Sei sulla pagina 1di 11

®

GARDENA
WT 1030
Art. 1825
D Gebrauchsanweisung
Bewässerungsuhr electronic
F Mode d’emploi
Programmateur electronic
I Istruzioni per l’uso
Watertimer elettronico
NL Gebruiksaanwijzing
Elektronische watertimer
GR Οδηγες χρ
σης
Ηλεκτρονικ
ς Προγραµ-
µατιστς Ποτσµατος
DK Brugsanvisning
Elektronisk vandingsur
I
GARDENA Watertimer elettronico WT 1030
Benvenuti nel giardino GARDENA…
Leggere attentamente le istruzioni e seguire le avvertenze ripor-
tate familiarizzando con il prodotto, il suo uso corretto e le norme
di sicurezza.

Per motivi di sicurezza, bambini, giovani sotto i 16 anni e tutti


coloro che non hanno preso visione delle istruzioni non devono
utilizzare il watertimer elettronico.

v Conservare le istruzioni in un luogo sicuro.

Indice 1. Settore d’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


2. Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Messa in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Interventi di fine stagione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9. Informazioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

33
I I
1. Settore d’utilizzo La temperatura dell’acqua non deve superare i 40 °C.
Il watertimer elettronico WT 1030 GARDENA è destinato al set- v Utilizzare solo acqua dolce chiara.
tore hobbistico privato. Concepito per uso all’aperto, è l’ideale Prima dell’inverno staccare il watertimer elettronico dal ru-
per far funzionare in automatico singoli irrigatori o interi impianti binetto e riporlo in luogo riparato dopo aver estratto la pila.
d’irrigazione.
Alimentazione L’affidabilità funzionale del watertimer elettronico dipende
Nota bene Non va impiegato per usi industriali o con sostanze chi- dalla batteria : utilizzare esclusivamente una pila alcalina
miche, generi alimentari, liquidi infiammabili ed esplosivi. da 9 V IEC 6LR61.
Per un uso corretto attenersi alle istruzioni del fabbricante. La durata operativa di ca. 1 anno è garantita solo se si im-
piega una pila alcalina nuova con potenza nominale non
inferiore a 9 V.
2. Avvertenze v Per maggior sicurezza far verificare lo stato di carica della
pila prima dell’acquisto.
Modalità d’impiego Attenzione !
Si raccomanda di cambiare la pila all’inizio di ogni stagione o,
v Il watertimer elettronico va usato esclusivamente al- al più tardi, dopo un anno dall’ultima sostituzione.
l’aperto.
Non utilizzarlo in ambienti chiusi. Messa in uso Il watertimer elettronico deve essere installato in posizione ver-
ticale, con l’attacco rivolto verso l’alto per evitare infiltrazioni
La pressione d’esercizio va da un minimo di 1 bar a un massimo
d’acqua nel vano batteria.
di 12 bar.
v Accertarsi che il modulo di comando sia ben innestato sul
v Controllare regolarmente il filtro che si trova nella ghiera
corpo idraulico : in caso contrario, la funzionalità del water-
filettata e, in caso, pulirlo bene.
timer elettronico risulta pregiudicata.
v Evitare di forzare l’attacco del watertimer. Non tirare il tubo
collegato.

