Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
o(¡26 - .( 'el,O
Perspectivas Interdisciplinares
de la Lingüística Aplicada
TOMO 111
Psicología del Lenguaje, Lenguaje Infantil y Psicolingüística
Sociolingüística
Pragmática
¿Oué nos dicen los errores de concordancia sobre la adquisición del lenguaje? Factores fonológicos en una tarea de escucha dicótica (ED)
Aurora Bel y Elisa Rosado ........................................................................................................37 Alfonso Palma Reyes y Nicolás Gutiérrez Palma ...................................................... 159
La lectura en niños de alto riesgo "pequeños para la edad gestacional" Las habilidades de conciencia fonológica en niños disléxicos españoles:
Mercedes Bellido-González y Sylvia Defior-Citoler ...................................................49 ¿déficit o retraso?
Francisca D. Serrano y Sylvia Defior ................................................................................ 169
Conocimiento fonológico y su poder de predicción de la lectoescritura en
niños prelectores y lectores La narración adulta: estructura narrativa y verbos de estados mentales y
Ángela Casillas Sayago y Edurne Goikoetxea Iraola ................................................. 59 emocionales en una tarea de recuerdo
Maria Rosa Solé, Oiga Soler, Mercé Roe y Carrasumada Serrano ................... 179
Evolución de la conciencia silábica en preJectores
Alicia Cruz, Nieves J. Valencia, Rosa Titos y Sylvia Defior ....................................... 65
SOCIO LINGüíSTICA ...............................................................................................................•...... 189
Metacomprensión lectora: un estudio en alumnos/as de tercer ciclo de
Ed. Primaria La competencia lingüística de las mujeres durante los procesos de
P. de La Osa y J. Márquez ..........................................................................................................75 revitalización
Raquel Cases noves Ferrer .................................................................................................... 191
Evolución de la adquisición del vocabulario escrito con ortog rafía arbitraria y
reglada durante la enseñanza obligatoria Lenguaje y nutrición: un aperitivo interdisciplinar
Zuriñe Gaintza y Edurne Goikoetxea ..................................................................................87 José Antonio Díaz Rojo, Ricard Morant Marco y Debra Westall Pistón .......... 203
La competencia sociolingüistica como factor aglutinante y corpus The discursive function of textual grammatical metaphors in research article
prescriptivo de normas de comportamiento lingüistico abstracts
Maria Obdulia Guirao Castroverde ...................................................................................209 Rosa Lorés Sanz ......................................................................................................................... 331
La formación de la comunidad en dos cursos virtuales: un estudio comparativo A contrastive analysis of grammatical metaphor in American and Spanish
rnvestrng dlscourse
Carmina Fallada Pouget, Mar Gutiérrez-Colon Plana, Anthony Pym y
José Ramón Biau Gil .................................................................................................................221 M' Pilar Mur Dueñas .................................................................................................................339
Grammatical metaphor and its use in legal discourse: the case 01 judgments
I-itol, l ·illol, I-icol: diminutivos en la radio local de Almeria as a legal genre
Antonio Maria López González ...........................................................................................235 Ig nacio Vázquez Orta ...............................................................................................................349
Les opcions dialectals i terminológiques en el programari lingüistic catalá: impli· Interpretación inferencial de la metáfora publicitaria en el marco de un
cacions en I'ús deis Ilenguatges especialitzats i en la normalització lingüistica modelo de análisis cognitivo·pragmático
Josep Ángel Mas Castells y Francesca Romero Forteza ... . .. .. ... . .. .. 245 Maria Sol Velasco Sacristán ................................................................................................. 359
When uncle Sam meets don Ou ixote : intercultural perspectives and emerging
lexical contributions
Debra Westa 11 ................................................................................................................................ 275
RESUMEN
Las preguntas lingüísticas de los Censos de Población de 1991 y 2001 del Estado español pro-
porcionan una oportunidad única para evaluar el progreso del proceso de normalización lingüís-
tica, lo que significa revitalizar las lenguas propias de varias Comunidades Autónomas.
Analizamos el progreso de este proceso en el País Vasco, la Comunidad Valenciana y Cataluña,
y específicamente cómo afecta a las mujeres y varones de los diferentes grupos de edad. La
adquisición de la lengua histórica se ha producido en mayor medida entre los jóvenes del País
Vasco y de Valencia y menos en Cataluña, donde la competencia estaba mucho más extendida
entre la población. Pero lo más inesperado es que hemos encontrado modelos diferentes para
mujeres y varones, a saber un proceso paralelo en las tres comunidades para las mujeres en
edad post-escolar que han adquirido el vasco o el catalán y que presentan niveles más altos de
competencia que los varones de la misma edad. Este resultado viene a confirmar observaciones
previas sobre las diferentes actitudes hacia las lenguas propias de los y las jóvenes castellano-
hablentes.
