REEMPLAZO DE LAS ALMOHADILLAS CILINDRO PRINCIPAL DELANTERO 14-6
DEL FRENO DELANTERO 14-2
DESARMADO/ARMADO DE LA
REMOCION/INSTALACION DE LA BRIDA DEL FRENO TRASERO 14-7
PINZA DEL FRENO DELANTERO 14-3
REMOCION/INSTALACION DEL
DESARMADO/ARMADO DE LA PEDAL DEL FRENO DELANTERO 14-8
PINZA DEL FRENO DELANTERO 14-4

INFORMACIONES DE SERVICIO
 ADVERTENCIA

l Discos de freno, almohadillas y zapatas contaminadas disminuyen la eficiencia del freno.


l La mezcla de tipos distintos de fluido de freno afecta la eficiencia del freno.
l La entrada de contaminadores (polvo, resíduos, etc.) puede obstruir el sistema, causando una reducción o pérdida total de
la eficiencia del freno.
l Siempre reinstale las almohadillas del freno en su posición original para garantizar la eficiencia del freno.

l Efectue la purga del freno caso el sistema haya sido desarmado o presentar burbujas de aire en el fluido.
l Jamás deje adentrar contaminadores (polvo, agua, etc.) en el interior del depósito de fluido del freno delantero.
l Evite el contacto del fluido del freno con superfícies plásticas o pintadas. Proteja estas prezas cubriéndolas con un trapo.
l Compruebe la operación de los frenos antes de conducir la motocicleta.

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Palanca del freno delantero sin resistencia Palanca del freno delantero excesivamente dura
l Burbujas de aire en el sistema hidráulico l Sistema hidráulico obstruído
l Fugas en el sistema hidráulico l Pistón de la pinza atascado/desgastado
l Almohadillas/disco del freno contaminados l Pinza atascada
l Sellador del pistón de la pinza desgastado l Conductos de fluido obstruídos
l Sellador del pistón del cilindro principal desgastado l Sellador del pistón de la pinza atascado
l Almohadillas/disco del freno desgastados l Pistón del cilindro principal atascado/desgastado
l Pinza del freno contaminada l Palanca del freno deformada
l Pinza atascada
l Bajo nivel de fluido Freno con fricción excesiva o tirando hacia los lados
l Conductos de fluido obstruídos l Almohadillas/disco del freno contaminados
l Disco del freno deformado l Ruedas desalineadas
l Pistón de la pinza atascado/desgastado l Unión de las mangueras del freno obstruída
l Pistón del cilindro principal atascado/desgastado l Disco del freno deformado
l Cilindro principal contaminado l Pinza atascada
l Palanca del freno deformada

Baja eficiencia del freno trasero


l Ajuste incorrecto del freno
l Zapatas del freno desgastadas
l Zapatas contaminadas
l Excéntrica del freno desgastada
l Tambor del freno desgastado
l Brazo del freno incorrectamente instalado
l Área de contacto de las zapatas y excéntrica desgastada

14-1
SISTEMA DE FRENOS NX350 SAHARA

REEMPLAZO DE LAS ALMOHADILLAS DEL FRENO DELANTERO

 ADVERTENCIA

l Disco de freno y almohadillas contaminadas disminuyen la eficiencia del freno. Reemplace almohadillas contaminadas y
limpie el disco del freno con un desengrasador de buena calidad.
l Luego del reemplazo de las almohadillas, aplique la palanca del freno varias veces para asentar los pistones de la pinza
contra las almohadillas.

NOTA
l No aplique la palanca del freno luego de la remoción de las almohadillas, pues habrá dificultad para instalar las nuevas
almohadillas.
l Reemplace las almohadillas como un conjunto.
l Aplique una ligera película de grasa a base de silicona en los pernos de las almohadillas para evitar oxidación y facilitar
el movimiento de las mismas.

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de la remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Capa del perno de las almohadillas 1
(2) Perno de las almohadillas 1
(3) Almohadillas del freno 2

www.manuales.8k.com
14-2
NX350 SAHARA SISTEMA DE FRENOS

REMOCION/INSTALACION DE LA PINZA DEL FRENO DELANTERO

 ADVERTENCIA

l Disco de freno y almohadillas contaminadas disminuyen la eficiencia del freno. Reemplace almohadillas contaminadas y
limpie el disco del freno con un desengrasador de buena calidad.

NOTA
l Antes de desconectar la manguera del freno, coloque un vaso bajo la pinza para colectar el fluido del freno y aplique la
palanca del freno despacio para sacar los pistones de la pinza.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de las almohadillas del freno (página 14-2).
l Cambio del fluido/purga del sistema hidráulico del freno delantero (capítulo 17 del Manual de Servicios Básicos).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo de la manguera del freno 1
(2) Arandela de sellar 2
(3) Manguera del freno 1
(4) Tornillo de la pinza 2
(5) Pinza del freno delantero 1 Desarmado/armado, página 14-4

14-3
SISTEMA DE FRENOS NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DE LA PINZA DEL FRENO DELANTERO

 ADVERTENCIA

l No use aire comprimido bajo alta presión para sacar los pistones de la pinza.

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de las almohadillas del freno (página 14-2).
l Remoción/instalación de la pinza del freno delantero (página 14-3).
l Cambio del fluido/purga del sistema hidráulico del freno delantero (capítulo 17 del Manual de Servicios Básicos).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Soporte de la pinza 1
(2) Protección B 1
(3) Buje del perno de la almohadilla 1
(4) Resorte de las almohadillas 1
(5) Pistón de la pinza 2
(6) Sellador del pistón 2
(7) Guarnición del pistón 2

www.manuales.8k.com
14-4
NX350 SAHARA SISTEMA DE FRENOS

REMOCION/INSTALACION DEL CILINDRO PRINCIPAL DELANTERO

Requisitos para el servicio


l Purga de aire del sistema hidráulico del freno delantero (capítulo 17 del Manual de Servicios Básicos).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo de articulación/tuerca 1/1
(2) Protección de la palanca del freno 1
(3) Palanca del freno 1
(4) Conexión del interruptor de la luz del freno 2
(5) Tornillo de la manguera del freno 1
(6) Arandela de sellar 2
(7) Manguera del freno 1
(8) Tornillo de brida, 6 x 22 2 Apriete el tornillo superior y, a continuación, el tornillo
(9) Soporte del cilindro principal 1 inferior.
(10) Cilindro principal 1 Desarmado/armado, página 14-6.

14-5
SISTEMA DE FRENOS NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DEL CILINDRO PRINCIPAL DELANTERO

NOTA
l El pistón del cilindro principal, resorte, retenedores, anillo elástico y guarnición constituyen una sola pieza.
l Reemplace el pistón del cilindro principal, resorte y retenedores en conjunto.

