Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CONTENIDO:
INTRODUCCIÓN 3
ANTES DE COMENZAR 4
Qué es 400plus.
Cómo funciona.
¿Vale la pena instalarlo?
CONCEPTOS GENERALES 20
Los Guiones (Scripts)
Los Preajustes (Presets)
AutoISO
ISO en visor
Selección del patrón AF
EXTRAS 29
Extras agregados a la cámara
Otros regalos
NOTAS Y COMENTARIOS 31
Sobre los valores ISO forzados y la desaparecida ISO-3200
ERRORES CONOCIDOS 32
400 plus INTRODUCCIÓN
400plus es un software libre desarrollado para ampliar las funciones de la cámara EOS
400D/XTi con nuevas opciones no disponibles originalmente.
El propósito de este manual es dotar a los usuarios de una guía que recoja en un solo
lugar, y de manera comprensible, la información necesaria para instalar y utilizar el
400plus. Si desea información adicional, lo invitamos a visitar el foro en
http://www.canonistas.com/foros/400d/383489-400plus-nueva-vida-tu-camara-
400d.html para actualizarse con noticias, opiniones y comentarios de los
desarrolladores y los usuarios.
Debido a las continuas mejoras, las funciones y configuración pueden cambiar sin
previo aviso. Esta guía está diseñada para los usuarios de la versión 20120415-16.
Asegúrese de que posee esta versión instalada en la cámara (o que posee una copia
para instalar) antes de continuar con la lectura. Puede encontrar nuevas
actualizaciones del producto en la web oficial del proyecto
http://code.google.com/p/400plus/, pero sus características pueden no coincidir con
las especificadas en esta guía.
3
400 plus ANTES DE COMENZAR
Qué es 400plus:
400plus es un software libre que ofrece funcionalidades adicionales no disponibles en
el firmware original de la cámara Canon EOS 400D (Digital Rebel XTi en Norteamérica).
Su instalación no supone riesgos importantes, ya que no es una actualización
permanente del firmware y se puede quitar con absoluta facilidad. Está diseñado
específicamente para la Canon EOS 400D/XTi y NO FUNCIONA con otros modelos de
cámara. Algunas de las mejoras atractivas que incluye son las siguientes:
Cómo funciona:
400plus funciona cargándose automáticamente desde la tarjeta de memoria Compact
Flash de la cámara durante su arranque. Es por ello que su desinstalación es muy
simple: solo basta con borrar el fichero de la memoria. Contiene un menú propio,
independiente del menú nativo de la cámara, y es fácil de acceder y configurar.
4
400 plus ANTES DE COMENZAR
Una función muy útil que nos regala 400plus es la Medición Puntual (Spot Metering). El
modo de medición puntual es como el modo de "medición parcial" estándar, pero el
área comprendida dentro de la medición es más pequeña (aproximadamente 3.5% del
centro del visor frente a la medición parcial de aproximadamente 9% del centro del
visor). Esta era una de las opciones echadas en falta en la 400D por los profesionales,
con la que podemos contar ahora gracias a 400plus.
¿Sientes curiosidad por saber cuántos disparos has hecho con tu cámara? Pues ahora
400plus te muestra ese dato directamente en su menú. Otra gran opción para quienes
se sientan preocupados por la vida útil restante de su cámara y quieran pensarlo dos
veces antes de presionar el obturador en vano (aunque también supone un posible
infarto para algunos que verán un número mayor del que creían y luego se dirán que
hubiera sido mejor no saber). Antes de 400plus, era necesario ir a Asistencia Técnica de
Canon para conocer ese dato. Ahora está al alcance de la vista cuantas veces quieran.
En fin, hay muchas más opciones en 400plus que se describirán más adelante. La
decisión de si vale la pena o no, corresponde a cada usuario. Personalmente creo que
aunque haya opciones que probablemente le serán poco útiles, las que sí utilizará serán
razón suficiente para decidirse a instalar el 400plus.
5
400 plus INSTALAR 400plus PASO A PASO
Para comenzar:
Antes de comenzar con el proceso de instalación asegúrese de contar con todos los
elementos necesarios:
*Los archivos AUTOEXE.BIN y testfir.fir pueden descargarse desde la web oficial del
proyecto en http://code.google.com/p/400plus/. Asegúrese de descargar la versión
RELEASE en lugar de las NIGHTBUILD.
AUTOEXE.BIN es el fichero que contiene el código del 400plus, mientras que testfir.fir
ejecuta un hack para hacer que la cámara arranque el firmware desde la tarjeta
Compact Flash. Languages.ini es el fichero de idiomas que le permitirá tener el menú
400plus en su idioma favorito.
6
400 plus INSTALAR 400plus PASO A PASO
1. Preparación de la cámara:
Para que la cámara ejecute 400plus, es necesario prepararla para que inicie el software
desde la tarjeta Compact Flash (CF). Siga estrictamente los pasos que describiremos a
continuación para que tenga éxito durante este proceso. Si todo se realiza
correctamente según lo descrito, no debe tener problema alguno.
1.2. Retire la tarjeta Compact Flash CF del lector con el fichero testfir.fir copiado y
colóquela en la ranura de la cámara. Ponga el interruptor en <ON>, acceda al <MENÚ> y
desplácese hasta el <Menú de configuración 2> (amarillo). Seleccione la opción
<Ver.Firmware> y presione el botón <SET>. La cámara preguntará si desea actualizar el
firmware. Seleccione <OK> y presione el botón <SET>. La pantalla LCD de la cámara se
irá a negro, pero se mantendrá el led indicador <ON> encendido. NO ENTRE EN
PÁNICO.
7
400 plus INSTALAR 400plus PASO A PASO
8
400 plus INSTALAR 400plus PASO A PASO
2.6. Presione Save para guardar los cambios. En la parte inferior de la ventana el
programa le informará si el proceso terminó de manera satisfactoria con el mensaje
Write succesful. Con esto ya todo está listo.
2.7. Retire la tarjeta CF del lector, colóquela en la cámara y ponga el interruptor en ON.
Si el proceso fue exitoso el led azul del botón de impresión directa se encenderá
intermitentemente por unos segundos. Esto es señal de que la cámara cargó el 400plus
desde la tarjeta CF y ya puede disfrutar de sus funciones.
9
400 plus UTILIZANDO LAS FUNCIONES DE 400plus
10
400 plus UTILIZANDO LAS FUNCIONES DE 400plus
Fig. 4 Ejemplo de página de menú de 400plus, en este caso la página de parámetros. Es posible
navegar por las páginas y sus opciones de la manera descrita anteriormente.
11
400 plus PÁGINAS DEL MENÚ 400plus
Comp. Av 0 -/-
-Activo: cuando está puesto en "Sí", el AutoISO
AEB Off
está activo.
Temp. color (K) 5200
-Mín ISO: mínimo valor ISO que AutoISO usará.
-Máx ISO: máximo valor ISO que AutoISO usará.
-Mín Tv: mínima velocidad de obturación que
AutoISO tratará de mantener.
-Máx Av: máxima apertura de diafragma que AutoISO tratará de mantener. Ten en
cuenta que el rango de valores que admite este parámetro está limitado por las
capacidades físicas de tu lente; en una lente zoom, la apertura máxima del objetivo
puede ser diferente para cada posición del zoom. Por favor, ten este hecho en cuenta al
establecer este valor.
1.2. ISO: Cambia los valores ISOs intermedios. Los valores oscilan entre 100 y 3000.
1.3. Comp. Av: Igual que la función "compensación AV", pero extiende su rango de -6 a
+6 EV.
1.4. AEB: Igual que la función "AEB", pero extiende el rango desde -6 a +6 EV.
1.5. Temp. color (K): Establece una temperatura de color definida por el usuario y
cambia el balance de blancos WB a personalizado (aparece una K en el LCD de la
cámara).
12
400 plus PÁGINAS DEL MENÚ 400plus
1. Parámetros:
obturación (o la apertura del diafragma) fijados por el usuario para evitar una
sub/sobre-exposición, si el valor es demasiado pequeño/grande para la escena.
1.9 Comp. flash: Igual que la función "compensación del flash", pero puede ir de -6 a +6
EV.
1.10. Bloquea Flash: Fuerza la desactivación del flash durante el disparo actual, aunque
se haya elevado el flash.
1.11. Flash AF: Activa o desactiva el flash (durante la fase de AF), aunque se haya
elevado. Los valores son "activo", "inactivo" o "sólo ext" (similar a la función
persanalizada C.Fn 05).
-IR Activo: Cuando está en "Sí" permite el uso del control remoto por infrarrojos. Si se
fija en "No" se desactiva.
-Retardo IR: Selecciona si la cámara debe tomar la foto inmediatamente o esperar 2
segundos cuando se usa el control remoto por infrarrojos.
13
400 plus PÁGINAS DEL MENÚ 400plus
2.1. AEB extendido: Este ítem lanza y configura el !AEB extendido >
guión del AEB Extendido: !Flash AEB >
!ISO AEB >
-Demora 2s: selecciona si el guión empieza a
!Intervalómetro >
disparar inmediatamente o debe esperar 2
!Toma X Visor >
segundos.
-Marcos: número de tomas a disparar. Los valores
van de 1 a 9.
-Paso (EV): separación en EV (valor de exposición) entre cada marco (disparo). Los
valores van desde +1/3EV hasta +6EV.
-Dirección: especifica la dirección de la secuencia EAEB.
-Bulb min: velocidad mínima del obturador en modo BULB (puede ir desde 1/4000 de
segundo hasta 32 minutos).
-Bulb máx: velocidad máxima del obturador en modo BULB (puede ir desde 1/4000 de
segundo hasta 32 minutos).
2.2. Flash AEB: Este sub-menú lanza y configura el guión del Flash AEB.
2.3. ISO AEB: Este ítem lanza y configura el guión del ISO AEB; cada elemento en el
submenú de configuración indica si la cámara debe disparar una toma para ese valor
ISO.
14
400 plus PÁGINAS DEL MENÚ 400plus
2. Guiones (Scripts):
-Tomas: el número total de disparos a hacer. Los valores van desde 1 a 250, e incluye
también el valor "sin límite" para disparar sin cesar.
-Formato video (fps): velocidad de fotogramas prevista, al preparar un time-lapse.
-Tiempo grabación: el tiempo estimado que la cámara necesitará para grabar la
totalidad del time-lapse (sólo informativo).
-Tiempo reproducción: el tiempo de reproducción estimado del time-lapse resultante
(sólo informativo).
2. 5. Toma X Visor: Este ítem lanza y configura el guión de la Toma por Visor (ondeo):
-Tiempo: tiempo (en minutos:segundos) que el guión debe esperar antes de disparar.
Los valores van desde 00:00 hasta 05:00.
-Acción: la acción a realizar (una toma, AEB extendido, Flash AEB, ISO AEB, Larga
Exposición).
2.7. Larga Exposición: Este sub-menú lanza y configura la secuencia de comandos Larga
Exposición.
15
400 plus PÁGINAS DEL MENÚ 400plus
2. Guiones (Scripts):
-Tiempo: la duración (en minutos:segundos) de la exposición. Los valores van desde
00:15 hasta 100:00.
-Calculador: entra en el Calculador Larga Exposición].
Versión V-20120415-16
3.2. ID del cuerpo: El número del cuerpo de la
cámara (un número interno e impreso en la
cámara, único de cada cámara).
16
400 plus PÁGINAS DEL MENÚ 400plus
-Botón DISP: Cuando se activa (puesto en "Sí"), el botón DISP cambiará el brillo de la
pantalla en pequeños incrementos, en vez de simplemente encender/apagar.
-JUMP: Asigna una acción al botón JUMP desde el menú principal de la cámara.
1. ISO intermedio: cambia ISO 1/8EV (ver ISOs Extendidos).
2. Repetir guión: repite el último guión ejecutado.
17
400 plus PÁGINAS DEL MENÚ 400plus
4. Ajustes:
3. Bloqueo espejo: conmuta entre bloqueo de espejo encendido/apagado.
-AEB: modifica la separación AEB desde 0EV a 1EV, 2EV, y de nuevo a 0EV (apagado).
-Papelera: igual que el botón JUMP.
-Usa A-DEP: cuando está activo (puesto en "Sí"), el modo A-DEP es "secuestrado" por
los Preajustes (presets). Lee El modo A-DEP (guía online) para más información.
-Cámara: cuando está activo (puesto en "Sí"), la carga de un preset reclama los
parámetros de disparo de la cámara (velocidad de obturación, apertura, ISO,...).
-400plus: cuando está activo (puesto en "Sí"), la carga de un preset reclama los propios
ajustes 400plus (guiones,...).
-Ajustes: cuando está activo (puesto en "Sí"), la carga de un preset reclama los ajustes
rara vez cambiados (lenguaje, sistema de video,...).
-Imagen: cuando está activo (puesto en "Sí"), la carga de un preset reclama los
parámetros relativos a la imagen (RAW/JPEG, calidad,...).
-Funciones personalizables: cuando está activo (puesto en "Sí"), la carga de un preset
reclama las funciones personalizables C.Fn (bloqueo de espejo, reducción de ruido a
larga exposición,...).
4.7. Config. páginas: Utiliza este sub-menú para configurar el orden en que se deben
mostrar las páginas.
18
400 plus PÁGINAS DEL MENÚ 400plus
5. Presets:
Utiliza esta página para cargar, guardar y renombrar los Preajustes (presets). El
procedimiento para renombrar un preset es:
Fíjate que siempre hay un número que aparece a la izquierda de cada preset. Esta
característica es útil cuando quieras copiar presets a y desde varias tarjetas CF y
necesitas saber los nombres de archivo para cada uno de tus presets: el número a la
izquierda de un elemento coincide con el número del archivo creado en la tarjeta CF.
6. Página Desarrolladores:
NOTA: La página de los desarrolladores está desactivada por defecto, y debe estar
habilitada en la Página de Ajustes antes de acceder a ella. Además, la página de
desarrolladores queda fuera de la navegación normal de la página: presiona el botón
de la Papelera, estando en el menú, para entrar en la página de los desarrolladores.
ADVERTENCIA: Las opciones contenidas en esta página deben usarse con sumo
cuidado. Probablemente hay poco que ver aquí, a no ser que quieras desarrollar tu
propio hack.
19
400 plus CONCEPTOS GENERALES
Esta secuencia de comandos realiza la misma tarea que la opción AEB estándar de la
cámara, pero con algunas diferencias interesantes:
Suponiendo una configuración de 5 disparos con una separación de 1EV, así es como
cada dirección se supone que funciona:
a) +/-: Una foto al EV actual, y el resto por encima y por debajo de él: 0EV, +1EV, -1EV,
+2EV,-2EV.
20
400 plus CONCEPTOS GENERALES
En el modo 'M' con el valor de apertura fijado en BULB, este guión disparará la cámara
tantas veces como sea necesario (en este modo, el número de disparos configurado es
irrelevante), con velocidades de obturación que van desde el valor "Bulb mín:" hasta el
valor "Bulb máx:", separando cada disparo de acuerdo con el valor del "Paso (EV)".
Recuerda que en este modo podemos usar tiempos de exposición de hasta 32 minutos.
Igual que en el guión del AEB Extendido, pero sólo la compensación de la exposición del
flash va a cambiar.
La cámara hace una fotografía para cada ISO configurado. Probablemente desees
configurar la cámara en el modo M antes de usar este guión.
1.4. Intervalómetro
Este guión disparará la cámara tantas veces como se haya configurado (o sin fin), con
una demora configurable entre disparos. Úsalo, por ejemplo, para crear películas de
stop-motion.