34 35
I I
3. Funzioni Il corretto funzionamento del watertimer elettronico dipende dalle
condizioni della pila. Si raccomanda di cambiarla a tempo debito
con una nuova.
Selezione e conferma Il watertimer elettronico WT 1030 GARDENA permette di coman-
dare in modo del tutto automatico sia singoli irrigatori che impianti Durante la sostituzione della pila i dati programmati vengono az-
! " a goccia o interrati effettuando fino a 3 cicli irrigui al giorno in zerati e sono quindi da reimpostare (vedi § 5 Programmazione).
base ai dati programmati (inizio, durata, frequenza).
Il watertimer elettronico sostituisce quindi l’intervento manuale 4. Messa in uso
consentendo di irrigare nelle ore più appropriate della giornata –
ad esempio al mattino presto o la sera tardi, quando l’evapora- Inserimento della pila Utilizzare esclusivamente una pila alcalina da 9 V IEC 6LR61.
§ zione è minore e l’acqua viene assorbita meglio dal terreno. 1. Premere il tasto di rilascio 1 e staccare il modulo di comando 2.
Rappresenta poi un aiuto insostituibile quando ci si allontana da
casa per un periodo prolungato (ad esempio, per le vacanze). 2. Inserire la pila 3 nel suo alloggiamento assicurandosi che
i poli P (+/–) siano posizionati
La programmazione è molto semplice: basta puntare l’indicatore
! Manopola
" della manopola ! sul numero desiderato e confermare il dato
correttamente.
" Indicatore con il tasto OK §. 3. Rimontare il modulo di comando.
§ Tasto OK
Il watertimer elettronico aprirà il passaggio d’acqua non appena 1 Qualora si preveda un’assenza pro-
scatterà l’ora d’inizio irrigazione impostata. lungata, si raccomanda di sostituire
la pila per tempo: se la carica è
Esaurimento pila Quando la pila si esaurisce, i 3 LED insufficiente, il funzionamento del
Time, Start Time e Frequency si watertimer elettronico risulta com-
mettono a lampeggiare. promesso.
v Sostituire la pila (vedi § 4. Messa
in uso). Il periodo trascorso dall’ultimo cambio,
sommato all’assenza prevista, non 2
3 z
P deve superare in nessun caso i 12 mesi.
36 37
I Sicurezza antifurto (optional) Per impedire eventuali furti, è possibile fissare sul retro del
I
Il passagio d’acqua viene sempre automaticamente richiuso,
watertimer elettronico una speciale staffa di sicurezza, art.
anche quando la pila sta per esaurirsi.
1815-00.791.00, reperibile presso il Centro Assistenza GARDENA.
Collegamento Il watertimer elettronico è dotato di ghiera filettata 4 per l’attacco 1. Avvitare saldamente la staffa 7 con la vite 8 al retro del
a rubinetti con filetto da 33,3 mm (G1). L’adattatore 5 in dotazione
8 watertimer elettronico.
consente di collegare il watertimer elettronico a rubinetti con filetto 2. Assicurare la staffa con una catena o un lucchetto.
5 da 26,5 mm (G ¾).
Attenzione : la vite di fissaggio, una volta montata, non può più
4 Collegamento a rubinetti con filetto da 33,3 mm (G 1) : essere tolta.
1. Avvitare a mano la ghiera 4 sul rubinetto (non usare pinze). 7
2. Avvitare la presa 6 per il raccordo portagomma sull’uscita
del watertimer elettronico.
5. Programmazione
Collegamento a rubinetti con filetto da 26,5 mm (G ¾) :
1. Avvitare a mano l’adattatore 5 sul rubinetto (non usare pinze). Inserimento dati Il modulo di comando è estraibile. Ciò consente di programmare
comodamente il watertimer elettronico prescindendo dal luogo
2. Avvitare, sempre a mano, la ghiera 4 del watertimer elettro-
in cui è installato.
nico sull’adattatore 5.
3. Avvitare la presa 6 per il raccordo portagomma sull’uscita Per rimuovere il modulo di comando, premere il tasto di rilascio.
6 del watertimer elettronico. L’impostazione dell’orario attuale e di quello d’inizio irrigazione
avviene per ore.
1. Ruotare la manopola su OFF e premere il tasto OK.
Il programma in memoria viene cancellato.
1. Il LED Time lampeggia.
38 39
I Impostazione dell’ora corrente : Impostazione della durata :
I
2. Riferendosi alla scala interna grigio-chiara, portare l’indica- 5. Riferendosi infine alla scala esterna nera (Run Time Minutes),
tore della manopola sul numero corrispondente all’ora attuale portare l’indicatore della manopola sul numero corrispondente
(per es., ore 10) e confermare con il tasto OK. alla durata in minuti voluta (per es., 30) e confermare con il
tasto OK.

2. Il LED Start Time lampeggia. 5. Il programma è attivo.

Impostazione dell’ora d’inizio irrigazione :


3. Sempre riferendosi alla scala interna grigio-chiara, portare
l’indicatore della manopola sul numero corrispondente all’ora
desiderata (per es., ore 20) e confermare con il tasto OK.
Modifica della durata Qualora sia opportuno modificare la durata dell’irrigazione, è pos-
3. Il LED Frequency lampeggia. sibile farlo direttamente, prima che il programma venga eseguito,
senza dover reimpostare anche gli altri dati.
1. Riferendosi alla scala esterna nera (Run Time Minutes), por-
Impostazione della frequenza : tare l’indicatore della manopola sul numero corrispondente alla
nuova durata (per es., 20 minuti). Il LED Run Time lampeggia.
4. Riferendosi ora alla scala esterna grigia (Frequency Hours /
Days), portare l’indicatore della manopola sul numero corri- 2. Confermare con il tasto OK.
spondente alla frequenza desiderata (ore o giorni) (per es.,
12 ore) e confermare con il tasto OK. Il programma modificato è attivo.

