Sei sulla pagina 1di 7

Complete Unit 1: exercises A and B, and Unit 2: Complete exercises A through H -- then upload your

work to the Dropbox (located on Navigation bar)

UNIT 1:

01: Exercise A & B


Exercise A
*Translate:

1. (Io) sono italiano.7Laura non è italiana. (Lei) è americana.


> I am Italian. Laura is not Italian. She is American.

2. Noi siamo americani, ma non siamo italiani.


> We are American, but we are not Italian.

3. Elena è francese. Mario è inglese. Elena è una ragazza e Mario è un ragazzo.


> Elena is French. Mario is English. Elena is a girl and Mario is a boy. They are univeristy
students.

4. Carlo e Maria sono studenti americani. (Loro) non sono studenti indiani. Dove sono (loro)?
(Loro) sono nella classe. Ci sono italiani e americani nella classe. C’è anche una signoria
francese.
> Carlo and Maria are American students. They are not Indian students. Where are they?
They are in class. There are Italians and Americans in the class. There is also a French
woman.

5. (Loro) sono in Italia. Dov’è l’Italia? L’Italia è in Europa. L’Europa è un continente. È grande
l’Europa? No, non è grande l’Europa.
> They are in Italy. Where is Italy? Italy is in Europe. Europe is a continent. Is Europe
big? No, Europe isn’t big.

6. Carlo, tu sei un bravo ragazzo! Ecco Giuseppe. (Lui) è musicista. Ecco Giulia e Roberto. Lei è
linguista e lui è filosofo.
> Carlo, you are a good boy! This is Giuseppe. He is a musician. This is Giulia and
Roberto. She is a linguist and he is a philosopher.

7. Maria è bella. Anna non è bella. (Lei) è magnifica. È una studentessa diligente. (Lei) studia
l’arte e la storia.
> Maria is pretty. Anna isn’t pretty. She is magnificent. She is a diligent student. She
studies art and history.
8. Siete milanesi?—No, non siamo milanesi; siamo napoletani.
> Are you Milanese? No, we are not Milanese, we are Neapolitans.

9. Sono siciliano. Sono siciliani. Sono ricchi. Non sono ricco. Sono famosi.
> I am Sicilian. They are Sicilian. They are rich. I am not rich. They are famous.

10. È di Madison Lei?—No, non sono di Madison, sono di Chicago. Lui è di Milwaukee.
> Are you from Madison? No, I am not from Madison, I am from Chicago. He is from
Milwaukee.

7 Adjectives derived from proper names are not capitalized in Italian, nor are names of languages, the
days of the week, or the months of the year.

Exercise B
*Translate the following passage into good English. (Le, la, lo, il, l’, and i are all forms of the definite
article “the”. These will be studied in the next unit.)
Numerose lingue esistono nel mondo. Fra queste lingue, le più importanti sono quelle chiamate indo-
europee, che hanno una commune origine nel sanscrito e che sono parlate in Europa, nell’America del
Nord, nell’America del Sud, in Australia e in alcune parti dell’Asia e dell’Africa. I gruppi principali di
queste lingue indo-europee sono cinque:
1. la lingua greca;
2. il gruppo neolatino, così chiamato perchè è derivato dal latino, e che include l’italiano, il
francese, lo spagnolo, il portoghese e il rumeno;
3. il gruppo germanico, che comprende la lingua tedesca, l’inglese, l’olandese e le lingue
scandinave;
4. il gruppo slavo, che comprende il russo, il polacco, il bulgaro, il serbo, ecc. [= eccetera];
5. il gruppo indiano che include le molte lingue parlate in India.
Fra le altre lingue, diverse dalle indo-europee, le più importanti sono: l’arabo, parlato nell’Asia
occidentale e nell’Africa settentrionale e orientale, il cinese, il giapponese, l’ungherese, il turco, e il
russo.
TRANSLATION TO ENGLISH
There are many languages in the world. Among these languages, the most important are those
that are called Indo-European, they have a common origin of Sanskrit and are spoken in Europe,
North America, South America, Australia and in some areas of Asia and Africa. There are five
principal groups of Indo-European languages:
1. Greek;
2. The Neo-Latin group, languages which derive from Latin, which include Italian, French,
Spanish, Porteguese, and Romanian;
3. The Germanic group, composed of German, English, Dutch, and the Scandanavian languages;
4. The Slavic group, composed of Russian, Polish, Bulgarian, Serbian, etc.;
5. The Indian group, composed of the many languages spoken in India.
Among other languages without Indo-European roots, the most important are: Arabic (spoken in
Western Asia and Northern and Eastern Africa), Chinese, Japanese, Hungarian, Turkish, and
Russian.