ABSTRACT
The language questions on the 1991 and 2001 census in Spain provide a unique opportunity to
evaluate the progress of the linguistic normalization processes meant to revitalize the so called
“historical” languages in the various Autonomous Communities. We analyze the progress of this
process separately in the Basque Country, the Valencia Country and Catalonia, in particular how
this process affects different age groups of women and men. Acquisition has occurred at a hig-
her rate among the younger age groups in the Basque and Valencian contexts than in Catalonia,
where competence was already much more widespread. Somewhat more unexpected, we find
distinct patterns for women and men, namely a parallel process in all three Communities for
women of post school age to have acquired Basque, or Catalan as the case may be, at a rather
higher rate than men of the same age. This confirms previous observations of different attitudes
towards these historical languages among monolingual Castilian boys and girls.
1. Introducción
191
Perspectiva Interdisciplinar de la Lingüística Aplicada
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:05 Página 192
información sobre el conocimiento y el uso de las lenguas regionales. Los censos lin-
güísticos nos proporcionan una información exhaustiva de la población y de sus
características demográficas, económicas y sociales y posibilitan hacer un tratamien-
to sistemático de las variables lingüísticas con el resto de variables censales, de
forma que se puede observar la relación entre unas y otras así como la evolución del
conocimiento y del uso de las lenguas.
En esta comunicación nos limitaremos a analizar la evolución del catalán en Cata-
luña y en la Comunidad Valenciana (valenciano, de ahora en adelante) y del euskera
en el País Vasco en el período de los años 90. Comparamos la variable lingüística
común recogida en los censos (el conocimiento de la lengua propia) con las varia-
bles sociodemográficas de la edad y el género de la población de cada territorio. El
objetivo consiste en observar si la evolución de la competencia lingüística1 se produ-
ce de manera paralela o divergente en las mujeres y en los varones.
El sistema educativo es el pilar fundamental sobre el que se sustentan los diver-
sos procesos de normalización lingüística. Mientras que en Cataluña se ha optado
desde 1993 por un modelo lingüístico de escuela de conjunción bilingüe y no parita-
rio en el que predomina claramente el catalán (Vila 2002), la Comunidad Valenciana
y el País Vasco se rigen por el principio de la opción individual, lo que implica que la
elección de la lengua de instrucción se hace en función de motivaciones personales.
El mismo principio de libre elección que se aplica en ambas comunidades ha tenido
consecuencias muy diferentes: mientras que en el País Vasco está desapareciendo
el modelo que tiene como lengua de instrucción exclusivamente el castellano (Etxe-
barría 2001), en la Comunidad Valenciana se está paralizando el ritmo de la ense-
ñanza en valenciano (Pradilla 2002).
Las Comunidades Autónomas objeto de estudio están inmersas en un mismo
proceso pero con diferencias notables en su aplicación. A pesar de ello, los resulta-
dos de los censos lingüísticos muestran una similitud: la variable género no compor-
ta diferencias significativas en la competencia lingüística (véase Sanjuan 1999 para
la Comunidad Valenciana; Farrás i Farrás 2000 para Cataluña, y Cenoz y Perales
2001 para el País Vasco). Nuestros análisis muestran sin embargo que durante los
años 90 las mujeres, tras haber pasado por el sistema escolar, han adquirido más
competencia que los varones. No conocemos ningún estudio que haya mostrado
una diferencia entre mujeres y varones en la adquisición de una segunda lengua en
comunidades bilingües.
192
Sociolingüística
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:05 Página 193
1. No entiende el catalán
2. Entiende el catalán, pero no lo habla.
3. Entiende y lee el catalán, pero no lo habla.
4. Sabe hablar el catalán.
5. Sabe hablar y leer el catalán.
6. Sabe hablar, leer y escribir el catalán.
193
Perspectiva Interdisciplinar de la Lingüística Aplicada
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:05 Página 194
194
Sociolingüística
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:05 Página 195
2.
Para Cataluña y el País Vasco, población de 2 años y más. Para la Comunidad Valenciana, población de 3
años y más. Las fuentes de los datos censales son Idescat (en línea) para Cataluña, IVE 1996 e IVE en línea
para la Comunidad Valenciana y Eustat (datos proporcionados por el servicio de información estadística) para
el País Vasco.