4. Il LED Run Time lampeggia.

40 41
I
Comando manuale (ON) Indipendentemente dalla programmazione impostata, il watertimer
I
6. Anomalie di funzionamento
elettronico può essere azionato in qualsiasi momento con coman-
do manuale, senza cancellare per questo il programma impostato.
Anomalia Possibile causa Intervento
v Ruotare la manopola su ON.
La valvola si apre, indipendentemente dal programma in Il comando manuale La pila sta per esaurirsi v Inserire una nuova pila
memoria, e – dopo 30 minuti – si richiude da sola. (ON / OFF) non funziona (i 3 LED lampeggiano). alcalina.
Per riattivare il programma, è necessario impostare nuovamente Il rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto.
la durata. Il programma d’irrigazione L’indicatore della manopola v Portare l’indicatore sulla
non viene eseguito è posizionato sulla scala scala “Run Time Minutes”.
“Frequency” o su “ON / OFF”.
Funzione maltempo (OFF) Quando piove, in genere non serve irrigare. E’ pertanto possibile La pila non è stata inserita Rispettare l’orientamento
inibire temporaneamente il programma impostato, senza per in modo corretto. dei poli (+/–).
questo cancellarlo. La pila sta per esaurirsi v Inserire una nuova pila
v Ruotare la manopola su OFF. (i 3 LED lampeggiano). alcalina.
La valvola si chiude – o rimane chiusa – indipendentemente I dati d’irrigazione sono stati v Impostare / variare i dati
dal programma in memoria. immessi / modificati durante d’irrigazione lontano dall’ora
Per riattivare il programma, è necessario impostare nuovamente l’impulso di apertura o imme- d’inizio in memoria.
la durata. diatamente prima.
Il rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto.
La pila si scarica dopo Non è stata usata una pila v Utilizzare una pila alcalina.
un breve utilizzo alcalina.

42 43
I I
7. Interventi di fine stagione 9. Informazioni utili
Prima dell’inverno, staccare il watertimer dal rubinetto e, dopo Servizio Clienti In caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al
aver estratto la pila, riporlo in luogo asciutto e riparato dal gelo. Servizio Clienti c / o GARDENA Italia, tel. 02.93.57.02.85
oppure direttamente al Centro di Assistenza Tecnica Nazionale.
8. Dati tecnici Centro Assistenza GARDENA Service · Via F. De Sanctis, 38 · 20141 MILANO
Tecnica Nazionale tel. 02.84.67.837 · numero verde 800-012024 · fax 02.84.67.838
Pressione d’esercizio : 1 bar - 12 bar
Garanzia Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella
Mezzo fluido : acqua chiara dolce Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto)
Temperatura max. dell’acqua : 40 °C relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fabbrica-
zione o di materiale impiegato. Il prodotto in garanzia potrà essere,
Numero d’irrigazioni programmabili al giorno : fino a 3 a nostra discrezione, o sostituito con uno in perfetto stato di fun-
Frequenza delle irrigazioni nell’arco zionamento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate
della settimana : ogni giorno, ogni 2, 3 o 7 giorni le seguenti condizioni :
Durata delle irrigazioni : 1, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60, 75, 90, • il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme alle
120, 150 o 180 minuti istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito
dall’acquirente o da terzi ;
Alimentazione : 1 pila alcalina da 9 V IEC 6LR61 • il prodotto sia stato spedito a spese del mittente direttamente
Autonomia operativa : ca. 1 anno a un centro assistenza GARDENA allegando il documento che
attesta l’acquisto (fattura o scontrino fiscale) e una breve descri-
zione del problema riscontrato.
Eventuali danni e anomalie di funzionamento imputabili alla
qualità dell’acqua o alle tubazioni (calcare, scorie, depositi
44 45
I di ruggine, etc.) oppure causati da una pila non conforme
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
alle presenti istruzioni o montata erroneamente non rientrano
nella presente garanzia. La sottoscritta GARDENA International GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm

L’intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle
iniziale. direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto.
La presente garanzia del produttore non inficia eventuali rivalse Qualunque modifica apportata senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiara-
nei confronti del negoziante / rivenditore. zione.
Responsabilità Si rende espressamente noto che, conformemente alla legisla- Descrizione del prodotto : Watertimer elettronico WT 1030 Ulm, 20.07.2001
del prodotto zione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni Art.: 1825
causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non
Direttive UE : Compatibilità elettromagnetica
correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale
CE / 89 / 336
non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in
Direttiva CE / 93 / 68 Thomas Heinl
ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro
Anno di rilascio della Direzione Tecnica
assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato.
certificazione CE : 2001
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.

