Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
6.3.6.4 Este sistema de acumulador dedicado se mantendrá (por ejemplo, válvulas de retención) si el suministro principal se agota o se pierde.
6.3.7.1 Los sistemas MUX deben registrar datos durante el curso de las operaciones de perforación de pozos.
6.3.7.2 Los datos registrados incluirán, como mínimo, la marca de fecha y hora, las funciones de solenoide activadas, las presiones del regulador y la lectura, los
recuentos de los medidores de flujo y las presiones del acumulador submarino.
6.3.7.3 Los datos se conservarán de manera que sean fácilmente recuperables (por ejemplo, transmisión a tierra, respaldo).
Propósito
6.4.1.1 El propósito de varios programas de prueba de campo en equipos de control de pozos de perforación es verificar:
General
6.4.2.1 Los procedimientos específicos del sitio para las pruebas de los equipos de control de pozos se incorporarán en las pruebas de aceptación, predespliegue,
instalación y pruebas posteriores, simulacros, pruebas de operación periódicas, prácticas de mantenimiento y operaciones de perforación y / o finalización.
Pruebas de inspección
6.4.3.1 Las prácticas de prueba de inspección y los detalles del procedimiento pueden variar y están fuera del alcance de este documento.
6.4.3.2 Las inspecciones de todos los equipos de control de pozos se realizarán de acuerdo con el sistema de mantenimiento del propietario del equipo.
NOTA Las pruebas de inspección pueden incluir, entre otras: pruebas visuales, dimensionales, audibles, de dureza, funcionales, de presión y eléctricas.
Competencia
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
6.4.4.1 El mantenimiento y las pruebas deben ser realizadas o supervisadas por una persona o personas competentes.
6.4.4.2 Las prácticas de los equipos de perforación y control de pozos están fuera del alcance de este documento y se abordan en API RP 59.
Pruebas de funcion
6.4.5.2 Se realizará una prueba de funcionamiento del sistema de control de BOP después de la desconexión o reparación y se limitará al componente
afectado.
6.4.5.3 Los paneles remotos en los que no se incluyen todas las funciones de la pila BOP (p. Ej., Paneles de botes salvavidas, etc.) se deben probar de acuerdo con los
procedimientos del propietario del equipo.
6.4.5.4 La prueba de la función previa al despliegue se realizará antes del despliegue de la BOP de acuerdo con la Tabla C.7.
6.4.5.5 La prueba de funcionamiento inicial se realizará después de que la BOP se haya enganchado a la boca del pozo y antes de que comiencen las
operaciones de acuerdo con la Tabla C.8.
6.4.5.6 Las pruebas de funcionamiento operativo posteriores se realizarán de acuerdo con la Tabla C.9.
6.4.5.7 Las pruebas de función programadas se realizarán de acuerdo con la Tabla C.10.
6.4.5.8 Los tiempos de actuación (y los volúmenes, si corresponde) se registrarán en una base de datos para evaluar las tendencias (ver ejemplos de hojas de trabajo en el Anexo
B).
6.4.6.1 La medición del tiempo de respuesta de cierre comenzará cuando se active la función de cierre en cualquier panel de control y finalizará cuando se
cierre la BOP o la válvula.
6.4.6.2 Los siguientes tiempos de respuesta se cumplirán al menos con una de las fuentes de alimentación de superficie / submarinas:
e) El tiempo de respuesta para las válvulas de estrangulamiento y cierre (ya sea abierto o cerrado) no debe exceder el tiempo mínimo de respuesta de cierre del ariete observado.
Pruebas de presión
6.4.7.1 Todos los componentes de prevención de reventones que pueden exponerse a la presión del pozo deben probarse primero a una presión baja entre
250 psig y 350 psig (1.72 MPa a 2.41 MPa), y luego a una presión alta.
6.4.7.2 Cualquier presión inicial superior a 350 psig se purgará a una presión entre 250 y 350 psig antes de comenzar la prueba. Si la presión inicial excede
500 psig, se sangrará nuevamente a cero y se reiniciará la prueba. NOTA 1 La presión más alta puede iniciar un sellado que puede continuar sellando
después de bajar la presión, por lo tanto, tergiversar una condición de baja presión.
6.4.7.3 La tolerancia de presión de prueba permisible por encima del RWP no debe exceder el 5% del RWP o 3.45 MPa (500 psi), lo que sea menor.
6.4.7.4 Se debe realizar una prueba de presión del componente que contiene presión después de la desconexión o reparación, limitada al componente
afectado.