Requisitos para el servicio


l Purga de aire del sistema hidráulico del freno delantero (capítulo 17 del Manual de Servicios Básicos).
l Remoción/instalación del cilindro principal delantero (página 14-5).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Espejo retrovisor 1
(2) Tornillo y arandela, 4 x 12 1
(3) Interruptor de la luz del freno 1 NOTA: Alinie el perno del interruptor con el
agujero del alojamiento del cilindro principal.
(4) Tornillo de la tapa del depósito 2
(5) Tapa del depósito del cilindro principal 1
(6) Placa del diafragma 1
(7) Diafragma 1
(8) Protección 1
(9) Anillo elástico 1
(10) Pistón del cilindro principal 1
(11) Resorte del pistón del cilindro principal 1 NOTA: Instale el resorte con los eslabones de
diámetro menor vueltos hacia el pistón.

www.manuales.8k.com
14-6
NX350 SAHARA SISTEMA DE FRENOS

DESARMADO/ARMADO DE LA BRIDA DEL FRENO TRASERO

 ADVERTENCIA

l Evite el contacto de grasa con las zapatas y tambor del freno.

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo de brida, 6 x 35/tuerca U, 6 mm 1/1
(2) Zapata del freno/resorte 2/2
(3) Brazo de mando del freno 1
(4) Indicador de desgaste del freno 1
(5) Excéntrica del freno 1
(6) Asiento de la excéntrica del freno trasero 2
(7) Guardapolvo 2

14-7
SISTEMA DE FRENOS NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL PEDAL DEL FRENO TRASERO

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tuerca de ajuste del freno trasero 1
(2) Resorte de la varilla del freno 1
(3) Unión de la varilla del freno 1
(4) Resorte del interruptor de la luz del freno 1
(5) Resorte de retorno del pedal del freno 1
(6) Abrazadera, 3,0 1
(7) Arandela 1
(8) Pedal del freno 1
(9) Abrazadera, 2,0 1
(10) Perno de articulación de la varilla del freno 1
(11) Varilla del freno trasero 1

www.manuales.8k.com
14-8
NX350 SAHARA
15 BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR

INFORMACIONES DE SERVICIO 15-1 REMOCION/INSTALACION DE LA BATERIA 15-4


UBICACION DE LOS COMPONENTES 15-2 INSPECCION DEL SISTEMA DE CARGA 15-5

DIAGRAMA DEL SISTEMA 15-2 REGULADOR/RECTIFICADOR 15-6

DIAGNOSTICO DE FALLAS 15-3 REMOCION/INSTALACION


DEL ALTERNADOR 15-7

INFORMACIONES DE SERVICIO
 ADVERTENCIA

l La batería contiene gases explosivos; no encienda cigarrillos y mantenga la batería lejos de llamas o chispas y en un sitio
ventilado cuando cargarla.
l La batería contiene ácido sulfúreo (electrólito). El contacto del electrólito con la piel y ojos provoca quemaduras graves.
Use ropas y máscaras de protección.
– Contacto con la piel: lave la área afectada con gran cantidad de agua.
– Contacto con los ojos: lave los ojos con gran cantidad de agua por lo mínimo 15 minutos y busque auxilio médico.
l El electrólito es venenoso. En caso de ingestión, se debe tomar gran cantidad de agua o leche y, a continuación, ingerirse
leche de magnesia o aceite vegetal. Busque auxilio médico inmediatamente.
* MANTENGA LA BATERIA LEJOS DE LOS NINOS.

l Siempre desconecte la llave de encendido antes de desconectar cualquier componente del sistema eléctrico.

ATENCION
l Ciertos componentes eléctricos pueden dañarse se fuesen conectados o desconectados mientras el interruptor de
encendido estuviese conectado y bajo corriente.

l Para almacenaje prolongado, saque la batería, aplique carga total y guarde la batería en un sítio fresco y seco.
l Caso la batería se quede en una motocicleta que estuviese guardada, desconecte los bornes de la batería.
l Use solamente agua destilada en la batería.

ATENCION
l El uso de agua corriente irá dañar la batería.

ATENCION
l Cuando llenar la batería con electrólito hasta el nivel, no pase del nivel superior, pues el electrólito puede vaciar, resultan-
do en corrosión del motor y piezas del chasis. Purgar inmediatamente el electrólito en caso de fugas, lavando la área
afectada con agua.

l La batería puede dañarse si quedar con carga excesiva o descargada por largo período de tiempo. Esas mismas condiciones
pueden encortar la vida útil de la bateria.
l Antes que analice probables fallas en el sistema de carga, compruebe las condiciones de uso y mantenimiento de la batería.
l Cuando comprobar el sistema de carga, siga siempre los procedimientos del diagnostico de fallas (página 15-3).
l Para localizar el sistema de carga, vea la página 15-2.
l Para probar o cargar la batería, vea el capítulo 22 del Manual de Servicios Básicos.
l Para cargar la batería, se recomienda el uso de carga lenta. Cargas rápidas deben usarse solamente en casos de
emergencia.
l Todos los componentes del sistema de carga pueden probarse en la motocicleta.

15-1
BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR NX350 SAHARA

UBICACION DE LOS COMPONENTES

DIAGRAMA DEL SISTEMA

www.manuales.8k.com
15-2
NX350 SAHARA BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR

DIAGNOSTICO DE FALLAS
Sobrecarga en la batería
l Compruebe si el voltaje de la batería fue medido en el circuito de realimentación. Caso contrario, el problema puede ser
el circuito de realimentación de voltaje interrumpido.
l Compruebe en el circuito de realimentación de voltaje si no hay ninguna conexión floja en la conexión del regulador/
rectificador.

Batería sin carga


Efectue la prueba de fuga de corriente INCORRECTO Compruebe el regulador/rectificador
(página 15-5). Û (página 15-6).
Û

Û
CORRECTO
l Alambrado con cortocircuito.
CORRECTO
l Interruptor de encendido dañado.

INCORRECTO
Û Regulador/rectificador dañado
Û

l
SOBRECARGA
Compruebe el voltaje del sistema de carga
CORRECTO Batería dañada.
(página 15-5). Û

SIN CARGA
Û

Compruebe el voltaje del regulador/rectificador, INCORRECTO


línea de carga de la batería y la línea de masa Û l Circuito interrumpido en el alambrado.
(página 15-6). l Conexiones incorrectamente acopladas.

CORRECTO
Û

Compruebe el voltaje de la batería en la línea INCORRECTO


de realimentación de voltaje de la conexión del Û l Alambrado interrumpido.
regulador/rectificador (página 15-6). l Conexión dañada.
l Interruptor de encendido dañado.