195
Perspectiva Interdisciplinar de la Lingüística Aplicada
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:05 Página 196
196
Sociolingüística
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:05 Página 197
Gráfico 4. Diferencias entre mujeres y varones según la edad en la capacidad para escribir
catalán, euskera y valenciano. Censo de 1991.
197
Perspectiva Interdisciplinar de la Lingüística Aplicada
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:05 Página 198
Los resultados del último Censo de Población, diez años después, apuntan ten-
dencias similares pero con el desplazamiento correspondiente en las curvas de edad
(gráficos 5 y 6). De manera que los grupos de edad en los que las mujeres obtienen
puntuaciones superiores a los varones en la capacidad para hablar y escribir las len-
guas propias se amplían debido a la escolarización recibida en años anteriores. Si
esta tendencia se mantiene en años venideros, las mujeres acabarán siendo más
competentes que los varones independientemente de la edad. Como también ocu-
rría a principios de los 90, las diferencias según el género son mayores en la pobla-
ción valenciana y vasca y mucho menores en la catalana.
198
Sociolingüística
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:05 Página 199
199
Perspectiva Interdisciplinar de la Lingüística Aplicada
5. 2 capitulo.qxd 9/9/05 16:06 Página 200
5. Discusión y conclusiones
200
Sociolingüística
5. 2 capitulo.qxd 3/10/05 18:18 Página 201
6. Referencias bibliográficas
Casesnoves Ferrer, R. 2002. Les différences dans les évaluations des filles et des
garçons dans un contexte de langues en conflit. Linguistic diversity and iden-
tiy. Selected Papers from the 25th Annual Meeting of the Atlantic Provinces
Linguistic Association, Nova Scotia, 2-3 November 2001. Ed. R. Mopoho.
Halifax: Dalhousie University. 79-97.
CCE (Conselleria de Cultura i Educació). 1989. Coneixement del valencià. Anàlisi
dels resultats del Padró Municipal d’Habitants de 1986. València: CCE,
Generalitat Valenciana.
Cenoz, J. y J. Perales. 2001. The Basque-speaking Communities. Multilingualism in
Spain. Ed. M.T. Turell. Clevedon: Multilingual Matters. 91-109.
Etxebarría, M. 2001. Normalización del euskera y educación bilingüe. Estudios de
Lingüística 15.
EUSTAT (Instituto Vasco de Estadística) [http://www.eustat.es]
Farrás i Farrás, J. 2000. Llengua i sexe. El coneixement del català. 1996. Mapa
sociolingüístic de Catalunya. Eds. J. Farràs i Farràs, J. Torres i Pla y F. Xavier
Vila i Moreno. Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura.
71-78.
IDESCAT (Institut d’Estadística de Catalunya) [http://www.idescat.es]
IVE (Institut Valencià d’Estadística). 1996. Info Censos de Població, Habitatges,
Edificis i Locals de la Comunitat Valenciana 1990-91. CD-Rom. Valencia:
IVE.
IVE (Institut Valenccià d’Estadística) [http://www.ive.es]
Pradilla, M.A. 2002. La política lingüística contemporània al País Valencià. Treballs de
Sociolingüística Catalana 16: 101-119.
Reixach, M. 1990. Difusió social del coneixement de la llengua catalana. Anàlisi de
les dades lingüístiques del padró d’habitants de 1986 de Catalunya, Illes
Balears i País Valencià. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de
Cultura.
Sanjuan, X. 1999. Evolució del coneixement i ús del català al País Valencià. La llen-
gua catalana al tombant del mil·lenni. Ed. M. A. Pradilla. Barcelona: Empúries.
119-152.
201
Perspectiva Interdisciplinar de la Lingüística Aplicada
5. 2 capitulo.qxd 3/10/05 18:18 Página 202
Vila, F. X. 2002. Les politiques linguistiques dans les systèmes d’enseignement des
territoires de langua catalane. Terminogramme 103-104: 45-78.
VPL (Viceconsejería de Política Lingüística) del Gobierno Vasco. 1989. Mapa Socio-
lingüístico. Análisis demolingüístico de la Comunidad Autónoma Vasca deri-
vado del Padrón de 1986. Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco.
VPL. 1997. II Mapa Sociolingüístico (1º Tomo), Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco.
VPL. 1998. II Mapa Sociolingüístico (2º Tomo), Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco.
202
Sociolingüística