6.4.7.5 Las pruebas de presión previas al despliegue se realizarán antes del despliegue de la BOP de acuerdo con la Tabla C.11.
6.4.7.6 La prueba de presión inicial se realizará después de que el BOP se haya enganchado a la boca del pozo y antes de que comiencen las
- - `` ,, `,,,` `` ,, ``, ``, `` `` `,` ``, -`-`,,` ,, `,` ,, `---
6.4.7.7 Las pruebas de presión operativas posteriores se realizarán de acuerdo con la Tabla C.13.
NOTA 2 Con BOPs anulares de mayor tamaño, algún movimiento pequeño podría continuar dentro de la gran masa de caucho durante períodos prolongados después de que se aplica presión
y puede requerir un período de estabilización más largo.
6.4.7.8 Las válvulas de prueba de aislamiento de estrangulamiento / desactivación no son válvulas de control de pozo y no requieren pruebas de presión.
6.4.7.9 Las válvulas que están destinadas a sellar contra el flujo desde ambas direcciones deberán someterse a prueba de presión desde ambas direcciones.
6.4.8.1 Se incluirá una prueba de cámara hidráulica en el sistema de mantenimiento del propietario del equipo para operadores en conectores hidráulicos,
BOP y válvulas de salida conectadas a los BOP.
Fluidos de prueba
6.4.9.1 Las pruebas de presión previas al despliegue y a la instalación inicial se realizarán con agua o con aditivos anticongelantes y colorantes.
NOTA Durante las operaciones, el fluido de perforación en uso es aceptable para realizar pruebas posteriores de la pila BOP.
6.4.9.2 Los sistemas de control y las cámaras hidráulicas se someterán a prueba utilizando fluidos de sistemas de control limpios con aditivos de lubricación y corrosión para el
servicio previsto y las temperaturas de funcionamiento.
Documentación de prueba
6.4.10.1 Los resultados de las pruebas de presión y funcionamiento de la pila BOP y del estrangulador deben documentarse. NOTA 1 Se proporcionan ejemplos de
6.4.10.2 Las pruebas de presión del múltiple de pila y estrangulador BOP deben documentarse con un registrador de gráfico de presión o un sistema de adquisición de datos
equivalente.
6.4.10.3 La documentación de la prueba deberá estar firmada por el operador de la bomba, el representante del contratista y el representante del operador.
NOTA 2 Esto no incluye pruebas de mantenimiento tales como pruebas de cámara hidráulica.
6.4.10.4 Los problemas con el sistema BOP que resultan en una prueba de presión fallida y las acciones para remediar los problemas deben documentarse según
los procedimientos del propietario del equipo.
6.4.11.1 Se debe alertar al personal cuando se realicen operaciones de prueba de presión, cuando las operaciones de prueba estén en marcha y cuando la
prueba de presión haya concluido.
6.4.11.2 Solo el personal designado deberá ingresar al área de prueba para inspeccionar en busca de fugas cuando el equipo involucrado esté bajo presión.
6.4.11.3 El apriete, la reparación o cualquier otro trabajo se realizará solo después de verificar que se haya liberado la presión.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
6.4.11.5 Cuando se realiza una prueba de presión, se utilizará un método de procedimiento para confirmar que la presión se ha purgado.
6.4.11.6 Las líneas y conexiones que se utilizan en los procedimientos de prueba deben estar aseguradas.
6.4.11.7 Los accesorios, conexiones y tuberías utilizados en las operaciones de prueba de presión deben tener valores de presión iguales o mayores que la presión de
prueba máxima.
6.4.11.8 La junta de prueba de la tubería de perforación debe ser capaz de resistir la tensión, el colapso y las presiones internas que se colocarán sobre ella durante la
operación de prueba.
6.4.12.1 Al engancharse al pozo posterior, todas las conexiones del sistema BOP que contienen presión desconectadas se someterán a prueba de presión de
acuerdo con la Tabla C.12.
6.4.12.2 Si el MAWHP del pozo posterior excede la presión de prueba del pozo anterior, los componentes de control del pozo se probarán de acuerdo con la
Tabla C.12.
NOTA Si el MAWHP del pozo posterior es menor o igual a la presión de prueba del pozo anterior, los componentes de control del pozo se pueden probar de acuerdo con
la Tabla C.13 para proporcionar un total de 21 días antes de que se requiera una prueba de presión posterior.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
6.4.12.3 Los cilindros, anulares y válvulas de estrangulamiento y cierre de BOP se someterán a prueba de funcionamiento de acuerdo con la Tabla C.8.