CORRECTO
Û

Compruebe la resistencia del alternador INCORRECTO


(bobina de carga) en la conexión del Û l Bobina de carga dañada
regulador/rectificador (página 15-6).

CORRECTO
Û

INCORRECTO
Inspeccione el regulador/rectificador (página 15-6). Û l Regulador/rectificador dañado

15-3
BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DE LA BATERIA

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la tapa lateral derecha (página 2-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Borne negativo (–) 1
(2) Borne positivo (+) 1
(3) Tornillo de sujeción del soporte 2
(4) Soporte de la batería 1
(5) Respiradero 1
(6) Batería 1

www.manuales.8k.com
15-4
NX350 SAHARA BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR

INSPECCION DEL SISTEMA DE CARGA


PRUEBA DE FUGA DE CORRIENTE
Desconecte el interruptor de encendido (posición OFF) y
desconecte el borne negativo (–) de la batería.
Conecte la sonda de prueba positiva (+) del amperímetro en el
alambre de masa y la sonda de prueba negativa (–) del amperímetro
en el borne negativo (–) de la batería.
Compruebe la fuga de corriente con el interruptor de encendido
en la posición OFF (desconectado).

FUGA DE CORRIENTE: Máx. de 1mA

NOTA
l Mida el amperaje en etapas, cambiando el selector del
amperímetro de la faja de mayor hasta menor amperaje.
l No coloque el interruptor de encendido en la posición ON
en la prueba. El fusible del amperímetro puede quemarse.

Si la fuga de corriente exceder el valor especificado, esto indica la


presencia de cortocircuito.
Localice el cortocircuito desacoplando las conexiones una a una
y midiendo la corriente.

PRUEBA DE SALIDA DE LA BATERIA

NOTA
Antes de efectuar la prueba, asegúrese de que la batería está
con carga máxima (voltaje entre los bornes superior a 12,8 V).

Conecte y calente el motor.


Apague el motor y quite la tapa lateral derecha (página 2-3).
Conecte un multiprobador entre los bornes de la batería, según
indicado en la ilustración.

NOTA
l Si las sondas de prueba fuesen conectadas en orden inver-
sa, las direcciones de flujo de corriente indicada en la car-
ga y descarga de la batería serán inversas.
l Use un voltímetro que registre flujo de corriente positivo y
negativo y un amperímetro que registre el amperaje
solamente en una dirección.

ATENCION
Tenga cuidado para no provocar cortocircuito entre las son-
das de prueba.

Conecte el motor y acelere despacio. El voltaje debe quedar entre


los valores especificados.

VOLTAJE: 13,5 – 15,5V/5.000 rpm

15-5
BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR NX350 SAHARA
CONEXION 3P – BLANCO CONEXION 4P – BLANCO
REGULADOR/RECTIFICADOR
INSPECCION DEL ALAMBRADO
Quite las tapas laterales y el asiento.
Desacople las conexiones del regulador/rectificador (3P-BLANCO,
4-P, BLANCO).
Compruebe si los bornes de la conexión están flojos o oxidados.
Mida la resistencia y el voltaje entre los bornes de la conexión en
el costado del alambrado.

PUNTO BORNES ESPECIFICACION


Línea de carga ROJO/BLANCO (+) * Debe registrar
de la batería y MASA (–) voltaje de la batería
REGULADOR/
Línea de NEGRO (+) y MASA (–) * Debe haber RECTIFICADOR CONEXION
realimentación continuidad 4P – BLANCO
Bobina de carga AMARILLO y AMARILLO Resistencia: 0,1 – 1,0 W
del alternador (20OC, 68OF)
* Interruptor de encendido en la posición ON

INSPECCION DEL REGULADOR/RECTIFICADOR


Quite el regulador/rectificador (página 5-2).
Inspeccione el regulador/rectificador, midiendo la resistencia en-
tre los bornes.
Reemplace el regulador/rectificador si cualquier de los valores
obtenidos no estuviese de acuerdo con las especificaciones.

NOTA
l Los valores de la resistencia no serán correctos si las son-
das de prueba fuesen tocadas con los dedos.
l Multiprobador especificado: 07308-0020000BR
l Escala de medición: W
l Una batería vieja instalada en el multiprobador puede pro-
vocar lecturas incorrectas.
Compruebe la batería si las lecturas del multiprobador fuesen
incorrectas.

CONEXION 3P – BLANCO

Sonda de
prueba + ROJO/
NEGRO AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE
Sonda de BLANCO
prueba –
NEGRO 20 k – 100 k 15 k – 80 k 15 k – 80 k 15 k – 80 k 10 k – 50 k
ROJO/
BLANCO ¥ ¥ ¥ ¥ ¥
AMARILLO ¥ 500 – 10 k ¥ ¥ ¥
AMARILLO ¥ 500 – 10 k ¥ ¥ ¥
AMARILLO ¥ 500 – 10 k ¥ ¥ ¥
VERDE 1 k – 20 k 1 k – 20 k 500 – 10 k 500 – 10 k 500 – 10 k
UNIDAD: W

www.manuales.8k.com
15-6
NX350 SAHARA BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR

REMOCION/INSTALACION DEL ALTERNADOR

15-7
BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ALTERNADOR NX350 SAHARA

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del asiento (página 2-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo de brida Allen, 6 x 25/6 x 60 2/1
(2) Tapa del engranaje de arranque/Anillo de sellar 1/1
(3) Engranaje de arranque 1
(4) Eje del engranaje de arranque 1
(5) Tornillo de brida, 6 x 35/6 x 40 1/1
(6) Tapa trasera izquierda del motor 1
(7) Guía de la cadena de transmisión 1
(8) Conexión del alternador 5
(9) Tornillo de la tapa lateral izquierda del motor 9
(10) Tapa lateral izquierda del motor 1
(11) Empaquetadura 1
(12) Perno de guía, 10 x 16 2
(13) Tapa de comprobación del punto de encendido 1
(14) Anillo de sellar 1
(15) Tapa del cigüeñal 1
(16) Anillo de sellar 1
(17) Tuerca 1
(18) Arandela 1
(19) Soporte del interruptor de punto neutro 1
(20) Interruptor de punto neutro 1
(21) Hebilla del alambrado 1
(22) Tornillo del estator 3
(23) Tornillo del generador de pulsaciones 2
(24) Conjunto del estator/generador de pulsaciones 1
(25) Eje del engranaje de reducción de arranque 1
(26) Engranaje de reducción de arranque 1
(27) Tornillo/arandela del rotor del alternador 1/1
(28) Rotor del alternador 1 NOTA: Limpie los resíduos de aceite de los extremos
cónicos del cigüeñal y rotor del alternador.
(29) Chaveta 1
(30) Engranaje de arranque 1
(31) Arandela 1
(32) Cojinete de agujas 1

www.manuales.8k.com
15-8
NX350 SAHARA
16 SISTEMA DE ENCENDIDO
INFORMACIONES DE SERVICIO 16-1 BOBINA DE ENCENDIDO 16-5
UBICACION DE LOS COMPONENTES 16-2 BOBINA EXCITADORA
DEL ALTERNADOR 16-6
DIAGRAMA DEL SISTEMA 16-2
GENERADOR DE PULSACIONES 16-6
DIAGNOSTICO DE FALLAS 16-3
PUNTO DE ENCENDIDO 16-6
INSPECCION DEL SISTEMA DE ENCENDIDO 16-4