UNIT 2:

02: Exercise A & B


Exercise A
Translate the following exercise and observe the use of the indefinite article.
1. un Italiano > an Italian (m.)
2. un signore > a gentleman, a man
3. uno specttacolo > a show
4. uno studio > a study
5. uno zio (uncle) > an uncle
6. uno zero > a zero
7. una rosa > a rose
8. una lettera > a letter
9. un’Australiana > an Australian women, an Australian, f.
10. un’amica > (friend, f.) > a girlfriend

Exercise B
Translate the following exercise and observe the use of the definite article.
1. il professore; i professori > the professor (m.); the professors
2. il signore; i signori > the lord, the man, the gentleman; the lords, the men, the gentlemen
3. l’accidente; gli accidenti > the accident; the accidents
4. l’anno (year); gli anni > the year; the years
5. lo studio; gli studi > the study; the studies
6. lo specttacolo; gli spettacoli > the show; the shows
7. lo zio; gli zii > the uncle; the uncles
8. lo zero; gli zeri > the zero; the zeros
9. la signorina; le signorine > the young lady; the young ladies
10. la signora; le signore > the woman; the women
11. l’idea; le idee > the idea; the ideas
12. l’escursione; l’escursione (or: le escursioni) > the excursion; the excursions

02: Exercise C, D, & E


Exercise C
Translate:
1. Questo libro è molto interessante. > This book is very interesting.
2. Le famiglie italiane sono spesso grandi. > Italian families are often large.
3. Giovanni è un giovanotto romantico. Egli non è linguista, ma è artista. > Giovanni is a
romantic young man. He is not a linguist, but he is an artist.
4. Anna è una bella ragazza. E una bella signorina. > Anna is a beautiful girl. And a beautiful
young lady.
5. Dov’è l’automobile? L’automobile è nell’autorimessa. > Where is the car? The car is in the
garage.
6. La musica è un’arte. Lo studio è un lavoro. > Music is an art. To study is a job.
7. L’italiano è una lingua musicale, armoniosa e bella. > Italian is a musical language,
harmonious and beautiful.
8. Il canto italiano è famoso in tutto il mondo. > Italian song is famous in all the world.
9. La classe è anche una communità. E una communità di lavoro.—Agosti > The class is also a
community. And a community of work.

Exercise D
Translate:
La lingua italiane è una lingua romanza. Le lingue romanze più importanti sono: l’italiano, il francese,
lo spagnolo, il portoghese e il romeno. Che cosa è una lingua romanza? Una lingua romanza è una
lingua che deriva dal latino volgare, cioè dal latino parlato dal popolo. L’italiano, il francese, lo
spagnolo e le altre lingue romanze hanno una comune origine, ma l’italiano ha molto di più in comune
con la lingue di Roma.
La lingua inglese non è una lingua romanza. Essa è di origine germanica, ma molte parole inglesi
derivano, direttamente o indirettamente, dal latino.
TRANSLATION TO ENGLISH
The Italian language is a Romance language. The more important Romance languages are:
Italian, French, Spanish, Portuguese, and Romanian. What is a Romance language? A Romance
langauge is a language that derives from vulgar Latin, that is the Latin spoken by the people.
Italian, French, Spanish and the other Romance languages have a common origin, but Italian has
more in common with the language of Rome.
The English language is not a Romance language. It is of Germanic origin, but many English
words derive, directly or indirectly, from Latin.