6.4.12.4 Al engancharse al pozo posterior, las conexiones del sistema de control desconectado se someterán a prueba de funcionamiento a las presiones máximas esperadas
para las operaciones de control del pozo.
6.4.12.5 Al perforar pozos en diferentes profundidades de agua sin recuperar la pila de BOP, los valores de precarga del sistema de control se calcularán y
establecerán de manera que sean adecuados para su uso en todas las profundidades de agua previstas de acuerdo con 4.3.11.
6.4.12.6 Los sistemas de acumuladores principales que utilizan el volumen de los acumuladores de LMRP se someterán a prueba de reducción de acuerdo con la Tabla C.8 para
variaciones de profundidad del agua superiores a 250 pies.
6.4.12.7 Los acumuladores de cizalla dedicados se deben probar de acuerdo con la Tabla C.8 para variaciones de profundidad de agua mayores a 250 pies.
6.4.12.8 Los resultados previos de la prueba del acumulador de cizalla dedicado se verificarán para cumplir o superar el MOP cuando haya un aumento en:
a) MAWHP de 500 psia o más por encima de la presión de prueba de pozo anterior,
6.4.13.1 A menos que esté restringido por la altura, toda la pila (LMRP acoplada al BOP inferior) debe someterse a prueba de presión como una unidad durante el
despliegue previo.
6.4.14.1 El sistema de control de respaldo del estrangulador ajustable se probará para garantizar el funcionamiento en caso de pérdida de la fuente de alimentación primaria de acuerdo
con el sistema de mantenimiento del propietario del equipo. NOTA No se requiere que los estranguladores ajustables sean dispositivos de sellado completo. No se requiere prueba de
NOTA 1 Es importante distinguir entre los estándares para la capacidad del acumulador del sistema de control en el campo establecidos en este documento y los requisitos de
dimensionamiento establecidos en API 16D.
NOTA 2 API 16D proporciona requisitos de dimensionamiento para diseñadores y fabricantes de sistemas de control. En la fábrica, no es posible simular exactamente las demandas volumétricas
de las tuberías, mangueras, accesorios, válvulas, BOP, etc. del sistema de control. En el equipo, las pérdidas de eficiencia en el funcionamiento de las funciones del fluido se deben a causas
como la fricción, la manguera expansión y control de flujo de la válvula, así como las pérdidas de energía térmica. Por lo tanto, el establecimiento por parte del fabricante de la capacidad del
acumulador de diseño proporciona un factor de seguridad. Este factor de seguridad es un margen de capacidad de fluido adicional que no está destinado a ser utilizado para operar funciones de
control de pozos en la plataforma. Por esta razón, las fórmulas de capacidad de acumulador de diseño del sistema de control establecidas en API 16D son diferentes de los requisitos de
capacidad demostrables que se enumeran a continuación.
6.4.15.1 Se realizará una prueba de reducción activando los operadores BOP especificados o cualquier combinación de operadores disponibles que extraigan el mismo
volumen o un volumen mayor que los operadores BOP especificados.
6.4.15.3 Los reguladores múltiples y anulares se deben configurar a la presión de operación recomendada por el fabricante para la pila BOP.
a) Coloque una junta del tubo de perforación del tamaño adecuado o un mandril de prueba en la BOP, si es necesario.
b) Apague la fuente de alimentación de todas las bombas de carga del acumulador (aire, electricidad, etc.).
d) Cierre y abra la BOP anular de mayor volumen o cualquier combinación de operadores con un volumen equivalente o mayor. Tiempo de cada actuación. Se
registrarán los tiempos de respuesta.
e) Cierre y abra los cuatro arietes BOP de volumen operativo menos acumulativo o cualquier combinación de operadores con un volumen equivalente o mayor.
Tiempo de cada actuación. Se registrarán los tiempos de respuesta.
f) Registrar la presión final del acumulador; verificar contra los criterios de aceptación en las tablas aplicables del Anexo C. NOTA 3 Los resultados de la
mi) La alineación incorrecta de las válvulas ha aislado algunas de las botellas del acumulador y verifica la línea de tuberías.
NOTA 4 La reducción de la presión de trabajo del acumulador a la presión de precarga del acumulador durante esta prueba podría exponer las vejigas del acumulador a daños.