Ten en cuenta que 400plus siempre tratará de mantener una cadencia constante de
disparos, independientemente del tiempo de exposición: si está configurada para
disparar, por ejemplo, a intervalos de 15s, entonces hará una fotografía exactamente
cada 15 segundos, incluso si la exposición es de 10s. Si un disparo en la secuencia tiene
un tiempo de exposición más largo que el intervalo de tiempo configurado, 400plus se
saltará tantos disparos como sea necesario y reprogramará la secuencia. Esto también
21
400 plus CONCEPTOS GENERALES
1.6. Temporizador
Este guión simplemente añade una pausa configurable antes de disparar la cámara.
Exactamente eso, una larga exposición configurable desde 15 segundos hasta 100
minutos. Ten en cuenta que la cámara tiene que estar en el modo M + BULB para hacer
una exposición larga; este guión ajustará la cámara por tí, pero la configuración de la
abertura adecuada es responsabilidad del usuario.
22
400 plus CONCEPTOS GENERALES
Por ejemplo, supongamos que queremos fotografiar una escena nocturna; decidimos
utilizar la sensibilidad más baja posible (100 ISO) para evitar el ruido, y una apertura
relativamente cerrada (f/8), para obtener la profundidad de campo que necesitamos.
Utilizando estos parámetros, el tiempo de exposición necesario puede fácilmente
sobrepasar los 30 segundos, y por ello no podemos usar la cámara para hacer una
medición fiable.
Pero podemos seleccionar temporalmente una alta sensibilidad y una gran apertura
(por ejemplo ISO1600 y f/2.8), medir la escena, y determinar que necesitaríamos una
exposición de 15 segundos con esos parámetros. Luego entramos en el calculador de
larga exposición, reducimos el valor ISO a 100, y cerramos el diafragma a f/8; el
indicador de EV mostrará un valor de -9, lo que significa que con los parámetros
actuales la exposición es 9 pasos inferior al valor medido. Ahora podemos aumentar el
tiempo de exposición hasta que el indicador EV vuelve a 0, indicando así que los
parámetros actuales resultarían en la misma exposición que teníamos al principio; en
nuestro caso significa aumentar el tiempo de exposición desde 15 segundos a 32
minutos. Por último, sólo tienes que pulsar en "Aplicar" para configurar la cámara con
estos parámetros, y poner en marcha el guión de larga exposición.
SUGERENCIA: Si planeas usar un filtro de densidad neutra, puedes medir la escena sin
el filtro ND y, a continuación, entrar en el calculador de larga exposición y ajustar la
exposición para obtener un resultado Ev inverso al valor del filtro ND. Por ejemplo,
23
400 plus CONCEPTOS GENERALES
Un "preset" (preajuste) es una instantánea completa que contiene todos los ajustes de
la cámara y los parámetros de configuración. Los presets se pueden utilizar para pre-
configurar la cámara para una situación específica de disparo (como "paisaje",
"retrato", "poca luz", "pájaros en vuelo", etc.), y te permiten tener un acceso rápido a
estas configuraciones después. Los preajustes son almacenados en la tarjeta CF en sí. Se
pueden almacenar hasta 9 preajustes. Sin embargo, el número de preajustes es
ilimitado si tenemos en cuenta que puedes utilizar múltiples tarjetas CF cada una de
24
400 plus CONCEPTOS GENERALES
1. Los presets sólo pueden cargarse cuando la cámara está en el modo A-DEP. Se
visualiza la palabra "Presets" en lugar de "A-DEP" en el dial de modo.
3. AutoISO:
Para habilitar AutoISO para los modos creativos, se debe activar en el menú de ajustes,
o presionar el botón de IMPRESIÓN DIRECTA en el cuadro de diálogo de selección de
25
400 plus CONCEPTOS GENERALES
3. AutoISO:
ISO; para desactivarla, utiliza el menú de ajustes o selecciona cualquier valor ISO en el
cuadro de diálogo de selección de ISO.
La intención del AutoISO en el modo Av es usar el ISO más bajo posible para asegurar
que no se produzca desenfoque por movimiento.
En el modo Tv la intención es usar el ISO más bajo posible para asegurar una aceptable
profundidad de campo.
En el modo TV, AutoISO tratará de mantener la ISO tan baja como sea posible (tal como
está configurada en "Min ISO"), a menos que la escena requiera una apertura mayor
que la deseada (como se ha configurado en "Max Av"); por tanto, AutoISO elevará el
valor ISO (hasta "Max ISO") según sea necesario.
Por favor, ten en cuenta que debes establecer "Max Av", en general, mjusto por encima
de la máxima apertura de la lente que estés utilizando. Por ejemplo si tu lente es F/4,
"Max Av" se debe establecer no inferior a f/5.6; piensa que las lentes zoom pueden
26
400 plus CONCEPTOS GENERALES
3. AutoISO:
tener diferentes aperturas máximas, en función de la distancia focal que estés
utilizando. De lo contrario, AutoISO no funcionará adecuadamente en el modo de Tv.
Además, el comentario sobre Desplazamiento de Seguridad y AutoISO en el modo Av se
aplica también al modo Tv.
4. ISO en visor:
Cuando esta opción está activa (puesta en "Sí"), y si la cámara está en cualquier modo
creativo, puedes cambiar el valor ISO mientras miras por el visor; en los modos Tv y M,
el nuevo valor ISO también se muestra en el visor:
27
400 plus CONCEPTOS GENERALES
4. ISO en visor:
1. Pon la cámara en el modo M o en el modo Tv.
2. Mira a través del visor, y presiona hasta la mitad el botón disparador; deberías ver la
medición actual (velocidad de obturación, apertura...).
3. A continuación, pulsa los botones IZQUIERDA y DERECHA para cambiar el valor ISO (o
ARRIBA para que aparezca); el nuevo valor se visualiza en el visor, en el mismo lugar
donde normalmente se muestra la velocidad de obturación, mientras que el botón esté
presionado.
4. En los modos P y Av, el valor ISO también se puede cambiar, pero no se muestra.
400plus ofrece un rango adicional de selección de puntos del patrón AF, en vez de los
sólo dos (selección manual del punto AF y selección automática) que vienen estándar
en la cámara. Este modo adicional permite una amplia gama de patrones de selección
de puntos múltiples usando diferentes combinaciones de los 9 puntos de enfoque.
Para usar la selección adicional de puntos del patrón AF durante el disparo, pulsa el
botón de ZOOM + para entrar en "Selección del punto AF" estándar; a continuación
pulsa ZOOM + de nuevo para entrar en el nuevo diálogo "Selección del patrón AF". Usa
los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA y SET para desplazarte por los
diferentes patrones disponibles, y pulsa hasta la mitad el botón disparador para salir
del diálogo.
28
400 plus EXTRAS
Utiliza el botón AV para alternar entre calidad de imagen RAW, JPEG y RAW+JPEG. Fíjate
que la calidad y el tamaño se cambian a "HIGH + L" cada vez que se utiliza esta opción.
2. Otros regalos:
Otros cambios en el comportamiento de la cámara, no descritos anteriormente.
Mientras se mira por el visor, los botones de ISO y WB están inactivos para prevenir
cambios accidentales en los ajustes de la cámara al presionar la nariz o la mejilla del
usuario contra el cuerpo de la cámara.
* Inglés.
* Finlandés.
29
400 plus EXTRAS
2. Otros regalos:
* Francés.
* Alemán.
* Italiano.
* Polaco.
* Ruso.
* Chino simplificado.
* Español.
El deseo es tener 400plus en tantos idiomas como sea posible! Si estás interesado en
ayudar en la conversión de 400plus a un idioma diferente, sin duda tu esfuerzo es
bienvenido. Háznoslo saber mediante una solicitud a través del foro!
30
400 plus NOTAS Y COMENTARIOS
En el caso de 400plus los valores forzados son “positivos” en relación a un valor nativo.
Es decir, un ISO-150 es en realidad ISO-100 + 4/8EV y el valor máximo ISO-3000 es en
realidad ISO-1600 + 7/8EV. Estos valores forzados positivos pueden traer consigo
pérdidas de rango dinámico en altas luces (luces “quemadas”), por lo que sugerimos
utilizarlos con moderación solo cuando sea necesario..
Si usted trabaja fotografía RAW no le aconsejamos utilizar estos valores ISO, ya que
durante el revelado RAW podrá ajustar usted mismo los valores de exposición con
absoluto control para no “quemar” zonas de l a imagen.
Considera, por tanto, que una imagen tomada a ISO-3000 será exactamente la misma
que si hubiera sido disparada con la vieja ISO-3200. Tenga en cuenta además que,
utilizando los valores forzados, una fotografía disparada a ISO 3000 se mostrará como a
ISO 3200 durante la revisión.
31
400 plus ERRORES CONOCIDOS
1.2. Issue #153: El menú estándar parpadea antes del menú de accesos directos.
32
400 plus
10MPX
En el anterior post os expliqué como darle una nueva vida a vuestra vieja EOS 400D/Xti instalando un hack para añadirle nuevas funciones.
Ahora voy a explicaros como funciona y que nuevas mejoras hemos añadido a nuestra cámara.
En su momento la EOS400D/Xti fue una cámara pionera en Canon, ya que fue la primera en incorporar el sistema de limpieza EOS que actualmente todas las réퟢ�ex
de Canon llevan.
Fue presentada en el 2006, en el Photokina de ese año, y es una máquina que aun se puede encontrar a muy buen precio en mercadillos de segunda mano para
adentrarse en este mundillo de la fotografía digital.
Aunque para los tiempos que corren podríamos decir que carece de muchas opciones casi fundamentales para poder seguir codeándose con modelos mas
recientes, como la medición puntual, intervalómetro, balance de blancos con韛�gurable en grados kelvin ..., pero todo esto es algo que podemos añadir fácilmente si
hemos seguido rigurosamente los pasos del manual de instalación del hack.
http://10mpx.tonibautista.com.es/2013/01/manualdeusoeos400dxti.html 1/8
2017523 Manual de uso EOS 400D+/Xti+
Para activar las nuevas funciones de la cámara tendremos que pulsar sobre el botón de impresión directa
Las ퟢ�echas <<...>> nos indican que hay mas páginas del menú, para navegar entre ellas tendremos que girar la rueda de selección de la cámara.
Para navegar dentro de una página tendremos que utilizar los botones en forma de cruceta, es decir, ISO para subir, AF para ir a la derecha, WB para bajar y medición
Si nos encontramos en una pantalla del menú con elementos que presenten una ! quiere decir que son elementos que pueden realizar una acción y se activan
Si vemos a la derecha el símbolo > nos indicará que hay un submenú, para acceder a el tendremos
que presionar la tecla SET, y para volver al menú principal pulsaremos la tecla AV.
Ten en cuenta que algunos ítems pueden tanto realizar una acción como tener un sub-menú.
Para salir del menú 400+, tanto si hemos cambiado algo como si no, presionaremos hasta la mitad el botón de obturación.
http://10mpx.tonibautista.com.es/2013/01/manualdeusoeos400dxti.html 2/8
2017523 Manual de uso EOS 400D+/Xti+
Si estamos en el menú 400+ principal y pulsamos la tecla AV nos aparecerá un acceso rápido a todos las páginas del menú 400+. Para ir a una de las páginas
tendremos que desplazarnos sin soltar la tecla AV con la rueda de selección o los botones arriba (ISO) y abajo (WB)
Los elementos de las páginas pueden ser ordenados a nuestro gusto, para ello nos situaremos encima de cualquiera de ellos y pulsando la tecla PLAY nos aparecerá
> delante del elemento seleccionado. Con los botones arriba y abajo lo colocaremos donde deseemos. Volvemos a pulsar la tecla PLAY y esta opción quedará
guardada.
Hay otros añadidos del hack 400+ que se activan fuera del menú del hack, como es la medición puntual o la selección múltiple de puntos de enfoque.
Para activar la medición puntual en nuestra cámara solo tendremos que pulsar la tecla de medición puntual y pulsar la tecla impresión directa. Escucharemos un
pitido doble y veremos que en la pantalla de la cámara nos aparece el icono de la medición puntual.
Para activar los puntos de enfoque múltiples solo tenemos que pulsar el botón de ZOOM+ (Selección del punto AF) dos veces. Escucharemos un doble pitido y ya
podremos escoger el rango de puntos AF que queramos seleccionando el patrón con las teclas SET, arriba (ISO), abajo (WB), derecha (AF) e izquierda (medición de
luz). Para aceptar el nuevo patrón pulsaremos hasta la mitad el botón de obturación.
Para poner el ISO automático en los modos manuales pulsaremos en el botón ISO y posteriormente en impresión directa. Escucharemos un doble pitido y veremos
Si pulsamos en la tecla JUMP en los modos manuales cambiaremos el valor del ISO, por ejemplo, si estamos en ISO 100 y pulsamos una vez la tecla JUMP se nos
pondrá un valor ISO de 112, a medida que la pulsamos nos cambiará a los siguientes valores:
ISO 100 - 112-125-137-150-162-175-187
ISO 200 - 225-250-275-300-325-350-375
ISO 400 - 450-500-550-600-650-700-750
ISO 800 - 900-1000-1100-1200-1300-1400-1500
ISO 1600 - 1800-2000-2200-2400-2600-2800-3000
Recuerda que los valores nativos de la cámara son 100-200-400-800-1600, estos nuevos valores son forzados.
Para grabar las fotos en formato RAW en los modos automáticos tendremos que pulsar la tecla AV hasta que el símbolo RAW aparezca en pantalla.
Estando en el modo balance de blancos pulsando la tecla de impresión directa podemos colocar la temperatura de color que hubiéramos programado en el menú
400+
Para ver la sensibilidad ISO en nuestro visor solo será posible si la cámara está en modo M o Tv, para ello tendremos que tener seleccionada esta opción en el menú
400+ y mientras estamos mirando por el visor de la cámara pulsaremos con la tecla arriba (ISO) para ver el valor que tenemos seleccionado y derecha (medición de
la luz) e izquierda (AF) para cambiar los valores. En los modos P y Av no nos mostrará el valor ISO, pero si lo podemos cambiar.
1.1. AutoISO: Accediendo al sub-menú se con韛�gura el comportamiento del AutoISO:
Activo: Seleccionar "SI" para activarlo.
Mín ISO: mínimo valor ISO que AutoISO usará.
Máx ISO: máximo valor ISO que AutoISO usará.
Mín Tv: mínima velocidad de obturación que el AutoISO tratará de mantener.
Máx Av: máxima apertura de diafragma que el AutoISO tratará de mantener. Ten en cuenta que el rango de valores que admite este parámetro está limitado por
http://10mpx.tonibautista.com.es/2013/01/manualdeusoeos400dxti.html 3/8
2017523 Manual de uso EOS 400D+/Xti+
Máx Av: máxima apertura de diafragma que el AutoISO tratará de mantener. Ten en cuenta que el rango de valores que admite este parámetro está limitado por
las capacidades físicas de tu lente; en una lente zoom, la apertura máxima del objetivo puede ser diferente para cada posición del zoom. Por favor, ten este hecho
en cuenta al establecer este valor.
1.2. ISO: Cambia los valores ISOs intermedios. Los valores oscilan entre 100 y 3000.
1.3. Comp. Av: Igual que la función "compensación AV", pero extiende su rango de -6 a +6 EV.
1.4. AEB: Igual que la función "AEB", pero extiende el rango desde -6 a +6 EV.
1.5. Temp. color (K): Establece una temperatura de color de韛�nida por el usuario y cambia el balance de blancos WB a personalizado (aparece una K en el LCD de la
cámara).
1.6. Bloqueo espejo: activa / desactiva la función personalizable de bloqueo de espejo. (similar a la función personalizada C.Fn 07).
1.7. Desplazam. seg: Desplazamiento de Seguridad. Cuando está activo (puesto en "Sí"), y si estamos en los modos Tv (o Av), la cámara cambiará la velocidad de
obturación (o la apertura del diafragma) 韛�jados por el usuario para evitar una sub/sobre-exposición, si el valor es demasiado pequeño/grande para la escena.