INFORMACIONES DE SERVICIO
l Cuando inspeccionar el sistema de encendido, compruebe los componentes del sistema y el alambrado etapa por etapa,
según la secuencia del punto DIAGNOSTICO DE FALLAS (PÁGINA 16-3).
l La unidad C.D.I utiliza un sistema de punto de encendido con mando electrónico. La puesta a punto de encendido no
puede efectuarse.
l La unidade C.D.I puede dañarse si cae al suelo. Además, si la conexión fuese desacoplada con flujo de corriente, el voltaje
excesivo puede dañar la unidad C.D.I. Siempre desconecte el interruptor de encendido antes de inspeccionar la unidad
C.D.I.
l Fallas en el sistema de encendido pueden estar relacionadas a conectores más acoplados. Compruebe todas las
conexiones antes de empezar la inspección del sistema.
l Utilice solamente bujías de encendido recomendadas. El uso de bujías con grado térmico incorrecto puede dañar el
motor.
l Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. El uso del motor de arranque con batería agotada resulta en la
reducción de las revoluciones del motor y chispas muy débiles en la bujía de encendido.
l Para inspeccionar el interruptor de punto neutro, vea el capítulo 25 del Manual de Servicios Básicos. Para localizar el
interruptor, vea la página 16-2 de éste manual.
l Para inspeccionar el interruptor de encendido y el interruptor de parada del motor (continuidad), vea las tablas de continuidad
en el Diagrama Eléctrico (página 19-1).

16-1
SISTEMA DE ENCENDIDO NX350 SAHARA

UBICACION DE LOS COMPONENTES

DIAGRAMA DEL SISTEMA

www.manuales.8k.com
16-2
NX350 SAHARA SISTEMA DE ENCENDIDO

DIAGNOSTICO DE FALLAS
l Compruebe los puntos siguientes antes de inspeccionar el sistema de encendido.
– Bujía de encendido dañada
– Conexiones del supresor de la bujía y del cable de la bujía flojas
– Humedad en el interior del supresor de ruídos de la bujía (fuga de corriente de la bobina de encendido secundaria).
l Reemplace la bobina de encendido por una nueva en buenas condiciones y efectue la prueba de chispas. Si las chispas
estuviesen normales, la bobina reemplazada está dañada.
l El “voltaje inicial” de la bobina primaria de encendido es el voltaje de la batería con el interruptor de encendido en la
posición ON y el interruptor de parada del motor en la posición RUN (motor no fue conectado por el motor de arranque).

El motor no arranca
l Bujía sin chispas
l Punto de encendido incorrecto
l Bujía de encendido dañada

Bujía sin chispas


l Interruptor del motor desconectado (OFF)
l Alambres incorrectamente conectados, hendidos o con cortocircuito:
– Entre el alternador y la unidad C.D.I.
– Entre la unidad C.D.I y el interruptor de parada del motor
– Entre la unidad C.D.I y el interruptor de encendido
– Entre la unidad C.D.I y la bobina de encendido
– Entre la bobina y la bujía de encendido
– Entre el generador de pulsaciones y la unidad C.D.I.
l Bobina de encendido dañada
l Unidad C.D.I dañada
l Generador de pulsaciones dañado
l Alternador dañado
l Interruptor de parada del motor dañado
l Interruptor de encendido dañado

Funcionamiento irregular del motor


Circuito primario del encendido:
l Bobina de encendido dañada
l Cable flojo o descubierto
l Alternador dañado
l Unidad C.D.I dañada
l Conexión de la bobina dañada

Circuito secundario del encendido:


l Bujía de encendido dañada
l Cable de la bujía dañado

Punto de encendido incorrecto:


l Generador de pulsaciones dañado
l Unidad C.D.I dañada

16-3
SISTEMA DE ENCENDIDO NX350 SAHARA
UNIDAD CDI
INSPECCION DEL SISTEMA DE ENCENDIDO
INSPECCION DEL CIRCUITO
Compruebe las condiciones de la bujía de encendido antes de
inspeccionar la unidad C.D.I.

NOTA
Este método no incluye la inspección del sistema de avance
del punto de encendido de la unidad C.D.I.

Quite las tapas laterales, el asiento y el tanque de combustible.


Quite la quilla delantera.
Desacople las conexiones de la unidad C.D.I y compruebe si los
bornes están flojos u oxidados. CONEXIONES
Mida la resistencia entre los bornes de las conexiones

PUNTO BORNES INDICACION (20OC)


Bobina de encendido primaria Negro/Amarillo – Verde 0,2 – 0,4 W
Bobina de encendido secundaria
Cable de la bujía de encendido – Borne verde 7,3 – 11 kW
(con el cable de la bujía de encendido)
Generador de pulsaciones Azul/Amarillo – Verde/Blanco 180 – 280 W
Bobina excitadora del alternador Negro/Rojo – Verde (masa) 50 – 250 W
Interruptor de Posición ON Interruptor de parada del Negro/Blanco – Verde SIN CONTINUIDAD
encendido motor en la posición RUN
Interruptor de parada del CONTINUIDAD
motor en la posición OFF
Posición OFF CONTINUIDAD

Si hubiese indicación de anormalidad, inspeccione los circuitos


abajo, reemplace o repare los componentes, si fuese necesario.
l Bobina de encendido (circuito primario), página 16-5.
l Bobina de encendido (circuito secundario), página 16-5.
l Generador de pulsaciones, página 16-6.
l Bobina excitadora del alternador, página 16-6.
l Interruptor de encendido, página 19-1.
l Interruptor de parada del motor, página 19-1.