Si el sistema tiene el tamaño adecuado y funciona según lo diseñado, esto no debería ocurrir.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
NOTA 5 Se puede usar un solo operador BOP (tubería, persiana, cizalla o anular) varias veces para simular el cierre múltiple de operadores del mismo tamaño o para extraer el
fluido equivalente de un operador más grande como un ariete o anular. Inversamente, se puede utilizar un operador más grande para simular el sorteo de uno o más operadores
más pequeños.
NOTA 6 Al realizar la prueba de reducción del acumulador, puede ser beneficioso esperar una hora desde el momento en que el sistema del acumulador se cargó inicialmente desde la
presión de precarga hasta la presión de funcionamiento. Esperar la hora adicional permite que el gas del acumulador se enfríe a la temperatura de funcionamiento.
NOTA 7 Debido a que el gas en el acumulador tarda en calentarse después de realizar todas las funciones de prueba de reducción, está permitido esperar 15 minutos
después de registrar la presión si la presión era menor que la MOP. Si hay un aumento en la presión, hay indicios de que los gases se están calentando y todavía hay
suficiente volumen en los acumuladores. Si no se alcanza el MOP después de 15 minutos, puede ser necesaria una espera adicional de 15 minutos debido a que la
temperatura ambiente afecta negativamente las propiedades del gas. Después de 30 minutos desde el momento en que se registró la presión final, si no se ha alcanzado
el MOP, entonces puede ser necesario purgar el sistema y verificar las presiones de precarga y los requisitos de volumen para el sistema.
Inspecciones
6.5.1.1 La inspección y el mantenimiento del equipo de control del pozo se realizarán de acuerdo con el sistema de mantenimiento del propietario del
equipo.
6.5.1.2 El sistema de mantenimiento del propietario del equipo debe abordar la inspección (visual / externa, dimensional, NDE, etc.) de los componentes del
sistema de control del pozo.
6.5.2.1 La pila de BOP, el equipo de control montado en la pila de BOP y el equipo de estrangulamiento y muerte se inspeccionarán al menos cada cinco años de
acuerdo con el sistema de mantenimiento del propietario del equipo. Los componentes y subconjuntos individuales se pueden inspeccionar en un horario escalonado.
Los resultados de la inspección se verificarán con respecto a uno de los siguientes:
si) los criterios de aceptación del propietario del equipo si el propietario del equipo recopila y analiza datos basados en condiciones y datos de rendimiento para
justificar sus criterios.
6.5.2.2 El período de cinco años comenzará utilizando uno de los siguientes criterios:
a) La fecha en que el propietario del equipo acepta la entrega de una nueva plataforma de perforación de construcción con un sistema BOP;
b) La fecha en que se pone en servicio el equipo inspeccionado cuando están disponibles los registros de conservación y almacenamiento de acuerdo con 4.5.8;
c) La fecha de la última inspección para el componente, si los registros de conservación y almacenamiento de acuerdo con
4.5.8 no están disponibles.
6.5.2.3 Como alternativa a un programa de inspección basado en el cronograma al que se hace referencia en 6.5.2.1, la frecuencia de la inspección puede variar a partir de este
intervalo de cinco años si el propietario del equipo recopila y analiza datos basados en la condición (incluidos los datos de rendimiento) para establecer una frecuencia diferente.
6.5.2.4 Para los programas de inspección basados en el cronograma y la condición, las cuchillas del ariete de corte, los bloques del ariete de corte y los pernos de retención de la
cuchilla se inspeccionarán anualmente mediante inspección visual y ECM de superficie. Los resultados de la inspección se verificarán de acuerdo con 6.5.2.1.
6.5.2.5 Las inspecciones deben ser realizadas por una persona competente.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
6.5.2.6 Los componentes elastoméricos y los acabados de sus superficies de sellado deben inspeccionarse cuando se desmonta el equipo.
6.5.2.7 La documentación de todas las reparaciones y remanufactura se mantendrá de acuerdo con 6.5.6.
6.5.3.1 Se deben mantener procedimientos para la instalación, operación y mantenimiento de los equipos BOP que tengan en cuenta las diferentes condiciones del
equipo, el pozo y el medio ambiente.
6.5.3.2 Los manuales de la OIM estarán disponibles en la plataforma para los sistemas BOP y los equipos de estrangulamiento y muerte instalados en la plataforma.
6.5.4.1 Las piezas de repuesto deberán cumplir con los estándares API pertinentes y cumplir con los requisitos de diseño / operación.