1.8. Flash: Ajustes del Flash.
1.9 Comp. ퟢ�ash: Igual que la función "compensación del ퟢ�ash", pero puede ir de -6 a +6 EV.
1.10. Bloquea Flash: Fuerza la desactivación del ퟢ�ash durante el disparo actual, aunque se haya elevado el ퟢ�ash.
1.11. Flash AF: Activa o desactiva el ퟢ�ash (durante la fase de AF), aunque se haya elevado. Los valores son "activo", "inactivo" o "sólo ext" (similar a la función
2.1. AEB extendido: Este ítem lanza y con韛�gura el guión del AEB Extendido:
Demora 2s: selecciona si el guión empieza a disparar inmediatamente o debe esperar 2 segundos.
Marcos: número de tomas a disparar. Los valores van de 1 a 9.
Paso (EV): separación en EV (valor de exposición) entre cada marco (disparo). Los valores van desde +1/3EV hasta +6EV.
Dirección: especi韛�ca la dirección de la secuencia EAEB.
Bulb min: velocidad mínima del obturador en modo BULB (puede ir desde 1/4000 de segundo hasta 32 minutos).
Bulb máx: velocidad máxima del obturador en modo BULB (puede ir desde 1/4000 de segundo hasta 32 minutos).
2.2. Flash AEB: Este sub-menú lanza y con韛�gura el guión del Flash AEB.
2.3. ISO AEB: Este ítem lanza y con韛�gura el guión del ISO AEB; cada elemento en el submenú de con韛�guración indica si la cámara debe disparar una toma para ese
valor ISO.
3.1. Disparos totales: El número total de disparos hechos por la cámara.
3.2. ID del cuerpo: El número del cuerpo de la cámara (un número interno e impreso en la cámara, único de cada cámara).
4 - Ajustes
4.1. Idioma: Ajusta el idioma de los menús de la 400plus; dejar como "Camera", para usar el mismo idioma con韛�gurado en los menús de la cámara, o bien situar
4.2. ISO en visor: Cuando se activa (puesto en "Sí"), utiliza los botones del pad para mostrar y cambiar el ISO mientras miras por el visor. Véase ISO en visor (guía)
para más información.
http://10mpx.tonibautista.com.es/2013/01/manualdeusoeos400dxti.html 4/8
2017523 Manual de uso EOS 400D+/Xti+
4.3. Menú de desarrolladores: Cuando se activa (puesto en "Sí"), el menú será accesible como una página.
4.4. Con韛�g. guiones: Este sub-menú con韛�gura el comportamiento de los Guiones (scrips):
Desactivar apagado: cuando está activo (puesto en "Sí"), la opción de auto-apagado de la cámara está desactivada. El valor se restaura después de que el guión
se haya completado.
LCD: con韛�gura el brillo de la pantalla LCD mientras el guión se ejecuta.
Ondicador: con韛�gura la frecuencia de parpadeo del LED azul, mientras el guión se ejecuta.
4.5. Con韛�g. botones: En este sub-menú, el usuario puede con韛�gurar el comportamiento de algunos botones especiales:
Botón DISP: Cuando se activa (puesto en "Sí"), el botón DISP cambiará el brillo de la pantalla en pequeños incrementos, en vez de simplemente encender/apagar.
JUMP: Asigna una acción al botón JUMP desde el menú principal de la cámara. ISO intermedio:
cambia ISO 1/8EV.
Repetir guión: repite el último guión ejecutado.
Bloqueo espejo: conmuta entre bloqueo de espejo encendido/apagado.
AEB: modi韛�ca la separación AEB desde 0EV a 1EV, 2EV, y de nuevo a 0EV (apagado).
Papelera: igual que el botón JUMP.
4.6. Con韛�g. presets: Este menú con韛�gura el comportamiento de los Preajustes (presets):
Usa A-DEP: cuando está activo (puesto en "Sí"), el modo A-DEP es "secuestrado" por los Preajustes (presets). Lee El modo A-DEP (guía online) para más
información.
Cámara: cuando está activo (puesto en "Sí"), la ejecución de un custom mode carga los parámetros de disparo de la cámara (velocidad de obturación, apertura,
ISO,...).
-00plus: cuando está activo (puesto en "Sí"), la ejecución de un custom mode carga los propios ajustes 400plus (guiones,...).
Ajustes: cuando está activo (puesto en "Sí"), la ejecución de un custom mode carga los ajustes rara vez cambiados (lenguaje, sistema de video,...).
Imagen: cuando está activo (puesto en "Sí"), la ejecución de un custom mode carga los parámetros relativos a la imagen (RAW/JPEG, calidad,...).
Funciones personalizables: cuando está activo (puesto en "Sí"), la ejecución de un custom mode carga las funciones personalizables C.Fn (bloqueo de espejo,
reducción de ruido a larga exposición,...).
4.7. Con韛�g. páginas: Utiliza este sub-menú para con韛�gurar el orden en que se deben mostrar las páginas.
5 - Customs Modes
Utiliza el dial frontal o los botones de ZOOM + /ZOOM - para mover el cursor en la línea de nombre del preajuste (línea inferior).
Presiona el botón AV para guardar tus cambios y volver al menú anterior.
Fíjate que siempre hay un número que aparece a la izquierda de cada preajuste. Esta característica es útil cuando quieras copiar preajuste a y desde varias tarjetas
CF y necesitas saber los nombres de archivo para cada uno de tus preajuste: el número a la izquierda de un elemento coincide con el número del archivo creado en
la tarjeta CF.
6 - Menú desarrolladores
Por defecto este apartado está desactivado, solo vale si quieres tu ir probando nuevas mejoras. Solo es recomendable activarlo si sabes que estás haciendo.
Los guiones son secuencias de comandos con los parámetros necesarios para ejecutar determinadas funciones de la cámara.
Cuando iniciamos o detenemos un guión escucharemos un pitido y al mismo tiempo que el guión se está ejecutando el botón de impresión directa parpadeará unas
Para detener un guión en ejecución deberemos pulsar de nuevo el botón de impresión directa. Hay veces en que la cámara no se detendrá de inmediato, si esto nos
ocurre tendríamos que mantener pulsado el botón de impresión directa hasta escucha un pitido que indicará que el guión ha sido detenido.
Antes de ejecutarse cualquier guión se comprobará la capacidad de almacenamiento de nuestra tarjeta, si el número de disparos disponibles es inferior al necesario
para ejecutar ese guión, este no se ejecutará.
http://10mpx.tonibautista.com.es/2013/01/manualdeusoeos400dxti.html 5/8
2017523 Manual de uso EOS 400D+/Xti+
AEB Extendido
Este guión realiza la misma función que la opción AEB de fábrica, salvo por las siguientes mejoras:
Podemos especi韛�car hasta 9 tomas
Podemos separar las tomas hasta en +-6EV
Las fotos serán tomadas de forma automática por la cámara
Podemos especi韛�car la dirección de la secuencia
Estando en el modo M con el valor de apertura 韛�jado en BULB, este guión disparará la cámara tantas veces considere necesario, con velocidades de obturación que
van desde el valor "Bulb mín" hasta el valor "Bulb max", separando cada disparo con el valor del paso EV. Podremos tener modos de exposición de hasta 32 minutos.
Flash AEB
Igual que guión anterior pero sólo cambiará la compensación del la exposición del ퟢ�ash.
ISO AEB
En este guión la cámara hará una fotografía para cada ISO con韛�gurado.
Intervalómetro
Este guión disparará la cámara tantas veces como la tengamos con韛�gurada, con una demora con韛�gurable entre disparos.
Básicamente con este guión se nos añade toda la funcionalidad de un intervalómetro remoto en nuestra cámara.
Este guión nos permitirá usar el sensor de proximidad de la cámara (el que usa para apagar la pantalla cuando nos acercamos al visor) para ser utilizado como
disparador remoto.
Al activarlo cada vez que pasemos un dedo delante del sensor este harás las veces de botón de obturación, cosa que es muy útil para realizar fotografías en un
trípode y no tenemos un mando remoto.
Si tenemos la opción repetición activada el guión no terminará hasta que nosotros lo desactivemos.
Temporizador
Larga exposición
Podemos programar una fotografía de larga exposición desde los 15 segundos hasta 100 minutos.
La cámara ha de estar en modo M+Bulb para que este guión funcione. Dentro de este guión nos encontraremos además con una calculadora de larga exposición.
Esta herramienta nos ayudará a determinar rápidamente el tiempo de exposición requerido por una escena en particular.
Calculadora DOF
Esta calculadora nos podrá ayudar a determinar la profundidad de campo de una escena o que distancia de la imagen tendremos enfocada.
Después de entrar en la calculadora DOF, ajusta la distancia focal de la lente, la apertura que estás utilizando, y la distancia desde la cámara al sujeto. El guión
mostrará entonces las distancias próxima y lejana de nitidez aceptable. Ahora puedes cambiar la apertura y/o la distancia de enfoque hasta que la profundidad de
campo que se muestra coincida con la parte de la escena que tú consideres importante y quieras que permanezca dentro de foco.
Cuando la entrada "Max. DOF (m)" muestra "INF!", se ha alcanzado la distancia hiperfocal, y por lo tanto todo, desde la distancia próxima de enfoque aceptable hasta
el in韛�nito estará enfocado.
Es posible que al ejecutar un guión la cámara quede bloqueada o tras la 韛�nalización del mismo no podamos volver a acceder al menú 400+, si la cámara se queda
http://10mpx.tonibautista.com.es/2013/01/manualdeusoeos400dxti.html 6/8
2017523 Manual de uso EOS 400D+/Xti+
bloqueada solo tendremos que apagarla y quitar la batería, si no pudiéramos volver a entrar al menú 400+ solo tendremos que apagarla.
Pues con todo esto ya le hemos dado un pequeño repaso a las nuevas funciones de tu Canon EOS400/Xti.
Ahora, a pensar de ser una cámara con una ráfaga bastante lenta ya podemos disponer de unas opciones que muchas veces solo encontramos en modelos de
gama alta.
Related Posts
SUBSCRIBE
RECENT POSTS
LABELS
ADOBE LIGHTROOM BURRADAS DE FER COMPOSICIÓN CURIOSIDADES CURSO ADOBE PHOTOSHOP CURSO DE FOTOGRAFÍA EDICIÓN DIGITAL
EDICIÓN EN BLANCO Y NEGRO EDICIÓN FOTOGRÁFICA CON PHOTOSHOP EQUIPO FOTOGRÁFICO EXPOSICIÓN GUÍA ADOBE LIGHTROOM HACK 400D
HACK CANON EOS HDR MEJORAR EL ENFOQUE CON PHOTOSHOP MEJORAR EL ENFOQUE. PARTE 1 SORTEOS TÉCNICAS VARIAS
TÉCNICAS Y REGLAS FOTOGRÁFICAS UNIDAD 1 UNIDAD 2 UNIDAD 3 UNIDAD 4 UNIDAD 5 VARIOS VARIOS PHOTOSHOP
RECENT POSTS
LABELS
Adobe Lightroom
Burradas de Fer
http://10mpx.tonibautista.com.es/2013/01/manualdeusoeos400dxti.html 7/8
2017523 Manual de uso EOS 400D+/Xti+
Composición
Curiosidades
Curso de fotografía
Edición digital
Equipo fotográ韛�co
Exposición
Hack 400d
HDR
Mejorar el enfoque.
Parte 1
Sorteos
Técnicas varias
Unidad 1
Unidad 2
Unidad 3
Unidad 4
Unidad 5
Varios
Varios Photoshop
FORMULARIO DE CONTACTO
Nombre
Correo electrónico *
Mensaje *
Enviar
LABELS
Adobe Lightroom
Burradas de Fer
Composición
Curiosidades
Curso de fotografía
http://10mpx.tonibautista.com.es/2013/01/manualdeusoeos400dxti.html 8/8
2017523 Guía del usuario: Mejoras y extensiones · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Características negocios Explora mercado precios este repositorio Search Inicia sesión o Regístrate
El desplazamiento de seguridad es una buena característica de nuestra cámara, que se utiliza para Una palabra de advertencia
evitar bajo / sobre‐exposiciones en Tv y Av modos, cuando la exposición medido excede los Instalación del Firmware Hack
En Tv modo, la cámara reducirá la velocidad de obturación ajustada por el usuario, cuando la El menú
Mejoras y extensiones
escena requiere una abertura más grande que la lente puede proporcionar; y que aumentará la
Guiones
velocidad de obturación ajustada por el usuario, cuando la escena requiere una abertura más
Modos personalizados
pequeña que la lente puede proporcionar. En Av el modo, el desplazamiento de seguridad anulará
Configuración
la abertura ajustada por el usuario, cuando la escena requiere una velocidad de obturación fuera
del rango proporcionado por la cámara. Para los desarrolladores:
El desplazamiento de seguridad se controla con el interruptor "Desplazamiento de seguridad" en la Información general para los
desarrolladores
página de parámetros en el menú .
Guía de traductores
diálogo de nuevo, y seleccionar cualquier otro modo de medición, para desactivar el modo de
Clon en el escritorio
medición puntual.
Para habilitar el equilibrio del blanco, introduzca el diálogo de selección de balance de blancos
﴾pulse el WB botón desde el diálogo principal﴿ y luego pulse DP ; entrar en ese diálogo de nuevo, y
seleccionar cualquier otro balance de blancos, para desactivar el balance de blancos.
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AEnhancementsandExtensions#extendedexposurecompensation 1/8
2017523 Guía del usuario: Mejoras y extensiones · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Nota : Los nombres por defecto para las temperaturas de colores con nombre se les asigna la
primera vez que se accede a este menú, utilizando el idioma configurado en 400plus en ese
momento; es probable que desee para ajustar el idioma antes de entrar en este menú por primera
vez.
AF‐Patrón Selección
400plus ofrece una gama de selecciones adicionales AF‐patrón, en lugar de la ﴾selección manual
del punto AF, y la selección automática del punto AF﴿ dos que se incluyen de serie en la cámara.
Estas selecciones adicionales AF‐Patrón proporcionan una amplia gama de patrones de selección
de múltiples puntos, utilizando diferentes combinaciones de los 9 puntos de enfoque, para algunas
capacidades creativas AF.
Para utilizar las selecciones adicionales AF‐patrón durante el disparo, pulse el ZOOM IN botón para
entrar en el estándar de diálogo "punto AF Selección", a continuación, pulse el ZOOM IN botón de
nuevo para entrar en el nuevo cuadro de diálogo "Selección AF‐Patrón". Utilice el UP , DOWN , LEFT ,
RIGHT , y SET botones de allí para moverse por las diferentes AF‐Patrones disponibles. Media
presión sobre el botón disparador para salir del diálogo.
ít. Parámetro
Configuración de flash
Flash puede ser completamente desactivado y no se disparará incluso si se ha planteado, mediante
la opción "flash"> "Flash Desactivar" en la página de parámetros en el menú .
ISO extendidos
Extended ﴾o intermedios﴿ ISOs permiten un control más fino ﴾1/8 EV﴿ del parámetro ISO para los
modos creativos.
La entrada "paso ISO Digital" en la página de configuración en el menú controla el tamaño del
paso ﴾ "1/8 EV", "1/4 EV", o "1/2 EV"﴿ que utiliza 400plus para ISOs extendidas.
No estándar valores ISO son valores calculados sólo para software, y técnicamente ofrecen
poca o ninguna ganancia sobre tiroteo en el estándar de base de valores ISO y post‐
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AEnhancementsandExtensions#extendedexposurecompensation 2/8
2017523 Guía del usuario: Mejoras y extensiones · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
procesamiento posterior de la imagen. Pueden ser útiles, sin embargo, cuando no hay tiempo
para cualquier post‐procesamiento.