Caso los circuitos estén normales, compruebe si el alambrado está


con cortocircuito o interrumpido y si las conexiones están flojas o
con mal contacto.

www.manuales.8k.com
16-4
NX350 SAHARA SISTEMA DE ENCENDIDO

BOBINA DE ENCENDIDO
BOBINA DE ENCENDIDO
INSPECCION
Quite el tanque de combustible (página 2-3).
Mida la resistencia de la bobina primaria comprobando la
continuidad entre el borne primario y la placa de masa.

RESISTENCIA: 0,2 – 0,4 W (20OC)

BOBINA DE ENCENDIDO
Mida la resistencia de la bobina secundaria con el cable de la
bujía instalado, comprobando la continuidad entre el supresor de
ruídos y la placa de masa.

RESISTENCIA: 7,3 – 11,0 W (20OC)

SUPRESOR DE RUIDOS

BOBINA DE ENCENDIDO
Si la resistencia estuviese afuera de los límites indicados, quite el
supresor de ruídos y compruebe la resistencia entre el cable de la
bujía y la placa de masa.

RESISTENCIA: 3,6 – 4,4 W (20OC)

BOBINA DE
ENCENDIDO CABLE DE MASA
REEMPLAZO
Quite el tanque de combustible (página 2-3).
Quite los tornillos de sujeción y los bujes y saque la bobina de
encendido.
Instale la bobina de encendido en la orden inversa de la remoción.

NOTA
Instale correctamente el cable de masa en la placa de masa
de la bobina.

TORNILLOS/BUJES

16-5
SISTEMA DE ENCENDIDO NX350 SAHARA

BOBINA EXCITADORA DEL ALTERNADOR


INSPECCION

NOTA
No es necesario quitar el estator para efectuar la inspección
de la bobina excitadora.

Desacople la conexión del alambrado de la bobina excitadora.


Mida la resistencia entre el alambre negro/rojo y el cable de masa.

RESISTENCIA: 50 – 250 W (20OC)

GENERADOR DE PULSACIONES
INSPECCION
Desacople la conexión del generador de pulsaciones (2P – Blanco).
Mida la resistencia entre los alambres Azul/Amarillo y Verde/Blanco.

RESISTENCIA: 180 – 280 W (20OC)

PUNTO DE ENCENDIDO
NOTA
El Sistema de Encendido por Desgarga Capacitiva (C.D.I) es
previamente ajustado en la fábrica o no permite puesta a punto.
Si el punto de encendido estuviese incorrecto, compruebe el
funcionamiento de los componentes del sistema de encendido.

Conecte y calente el motor hasta alcanzar la temperatura normal


de operación.
 ADVERTENCIA

l Si hubiese necesidad de conectar el motor en el interior del


taller, asegúrese de que el sitio es bien ventilado. Jamás conecte LUZ ESTROBOSCOPICA
el motor en áreas cerradas. Los gases de escape poseen
monóxido de carbono, que es venenoso.

Apague el motor y quite la tapa de comprobación del punto de


encendido.
Conecte una luz estroboscópica en el cable de la bujía de
encendido.

HERRAMIENTA ESPECIAL
Luz estroboscópica: 07308-0070000BR

Conecte el motor y déjelo funcionar en ralentí.

REVOLUCIONES DEL RALENTI: 1.300 ± 100 min-1 (rpm)

www.manuales.8k.com
16-6
NX350 SAHARA SISTEMA DE ENCENDIDO

MARCA DE REFERENCIA MARCA F MARCAS DE AVANCE


Compruebe el punto de encendido poniendo el foco de la luz
estroboscópica en la dirección de la marca de referencia del
alojamiento izquierdo del motor.

1.200 ± 100 min-1 (rpm) = La marca “F” del rotor debe quedar
alineada con la referencia fija del alojamiento izquierdo del motor.
Aumente las revoluciones del motor y compruebe el avance del
encendido.

5.000 ± 100 min-1 (rpm) = Cesa el avance. La referencia fija del


alojamiento izquierdo del motor deber quedar entre las marcas de
avance.

Caso el punto de encendido o el avance no estén correctos,


compruebe el sistema de encendido (página 16-4) y reemplace
los componentes dañados.

16-7
MOTOR DE ARRANQUE/
NX350 SAHARA
17 EMBRAGUE DEL ARRANQUE

INFORMACIONES DE SERVICIO 17-1 REMOCION/INSTALACION DEL


MOTOR DE ARRANQUE 17-4
UBICACION DE LOS COMPONENTES 17-2
DESARMADO/ARMADO DEL
DIAGRAMA DEL SISTEMA 17-2 MOTOR DE ARRANQUE 17-5
DIAGNOSTICO DE FALLAS 17-3 DESARMADO/ARMADO DEL EMBRAGUE
DEL ARRANQUE 17-6

INFORMACIONES DE SERVICIO
 ADVERTENCIA

l Siempre desconecte el interruptor de encendido (posición OFF) antes de efectuar cualquier servicio en el motor de arranque.

l Una batería con carga insuficiente puede no tener capacidad de accionar el motor de arranque con la rapidez necesaria
o alimentar el sistema de encendido con la corriente adecuada.
l El motor de arranque puede dañarse al mantenerse el flujo de corriente con el motor inmovilizado.
l Para inspeccionar los componentes de la tabla abajo, vea las páginas y capítulos indicados. Para localizar los componentes,
vea la página 17-2 de este manual.

Diodo del interruptor del embrague Capítulo 24 del Manual de Servicios Básicos
Motor de arranque Capítulo 24 del Manual de Servicios Básicos
Interruptor del embrague Capítulo 25 del Manual de Servicios Básicos
Interruptor de punto neutro Capítulo 25 del Manual de Servicios Básicos
Interruptor de encendido Compruebe la continuidad según la tabla del DIAGRAMA ELECTRICO, página 19-1.
Desacople la conexión bajo el tanque de combustible (página 1-19) y efectue la inspección.

www.manuales.8k.com
17-1
MOTOR DE ARRANQUE/
EMBRAGUE DEL ARRANQUE NX350 SAHARA

UBICACION DE LOS COMPONENTES

DIAGRAMA DEL SISTEMA

17-2
MOTOR DE ARRANQUE/
NX350 SAHARA EMBRAGUE DEL ARRANQUE

DIAGNOSTICO DE FALLAS
El motor de arranque no opera
l Compruebe si hay algún fusible quemado
l Compruebe si la batería está totalmente cargada y en buenas condiciones

Con el interruptor de encendido en la posición HAY UN Conecte el borne del motor de arranque directamente
“ON“, accione el interruptor de arranque. El ESTALLIDO Û en el borne positivo de la batería.
interruptor magnético debe emitir un estallido.
El motor es El motor no es
NO HAY ESTALLIDO accionado accionado

Û
l Motor de arranque
dañado

Û
l Cable del motor de arranque flojo o
incorrectamente conectado
Interruptor magnético de arranque dañado
Û

Desacople la conexión del interruptor magnético NO HAY


de arranque y compruebe la continuidad en las CONTINUIDAD
líneas de la bobina del interruptor. Û l Interruptor de punto neutro dañado
1. Bor ne Verde/Rojo – línea del diodo del l Diodo del interruptor del embrague dañado.
embrague – interruptor de punto neutro. l Interruptor del embrague dañado
(Transmisión en punto neutro y palanca del l Conexión floja o con contacto incorrecto
embrague suelta).
l Circuito interrumpido en el alambrado
2. Borne Verde/Rojo – línea del interruptor del
embrague (cualquier marcha engranada,
exceto punto neutro y palanca del embrague
accionada).