6.5.4.2 Las marcas del fabricante para los componentes elastoméricos mojados en el pozo de la pila BOP, incluida la dureza del durómetro, el tipo genérico de
compuesto, la fecha de fabricación, la fecha de vencimiento, el número de pieza y el rango de temperatura de funcionamiento del componente, deben verificarse y
documentarse.
Soldadura
6.5.5.1 Todas las soldaduras de los componentes del pozo que contienen presión, controlan la presión y / o soportan la carga deben realizarse de acuerdo con
los estándares API aplicables.
6.5.5.2 Toda soldadura de componentes que contengan presión en el pozo deberá cumplir con los requisitos de soldadura de NACE MR0175 / ISO 15156.
6.5.5.3 La verificación del cumplimiento se establecerá a través de la implementación de un WPS por escrito y el PQR de apoyo de la instalación de
reparación.
6.5.5.4 La soldadura se realizará de acuerdo con un WPS escrito y calificado de acuerdo con ASME BPVC, Sección IX, Artículo II.
6.5.6.1 Se debe emplear un sistema de mantenimiento planificado, con equipos identificados, tareas especificadas y los intervalos de tiempo entre las tareas establecidas,
en cada equipo.
6.5.6.2 Los registros electrónicos y / o impresos de mantenimiento, reparaciones y refabricación realizados para el equipo de control del pozo se mantendrán
archivados en el sitio de la plataforma y se conservarán en una ubicación externa hasta que el equipo se retire permanentemente del servicio.
6.5.6.3 Los registros electrónicos y / o impresos de piezas y / o ensamblajes remanufacturados deben estar fácilmente disponibles y conservados en una ubicación
externa, incluida la documentación que demuestre que los componentes cumplen con las especificaciones aplicables.
6.5.7.1 Las copias (electrónicas o en papel) de las alertas del producto del fabricante del equipo o los boletines del equipo para el equipo de control del pozo en uso en la
plataforma se mantendrán tanto en el sitio de la plataforma como en una ubicación externa.
Registros y Documentación
6.5.8.1 Deberán estar disponibles copias electrónicas y / o impresas de las normas y especificaciones aplicables en relación con el equipo de control del pozo.
6.5.8.3 La documentación y los planos del equipo se modificarán o actualizarán y estarán disponibles en el sitio de la plataforma para identificar el equipo
actual y ayudar a adquirir las piezas de repuesto correctas.
Documentación publicada
6.5.9.1 Los dibujos que muestran el espacio del ariete y el orificio de la pila de BOP y un dibujo del múltiple del estrangulador que muestra la clasificación de presión de los
componentes se publicarán en el piso de la plataforma y se mantendrán actualizados.
6.5.9.2 Las presiones de corte calculadas deben publicarse en el piso de la plataforma y actualizarse de acuerdo con las operaciones de perforación (por ejemplo, propiedades de la
tubería de perforación, MAWHP, MEWSP, pruebas de fuga, pesos de lodo, etc.).
6.5.9.3 Para los dispositivos de prevención anulares o de pistón que requieren diferentes presiones de cierre para diferentes tubulares, la presión de cierre debe obtenerse,
publicarse y la presión del regulador debe ajustarse antes de colocar el tubular en el dispositivo de prevención de apisonamiento.
6.5.10.1 Los registros del equipo (electrónicos o impresos), la documentación de fabricación y / o remanufactura, las certificaciones y los informes de pruebas
de aceptación de fábrica se conservarán mientras el equipo permanezca en servicio.
6.5.10.2 Las copias del libro de datos del equipo del fabricante estarán disponibles para su revisión.
6.5.10.3 Las copias electrónicas y / o impresas de la documentación se conservarán en una ubicación externa siempre que el equipo permanezca en servicio.
6.5.11.1 Se debe mantener un archivo histórico de mantenimiento y reparación por número de serie o número de identificación único para cada pieza principal
del equipo.
6.5.11.2 El mal funcionamiento o fallas del equipo de control de pozo, ya sea que ese componente esté en uso o no y si hay un tiempo no productivo o no, se
informará por escrito al fabricante del equipo de acuerdo con el Anexo D.
6.5.11.3 Los detalles del equipo de BOP, el sistema de control y los datos de prueba esenciales se mantendrán desde el principio hasta el final del pozo y se
considerarán para su uso en análisis basados en la condición.
6.5.12.1 Las pruebas después de modificaciones importantes o la soldadura de los equipos de control de pozos se realizarán de acuerdo con los procedimientos escritos del
fabricante.