AutoISO
400plus tiene soporte para AutoISO en los modos creativos, utilizando nuestros propios
algoritmos. Funciona mediante la lectura de las mediciones que realiza la cámara, cuando media
presión sobre el botón de disparo, y cambiando el valor ISO en consecuencia. El comportamiento
de AutoISO es diferente para cada modo creativo, pero la idea es más o menos lo mismo: usar el
ISO más bajo posible mantener una velocidad o abertura adecuada.
Para habilitar AutoISO, introduzca el diálogo de selección de ISO ﴾pulse el ISO botón desde el
diálogo principal﴿ y luego se prensa DP ; entrar en ese diálogo de nuevo, y seleccionar cualquier
otro valor ISO, para desactivar AutoISO. Alternativamente, AutoISO se puede configurar en el
submenú "AutoISO" en la página de parámetros en el menú :
ít. Descripción
Activado Cuando está activa ﴾se establece en "Sí"﴿, AutoISO está activado.
La intención de AutoISO en Av modo es utilizar el más bajo ISO posible que asegura que no se
desenfoque de movimiento.
Por favor, tenga en cuenta que cuando ambos Desp.Seguridad y AutoISO están habilitados, la
cámara podría caer por debajo de la velocidad de obturación configurado "TV Min", si se llega a
"Max ISO", con el fin de mantener una exposición correcta.
En Tv el modo, la intención de AutoISO es utilizar el más bajo ISO posible que asegura una
profundidad aceptable de campo.
En Tv modo, AutoISO intentará mantener ISO lo más bajo posible ﴾como configurado por "ISO
Min"﴿, a menos que la escena requiere una abertura más grande de lo deseado ﴾como se ha
configurado en "Max Av"﴿; a continuación, AutoISO elevará el valor ISO ﴾hasta "Max ISO"﴿ según
sea necesario.
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AEnhancementsandExtensions#extendedexposurecompensation 3/8
2017523 Guía del usuario: Mejoras y extensiones · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Por favor, tenga en cuenta que el parámetro "Max Av" es la diferencia entre la apertura máxima
admitida por el lente y la apertura máxima que AutoISO permitirá antes de elevar el valor ISO: por
ejemplo, en la gra lente / 4, el establecimiento de "Max Av" a + 1 EV significa que AutoISO debe
subir el ISO cada vez que la cámara ajusta una abertura de f / 5,6 o mayor. En una lente de zoom
con una apertura máxima variable "Max Av" siempre se basa en la apertura máxima compatible
con su objetivo en cada momento.
En P el modo, AutoISO intenta comportarse igual que en Av el modo, y elevará el valor ISO para
mantener una velocidad mínima de disparo; pero, como la cámara decide la apertura y la velocidad
de obturación en este modo, no hay garantía de que el aumento de la ISO aumentará la velocidad
de obturación: tiende a funcionar correctamente para valores pequeños de "TV Min", pero para
valores más grandes de la cámara por lo general decide para cerrar el diafragma en lugar de
seleccionar una velocidad de obturación más rápida.
Puede cambiar la compensación de la exposición en M el modo, si la opción "Usar D‐Pad" está
activo ﴾establecido en "Sí"﴿, mediante el LEFT y RIGHT teclas mientras mira por el visor.
Si cambia el tiempo de exposición hasta el BULB modo mientras AutoISO está activa, la cámara
emitirá un pitido corto, y 400plus desactivará AutoISO, y establecer el parámetro ISO a un valor fijo
de 100.
ISO en el visor
Cuando la opción "Usar D‐Pad" está activo ﴾establecido en "Sí"﴿, y si la cámara está ajustada en
cualquier modo creativo, usted puede cambiar el valor ISO mientras mira a través del visor:
En P y Av modos, ISO también se puede cambiar a través del visor, pero se visualiza su valor en el
"contador de ráfaga" ﴾el número de un solo dígito, en el extremo derecho de su visor, que muestra
el número de disparos restantes para una ráfaga﴿ , utilizando los siguientes códigos:
1 100
2 200
4 400
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AEnhancementsandExtensions#extendedexposurecompensation 4/8
2017523 Guía del usuario: Mejoras y extensiones · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
8 800
9 1600
Nota : Cuando la función personalizada "01 ‐ teclas botón SET / func Cross " está ajustado a "4:
llaves cruzadas: AF Selec marco ", esta función permanecerá desactivado.
Por ejemplo, supongamos que la cámara se ajusta a 1 / 100s y f / 4.0 y luego activar esta función.
Ahora, si cambia el tiempo de exposición a 1 / 50s, la abertura saltará a f / 5.6; y si cambia la
apertura de f / 2,8, la velocidad de obturación saltará a 1 / 200s.
Para utilizar esta función, la opción "Usar D‐Pad" debe estar activa ﴾se establece en "Sí"﴿; a
continuación, mirar por el visor y pulse el SET botón. Ahora puede utilizar la rueda delantera para
cambiar tanto el tiempo de exposición y la abertura, al mismo tiempo, mientras que la exposición
se mantiene fijo. Pulse el SET botón de nuevo para desactivar esta función, sólo tiene que esperar
hasta que la cámara se detiene la medición de la escena ﴾la velocidad y la abertura desaparecerán
del visor﴿.
Para utilizar esta función, la opción "Usar D‐Pad" debe estar activa ﴾se establece en "Sí"﴿; a
continuación, mirar por el visor y mantenga pulsado el DOWN botón. Observe cómo la exposición y
el cambio de abertura, y cómo el indicador de exposición ﴾tanto en la pantalla principal y el visor﴿
muestra ahora un valor de 0 EV.
Por razones técnicas, la cámara debe ser measuring de exposición rápida para el trabajo; Sólo hay
que asegurarse de que el visor está activo ﴾media presión sobre el botón del obturador de otra
manera﴿ anterior a la utilización de esta función.
Una vez que la exposición rápida ha establecido un tiempo de exposición y una abertura, se puede
soltar el DOWN botón, y tomar una fotografía o ajustar los parámetros para satisfacer sus
necesidades.
ít. Descripción
Mientras hay suficiente luz en la escena, la exposición rápida mantendrá un tiempo de exposición
más corto que el valor "Min. Tv". Sin embargo, en condiciones de poca luz, cuando ni siquiera abrir
el diafragma a su máxima apertura no es suficiente, exposición rápida usará tiempos de exposición
más largos para evitar la subexposición. Idealmente, es posible que desee establecer "Min. Tv" a un
valor en torno a 1 dividido por la distancia focal del objetivo.
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AEnhancementsandExtensions#extendedexposurecompensation 5/8
2017523 Guía del usuario: Mejoras y extensiones · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
En escenas brillantes, los controles funciones "Ponderación", que la exposición parámetro ﴾de
velocidad de obturación y la apertura del diafragma﴿ deben ser favorecidos para ajustar la
exposición. Cuando este parámetro está ajustado en "TV", Exposición Quick tenderá a utilizar
tiempos de exposición más cortos; utilizar este valor para las escenas de acción, por ejemplo.
Cuando este parámetro está ajustado a "AV", Exposición Quick tenderá a utilizar aberturas más
pequeñas; utilizar este valor para conseguir una mayor profundidad de campo. Por último, cuando
se establece en "Ninguno", exposición rápida va a equilibrar entre el uso de exposiciones más
cortas y aberturas más pequeñas.
La medición multi‐punto
La medición multi‐punto se explica mejor en esta guía de Canon ; Básicamente, se le permite tomar
más de una medición para una escena, y tomar una fotografía usando la exposición media. La
medición multi‐punto está siempre activo, y no necesita que se habilite explícitamente por el
usuario, pero en sólo funciona en P , Tv y Av los modos. La opción "Use D‐Pad" debe estar activa
﴾se establece en "Sí"﴿ para utilizar esta función.
Ajustes de IR
También hay algunos ajustes relacionados con un mando a distancia de infrarrojos en la página de
parámetros en el menú :
ít. Descripción
IR
Cuando está activo ﴾establecido en "Sí"﴿, permitirá el uso de un mando a distancia
habilitar
IR; cuando se establece en "No", la cámara hará caso de un mando a distancia IR.
remoto
Nota: Debido a una limitación técnica, la cámara no puede bloquear el espejo hacia arriba,
mientras que el uso de un mando a distancia por infrarrojos; así 400plus deshabilitará la función
personalizada MLU cuando un control remoto IR es activo.
Mientras la cámara está mostrando el diálogo principal, 400plus puede asignar acciones especiales
a la ﴾de lo contrario no se utiliza﴿ JUMP y TRASH botones.
Nota: Debido a una limitación técnica, los accesos directos se desactivan cuando la función
personalizada C. Fn 01 está ajustado a "4: llaves cruzadas:. Recuadro AF selec".
asignar atajos
Utilice el menú de la configuración del botón para asignar un acceso directo al JUMP y
TRASH botones; los siguientes accesos directos están disponibles:
El botón asignado al acceso directo se debe mantener presionado para el acceso directo a
estar activo; tan pronto como el usuario suelta el botón asignado, el acceso directo termina, y
la cámara se comporta normalmente.
Utilice los LEFT , RIGTH , UP , DOWN , y SET botones para controlar el acceso directo ﴾cada
acceso directo le da un significado diferente para cada botón, ver más abajo para una
explicación detallada﴿.
En la pantalla principal, en lugar del número de disparos restante en la tarjeta, 400plus se
mostrará el nombre del acceso directo activo; y en lugar del ISO valor, 400plus se mostrará
algo de información sobre el acceso directo activa ﴾ver detalles más abajo﴿.
Intermedio ISO
Utilice este acceso directo para cambiar rápidamente el ISO valor, incluidos los valores
intermedios. El texto "ISO" se muestra en lugar del número de disparos restantes disponibles.
Utilice los siguientes botones para operar este atajo:
Bloqueo de espejo
Utilice este método abreviado para configurar rápidamente la función de bloqueo del espejo. El
texto "MLU" se muestra en lugar del número de disparos restantes disponibles; y el estado actual
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AEnhancementsandExtensions#extendedexposurecompensation 7/8
2017523 Guía del usuario: Mejoras y extensiones · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
de la función ﴾ "On" / "Off"﴿ se muestra en lugar del ISO nivel. Utilice los siguientes botones para
operar este atajo:
AV : Activar segunda cortina de encendido / apagado ﴾cuando el flash está encendido﴿.
AEB
Utilice este método abreviado para configurar rápidamente la función AEB desde su cámara. El
texto "AEB" se muestra en lugar del número de disparos restantes disponibles; y la separación
actual se muestra en lugar del símbolo AEB. Utilice los siguientes botones para operar este atajo:
El botón DISP
Cuando el botón "Mejor DISP" está activo ﴾establecido en "Sí"﴿ en la página de configuración en el
menú , el DISP botón también puede actuar como un acceso directo, pero con algunas diferencias:
La inicialización estándar
Para cambiar temporalmente 400plus por completo ﴾por ejemplo, si usted cree que 400plus está
haciendo su cámara actuar raro﴿, sólo tiene que pulsar el TRASH botón mientras la cámara se está
encendiendo; el LED azul no parpadea, y la cámara actuar como si 400plus nunca se había
instalado. Tenga en cuenta que este cambio no es permanente, y debe mantener el TRASH botón
cada vez que la cámara se enciende, incluso cuando el despertar de una función de apagado
automático.
© 2017 GitHub , Inc. Condiciones Intimidad Seguridad Estado Ayuda Póngase en contacto con GitHub API Formación tienda Blog Acerca de
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AEnhancementsandExtensions#extendedexposurecompensation 8/8
2017523 Instalación del Firmware Hack · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Características negocios Explora mercado precios este repositorio Search Inicia sesión o Regístrate
Introducción páginas 13
detalles
Instalación del Firmware Hack
Guía de usuario
Introducción
El menú
Antes de que empieces Mejoras y extensiones
Guiones
Con el fin de instalar 400plus que se va definitivamente a necesitar un lector de tarjetas CF; Modos personalizados
simplemente es que no es posible instalar 400plus a través de un cable USB conectado a la cámara. Configuración
1. El primer paso es formatear la tarjeta CF, preferiblemente usando la cámara, pero se puede
formatear en el PC, también.
2. Ahora, la tarjeta debe ser hecha de arranque , por lo que la cámara lo reconoce; que necesita
el lector de tarjetas CF y un ordenador con Windows, Linux o Mac. En un Mac, puede utilizar el
método nativo, o el uso de Windows bajo Bootcamp / VMware Fusion, o utilizar el método de
Linux en su lugar.
Windows XP
https://github.com/400plus/400plus/wiki/FirmwareHackInstallation 1/3
2017523 Instalación del Firmware Hack · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
A veces, EOScard intentará descargar e instalar algunos archivos de linterna mágica , y dejar la
tarjeta sin preparación si eso no funciona; en este caso, tratar de copiar los archivos de 400plus la
tarjeta de primera ﴾ver "Instalar 400plus en la tarjeta de abajo"﴿, y luego hacer que arranque
mediante este procedimiento.
Windows 7/8/10
EOSCard
Pruebe primero el método descrito anteriormente para Windows XP; algunos usuarios reportan
que simplemente funciona para ellos. Si tiene problemas, intente hacer clic en el derecho
EOSCard.exe y haga clic en la pestaña Compatibilidad, a continuación, comprobar "Ejecutar este
programa como administrador".
Trucos de cartas
Máquina virtual
Algunos usuarios de Windows 7 informaron de que ningún método trabajaba para ellos, sin
embargo; en ese caso, instalar VirtualBox con un LiveCD Linux o WinXP correr en ella, y luego
utilizar el método apropiado dentro de la VM ﴾después de la fijación del lector de tarjetas al VM﴿.
Mac
Linux
Utilice el método directo ﴾abajo﴿ o utilice el método y los archivos descritos aquí ﴾utilizar la
segunda versión﴿.
Método directo
Utilice este método para Linux; Mac y Windows también pueden utilizar este método, con cygwin o
dd .
https://github.com/400plus/400plus/wiki/FirmwareHackInstallation 2/3
2017523 Instalación del Firmware Hack · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
dev=/dev/sdX1
echo EOS_DEVELOP | sudo dd of="$dev" bs=1 seek=43 count=11
echo BOOTDISK | sudo dd of="$dev" bs=1 seek=64 count=8
FAT32 ﴾CF tarjetas de 4 GB o superior﴿ ﴾reemplazar sdX1 con el nombre del dispositivo
correspondiente a la primera partición de su dispositivo CF﴿:
dev=/dev/sdX1
echo EOS_DEVELOP | sudo dd of="$dev" bs=1 seek=71 count=11
echo BOOTDISK | sudo dd of="$dev" bs=1 seek=92 count=8
Pruebas 400plus
Si el LED azul de la cámara se ilumina brevemente cuando la cámara está encendida, el truco se ha
cargado correctamente.
400plus actualización
Para actualizar desde una versión anterior de 400plus , simplemente sobrescribir el AUTOEXEC.BIN y
LANGUAGES.INI archivos en todas sus tarjetas.
Extracción 400plus
Que sigue
Ahora se puede leer la Guía del usuario .