HAY CONTINUIDAD
Û

Acople la conexión en el interruptor magnético NO HAY VOLTAJE


de arranque. Con el interruptor de encendido en Û l Interruptor de encendido dañado
la posición ON y el interruptor de arranque l Interruptor de arranque dañado
accionado, mida el voltaje en la conexión, entre
l Fusibles quemados
el borne Amarillo/Rojo (+) y la masa (–).
l Conexión floja o con contacto incorrecto
l Circuito interrumpido en el alambrado
HAY VOLTAJE
Û

Compruebe la operación del interruptor NORMAL


magnético de arranque Û l Conexión del interruptor magnético de arranque
floja o con contacto incorrecto

ANORMAL
Û l Interruptor magnético de arranque dañado

Motor de arranque gira despacio Interruptor magnético de arranque es accionado


l Peso específico de la batería muy bajo (se escucha un estallido característico),
pero el motor no gira
l Borne del cable de la batería conectado incorrectamente
l Borne del cable del motor de arranque conectado l Cigüeñal no gira debido a problemas en el motor
incorrectamente l Fricción excesiva en los engranajes de reducción
l Motor de arranque dañado
l Borne negativo (masa) de la batería conectado Motor de arranque y motor giran, pero el motor no opera
incorrectamente l Sistema de encendido dañado
l Problemas en el motor:
Motor de arranque funciona, pero el motor no gira – Baja compresión
l Motor de arranque gira en sentido contrario – Bujía sucia
– Alojamiento incorrectamente instalado
– Bornes conectados incorrectamente
l Embrague del arranque dañado
l Piñon del arranque dañado o con fallas
l Engranajes de reducción dañados

www.manuales.8k.com
17-3
MOTOR DE ARRANQUE/
EMBRAGUE DEL ARRANQUE NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL MOTOR DE ARRANQUE

 ADVERTENCIA

l Desconecte el interruptor de encendido (posición OFF).

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del sistema de escape (página 2-5).
l Remoción/instalación de la tapa lateral derecha del motor .
l Remoción/instalación del engranaje intermedio del arranque (página 15-8).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Tornillo de sujeción del motor de arranque 2
(2) Cable de masa 1
(3) Tuerca del cable del motor de arranque 1
(4) Cable del motor de arranque 1
(5) Motor de arranque 1
(6) Anillo de sellar 1

17-4
MOTOR DE ARRANQUE/
NX350 SAHARA EMBRAGUE DEL ARRANQUE

DESARMADO/ARMADO DEL MOTOR DE ARRANQUE

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del motor de arranque.

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
(1) Tornillo/arandela del alojamiento del motor 2/2
(2) Placa de sujeción 2
(3) Anillo de sellar 2
(4) Tapa delantera 1
(5) Anillo de sellar 1
(6) Alojamiento del motor de arranque 1
(7) Anillo de sellar 1
(8) Inducido 1
(9) Tuerca de sujeción del borne de escobilla 1
(10) Arandela 2
(11) Arandela de calce 2
(12) Anillo de sellar 1
(13) Portaescobillas 1
(14) Escobilla y borne 1
(15) Resorte de la escobilla 1
(16) Tapa trasera 1

www.manuales.8k.com
17-5
MOTOR DE ARRANQUE/
EMBRAGUE DEL ARRANQUE NX350 SAHARA

DESARMADO/ARMADO DEL EMBRAGUE DEL ARRANQUE

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del alternador (página 15-8).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de desarmado l Armar en la secuencia inversa del desarmado.
(1) Tornillo Allen, 8 mm 6
(2) Alojamiento exterior del embrague 1
(3) Embrague unidireccional 1

17-6
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
NX350 SAHARA
18 SISTEMA DE ALUMBRADO

INFORMACIONES DE SERVICIO 18-1 LUZ DE COLA/LUZ DEL FRENO/


LUZ DE ALUMBRADO DE LA
FARO 18-2 PLACA DE LA MATRICULA 18-3
SENALIZADOR DELANTERO 18-2 REMOCION/INSTALACION DEL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 18-4
SENALIZADOR TRASERO 18-2
REMOCION/INSTALACION DE
LOS INSTRUMENTOS 18-5

INFORMACIONES DE SERVICIO
 ADVERTENCIA

l La bombilla halogénica del faro se queda muy caliente cuando el faro es conectado y se queda calentada por cierto
tiempo luego de la desconexión del faro. Espere que la bombilla se enfríe antes de empezar el servicio.

l Observe las instrucciones siguientes cuando reemplazar la bombilla halogénica del faro:
– Use guantes límpios al instalar bombillas halogénicas. La impresión de los dedos en la bombilla provoca puntos de
acumulación de calor, causando su quema.
– Si usted tocar en la bombilla con la mano, límpiela con un trapo empapado con alcohol para evitar la quema prematura
de la bombilla.
– Deje en posición correcta la capa de caucho sobre el enchufe de la bombilla.
l Compruebe las condiciones de la batería antes de efectuar cualquier inspección que sea necesario voltaje correcto de la
batería.
l Las pruebas de continuidad pueden efectuarse con los interruptores instalados en la motocicleta. Para efectuarse las
inspecciones, vea los capítulos y las páginas indicadas a continuación.

COMPONENTES METODO DE INSPECCION OBSERVACIONES


Interruptor del embrague Capítulo 25 del Manual de Servicios Básicos
Interruptor de la luz del freno delantero/ Capítulo 25 del Manual de Servicios Básicos
trasero
Bocina Capítulo 25 del Manual de Servicios Básicos Torque: 10 N.m (1,0 kg.m)
Interruptores del manubrio/ Compruebe la continuidad según la tabla del
interruptor de encendido DIAGRAMA ELECTRICO (página 19-1)
Interruptor de punto neutro Capítulo 25 del Manual de Servicios Básicos Aplique líquido sellador en las roscas
Interruptor de los señalizadores Capítulo 25 del Manual de Servicios Básicos

www.manuales.8k.com
18-1
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ALUMBRADO NX350 SAHARA
FARO TORNILLO/BUJE CONEXION DEL FARO
FARO
REMOCION/INSTALACION
Quite los tornillos de sujeción y los bujes.
Quite el tornillo de ajuste del faro y el resorte.
Desacople las conexiones de la luz del faro y de posición.
Quite el faro.
Instale el faro en la orden inversa de la remoción.