6.5.12.2 Los procedimientos específicos de la plataforma para la instalación, extracción, operación y prueba de todos los equipos de control de pozos instalados deben estar
disponibles y seguidos.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
6.5.12.3 Los informes de prueba de presión y función se registrarán y conservarán, incluida la preinstalación y todas las pruebas posteriores para cada pozo.
6.5.12.4 Los informes de prueba de presión y función se conservarán durante un mínimo de dos años en el sitio de la plataforma, y las copias de estos documentos se
conservarán en un lugar designado fuera del sitio.
6.5.13.1 Cualquier riesgo (s) específico (s) específico (s) asociado (s) con el uso de los equipos y sistemas de BOP deberá mitigarse y / o gestionarse
mediante el desarrollo de directrices específicas, procedimientos operativos y una evaluación de riesgos.
6.5.13.2 Debido a las variaciones en las propiedades de la tubería y las presiones de corte correspondientes, la presión máxima esperada para la tubería de corte debe ser
inferior al 90% de la presión máxima de funcionamiento del actuador del pistón de corte. NOTA 1 Es importante comprender los efectos de la presión del pozo y su impacto
en la capacidad de cortar el tubo de perforación cuando el dispositivo de prevención anular está cerrado (consulte la Tabla B.2).
6.5.13.3 Se debe realizar una evaluación de riesgo adicional si la presión de corte es superior al 90% de la presión de funcionamiento máxima del actuador de
pistón de corte o del sistema de control.
NOTA 2 Las capacidades de corte pueden determinarse mediante cálculos o datos de corte reales para la tubería, el tipo de BOP y la configuración.
6.5.13.4 Si el BSR o CSR se utilizan para cortar tubos, se inspeccionará el bloque del ariete y se probará la BOP tan pronto como lo permitan las operaciones.
6.5.13.5 Si el BSR es incapaz de cortar y sellar la tubería o tubería de perforación en uso, los sistemas de emergencia y secundarios deberán ser capaces de
cerrar dos arietes, uno que se cizalla y otro que selle la presión del pozo. Se pueden agregar funciones adicionales, pero no interferirán con el propósito
principal de cortar el tubo de perforación y sellar el pozo.
6.5.13.6 En el caso de que el equipo no se pueda cortar a través del BOP y los sistemas de emergencia y secundarios se hayan desarmado, se dará prioridad
a preservar la vida para desconectar el LMRP del pozo.
6.5.13.7 Mientras esté en uso, un preventor cerrado no debe estar sujeto a una presión diferencial desde arriba, más allá de las capacidades respaldadas por el
fabricante. NOTA 3 Los BOP están diseñados para mantener la presión desde abajo.
una) Si tal condición se desarrolla, la presión debe igualarse antes de abrir los carneros o el empacador.
si) Si el diferencial de presión estaba más allá de la clasificación del fabricante, el preventor se someterá a prueba de presión tan pronto como lo permitan las operaciones.
6.5.13.8 Se debe desarrollar un plan en preparación para las operaciones de control de pozos que limite el peso de suspensión de la sarta de perforación a la capacidad de carga
diseñada por el fabricante para cada carnero. NOTA 4 Se incluyen ejemplos de procedimientos de suspensión en API RP 59.
NOTA 5 Se puede instalar una botella de sobrecarga precargada adyacente al preventor anular si los procedimientos de control de pozos de contingencia incluyen operaciones de extracción.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
A.1.1 General
Cálculo del tamaño del acumulador Los métodos A, B y C se definen en API 16D.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
La precarga del acumulador se aplicará utilizando el método de cálculo utilizado en el dimensionamiento del diseño del sistema del acumulador.
Se debe confirmar que la precarga óptima o determinada por el usuario no exceda el tamaño del diseño del sistema del acumulador utilizando los requisitos de
entrada específicos del pozo.
Todas las condiciones que afectan la MOP se incluirán en el cálculo de la MOP (excluyendo el cálculo de la prueba de extracción del acumulador principal).
Ejemplos de condiciones incluyen presión de corte, MOPFLPS (presión mínima del operador para sellado de baja presión), efectos de presión del pozo, relaciones
de corte / cierre, presión efectiva de ventilación, etc.
53
Las hojas de trabajo en la Figura B.1, la Figura B.2, la Figura B.3 y la Figura B.4 y los cálculos de MEWSP en la Tabla B.1 y la Tabla B.2 son ejemplos
basados en un sistema hipotético de equipo BOP y son solo para fines ilustrativos. . Cada usuario de este estándar debe desarrollar su propio enfoque. No
deben considerarse exclusivos o exhaustivos por naturaleza. API no ofrece garantías, expresas o implícitas, de confianza u omisiones en la información
contenida en este documento.