Exercise E
Translate:
1. L’Italia ha poche industrie ma ha molti abitanti. > Italy has few industries, but many
inhabitants.
2. Io ho una bell’automobile. > I have a beautiful car.
3. Egli ha due fratelli e tre sorelle. > He has two brothers and three sisters.
4. Roma ha una quantità di monumenti nazionali. > Rome has a number of national
monuments.
5. Noi abbiamo pochi professori studiosi. > We have few studious professors.
6. Scusate, avete un fiammifero? > Excuse me, do you have a match?
7. Questi spaghetti sono deliziosi, non è vero?—Si, sono molto buoni. > This spaghetti is
delicious, isn’t it?
8. La giustizia è verità in azione. > Justice is truth in action.
9. L’Italie è una nazione di circa cinquanta milioni d’abitanti. Essa è una terra povera d’industrie e
commercio ma ricca di bellezze naturali. > Italy is a nation of around fifty million
inhabitants. It is a land with little industry and commercial activity but it is rich in natural
beauty.
10. Una speciale caratteristica dell’Italia sono i vulcani, causa di frequenti disastri. > A
special characteristic of Italy are the volcanoes, which cause of frequent disaster.
11. Sono studentessa di prim’anno e studio la storia antica, la geograpfia e la lingua italiana.
> I am a first-year student and I study Ancient History, Geography and Italian.

02: Exercise F, G, & H


Exercise F
Translate:
1. allo studente > to the student
2. agli studenti > to the students
3. alla classe > to the class
4. a Roberto > to Robert
5. al concerto > to the concert
6. all' automobile > to the car
7. alle automobili > to the cars
8. ai concerti > to the concerts
9. all' animale > to the animal
10. agli animali > to the animals

Exercise G
Translate:
1. dal ristorante > from the restaurant
2. nella farmacia > in the pharmacy
3. del ristorante > of the restaurant
4. dalle ragazze > from the girls
5. sulla tavola > on the table
6. dagli animali > from the animals
7. col presidente > with the president
8. dall'uomo > from the man
9. nello studio > in the study
10. sugli spaghetti > on the spaghetti
11. sullo scaffale > on the shelf
12. nell'ospedale > in the hospital
13. delle ragazze > of the girls
14. nei ristoranti > in the restaurant
15. dei signori > of the gentleman
16. dallo zio > from the uncle
17. della madre > from the mother
18. sulle tavole > on the tables
19. dell'unione > of the union
20. coi signori > with the gentleman
21. La storia degli uomini è come un immenso mare di errori. -Cesare Beccaria > The
history of man is like an immense sea of mistakes.
22. Lo studio della geografia attira spontaneamente l'interesse e l'attenzione del bambino.
-Agosti > The study of geography spontaneously attracts the interest and attention of the
child.

Exercise H
Translate:
1. Dov'è il ristorante? E situato in via Giorgio Washington 22.
> Where is the restaurant? It is located at 22 George Washington Ave.
2. I ragazzi sono con il padre e con la madre.
> The boys are with their father and mother.
3. Sono al concerto con il professore.
> I am at the concert with the professor.
4. Hanno un giardino con molti fiori.
> The have a garden with many flowers.
5. Egli è l'amico della libertà.
> He is the friend of liberty.
6. Una società aristocratica è raramente liberale.
> An aristocratic society is rarely liberal.
7. Abbiamo dei buoni professori nell'università del Wisconsin.
> We have good professors in the University of Wisconsin.
8. Le opere latine del Boccaccio hanno poca importanza nella letteratura italiana.
> The Latin opera of Boccaccio has little importance in Italian literature.
9. Il Petrarca rappresenta per noi moderni il poeta dell'amore sentimentale.
> Petrarca represents for us moderns the poet of sentimental love.
10. Tutta la lirica del Petrarca è un colloquio del poeta con la propria anima.
> All of Petratca’s lyrics are a poet’s interview with one’s own soul.
11. Il Machiavelli rivela la relazione fra l'ideale e il reale.
> Machiavelli reveals the relationship between the ideal and the real.
12. Nel mondo del Machiavelli non esistono illusioni e vane speranze.
> In Machiavelli’s world there are no illusions and vain hopes.
13. Per Machiavelli la divinità suprema è una fortuna violenta e cieca.
> For Machivalli the supreme diety is violent and blind fortune.
14. Alberto Moravia è un autore moderno di spirito satirico e polemico.
>Alberto Moravia is a modern author of polemic and satiric spirit.