TORNILLO RESORTE CONEXION


DE AJUSTE DE LA LUZ DE
POSICION
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Quite la luz de posición.
Quite el faro.
Quite el guardapolvo.
Quite la hebilla.
Quite la bombilla del faro.
Instale la bombilla en la orden inversa de la remoción.

ATENCION
Utilice guantes limpios cuando instalar bombillas halogénicas.
Si usted tocar en la bombilla con la mano, límpiela con un
trapo empapado con alcohol para evitar la quema prematura
de la misma.
LUZ DE BOMBILLA HEBILLA GUARDAPOLVO
POSICION DEL FARO
SENALIZADOR DELANTERO
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Quite el enchufe de la bombilla, girándolo en el sentido antihorario.
Quite la bombilla del enchufe, girándola en el sentido antihorario.
Instale la nueva bombilla en la orden inversa de la remoción.

ENCHUFE BOMBILLA DEL SENALIZADOR

LENTE
SENALIZADOR TRASERO
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Quite el tornillo y la lente del señalizador.
Gire la bombilla del señalizador en el sentido antihorario y tírela
para quitarla.
Instale la nueva bombilla en la orden inversa de la remoción.

BOMBILLA DEL SENALIZADOR TORNILLO

18-2
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
NX350 SAHARA SISTEMA DE ALUMBRADO

BOMBILLA DE LA LUZ DE
COLA/LUZ DEL FRENO LENTE
LUZ DE COLA/LUZ DEL FRENO/LUZ DE ALUMBRADO
DE LA PLACA DE LA MATRICULA
REEMPLAZO DE LAS BOMBILLAS
Quite los dos tornillos y la lente de la luz de cola.
Gire la bombilla de la luz de cola/luz del freno en el sentido
antihorario y tírela para quitarla.
Quite la bombilla de la placa de la matrícula tirándola del enchufe.
Instale las nuevas bombillas en la orden inversa de la remoción.

BOMBILLA DE LA PLACA TORNILLOS


DE LA MATRICULA

www.manuales.8k.com
18-3
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
SISTEMA DE ALUMBRADO NX350 SAHARA

REMOCION/INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación del tanque de combustible (página 2-3).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Conexión del interruptor de encendido 2
(2) Tornillo de sujeción 2 Aplique traba química en las roscas.
(3) Interruptor de encendido 1

18-4
INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
NX350 SAHARA SISTEMA DE ALUMBRADO

REMOCION/INSTALACION DE LOS INSTRUMENTOS

Requisitos para el servicio


l Remoción/instalación de la quilla (página 2-2).

DESCRIPCION CANTIDAD OBSERVACIONES


Secuencia de remoción l Instale en la secuencia inversa de la remoción.
(1) Cable del velocímetro 1
(2) Cable del cebador 1
(3) Cable del tacómetro 1
(4) Conexión de los instrumentos 1
(5) Tornillo 2
(6) Tablero de instrumentos 1
(7) Tuerca/arandela 4/4
(8) Instrumentos/cojines 2/2
(9) Buje/cojín 4/4

www.manuales.8k.com
18-5
NX350 SAHARA
19 DIAGRAMA ELECTRICO

19-1
NX350 SAHARA
20 DIAGNOSTICO DE FALLAS
MOTOR NO ARRANCA/ARRANQUE DIFICIL 20-1 MALA OPERACION EN
ALTAS REVOLUCIONES 20-4
MOTOR NO TIENE FUERZA 20-2
MALA CONDUCCION 20-4
MALA OPERACION EN BAJAS
REVOLUCIONES 20-3

MOTOR NO ARRANCA/ARRANQUE DIFICIL


1. Compruebe si el combustible llega CAUSA PROBABLE
al carburador NO LLEGA AL CARBURADOR Û l Tubo y filtro de combustible
obstruídos
LLEGA AL CARBURADOR
l Válvula de la taza obstruída
l Respiradero de la tapa del tanque
obstruído
Û

2. Efectue la prueba de chispa BUJIA FLACA O SIN CHISPA Û l Bujía de encendido dañada
l Bujía de encendido sucia
CHISPA EN BUENAS
l Unidad CDI dañada
CONDICIONES
l Cable de la bujía hendido o con
cortocircuito
l Alternador dañado
l Bobina de encendido con
cortocircuito o con circuito
interrumpido
l Interruptor de parada del motor
dañado
l Generador de pulsaciones dañado
l Alambrado interrumpido, con
cortocircuito o incorrectamente
conectado
Û

3. Compruebe la compresión del BAJA COMPRESION Û l Luz de las válvulas muy pequeña
cilindro l Válvula atascada y abierta
l Cilindro y anillos desgastados
l Empaquetadura de la culata
COMPRESION NORMAL
dañada
l Válvulas deformadas
l Ajuste incorrecto de las válvulas
Û

4. Conecte el motor siguiendo los MOTOR GIRA, PERO PARA A Û l Cebador excesivamente cerrado
procedimientos normales de CONTINUACION l Tornillo de mezcla muy cerrado
arranque l Múltiple de admisión con entrada
falsa de aire
l Punto de encendido incorrecto
MOTOR NO ARRANCA
(unidad CDI o generador de
pulsaciones dañados)
Û

5. Saque la bujía BUJIA HUMEDA Û l Exceso de combustible en el


carburador
BUJIA SECA l Cebador excesivamente cerrado
l Válvula de aceleración
excesivamente abierta
Û

6. Arranque el motor con el


cebador aplicado

www.manuales.8k.com
20-1
DIAGNOSTICO DE FALLAS NX350 SAHARA

MOTOR NO TIENE FUERZA


1. Alce las ruedas del suelo y CAUSA PROBABLE
gírelas LAS RUEDAS NO GIRAN Û l Freno trabado
LIBREMENTE l Cojinetes de las ruedas dañados
l Cojinetes de las ruedas sin
lubricación
l Cadena de transmisión muy
estirada
LAS RUEDAS GIRAN
l Tuerca del eje trasero muy
LIBREMENTE
apretada
Û