Fuentes
raingrove en el foro de CHDK
capricho en el foro de CHDK
© 2017 GitHub , Inc. Condiciones Intimidad Seguridad Estado Ayuda Póngase en contacto con GitHub API Formación tienda Blog Acerca de
https://github.com/400plus/400plus/wiki/FirmwareHackInstallation 3/3
2017523 Guía del usuario: el menú · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Características negocios Explora mercado precios este repositorio Search Inicia sesión o Regístrate
Para el acceso 400plus de menú ', pulse el DP ﴾ DIRECT PRINT botón﴿ desde el diálogo principal de
Para los usuarios:
la cámara; para salir 400plus 'menú, sólo media presión sobre el botón disparador. El DP botón se
encuentra en la parte trasera de la cámara, a la izquierda del visor, y al lado del icono de la Una palabra de advertencia
impresora de color azul con una flecha ondulada línea al lado de ella. Instalación del Firmware Hack
Guía de usuario
Introducción
Navegación por el menú El menú
Mejoras y extensiones
Guiones
400plus cuenta con un menú de varias páginas, donde cada página está dedicada a una tarea
Modos personalizados
determinada. Para navegar por las páginas, utilice la rueda delantera ﴾observe que el ' << ' y '
Configuración
>> indicadores' en el encabezado del menú﴿. También hay un método para acceder rápidamente a
cualquier página: pulse y mantenga pulsado el AV botón de abajo, a continuación, una lista de Para los desarrolladores:
todas las páginas disponibles aparecerá; Ahora use el dial frontal para seleccionar una página, y Información general para los
suelte el AV botón para saltar en él. Por otra parte, si el "Vaya a principal" opción está activa ﴾véase desarrolladores
la página de configuración ﴿, también puede pulsar e inmediatamente suelte el AV botón para Guía de traductores
permanecer en la página principal; una vez allí, sólo tiene que utilizar UP ﴾ ISO ﴿ y DOWN ﴾ WB ﴿ para
Información extra:
seleccionar una página, y SET para entrar en él.
Relación cronológica de los
Para navegar dentro de una página, utilice el UP y DOWN botones, ﴾o ZOOM IN y ZOOM OUT , a cambios
moverse más rápido﴿; a continuación, utilizar las LEFT ﴾ METERING ﴿ y RIGHT ﴾ AF ﴿ para cambiar el Deseamos dar las gracias a
valor del elemento seleccionado ﴾mantenga estos botones para cambiar el valor más rápido﴿. Los estos chicos
elementos con un signo de admiración ' ! ' en la parte izquierda realizan una acción: activan con el
SET botón. Los productos y con un signo correcto ' > ' son submenús: entrar en ellos con el Clonar este wiki localmente
RIGHT botón, y volver a la página principal con el AV botón. Tenga en cuenta que algunos artículos
https://github.com/400plus/400plus.wiki.git
pueden tanto realizar una acción y tienen un sub‐menú.
Clon en el escritorio
parámetros de Página
Esta página contiene las extensiones a los parámetros de disparo de la cámara, y también
proporciona un acceso rápido a algunas funciones personalizadas de uso común, pero de difícil
acceso,.
ít. Descripción
AutoISO AutoISO
Desp.Seguridad Desp.Seguridad
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3ATheMenu 1/3
2017523 Guía del usuario: el menú · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
ít. Descripción
guiones de la página
Los scripts son pequeños programas que controlan la cámara, y automatizar ciertas tareas.
ít. Descripción
intervalómetro el Intervalómetro
información de la página
Esta página contiene información útil acerca de su cámara y 400plus .
ít. Descripción
cuerpo El "BodyID" del cuerpo de la cámara ﴾un número interno, único para
Identificación cada cámara﴿.
Configuración de Página
Algunos ajustes avanzados sobre su cámara y 400plus ; Por favor, vea Configuración para más
información.
ít. Descripción
Idioma internacionalización
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3ATheMenu 2/3
2017523 Guía del usuario: el menú · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
ít. Descripción
Nota : La página de desarrolladores está desactivado por defecto, y debe habilitarse en el página
de configuración antes de acceder a ella; Por otra parte, los desarrolladores página pone fuera de
la navegación de página normal: pulse el TRASH botón mientras está en el menú para introducir los
desarrolladores página.
Advertencia : Las opciones que figuran en esta página se debe utilizar con mucho cuidado; es
probable que haya poco que ver aquí, a menos que usted está desarrollando su propia versión de
este corte.
Personalizando el menú
Mientras que en cualquier página del menú, usted tiene la capacidad de cambiar el orden de los
elementos de su propia preferencia personal. Para ello, basta con pulsar el PLAY botón de 'agarrar'
un elemento ﴾un pequeño ' > ' se muestra en la parte izquierda del elemento﴿. Ahora usa las UP y
los DOWN botones para colocar el elemento en el que le gustaría que residen ﴾verá el elemento
realmente se mueve a la nueva posición﴿. Terminar el proceso pulsando el PLAY botón de nuevo,
para guardar los cambios.
© 2017 GitHub , Inc. Condiciones Intimidad Seguridad Estado Ayuda Póngase en contacto con GitHub API Formación tienda Blog Acerca de
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3ATheMenu 3/3
2017523 Guía del usuario: Introducción · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Características negocios Explora mercado precios este repositorio Search Inicia sesión o Regístrate
firmware de la cámara nativa; pero no es una actualización del firmware permanente, y puede ser Instalación del Firmware Hack
Está diseñado específicamente para la Canon 400D / XTi y no funcionará con otros modelos de El menú
Mejoras y extensiones
cámaras.
Guiones
Modos personalizados
Guía del usuario Configuración
https://github.com/400plus/400plus.wiki.git
Clon en el escritorio
© 2017 GitHub , Inc. Condiciones Intimidad Seguridad Estado Ayuda Póngase en contacto con GitHub API Formación tienda Blog Acerca de
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AIntroduction 1/1
2017523 Guía del usuario: Secuencias de comandos · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Características negocios Explora mercado precios este repositorio Search Inicia sesión o Regístrate
Para iniciar una secuencia de comandos, sólo tendrá que seleccionar en la página de secuencias de páginas 13
comandos en el menú y pulse SET ﴾por desgracia, guiones todavía no pueden ponerse en marcha
con el botón disparador﴿. Cuando una secuencia de comandos se inicia o se detiene, un pitido se
oirá; y mientras que un script se está ejecutando, el DP botón parpadeará ﴾aprox. dos veces por Para los usuarios:
segundo, de manera predeterminada﴿. Para detener un script en ejecución, pulse el DP botón de
Una palabra de advertencia
nuevo; A veces, la cámara puede no detener de inmediato, por lo que mantener el DP botón hasta
Instalación del Firmware Hack
que escuche un pitido que señala el final efectivo del guión.
Guía de usuario
Introducción
También puede pausar un script en ejecución, por medio de simplemente pulsando el botón DISP:
El menú
esto va a poner la cámara en un modo de bajo consumo, y efectivamente detener toda la actividad
Mejoras y extensiones
en curso; pulse DISP de nuevo, para traer de vuelta a la cámara en la vida, y el script continuará con
Guiones
normalidad. Todos los scripts se compruebe la capacidad de la tarjeta antes de cada disparo; si el
Modos personalizados
número estimado de disparos disponibles es inferior a un valor fijo ﴾3﴿, los guiones se detendrá la Configuración
ejecución.
Para los desarrolladores:
Parámetro Descripción
Suponiendo una configuración de 5 disparos en 1EV separación, esto es cómo cada dirección se
supone que funciona:
Valor Sentido
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AScripts 1/7
2017523 Guía del usuario: Secuencias de comandos · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Una foto de la EV actual, y el resto por encima y debajo de él: 0 EV, + 1 EV, ‐1EV, y +2,
+/‐
‐2EV.
Una foto de la EV actual, y el resto por encima de ella: 0 EV, + 1 EV, y +2, +3 EV, +
+
4EV.
‐ Una foto de la EV actual, y el resto por debajo de ella: 0 EV, ‐1EV, ‐2EV, ‐3EV, ‐4EV.
Nota:
Las versiones anteriores de este guión acaba de ajustar la compensación EV entre los disparos; este
método tiene un inconveniente importante: si la luz en la escena cambia durante la secuencia, la
cámara puede cambiar los ajustes de exposición entre los disparos, y este guión terminará la
aplicación de diferentes compensaciones a las exposiciones no relacionadas; el resultado final no
es lo que esperaría el usuario.
Las versiones más recientes el primer disparo sin cambiar ningún parámetro, pero la configuración
utilizada por la cámara son regrabados; entonces, la cámara está ajustada en M el modo, y el resto
de la secuencia se toma utilizando parámetros calculados por esta secuencia de comandos. Esto
asegura una secuencia correcta, independientemente de los cambios en la escena; pero tiene un
inconveniente: algunos programas informáticos que detectan secuencias de disparos AEB se
confunden, y no parecen estar relacionados en absoluto las imágenes.
En el modo 'M' con la velocidad de obturación ajustada a BULB , este script se disparará la cámara
tantas veces como sea necesario ﴾en este modo, el número de disparos configurado es irrelevante﴿,
con velocidades de obturación que van desde el "bulbo min:" valor a la "Bulb max:" valor,
separando cada disparo de 1EV ﴾en este modo, la separación configurado es irrelevante﴿.
Nótese también que los tiempos de exposición como largos como 32 minutos se pueden utilizar
en este modo.
flash AEB
Similar a la AEB extendido guión, pero sólo la compensación de la exposición cambiará.
apertura AEB
Similar a la AEB extendido guión también, y también llamado profundidad de campo entre
paréntesis ; en este caso, la secuencia de comandos cambia tanto la apertura como la velocidad de
obturación, al mismo tiempo, pero en diferentes direcciones para mantener una exposición
constante.
ISO AEB
La cámara toma una fotografía para cada ISO activa. Es posible que desee establecer la cámara en
M el modo antes de utilizar este script.
intervalómetro
Este script se disparará la cámara tantas veces como sea configurado ﴾o sin fin﴿, con un retardo
configurable entre los disparos; utilizar este script para crear stop‐motion películas, por ejemplo.
Para configurar y poner en marcha el Intervalómetro, utilice el submenú "Intervalo" en la página de
secuencias de comandos en el menú :
Parámetro Descripción
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AScripts 2/7
2017523 Guía del usuario: Secuencias de comandos · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Parámetro Descripción
Tiempo de el tiempo estimado que necesitará la cámara para grabar todo el lapso de
grabación tiempo ﴾sólo informativo﴿.
programación estricta
Tenga en cuenta que 400plus siempre va a tratar de mantener una cadencia constante de disparos,
independientemente del tiempo de exposición: si está configurado para disparo a intervalos de
15s, por ejemplo, entonces una fotografía se realizará exactamente cada 15 segundos, incluso si la
exposición es de 10 segundos. Si una fotografía de la secuencia tiene un tiempo de exposición más
largo que el intervalo de tiempo configurado, 400plus se saltará tantos tiros como sea necesario y
volver a programar la secuencia en consecuencia. Este comentario también es cierto cuando el
intervalómetro está configurado para disparar cualquier acción de múltiples tomas.
Por ejemplo, imagina un intervalo de 5 segundos, y las exposiciones que varían entre 1 y 4
segundos ﴾supongamos cámara está en modo Av, y las condiciones de iluminación cambian
durante la secuencia de comandos﴿:
Time (s) : # ∙ ∙ ∙ ∙ # ∙ ∙ ∙ ∙ # ∙ ∙ ∙ ∙ # ∙ ∙ ∙ ∙
Exposure : * * * * * * * * *
Time (s) : # ∙ ∙ ∙ ∙ # ∙ ∙ ∙ ∙ # ∙ ∙ ∙ ∙ # ∙ ∙ ∙ ∙
Exposure : * * * * * * * * * * *
Observe que la tercera fotografía no tiene lugar 5 segundos después de la segunda, pero al
segundo 15.
Nota : 400plus no se validará que los valores introducidos por el usuario tiene sentido en absoluto:
no se quejará si se establece un tiempo intervalo de 10 segundos con y hora de 15 segundos de
exposición, por ejemplo; es responsabilidad exclusiva del usuario para evitar estas situaciones.
rampa de bulbo
El guión bombilla de rampa es similar a la intervalómetro, pero con las particularidades añadidas
que se utiliza para exposiciones de larga duración ﴾1s y más﴿ solamente, y que 400plus va a
cambiar gradualmente el tiempo de exposición y / o la duración del intervalo entre disparos.
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AScripts 3/7
2017523 Guía del usuario: Secuencias de comandos · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Bombilla de rampa se utiliza sobre todo para hacer de tiempo lapsos en situaciones en las que se
espera que la cantidad de luz para cambiar, como puestas de sol.
Parámetro Descripción
El intervalo de tiempo inicial ﴾en horas: minutos: segundos﴿ entre cada disparo;
Intervalo
valores van de 0:00:01 a 5:00:00.
tamaño de
La longitud ﴾en minutos: segundos﴿ de la rampa; valores van de 00:00:01 a
rampa
05:00:00.
﴾tiempo﴿
tamaño de
rampa La longitud ﴾en número de inyecciones﴿ de la rampa; valores van de 0 a 9,000.
﴾vacunas﴿
Al igual que el intervalomenter, cuando se inicia la secuencia de comandos del bulbo de rampa, la
cámara tomará un primer disparo ﴾su longitud configurado por "exposición"﴿, luego una pausa
seguirá ﴾su longitud configurado por "Intervalo"﴿, y de nuevo al principio hasta el límite establecido
por "disparos" se alcanza; pero como la ejecución de la rampa bulbo continúa, la longitud tanto de
la exposición y la pausa entre la exposición cambiará sin problemas, según los otros parámetros.
Tenga en cuenta que estos cambios ocurren gradualmente, nunca hay un cambio brusco en el
tiempo de exposición o la longitud del intervalo. Y también se dio cuenta de que hay un solo
tamaño de rampa, determinado por la combinación de "tamaño de rampa ﴾vacunas﴿" y "tamaño de
rampa ﴾tiempo﴿"; que el tamaño de rampa se utiliza para modificar tanto el tiempo de exposición y
el intervalo entre disparos, con un grado determinado por sus respectivos parámetros.
Agitar la mano
Este script se disparará la cámara cuando se activa el sensor de pantalla de fuerza ﴾en la parte
trasera de la cámara﴿. Utilice este script para disparar la cámara sin la necesidad de un control
remoto para ayudar a reducir el movimiento de la cámara. Si la opción "Repetir" está activo, este
script no terminará después de haber sido disparado, pero se repetirá de nuevo para que pueda
tomar más tiros. Por defecto, este script esperará hasta que algo ﴾como la mano o el dedo﴿
bloquea el sensor y luego se retira para disparar la cámara. Sin embargo, si la opción "inmediata"
está activada, el script se disparará la cámara tan pronto como el sensor se bloquea.
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AScripts 4/7
2017523 Guía del usuario: Secuencias de comandos · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Para configurar y poner en marcha la mano que agita de secuencias de comandos, utilice el
submenú "HandWave" en la página de secuencias de comandos en el menú :
Parámetro Descripción
Si es seleccionado ﴾ajustado a "Sí"﴿, el script tomar una foto tan pronto como se
Instante
detecte una mano; de lo contrario, el script esperará hasta que se retire la mano.
Cronómetro automático
Este script se limita a añadir una pausa configurable antes de disparar la cámara.
Parámetro Descripción
Tiempo ﴾en horas: minutos: segundos﴿ que el guión debe esperar antes de
Retrasar
disparar; valores van de 0:00:00 a 5:00:00.
Larga exposición
Sólo eso, una larga exposición configurable, desde 1 segundo a 5 horas.
Parámetro Descripción
Tenga en cuenta que la cámara tiene que estar en modo M + bombilla para tomar una exposición
larga; este script configurar la cámara para usted, pero la configuración de una abertura adecuada
es la responsabilidad del usuario.
Por ejemplo, supongamos que queremos fotografiar una escena nocturna; decidimos utilizar la
menor sensibilidad posible ﴾ISO 100﴿, para evitar el ruido, y una apertura relativamente cerrado ﴾f /
8﴿, para obtener la profundidad de campo que necesitamos. Utilizando estos parámetros, el tiempo
de exposición necesario puede sobrepasar fácilmente los 30 segundos, y por lo tanto no se puede
utilizar la cámara para hacer una medición fiable.