46 47
Deutschland Brazil Cyprus Greece Luxembourg Poland
GARDENA International GmbH M. Cassab FARMOKIPIKI LTD Agrokip G. Psomadopoulos & Co. Magasins Jules Neuberg GARDENA Polska Sp. z o.o.
Service Center Av. das Nações Unidas, 20.882 P.O. Box 7098 33 A, Ifestou str. – 194 00 Grand Rue 30 Szymanóv 9 d
Hans-Lorenser-Straße 40 Santo Amaro, CEP 04795-000 74, Digeni Akrita Ave. Industrial Area Koropi Case Postale No. 12 05 - 532 Baniocha
D-89079 Ulm São Paulo - S.P. 1641 Nicosia Athens Luxembourg 2010 Portugal
Produktfragen: (07 31) 490 - 123 Bulgaria / България Czech Republic Hungary Netherlands GARDENA, Lda.
Reparaturen: (07 31) 490 - 290 ДЕНЕКС ООД GARDENA spol. s.r.o. GARDENA Magyarország Kft. GARDENA Nederland B.V. Recta da Granja do Marquês
Argentina Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4 Шнpskб 20 a, и.p. 1153 Késmárk utca 22 Postbus 50176 Edif. GARDENA
Argensem S.A. София 1797 62700 Brno 1158 Budapest 1305 AD ALMERE Algueirão
Venezuela 1075 Canada Denmark Iceland Neth. Antilles 2725-596 Mem Martins
(1618) El Talar - Buenos Aires GARDENA Canada Ltd. GARDENA Danmark A / S Heimilistaeki hf Jonka Enterprises N.V. Russia / Россия
Australia 100 Summerlea Road Naverland 8 Saetun 8 Sta. Rosa Weg 196 АО АМИДА ТТЦ
NYLEX Consumer Division Brampton, Ontario 2600 Glostrup P.O. Box 5340 P.O. Box 8200 ул. Моcфилмовcкая 66
76 - 88 Mills Road Canada L6T 4X3 Finland 125 Reykjavik Curaçao 117330 Моcква
P.O. Box 722 Chile Habitec Oy Republic of Ireland New Zealand Singapore
Braeside 3195 Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Martinkyläntie 52 Michael McLoughlin & Sons NYLEX New Zealand Limited Variware
Melbourne, Victoria Gilberto Fuenzalida 185 Loc. 01720 Vantaa Hardware Limited Private Bag 94001 Holland Road Shopping Centre
Austria Las Condes France Long Mile Road South Auckland Mail Centre 227-A 1st Fl., Unit 29
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Santiago de Chile GARDENA France Dublin 12 10 Offenhauser Drive Holland Avenue
Stettnerweg 11-15 Costa Rica Service Après-Vente Italy East Tamaki, Manukau Singapore 1027
2100 Korneuburg Compania Exim BP 50080 GARDENA Italia S.p.A. Norway Slowenia / Croatia
Belgium Euroiberoamericana S.A. 95948 ROISSY CDG Cedex Via Donizetti 22 GARDENA Norge A / S Silk d.o.o. Trgovina
MARKT (Belgium) NV / SA Av. 12 bis Calle 16 y 18 Great Britain 20020 Lainate (Mi) Postboks 214 Brodišče 15
Sterrebeekstraat 163 Bodegas Keith y Ramirez GARDENA UK Ltd. Japan 2013 Skjetten 1236 Trzin
1930 Zaventem San José 27- 28 Brenkley Way KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.
Blezard Business Park 1- 4 - 4, Itachibori Nishi-ku
Seaton Burn Osaka 550
Newcastle upon Tyne NE13 6DS
90 91
South Africa Sweden Turkey
GARDENA GARDENA Norden AB Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ.
South Africa (Pty.) Ltd. Box 9003 Yeþilbaðlar Mah. Baþkent
P.O. Box 11534 20039 Malmö Cad. No. 26
Vorna Valley 1686 Switzerland Pendik - Ýstanbul
Spain GARDENA AG USA
GARDENA IBÉRICA S.L.U. Bitziberg 1 GARDENA
C / Basauri, nº 6 8184 Bachenbülach 3085 Shawnee Drive
La Florida Ukraine / Украина Winchester, VA 22604
28023 Madrid АОЗТ АЛЬЦЕСТ
ул. Гайдара 50
г. Киев 01033

1825-20.960.04 / 0021
© GARDENA Manufacturing GmbH
D - 89070 Ulm
http: //www.gardena.com

Potrebbero piacerti anche