2. Compruebe la presión de los PRESION INCORRECTA Û l Neumático pinchado


neumáticos DE LOS NEUMATICOS l Válvula de la cámara dañada
PRESION NORMAL
Û

3. Acelere rápidamente desde la 1ª LAS REVOLUCIONES DEL MOTOR Û l Ajuste incorrecto del embrague
hasta la 2ª marcha NO DISMINUYEN AL LIBERARSE EL l Discos y separadores desgastados
EMBRAGUE (EMBRAGUE RESBALA) Discos y separadores deformados
LAS REVOLUCIONES DEL l

MOTOR DISMINUYEN AL
LIBERARSE EL EMBRAGUE
Û

4. Acelere gradualmente REVOLUCIONES NO AUMENTAN Û l Mezcla aire/combustible muy rica o


pobre
l Filtro de aire obstruído
l Tubería de combustible obstruída
l Respiradero de la tapa del tanque
obstruído
REVOLUCIONES AUMENTAN l Escape obstruído
Û

5. Compruebe el punto de INCORRECTO Û l Unidad CDI dañada


encendido l Generador de pulsaciones dañado
l Instalación incorrecta del alternador
CORRECTO
Û

6. Compruebe la luz de las válvulas LUZ INCORRECTA Û l Luz de la válvula incorrecta


l Asiento de la válvula desgastado
LUZ INCORRECTA
Û

7. Mida la compresión del cilindro BAJA COMPRESION Û l Válvula atascada y abierta


l Cilindro y anillos del pistón
desgastados
l Fugas en la empaquetadura
de la culata
NORMAL l Sincronización incorrecta
de las válvulas
Û

8. Compruebe si el carburador está CARBURADOR OBSTRUIDO Û l Surtidores obstruídos


obstruído l Mantenimiento no fue efectuado
en el tiempo correcto
CARBURADOR NORMAL
Û

9. Quite la bujía de encendido BUJIA SUCIA O QUEMADA Û l Mantenimiento no fue efectuado en


el tiempo correcto
BUJIA NORMAL l Grado térmico incorrecto
Û

10. Compruebe el nivel de aceite y sus ACEITE SUCIO O NIVEL Û l Nivel de aceite muy bajo
condiciones INCORRECTO l Nivel de aceite muy alto
NIVEL DE ACEITE CORRECTO l Aceite contaminado
Û

(continua)

20-2
NX350 SAHARA DIAGNOSTICO DE FALLAS

MOTOR NO TIENE FUERZA (continuación)


11. Saque la cubierta de la culata y CAUSA PROBABLE
compruebe la lubricación LUBRICACION INSUFICIENTE Û l Conductos de aceite obstruídos
l Tubo de aceite obstruído
LUBRICACION DE LAS
VALVULAS CORRECTA
Û

12. Compruebe la temperatura SOBRECALENTAMIENTO Û l Carbonización excesiva en la


del motor cámara de combustión
l Combustible de mala calidad
l Embrague resbala
TEMPERATURA NORMAL l Mezcla muy pobre
l Carburador dañado
Û

13. Acelere rápidamente o conduzca PISTONEO EN EL MOTOR Û l Cilindro y pistón desgastados


en altas revoluciones l Mezcla muy pobre
l Combustible de mala calidad
l Carbonización excesiva en la
cámara de combustión
l Punto de encendido
excesivamente adelantado
(unidad CDI o generador de
pulsaciones dañados)

MALA OPERACION EN BAJAS REVOLUCIONES


1. Compruebe el punto de encendido CAUSA PROBABLE
y la luz de las válvulas INCORRECTO Û l Luz de las válvulas incorrecta
l Punto de encendido incorrecto
(unidad CDI o generador de
NORMAL pulsaciones dañados)
Û

2. Compruebe el ajuste del tornillo de AJUSTE INCORRECTO Û l Mezcla muy pobre


mezcla l Mezcla muy rica

AJUSTE CORRECTO
Û

3. Compruebe si hay entrada falsa ENTRADA FALSA DE AIRE Û l Anillo de sellar del múltiple dañado
de aire en el múltiple l Carburador flojo

SIN ENTRADA FALSA DE AIRE


Û

4. Quite la bujía y efectue la prueba CHISPA DEBIL O INTERMITENTE Û l Bujía carbonizada o dañada
de chispa l Unidad CDI dañada
l Alternador dañado
CHISPA NORMAL l Bobina de encendido dañada
l Generador de pulsaciones dañado

www.manuales.8k.com
20-3
DIAGNOSTICO DE FALLAS NX350 SAHARA

MALA OPERACION EN ALTAS REVOLUCIONES


1. Compruebe el punto de encendido CAUSA PROBABLE
y la luz de las válvulas AJUSTE INCORRECTO Û l Luz de las válvulas incorrecta
l Unidad CDI dañada
AJUSTE NORMAL l Generador de pulsaciones dañado
l Alternador dañado
Û

2. Desconecte el tubo de FLUJO DE COMBUSTIBLE Û l Falta de combustible en el tanque


combustible del carburador RESTRICTO l Tuberías obstruídas
l Respiradero de la tapa del tanque
EL COMBUSTIBLE CHORRA obstruído
NORMALMENTE l Válvula del tanque obstruída
l Filtro obstruído
Û

3. Quite el carburador y compruebe si OBSTRUIDOS Û l Límpielos


los surtidores y la válvula de la taza
están obstruídos

NORMALES
Û

4. Compruebe la sincronización de INCORRECTA Û l Posición incorrecta del engranaje


las válvulas de mando

CORRECTA
Û

5. Compruebe la tensión de los TENSION INCORRECTA Û l Resortes de las válvulas dañados


resortes de las válvulas
TENSION CORRECTA
Û

6. Compruebe si el silenciador OBSTRUIDO Û l Quite y limpie


está obstruído

MALA CONDUCCION Û COMPRUEBE LA PRESION DE LOS NEUMATICOS


CAUSA PROBABLE
1. El manubrio está pesado Û l Tuerca de la columna de dirección muy
apretada
l Anillos o bolillas de acero dañados

2. Vibración excesiva en las ruedas Û l Juego excesivo en los cojinetes de las ruedas
delantera o trasera l Llanta deformada
l Maza de la rueda incorrectamente instalada
l Desgaste excesivo en los bujes y cojinetes de
la horquilla trasera
l Chasis deformado
l Tensión incorrecta de la cadena
l Tornillo pivotado de la horquilla trasera flojo
l Tornillos del soporte del motor flojos

3. La motocicleta tira hacia el lado Û l Amortiguadores desalineados


l Ruedas delantera y trasera desalineadas
l Amortiguador delantero deformado
l Horquilla trasera o chasis deformados

20-4
www.manuales.8k.com

Potrebbero piacerti anche