Pero podemos seleccionar temporalmente una alta sensibilidad y gran apertura ﴾ISO1600 y f / 2,8,
por ejemplo﴿, mida la escena, y determinar que necesitaríamos a 15 segundos de exposición con
esos parámetros. Entonces entramos en la calculadora de exposición largo, disminuir el valor ISO a
100, y cerrar el diafragma a f / 8; el indicador de Ev mostrará un valor de ‐9 EV, lo que significa que
con los parámetros actuales de la exposición es de 9 paradas por debajo del valor medido.
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AScripts 5/7
2017523 Guía del usuario: Secuencias de comandos · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Por último, sólo tiene que pulsar "Aplicar" para configurar la cámara con estos parámetros, y luego
lanzar el script de larga exposición.
Aviso : El campo Ev en esta calculadora no puede mostrar valores inferiores a ‐15EV o mayor que +
15EV.
Tip : Si va a utilizar un filtro ND, se puede medir la escena sin la ND; a continuación, entrar en la
calculadora de exposición larga y ajustar la exposición para obtener un resultado inverso Ev al valor
del filtro ND. Por ejemplo, suponiendo que tenemos un filtro ND8 ﴾8 pasos de reducción de la luz﴿:
si la cámara mide 1 / 120s f / 4,0 ISO1600 sin el filtro, a continuación, seleccionar 2' f / 8,0 ISO100
para lograr un Ev de 8.
DOF Calculadora
La calculadora DOF puede ayudar a determinar la profundidad de campo de una escena, o el
rango de distancias que se pueden fotografiar tan agudo; Para obtener más información acerca de
este concepto, por favor visite DOF Maestro .
Después de introducir la calculadora DOF, ajustar la distancia focal de la lente, la abertura que está
utilizando, y la distancia de la cámara al sujeto. La secuencia de comandos mostrará entonces las
distancias cercanas y lejanas de la nitidez aceptable. Ahora puede cambiar la apertura y / o la
distancia de enfoque hasta que la profundidad de campo que se muestra coincide con la parte de
la escena que usted considere importante y quiere seguir siendo el foco.
Cuando "INF", la distancia hiperfocal se ha llegado a las pantallas de entrada de la "Max. DOF ﴾m﴿",
y por lo tanto de todo, desde la distancia cercana de enfoque aceptable hasta el infinito será
aguda.
ít. Descripción
Desactivar Cuando está activa ﴾se establece en "Sí"﴿, la opción de apagado automático de la
el cámara está desactivada; útil cuando se utilizan largas demoras en el
apagado intervalómetro.
Configurar la frecuencia de parpadeo del LED azul mientras que un script se está
Indicador
ejecutando.
© 2017 GitHub , Inc. Condiciones Intimidad Seguridad Estado Ayuda Póngase en contacto con GitHub API Formación tienda Blog Acerca de
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AScripts 7/7
2017523 Guía del usuario: Modos personalizados · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Características negocios Explora mercado precios este repositorio Search Inicia sesión o Regístrate
Un modo personalizado es una instantánea completa que contiene todos los ajustes de la cámara
Para los usuarios:
y los parámetros de configuración. modos personalizados se pueden utilizar para pre‐configurar la
cámara para una situación de captura específica ﴾como "paisaje", "retrato", "poca luz", "aves‐en‐ Una palabra de advertencia
vuelo", etc.﴿, y permitirá tener rápida el acceso a estas configuraciones durante la filmación. modos Instalación del Firmware Hack
personalizados se almacenan en la tarjeta CF en sí, y hasta 16 diferentes modos personalizados se Guía de usuario
Introducción
pueden almacenar en cada tarjeta. El número de modos personalizados sin embargo es ilimitado,
El menú
debido al hecho de que puede utilizar varias tarjetas CF que contienen cada uno hasta 16 de ellos.
Mejoras y extensiones
Guiones
Algunas notas sobre los modos personalizados Modos personalizados
Configuración
Cada vez que se mueve el dial principal para un modo de escena en un modo personalizado se ha
Para los desarrolladores:
unido, y cada vez que su cámara se encienda, mientras que la línea principal está en un modo de
escena en un modo personalizado se ha unido, 400plus debe esperar a que la cámara para Información general para los
desarrolladores
inicializar el modo de escena y luego aplicar el adjunto modo personalizado . Este proceso requiere
Guía de traductores
un poco de tiempo, centésimas de segundo, de hecho, pero bajo ciertas circunstancias, su cámara
puede tomar una foto antes de que el modo personalizado ha sido completamente aplicado, lo que Información extra:
resulta en un tiro de ser tomadas con el modo de escena debajo.
Relación cronológica de los
cambios
Por esta razón, se recomienda esperar un segundo después de mover el dial principal a un modo
Deseamos dar las gracias a
de escena en un modo personalizado se ha fijado, antes de una toma. Del mismo modo, al estos chicos
despertar a la cámara desde el estado de apagado automático, no mantenga pulsado el disparador
hasta que un tiro se ha tomado; presione y suelte el botón del obturador en su lugar, a
Clonar este wiki localmente
continuación, pulse de nuevo cuando la cámara está completamente despierto, para tomar el
primer tiro. https://github.com/400plus/400plus.wiki.git
Clon en el escritorio
Tenga en cuenta que esta acción no elimina o cambiar el modo personalizado en absoluto, sólo se
desasigna del actual modo de escena .
Tenga en cuenta que siempre hay un personaje que aparece a la izquierda de cada modo
personalizado. Esta característica puede venir a mano cuando se quiere copiar modos
personalizados desde y hacia múltiples tarjetas CF, y necesitan saber el nombre del archivo para
cada uno de sus modos personalizados: el carácter a la izquierda de un modo personalizado
coincide con el último carácter n el nombre del correspondiente archivo creado en la tarjeta CF.
ít. Descripción
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3ACustomModes 2/3
2017523 Guía del usuario: Modos personalizados · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
ít. Descripción
orden de los
Orden de todos los elementos de los menús.
menús
ajustes Algunos ajustes cambian muy raramente: idioma, el sistema de vídeo, ...
© 2017 GitHub , Inc. Condiciones Intimidad Seguridad Estado Ayuda Póngase en contacto con GitHub API Formación tienda Blog Acerca de
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3ACustomModes 3/3
2017523 Guía del usuario: Configuración · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Características negocios Explora mercado precios este repositorio Search Inicia sesión o Regístrate
La página de configuración en el menú ofrece algo de configuración avanzada para configurar páginas 13
tanto la cámara e 400plus .
Puede seleccionar un idioma específico para los menús, utilizando el elemento "Idioma" en la Relación cronológica de los
cambios
página de configuración en el menú , o simplemente dejarlo como "Cámara" para utilizar el mismo
Deseamos dar las gracias a
idioma configurado en los menús de la cámara.
estos chicos
Nuestro deseo es tener 400plus ser apoyado en tantos idiomas como sea posible! Si usted está
interesado en ayudar en la traducción de 400plus un idioma diferente, sin duda nos bienvenida a Clonar este wiki localmente
sus esfuerzos. Háganos saber al hacer una solicitud a través del foro! https://github.com/400plus/400plus.wiki.git
AEB persistiendo
Clon en el escritorio
Cuando esta opción está activa ﴾se ajusta en "Sí"﴿, los ajustes AEB no se perderán cuando la cámara
está apagada.
restaurar la configuración
Este submenú permite restablecer algunos parámetros de configuración a sus valores
predeterminados.
ít. Descripción
Restaurar Restaurar todos los ajustes ﴾pero modalidad de personalización﴿ volver a los
configuracion valores por defecto
Borrar modos
En realidad eliminar todos modos personalizados.
personalizados
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AConfiguration 1/2
2017523 Guía del usuario: Configuración · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
Nota : No hay diálogo de confirmación para las acciones en este submenú; una vez que se pulsa
el SET botón, se habrá ido para su configuración.
Configuración de botones
Algunos botones no utilizados se pueden configurar aquí para extender el comportamiento de la
cámara:
ít. Descripción
Cuando está activa ﴾se establece en "Sí"﴿, los botones del mando del cursor
Utilice
cambiará su función mientras el usuario está mirando a través del visor; ver ISO en
D‐Pad
el visor y AutoISO en el modo M para obtener más información.
Mejor
Cuando está activa ﴾se establece en "Sí"﴿, el DISP botón actúa como un atajo; ver
botón
atajos para obtener más información.
DISP
SALTAR Asignar un acceso directo al JUMP botón; ver atajos para obtener más información.
BASURA Asignar un acceso directo al JUMP botón; ver atajos para obtener más información.
ít. Descripción
Navegar a Usted puede navegar a la página principal en el menú ﴾ver navegación por el
principal menú ﴿.
copia de
400plus salvará la página actual cada vez que salga del menú, y volver a esa
seguridad
página cuando se entra en el menú de nuevo, incluso si apaga la cámara.
automática
Configuración de Páginas
Utilice la opción "Config. Páginas" en la página de configuración en el menú para configurar el fin
de cómo se deben mostrar las páginas. Basta con introducir el submenú, y reordenar los elementos
que hay: las páginas en el menú principal siguen el mismo aparte de los artículos en este sub‐
menú.
© 2017 GitHub , Inc. Condiciones Intimidad Seguridad Estado Ayuda Póngase en contacto con GitHub API Formación tienda Blog Acerca de
https://github.com/400plus/400plus/wiki/UserGuide%3AConfiguration 2/2
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
INSTRUCCIONES
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de
imágenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del uso privado.
Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas,
exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado.
2
Lista de comprobación de elementos
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
Los accesorios incluidos también se pueden comprobar en el Mapa del
sistema (p. 164).
Cámara: EOS DIGITAL REBEL XTi/EOS 400D DIGITAL
(incluye marco del ocular, tapa del cuerpo y pila instalada para el fechador/reloj)
Objetivo: EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II
(incluye tapa del objetivo, tapa contra el polvo) *Sólo kit con objetivo.
Fuente de alimentación: Batería NB-2LH (con tapa protectora)
Cargador: Cargador de batería CB-2LW/CB-2LWE
*Se incluye CB-2LW o CB-2LWE.
Cable de alimentación para el cargador de batería *Para CB-2LWE.
2 Cables
Cable de interfaz IFC-400PCU
Cable de vídeo VC-100
Correa: EW-100DBII (con tapa del ocular)
2 CD-ROM
EOS DIGITAL Solution Disk (software incluido)
Software INSTRUCCIONES (PDF)
Guía de bolsillo
Guía de iniciación rápida a fotografía.
Instrucciones de EOS DIGITAL REBEL XTi/EOS 400D DIGITAL
(este manual)
Guía del software
Ofrece información general e instrucciones para instalar el software que se
incluye.
3
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
El icono <6> indica el dial principal.
Los iconos <V> y <U> indican las teclas en cruz.
El icono <0> indica el botón SET.
0, 9 o 8 indican que la función correspondiente permanece
activa durante 4, 6 ó 16 segundos, respectivamente, tras soltar el
botón.
En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones,
diales y ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las
marcas de la cámara y del monitor LCD.
El icono 3 indica una función que se puede cambiar presionando
el botón <M> y cambiando el ajuste.
El icono M de la esquina superior derecha de la página indica que la
función sólo está disponible en los modos de la zona creativa (p. 20).
Supuestos básicos
* En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que ya se ha situado el interruptor de alimentación en <1>.
* Se asume que todos los ajustes del menú y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
* En las explicaciones, las instrucciones muestran la cámara con un
objetivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II instalado.
4
Contenido
Introducción
Lista de comprobación de elementos ................................................................3
Símbolos utilizados en este manual...................................................................4
Mapa de contenidos...........................................................................................8
Precauciones de manejo..................................................................................12
1
Guía de iniciación rápida..................................................................................14
Nomenclatura...................................................................................................16
1 Para empezar 23
Recarga de la batería.......................................................................................24 2
Inserción y extracción de la batería .................................................................26
Inserción y extracción de la tarjeta CF.............................................................28
Montaje y desmontaje del objetivo...................................................................30
Cómo disparar..................................................................................................31 3
Cambio de la pantalla del monitor LCD ...........................................................34
Operaciones y ajustes del menú......................................................................35
Antes de empezar ............................................................................................37
5 Funciones prácticas 93
Funciones prácticas......................................................................................... 94
Desactivación del zumbido........................................................................... 94
Recordatorio de tarjeta CF ........................................................................... 94
Ajuste del tiempo de revisión de imágenes.................................................. 94
Ajuste del tiempo de apagado automático ................................................... 95
Ajuste de la luminosidad del monitor LCD ................................................... 95
Métodos de numeración de archivos ........................................................... 96
Autorotación de imágenes verticales ........................................................... 98
Comprobación de los ajustes de las funciones de la cámara ...................... 99
Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados ............................ 100
Evitar que el monitor LCD se apague automáticamente ............................ 101
Ajustes de las funciones personalizadas....................................................... 101
Transferencia de imágenes a un ordenador personal................................... 107
Limpieza automática del sensor .................................................................... 111
Anexar datos de eliminación de polvo........................................................... 112
Acerca de “Limpieza del sensor: Manual” ..................................................... 114
6
Contenido
7
Mapa de contenidos
Toma de fotografías
Fotografiar de forma automática
Î p. 39 - 48 (Modos de la zona básica)
Fotografiar de forma continua
Î p. 43, 46, 59 (i Disparos en serie)
Tomar mi propia imagen en un grupo Î p. 49 (j Temporizador)
Congelar la acción
Tomar una fotografía de acción difuminada
Î p. 66 (s AE con prioridad a la velocidad de obturación)
Difuminar el fondo
Mantener nítidamente enfocado el fondo
Î p. 68 (f AE con prioridad a la abertura)
Ajustar el brillo de la imagen (exposición)
Î p. 74 (Compensación de la exposición)
Fotografiar con poca luz Î p. 40, 54 (Fotografía con flash)
Fotografiar sin flash Î p. 48 (7 Flash desconectado)
Fotografiar fuegos de artificio de noche Î p. 71 (Exposiciones “B”)
Calidad de imagen
Cambiar los efectos de imagen Î p. 63 (Selección de un estilo de foto)
Hacer una impresión a gran tamaño de la imagen
Î p. 60 (73, 83, 1)
Tomar muchas fotografías Î p. 60 (76, 86)
Tomar fotografías en blanco y negro o en sepia
Î p. 64 (Monocromo)
8
Enfoque
Cambiar el punto de enfoque Î p. 57 (S Selección del punto AF)
Seleccionar rápidamente el punto AF Î p. 103 (C.Fn-1-4)
Fotografiar un motivo en movimiento Î p. 46, 56 (AF AI Servo)
Reproducción
Ver las imágenes con la cámara Î p. 50 (x Reproducción)
Buscar fotos rápidamente Î p. 116 (H Pantalla índice)
Evitar el borrado accidental de imágenes importantes
Î p. 122 (K Protección de la imagen)
Eliminar imágenes innecesarias Î p. 123 (L Eliminar)
Ver las imágenes en un televisor Î p. 121 (Salida de vídeo)
Ajustar la luminosidad del monitor LCD Î p. 95 (Luminosidad LCD)
Impresión
Imprimir fotos fácilmente Î p. 127 (Impresión directa)
9
Advertencias de seguridad
Siga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar
heridas, fatalidades y daños materiales.
Cómo evitar heridas graves o fatalidades
• Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas
de productos químicos y explosiones:
- No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en
este manual. No utilice baterías modificadas ni de fabricación casera.
- No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería ni la pila de reserva. No aplique
calor a la batería ni a la pila de reserva, ni las suelde. No exponga la batería ni la
pila de reserva al fuego o al agua. No someta la batería ni la pila de reserva a golpes
fuertes.