Figura B.1: Ejemplo de hoja de trabajo de prueba de función BOP para tierra y superficie en alta mar
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
54
Figura B.2: Ejemplo de hoja de trabajo de prueba de reducción de BOP para tierra y superficie en alta mar
Figura B.3: Ejemplo de hoja de trabajo de prueba de función BOP para Subsea
Figura B.4: Ejemplo de hoja de trabajo de prueba de reducción de BOP para Subsea
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
Tabla B.1: Ejemplo de cálculos de MEWSP de superficie dados bien y datos específicos del equipo reales o calculados
Ejemplo: 2174 + (5000 / 14.64) = 2516 psi g ( cortar la tubería con MASP atrapado debajo de un anular cerrado)
NOTA 1 Estas ecuaciones muestran presiones de corte relativas. Los cálculos del acumulador deben usar presiones absolutas. NOTA 2 Estos cálculos se
presentan solo como ejemplos y no tienen la intención de restringir el uso de otros métodos.
Tabla B.2: Ejemplo de cálculos de MEWSP submarinos dados bien y datos específicos del equipo
Presión de corte superficial MAWHP en el Ratio de Peso del lodo Presión Presión de funcionamiento del
real o calculada Cabeza de pozo corte hidrostática sistema de control
Ejemplo: 2174 + (2746 / 14.64) = 2361 psi sol cortar la tubería con el anular abierto
Ejemplo: 2174 + (4000 /14.64) = 2447 psi g ( cortar la tubería con MAWHP atrapado debajo de un anular cerrado)
NOTA 1 Estas ecuaciones muestran presiones de corte relativas. Los cálculos del acumulador deben usar presiones absolutas. NOTA 2 Estos cálculos se presentan solo
Pruebas
La Tabla C.1 a la Tabla C.14 se realizará a la frecuencia prescrita utilizando los criterios de aceptación de prueba enumerados.
Acumuladores de cizalla Reducción probada mediante la operación de la (s) función (es) de corte de alta
dedicados una Verificación de los componentes accionados por diseño.
presión
Funciones de BOP probadas (para incluir operadores de ram, operadores de flujo (cuando esté disponible), prueba de presión u otro medio aplicable
Operadores de pila BOP y anulares, válvulas, circuitos de alta presión) a las presiones máximas Tiempos de respuesta para cumplir 5.3.6.2 Conteos de volumen del
válvulas una esperadas para las operaciones de control de pozos medidor de flujo (cuando esté disponible) para estar dentro de criterio del
59
- - `` ,, `,,,` `` ,, ``, ``, `` `` `,` ``, -`-`,,` ,, `,` ,, `---
Descripción de la
Sistema / Componente Criterios de aceptación de prueba Frecuencia
prueba de función
más consume
si Las variaciones de temperatura pueden afectar el volumen utilizable en el sistema acumulador. Un cálculo de volumen utilizable del acumulador o una reducción
La prueba se puede utilizar para verificar el fluido utilizable cuando ocurren variaciones extremas de temperatura en el acumulador.
- - `` ,, `,,,` `` ,, ``, ``, `` `` `,` ``, -`-`,,` ,, `,` ,, `---
Descripción de la
Sistema / Componente Criterios de aceptación de prueba Frecuencia una
prueba de función
Válvulas de salida del lado de la línea de RWP de la válvula de salida lateral o sistema
estrangulamiento y cierre y BOP debajo de los 250 a 350 (1,72 a 2,41) de cabeza de pozo, el que sea más bajo ITP
dispositivos de prevención del ariete (ambos lados)
Colector de estrangulamiento: aguas abajo de los RWP de válvula (s), línea (s) o MASP para el programa de pozo, el que sea
estranguladores mi 250 a 350 (1,72 a 2,41)
menor
una Los períodos de evaluación de la prueba de presión serán de un mínimo de cinco minutos.
La presión debe permanecer estable durante el período de evaluación. La presión no disminuirá por debajo de la presión de prueba prevista.
si Los anulares y los VBR se someterán a prueba de presión en la tubería de perforación de diámetro exterior más grande y más pequeña que se utilizará en el programa de pozo.