- No instale la batería ni la pila de reserva con la polaridad invertida (+ –). No mezcle
baterías nuevas con antiguas ni diferentes tipos de baterías.
- No recargue la batería fuera del intervalo adecuado de temperatura ambiente: 0°C -
40°C (32°F - 104°F). Tampoco supere el tiempo de recarga.
- No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara,
accesorios, cables de conexión, etc.
• Mantenga la pila de reserva lejos del alcance de los niños. Si un niño se traga la pila,
acuda a un médico inmediatamente (los productos químicos de la pila pueden dañar
el estómago y los intestinos).
• Cuando deseche una batería o una pila de reserva, cubra los contactos eléctricos con
cinta aislante para evitar el contacto con otros objetos metálicos u otras baterías. Así
evitará incendios y explosiones.
• Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte
inmediatamente el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener el
proceso y evitar un incendio.
• Si la batería o la pila de reserva tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite
humo o gases, extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo.
• Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel y
la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en
contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua
limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente.
• Durante la recarga, mantenga el equipo lejos del alcance de los niños. Un niño podría
asfixiarse accidentalmente o sufrir una descarga eléctrica con el cable.
• No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el
material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga
eléctrica.
• No dispare el flash hacia el conductor de un vehículo. Puede producir un accidente.
• No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar su visión. Si
utiliza el flash para fotografiar a un niño, mantenga una distancia mínima de 1 metro.
• Si no va a utilizar la cámara o los accesorios y se dispone a guardarlos, extraiga
primero la batería y desconecte la clavija de alimentación. De este modo evitará
descargas eléctricas, generación de calor e incendios.
• No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará explosiones
e incendios.
10
• Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto,
no las toque, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
• No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y
pueden generar una descarga eléctrica.
• No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el
objetivo. Su visión podría resultar dañada.
• Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. Un niño puede asfixiarse
accidentalmente con la correa para el cuello.
• No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. Así evitará incendios y
descargas eléctricas.
• Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los
instrumentos del avión o el equipo del hospital.
• Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:
- Introduzca siempre completamente la clavija de alimentación.
- No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas.
- Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de
ella en vez de tirar del cable.
- No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún objeto
pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.
- No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.
- No utilice un cable si su material aislante está deteriorado.
• Desenchufe de vez en cuando la clavija de alimentación y utilice un paño seco para
limpiar el polvo que se haya podido acumular alrededor de la fuente de alimentación. Si
esa zona tiene polvo o grasa, o está húmeda, el polvo de la fuente de alimentación
puede humedecerse y provocar un cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
Cómo evitar lesiones o daños en el equipo
• No deje el equipo dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor. El equipo puede calentarse y provocar quemaduras en la piel.
• No transporte la cámara si está fijada en un trípode. De lo contrario, podría provocar
lesiones. Compruebe que el trípode es lo suficientemente robusto como para soportar
la cámara y el objetivo.
• No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo
puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
• No cubra ni envuelva el dispositivo de recarga de baterías con un paño. El calor que
se acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio.
• Si la cámara cae al agua o si penetran en la misma agua o fragmentos metálicos,
extraiga inmediatamente la batería y la pila de reserva. Así evitará incendios y
descargas eléctricas.
• No utilice ni deje la batería o la pila de reserva en un entorno donde haga calor.
Pueden producirse fugas de electrólito o su duración puede acortarse. Además, la
batería o la pila de reserva pueden calentarse y producir quemaduras en la piel.
• No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el
equipo. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparación, póngase
en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon más próximo.
11
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a
golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto
con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de
agua adheridas a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha estado
expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño
húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cámara cerca de
cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de
grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos
en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden
producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo
réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes
orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra
con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara a un centro
de asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la
misma. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de
plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura
más cálida antes de sacarla.
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la
tarjeta CF y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga
la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación.
Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de
vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde se utilicen productos químicos
corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado,
compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara
durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante,
llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted
mismo que funciona correctamente.
12
Precauciones de manejo
Monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y
más del 99,99% de los píxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes
puede haber algunos vacíos. Los píxeles vacíos que aparecen en negro,
rojo, etc., no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes
grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un periodo prolongado de
tiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es sólo temporal y desaparecerá si
no se utiliza la cámara durante unos días.
Tarjeta CF
La tarjeta CF es un dispositivo de precisión. Procure que la tarjeta CF no se
caiga y evite someterla a vibraciones. Esto podría dañar las imágenes
grabadas.
No almacene ni utilice una tarjeta CF cerca de dispositivos con un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite
también los lugares que puedan tener electricidad estática. De no hacerlo
así, puede perder las imágenes grabadas en la tarjeta CF.
No exponga las tarjetas CF a la luz directa del sol ni las coloque cerca de
una fuente de calor, ya que podrían deformarse y quedar inservibles.
No derrame líquidos sobre la tarjeta CF.
Guarde las tarjetas CF en una caja para proteger los datos almacenados en
ellas.
No debe doblar las tarjetas ni someterlas a ningún golpe o fuerza excesiva.
No almacene las tarjetas CF en lugares con polvo, húmedos o demasiado
calurosos.
Contactos eléctricos del objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, coloque Contactos
las tapas del objetivo o colóquelo con el extremo posterior
hacia arriba para evitar que se rayen la superficie y los
contactos eléctricos.
13
Guía de iniciación rápida
Introduzca la batería. (p. 26)
1 Para recargar la batería, consulte la
página 24.
Sitúe el interruptor de
5 alimentación en <1>. (p. 31)
X Los ajustes actuales de la cámara
aparecerán en el monitor LCD.
14
Guía de iniciación rápida
15
Nomenclatura
Las partes que se indican en negrita se utilizan en la sección
“Conceptos básicos sobre toma de fotografías y reproducción de
imágenes”.
Dial de modo (p. 20) Flash incorporado/luz de ayuda al AF
(p. 54/104)
Interruptor de Indicador de montaje del objetivo EF
alimentación (p. 31) (p. 30)
Lámpara de Indicador de montaje del objetivo EF-S
alimentación (p. 31) (p. 30)
Contactos de sincronización del flash
<6> Dial principal
(p. 4) Zapata para accesorios (p. 152)
<V> Marca del
plano focal (p. 45)
Disparador (p. 33)
Montura de la
correa (p. 22)
Lámpara de
reducción de ojos
rojos/temporizador
<D> Botón del
(p. 55/49) flash (p. 54)
Sensor del
mando a distancia Tapa de
terminales
(p. 153)
Empuñadura Botón de
desbloqueo
Espejo (p. 91,114) del objetivo
(p. 30)
Contactos (p. 13) Botón de previsualización de la
profundidad de campo (p. 70)
Montura del objetivo Clavija de bloqueo del objetivo
16
Nomenclatura
Marco del ocular (p. 153) Rueda de ajuste dióptrico (p. 31)
Ocular del visor
<O> Botón de abertura/
Sensor de apagado de pantalla
compensación de exposición
(p. 101)
(p. 71/74)
<l> Botón de <A/I> Botón de
impresión/compartir bloqueo AE/bloqueo FE/
(p. 108/143) índice/reducción
<B> Botón de (p. 84/85/116/118, 142)
visualización de los
ajustes de la cámara <S/u> Botón de
on/off/información/ selección de punto
orientación de recorte AF/ampliación
(p. 34, 99/50, (p. 57/118, 142)
124/142)
<M> Botón
de menú (p. 35)
<C> Botón
de salto (p. 117) Tapa de la
ranura de la
<x> Botón de tarjeta CF
reproducción (p. 28)
(p. 50)
<L> Botón de
borrado (p. 123) Orificio del
cable de CC
Monitor LCD (p. 34) (p. 154)
<i/Q> Botón de selección Palanca de liberación de
del modo de avance (p. 49, 59) la tapa del compartimiento
de la batería (p. 26)
Rosca de trípode Tapa del compartimiento
de la batería (p. 26)
Lámpara de acceso (p. 29)
<0> Botón de ajuste/<A> Botón de
Teclas en cruz (p. 35) selección de estilo de foto (p. 35/63)
<WZ> Botón de ajuste de sensibilidad ISO (p. 53)
<XB> Botón de selección del balance de blancos (p. 86)
<Yq> Botón de selección del modo de medición (p. 73)
<ZE> Botón de selección de modo AF (p. 56)
17
Nomenclatura
18
Nomenclatura
19
Nomenclatura
Dial de modo
El dial de modo tiene los modos de la zona básica y los modos de la
zona creativa.
Zona creativa
Estos modos ofrecen más control sobre el
resultado.
d : AE (exposición automática)
programada (p. 52)
s : AE con prioridad a la velocidad de
obturación (p. 66)
f : AE con prioridad a la abertura (p. 68)
a : Exposición manual (p. 71)
8 : AE con profundidad de campo
automática (p. 72)
Totalmente automático
Zona básica
Sólo es necesario presionar el disparador.
Fotografía totalmente automática para tipos de
motivo específicos.
1: Totalmente automático (p.40)
Zona de imagen
2 : Retrato (p. 43)
3: Paisaje (p. 44)
4 : Primer plano (p. 45)
5: Deportes (p. 46)
6 : Retrato nocturno (p. 47)
7: Flash desconectado (p. 48)
20
Nomenclatura
Lámpara de
recarga
Ranura de la
batería
Ranura de
la batería
Cable de
Lámpara alimentación
de recarga
21
Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a través del ojal
de la montura de la cámara, desde abajo.
Seguidamente, páselo a través de la hebilla
de la correa, como se muestra en la
ilustración. Tire de la correa para que quede
tensa y asegúrese de que no se afloja en la
hebilla.
La tapa del ocular también está sujeta a
la correa. (p. 153)
* Esta cámara digital es compatible con Regla de diseño para sistema de archivo
de cámara 2.0 y Exif 2.21 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un
estándar que mejora la compatibilidad entre impresoras y cámaras digitales. Al
conectar una impresora compatible con Exif Print, la impresión se optimiza
mediante la incorporación de información sobre el disparo.
22
Para empezar
1
En este capítulo se explican los pasos preliminares y
operaciones básicas de la cámara.
23
Recarga de la batería
Retire la tapa.
1
2 Monte la batería.
Alinee el borde delantero de la batería
con la línea indicadora del cargador de
batería. Mientras presiona la batería,
deslícela en la dirección de la flecha.
Para retirar la batería, siga el
Indicador de la ranura procedimiento anterior en orden
de la batería inverso.
CB-2LW
3 Para el CB-2LW
Saque las patillas y recargue la
batería.
Tal como indica la flecha, saque las
patillas del cargador de batería.
Inserte las patillas en la fuente de
alimentación.
CB-2LWE Para el CB-2LWE
Conecte el cable de alimentación
y recargue la batería.
Conecte el cable de alimentación al
cargador e inserte la clavija en la
fuente de alimentación.
X La recarga se inicia automáticamente
y la lámpara de recarga se enciende
en color naranja.
X Cuando la batería está
completamente recargada, la lámpara
de recarga se ilumina en verde.
La recarga completa de una batería
completamente agotada tarda
unos 90 minutos.
24
Recarga de la batería
No utilice el cargador de batería para recargar ninguna otra batería diferente de la NB-2LH.
La batería NB-2LH sólo puede usarse con Canon. Si la utiliza con un
cargador de batería o un producto que no sea de Canon, puede provocar
averías o accidentes de los que Canon no se hace responsable.
25
Inserción y extracción de la batería
Inserción de la batería
Abra la tapa del compartimiento
1 de la batería.
Deslice la palanca como indica la
flecha y abra la tapa.
2 Introduzca la batería.
Inserte el extremo con los contactos
de la batería.
Introduzca la batería hasta que
quede encajada en su sitio.
3 Cierre la tapa.
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
26
Inserción y extracción de la batería
Extracción de la batería
Abra la tapa del compartimiento
1 de la batería.
Deslice la palanca como indica la
flecha y abra la tapa.
2 Extraiga la batería.
Deslice la palanca de bloqueo de la
batería, como indica la flecha, y
extraiga la batería.
Para evitar cortocircuitos, no olvide
colocar la tapa protectora en la
batería.
27
Inserción y extracción de la tarjeta CF
La imagen captada se graba en la tarjeta CF (opcional).
Aunque el grosor de las tarjetas CF de tipo I y de tipo II es distinto, ambas
pueden introducirse en la cámara. La cámara también es compatible con
Microdrive (de tipo disco duro) y tarjetas CF de 2 GB o más.
Inserción de la tarjeta
Abra la tapa.
1 Deslice la tapa como indica la flecha
para abrirla.
Lado de la etiqueta
2 Inserte la tarjeta CF.
Como se muestra en la ilustración,
oriente hacia usted la cara de la
tarjeta que lleva la etiqueta e inserte
en la cámara el extremo de la tarjeta
que tiene orificios.
Si inserta la tarjeta CF de forma
Botón de expulsión incorrecta puede dañar la cámara.
de la tarjeta CF
X El botón de expulsión de la tarjeta CF
se bloqueará.
3 Cierre la tapa.
Cierre la tapa y deslícela en la
dirección que muestra la flecha hasta
que encaje en su lugar.
Cuando sitúe el interruptor de
alimentación en <1>, se mostrará
en el monitor LCD el número de
disparos restantes.
Disparos restantes
28
Inserción y extracción de la tarjeta CF
Extracción de la tarjeta
Abra la tapa.
1 Ajuste el interruptor de alimentación
en <2>.
Compruebe que no aparece
“Grabando...” en el monitor LCD.
Compruebe que la lámpara de
Lámpara de acceso
acceso está apagada y abra la tapa.
29
Montaje y desmontaje del objetivo
Montaje del objetivo
Extraiga las tapas.
1 Extraiga la tapa posterior del objetivo
y la tapa del cuerpo girándolas de la
forma que indica la flecha.
Indicador de montaje
del objetivo EF-S 2 Monte el objetivo.
Alinee el objetivo EF-S con el
indicador blanco de montaje del
objetivo EF-S de la cámara y gire el
objetivo como indica la flecha hasta
que se acople en su lugar.
Si monta un objetivo que no sea EF-
S, alinéelo con el indicador rojo de
Indicador de montaje del
objetivo EF montaje del objetivo EF.
30
Cómo disparar
Interruptor de alimentación
Para que la cámara funcione, es necesario activar el interruptor de
alimentación.
31
Cómo disparar
Sujeción de la cámara
Para obtener imágenes nítidas, sujete firmemente la cámara para
minimizar la trepidación.
Sujeción de la cámara
1. Sujete la empuñadura de la cámara con la mano derecha.
2. Sujete la parte inferior del barril del objetivo con la mano izquierda.
3. Presione ligeramente el disparador con el dedo índice de la mano
derecha.
Estabilización de la cámara
4. Apriete los brazos y los codos contra la parte delantera del cuerpo.
5. Acerque el ojo al visor lo más posible (el monitor LCD se apaga).
6. Adelante ligeramente un pie para estabilizar mejor el cuerpo.
* El monitor LCD no se puede utilizar como visor para tomar fotografías.
32
Cómo disparar
Disparador
El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta
la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo.
Prevención de trepidaciones
El movimiento de la cámara durante el momento de la exposición se
denomina trepidación. La trepidación de la cámara puede producir
imágenes borrosas. Para evitar la trepidación, tenga en cuenta lo siguiente:
· Sujete y estabilice la cámara como se muestra en la página
anterior.
· Presione el disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente
y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo.
Si presiona el disparador hasta el fondo sin antes presionarlo hasta la mitad,
o si lo presiona hasta la mitad e inmediatamente después lo presiona a
fondo, pasará algún tiempo antes de que la cámara tome la fotografía.
Independientemente del estado en el que se encuentre la cámara
(reproducción de imágenes, operaciones del menú, grabación de imágenes,
etc.), puede volver a disparar instantáneamente con sólo presionar el
disparador hasta la mitad (excepto durante la impresión directa y mientras
se muestra la pantalla de transmisión directa de imágenes).