C Para las operaciones de perforación de plataformas, que se mueven de una cabeza de pozo a otra dentro de los 21 días, se requieren pruebas de presión para
ventilado durante la prueba inicial. Para operaciones en tierra, los BOP de ram se someterán a prueba de presión con los bloqueos de ram activados y la presión de cierre y bloqueo ventilada en la puesta
en servicio y anualmente.
mi No se requiere que los estranguladores sean dispositivos de sellado completo. No se requieren pruebas de presión contra un estrangulador cerrado.
- - `` ,, `,,,` `` ,, ``, ``, `` `` `,` ``, -`-`,,` ,, `,` ,, `---
Colector de estrangulador: aguas abajo RWP de válvula (s), línea (s) o MASP para la sección del No debe exceder los 21 días.
de los estranguladores C 250–350 (1.72–2.41)
orificio, la que sea menor
Evita ciegos y BSR 250–350 (1.72–2.41) Presión de prueba de la carcasa En los puntos de revestimiento
una Los períodos de evaluación de la prueba de presión serán de un mínimo de cinco minutos.
La presión debe permanecer estable durante el período de evaluación. La presión no disminuirá por debajo de la presión de prueba prevista.
si Los anulares y los VBR se someterán a prueba de presión en la tubería de perforación de diámetro exterior más pequeña que se espera utilizar en los próximos 21 días.
C No se requiere que los estranguladores sean dispositivos de sellado completo. No se requieren pruebas de presión contra un estrangulador cerrado.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
una Los períodos de evaluación de la prueba de presión serán de un mínimo de cinco minutos.
La presión debe permanecer estable durante el período de evaluación. La presión no disminuirá por debajo de la presión de prueba prevista.
si Si el BOP está en funcionamiento, la prueba se realizará durante el próximo mantenimiento planificado del BOP.
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
una Asegurar el pozo incluye el cierre de arietes, válvulas y cerraduras y no incluye desconexiones u otras funciones que posteriormente pueden ser
re El fluido eléctrico puede suministrarse desde acumuladores de superficie o una fuente alternativa.
de la presión del sistema, la lectura del medidor de flujo u otro medio aplicable Los
BOP carneros, anulares, válvulas de Funciones BOP probadas desde las estaciones de control tiempos de respuesta para cumplir con 6.4.6.2 Los recuentos de volumen del
a través de los pods instalados C
estrangulamiento y muerte medidor de flujo deben estar dentro de los criterios del propietario del equipo
Los arietes de corte de la carcasa de la presión del sistema, la lectura del medidor de flujo u otro medio aplicable Los
de alta presión y los BSR de alta Función probada desde módulos instalados desde estaciones de tiempos de respuesta para cumplir con 6.4.6.2 Los recuentos de volumen del
control designadas una
presión cierran los circuitos medidor de flujo deben estar dentro de los criterios del propietario del equipo
El BOP debe ser derivado con una herramienta de diámetro Pase completamente a través de la pila de BOP después de la prueba inicial
mínimo o deriva según lo determine el propietario del equipo de presión y función de BOP (los criterios de aceptación API 16A se
Pila BOP
y los requisitos del usuario desplazarán dentro de los 30 minutos no aplicables)
Colector de estrangulamiento
- - `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ---
Acumuladores de emergencia
Con el sistema de carga aislado, Presión del acumulador mayor que la MOP para No debe exceder los 180 días.
dedicados
descargue el volumen del modo de asegurar el pozo
sistema de emergencia que más consume
Prueba de reducción según 6.4.15 Capacidad de salida Verificación de que la presión final del acumulador es
Sistema acumulador acumulada de los sistemas de bomba a cronometrar, mayor que la MOP especificada en el tamaño del
No debe exceder los 180 días. si
principal bombas HPU cargando el acumulador principal después de la prueba de acumulador del sistema Verificación de que el RWP del
reducción al sistema RWP sistema se alcanza en 15 minutos
Colector de estrangulamiento
si Las variaciones de temperatura pueden afectar el volumen utilizable en el sistema acumulador. Un cálculo de volumen utilizable del acumulador o una reducción
La prueba se puede utilizar para verificar el fluido utilizable cuando ocurren variaciones extremas de temperatura en el acumulador.
Sistema / Componente Descripción de la prueba de función Criterios de aceptación de prueba Frecuencia una
Prueba de funcionamiento de todas las funciones La verificación positiva de la operación prevista puede
mediante circuito de intervención y válvulas. ser en forma de inspección visual, conteo de galones
del medidor de flujo, prueba de presión u otros medios No más de 12 meses.
ROV aplicables
Las pruebas se realizarán durante las pruebas previas a
la implementación con BOP en superficie
Tiempos de respuesta para cumplir 6.4.6.2