33
Cambio de la pantalla del monitor LCD
El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de la cámara, la
pantalla del menú, imágenes, etc.
Ajustes de la cámara
Se muestra cuando la cámara está
encendida.
Cuando el ojo se acerque al ocular del
visor, el sensor de apagado de la pantalla
apagará automáticamente el monitor LCD.
Esto evita que el brillo del monitor LCD
interfiera con su visión.
El monitor LCD se enciende de nuevo
cuando el ojo abandona el ocular del visor.
Mientras se muestra la pantalla de menús o
una imagen como se muestra a
continuación, puede volver
instantáneamente a la pantalla de ajustes
de la cámara (que se muestra a la izquierda)
presionando el disparador hasta la mitad.
Al presionar el botón <B> se
enciende o se apaga la pantalla.
Si mira por el visor con las gafas de sol puestas, es posible que el
monitor LCD no se apague automáticamente. En tal caso, presione el
botón <B> para apagar el monitor.
Si hay una luz fluorescente cerca, es posible que se apague el monitor
LCD. Si ocurre así, aleje la cámara de la luz fluorescente.
Botón <M>
Botón <0>
Botón <C>
Teclas en cruz
Monitor LCD <S>
36
Antes de empezar
3 Elija el idioma de la interfaz
Seleccione [Idioma].
1 Bajo la ficha [b], seleccione
[Idioma] y, a continuación, presione
<0>.
X Aparecerá la pantalla de idioma.
Seleccione [Fecha/Hora].
1 Bajo la ficha [c], seleccione
[Fecha/Hora] y, a continuación,
presione <0>.
X Aparece la pantalla de fecha y hora.
37
Antes de empezar
3 Formatee la tarjeta CF
Si utiliza una tarjeta CF nueva o una tarjeta CF previamente formateada por
otras cámara u ordenador personal, formatee la tarjeta con esta cámara.
Al formatear una tarjeta CF se borra todo el contenido de la tarjeta. Se
borrarán incluso las imágenes protegidas, así que debe asegurarse de
que no haya nada que desee conservar. Si es necesario, transmita los
datos grabados a un ordenador personal antes de formatear la tarjeta.
Seleccione [Formatear].
1 Bajo la ficha [c], seleccione
[Formatear] y, a continuación,
presione <0>.
X Aparecerá el cuadro de diálogo de
confirmación.
38
Conceptos básicos sobre toma de
2
fotografías y reproducción de imágenes
En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de
la zona básica en el dial de modo para obtener los
mejores resultados, y cómo reproducir imágenes.
Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer
es apuntar, disparar y la cámara realizará automáticamente
todos los ajustes. Además, para evitar fotografías mediocres
debido a operaciones equivocadas, en los modos de la zona
básica no es posible cambiar los ajustes de la cámara. Los
ajustes (funciones establecidas automáticamente) que el
usuario no puede realizar aparecen en gris.
Totalmente
automático
Zo
na
bá s
ic a
39
1 Realización de fotografías totalmente automáticas
1 Ajuste el dial de modo en <1>.
Punto AF
2 Sitúe cualquier punto AF sobre el
motivo.
Todos los puntos AF funcionarán, y el
enfoque se obtendrá generalmente
en el punto AF que cubra el objeto
más cercano.
Apuntar el punto AF central sobre el
motivo facilita el enfoque.
3 Enfoque el motivo.
Presione el disparador hasta la mitad
y el objetivo se moverá para enfocar.
X El punto dentro del punto AF que
realice el enfoque parpadeará
brevemente en rojo. Al mismo
tiempo, sonará un zumbido y se
iluminará en el visor la luz de
confirmación de enfoque <o>.
X Si es necesario, se levantará
automáticamente el flash
incorporado.
Luz de confirmación
de enfoque
4 Tome la fotografía.
Presione el disparador hasta el fondo
para tomar la imagen.
X La imagen captada aparecerá en el
monitor LCD durante unos 2
segundos.
Si salta el flash incorporado, ciérrelo
de nuevo con los dedos.
40
1 Realización de fotografías totalmente automáticas
Preguntas frecuentes
La luz de confirmación de enfoque <o> parpadea y no se
consigue enfocar.
Apunte el punto AF sobre una parte que tenga un buen contraste entre luces y
sombras y, a continuación, presione el disparador hasta la mitad. (p. 160) Si
está demasiado cerca del motivo, aléjese e inténtelo de nuevo.
A veces parpadean simultáneamente varios puntos AF.
Esto indica que se ha enfocado en todos esos puntos AF. Siempre que
parpadee el punto AF que cubre el motivo deseado, puede tomar la fotografía.
El zumbido continúa sonando suavemente. (Tampoco se
ilumina la luz de confirmación de enfoque <o>.)
Indica que la cámara está enfocando de forma continua un motivo en
movimiento. (No se ilumina la luz de confirmación de enfoque <o>.) Mientras
suena el zumbido, puede presionar el disparador hasta el fondo para
fotografiar un objeto en movimiento bien enfocado.
Si presiona el disparador hasta la mitad no enfocará el motivo.
Cuando el conmutador de modos de enfoque del objetivo se sitúa en <MF>
(Enfoque manual), la cámara no enfoca. Ajuste el conmutador de modos de
enfoque en <AF>.
Cuando enfoco el motivo y, a continuación, muevo el zoom
para tomar la fotografía, el enfoque no parece preciso.
Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira el anillo de zoom
después de haber enfocado, es posible que pierda ligeramente el enfoque.
Aunque hay luz de día, el flash salta.
Es posible que el flash salte para motives situados a contraluz, para reducir
las fuertes sombras sobre el motivo.
Con poca luz, el flash incorporado dispara una serie de
destellos.
Para facilitar el enfoque automático, es posible que al presionar el disparador
hasta la mitad el flash incorporado dispare una serie de destellos. Esto se
denomina luz de ayuda al AF. Es eficaz hasta, aproximadamente, 4 metros/
13,1 pies de distancia.
Aunque se usó el flash, la fotografía salió oscura.
El motivo estaba demasiado lejos. El motivo debe estar a menos de 5 metros/
16,4 pies de la cámara.
Usando el flash, la parte inferior de la imagen salió
anormalmente oscura.
El motivo estaba demasiado cercano a la cámara, y el objetivo creó una sombra. El
motivo debe estar al menos a 1 metro/3,3 pies de distancia de la cámara. Si instaló
un parasol (opcional) en el objetivo, quítelo antes de tomar la fotografía con flash.
41
1 Técnicas de fotografía totalmente automática
Recomposición de la toma
42
2 Fotografía de retratos
El modo <2> (Retrato) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las
personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos
de la piel y el pelo aparezcan más suaves que con el modo <1>
(Totalmente automático).
43
3 Fotografía de paisajes
Utilice el modo <3> (Paisaje) para fotografiar grandes paisajes,
escenas nocturnas y para que todo quede enfocado, de lo más cercano
a lo más lejano. Los verdes y azules aparecen además más vivos y
nítidos que con <1> (Totalmente automático).
44
4 Fotografía de primeros planos
Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice
el modo <4> (Primer plano). Para hacer que las cosas pequeñas
aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (opcional).
45
5 Fotografía de objetos en movimiento
Para fotografiar un objeto en movimiento, ya sea un niño corriendo o
una carrera automovilística, utilice el modo <5> (Deportes).
Utilice un teleobjetivo.
Es recomendable utilizar un teleobjetivo, para poder disparar desde
lejos.
Utilice el punto AF central para enfocar.
Sitúe el punto AF central sobre el motivo y, a continuación, presione
el disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente. Durante
el enfoque automático, el zumbido continuará sonando suavemente.
Si no es posible enfocar, la luz de confirmación de enfoque <o>
parpadeará.
Cuando desee tomar la fotografía, presione el disparador hasta el
fondo. Mientras se mantenga presionado el disparador, se enfocará
automáticamente y se realizarán disparos en serie (como máximo,
unos 3 disparos por segundo).
46
6 Fotografía de retratos nocturnos
Para fotografiar a alguien de noche y obtener una exposición de
aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retrato nocturno).
47
7 Desactivación del flash
En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, utilice el
modo <7> (Flash desconectado). Este modo es también eficaz para
escenas a la luz de las velas, cuando desee obtener el efecto de luz de
velas.
48
j Uso del temporizador
Utilice el temporizador cuando desee aparecer en la fotografía. El
temporizador puede usarse en cualquier modo de disparo.
2 Seleccione <Q>.
Presione la tecla <U> para
seleccionar <Q>.
3 Tome la fotografía.
Enfoque el motivo y presione el
disparador hasta el fondo.
X Sonará el zumbido, parpadeará la
lámpara del temporizador y, unos 10
segundos más tarde, se tomará la
fotografía. Dos segundos antes de
tomar la fotografía el zumbido será más
rápido y la lámpara del temporizador
permanecerá encendida.
X Mientras el temporizador está en
funcionamiento, el monitor LCD muestra
una cuenta atrás de los segundos que
faltan para captar la imagen.
Cancelación del temporizador
Presione el botón <iQ> y presione la tecla <U> para seleccionar
un modo distinto de <Q>.
No se sitúe delante de la cámara cuando vaya a presionar el disparador
para activar el temporizador. Si lo hace perderá el enfoque.
49
x Reproducción de imágenes
A continuación se explica la forma más fácil de reproducir imágenes.
Para obtener información detallada sobre los métodos de reproducción
de imágenes, consulte la página 115.
Reproduzca la imagen.
1 Cuando presione el botón <x>, se
mostrará la última imagen captada.
2 Seleccione la imagen.
Para ver las imágenes empezando
por la última, presione la tecla <Y>.
Para ver imágenes empezando por la
primera imagen (la más antigua),
presione la tecla <Z>.
Presione el botón <B> para
cambiar el formato de visualización.
3 Salga de la reproducción de
imágenes.
Presione el botón <x> para volver a
la visualización de los ajustes de la
cámara.
50
Técnicas fotográficas
3
avanzadas
En los modos de la zona básica, la mayoría de las
funciones se ajustan automáticamente y no se pueden
cambiar, para evitar estropear las fotografías. En el
modo <d> (AE programada), puede ajustar diversas
funciones para usar una mayor creatividad.
En el modo <d> (AE programada), la cámara ajusta la
velocidad de obturación y la abertura automáticamente
para obtener la exposición estándar.
La diferencia entre los modos de la zona básica y <d> se
explica en la página 158.
* <d> significa Programa.
* AE significa “Auto Exposure” (exposición automática).
51
d: AE programada
Para obtener una buena exposición del motivo, la cámara ajusta
automáticamente la exposición (velocidad de obturación y abertura).
Esta función se denomina como AE programada.
52
Z: Cambio de la sensibilidad ISON
Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz)
adecuada para el nivel de luz ambiental. Por ejemplo, si aumenta la
sensibilidad ISO (número mayor) porque hay poca luz, podrá usar una
velocidad de obturación más rápida y será menos probable que se
produzca trepidación. El alcance efectivo del flash se aumentará
también.
53
Utilización del flash incorporado
En interiores, con poca luz o en contraluces, levante simplemente el
flash incorporado y presione el disparador para tomar fotografías con
flash. En el modo <d>, la velocidad de obturación (1/60 seg. - 1/200
seg.) se ajustará automáticamente para evitar trepidaciones.
3 Tome la fotografía.
Cuando se consiga el enfoque y
presione a fondo el disparador, se
disparará el flash para la fotografía.
54
Utilización del flash incorporado
55
E: Cambio del modo AFN
Puede cambiar el modo AF adecuado para diferentes motivos tales
como fotos de grupos, animales o deportes.
3 Enfoque el motivo.
Apunte un punto AF hacia el motivo y
presione el disparador hasta la mitad.
La cámara enfocará entonces
automáticamente en el modo AF
seleccionado.
Selección del modo AF óptimo
AF simple
Ideal para motivos estáticos e instantáneas. Cuando presione el
disparador hasta la mitad, la cámara sólo enfocará una vez.
Mientras aprieta el disparador hasta la mitad, el enfoque quedará
bloqueado. Entonces podrá recomponer la toma, si lo desea.
AF AI Foco
Este modo es para motivos que se muevan de forma impredecible,
tales como animales. Cuando presione el disparador hasta la mitad,
la cámara enfocará del mismo modo que con AF simple. Entonces,
si el motivo empieza a moverse, la cámara cambiará a AF AI Servo
y enfocará continuamente.
* AI significa “Artificial Intelligence” (inteligencia artificial).
AF AI Servo
Adecuado para fotografía de deportes y otros motivos en
movimiento. Mientras aprieta el disparador hasta la mitad, el
enfoque y la exposición se ajustarán continuamente.
56
S Selección del punto AFN
En los modos de la zona de imagen, todos los puntos AF están activos.
Generalmente, se seleccionará para enfocar el punto AF que cubra el
motivo más cercano. En consecuencia, habrá ocasiones en las que la
cámara no enfoque el motivo que desea. Con los modos <d> (AE
programada), <s>, <f> y <a>, puede seleccionar un punto AF
para enfocar donde desee.
3 Enfoque el motivo.
Sitúe el punto AF seleccionado sobre
el motivo y presione el disparador
hasta la mitad para enfocar.
57
S Selección del punto AFN
Enfoque manual
2 Enfoque el motivo.
Enfoque girando el anillo de enfoque
del objetivo hasta que el motivo
Anillo de enfoque aparezca nítido en el visor.
58
i Disparos en serieN
Es posible hacer hasta 3 disparos por segundo. Esto resulta eficaz para
fotografiar un niño que corra hacia usted, captando las diferentes
expresiones faciales.
2 Seleccione <i>.
Presione la tecla <U> para
seleccionar <i>.
Tome la fotografía.
3 La cámara dispara de forma continua
mientras se mantenga el disparador
presionado hasta el fondo.
Sugerencias para fotografiar
Ajuste además el modo AF adecuado para el motivo.
Motivo en movimiento:
Cuando se ajusta AF AI Servo, el enfoque es continuo durante los
disparos en serie.
Motivos estáticos:
Cuando se ajusta AF simple, la cámara sólo enfoca una vez durante
los disparos en serie.
También se puede usar el flash.
Dado que el flash necesitará un tiempo de recarga, la velocidad de
disparos en serie será menor.
Si se muestra “buSY” en el visor, espere unos segundos antes de continuar.
Esto indica que la memoria búfer de la cámara está llena y no es
posible continuar disparando. Cuando presione el disparador hasta
la mitad y no se muestre “buSY” puede empezar a disparar otra vez.
En el modo AF AI Servo, la velocidad de disparos en serie puede ser más
lenta según el motivo y el objetivo que se utilice.
59
3 Ajuste de la calidad de grabación de la imagen
Ajuste la calidad de grabación adecuada para el tamaño de imagen
deseado para la impresión, etc. Observe que la calidad de grabación
afectará también al número de disparos que se pueden grabar en la
tarjeta CF. Seleccione la calidad de grabación pensando en la
capacidad de la tarjeta CF que va a utilizar. Consulte también “Guía de
ajustes de la calidad de grabación de la imagen” a continuación y
“Preguntas frecuentes” en la página siguiente.
Seleccione la calidad de
grabación de la imagen.
Bajo la ficha [z], seleccione
[Calidad] y presione <0>. Ajuste la
calidad de grabación que desee, tal
como [73] y, a continuación,
presione <0>.
X Aparecerá [Calidad].
Las cifras (**** x ****) que se
muestran en la esquina superior
derecha son el número real de
píxeles (horizontal x vertical) para el
ajuste de calidad respectivo.
Guía de ajustes de la calidad de grabación de la imagen
Disparos Tamaño de papel
Calidad Píxeles
posibles
A3 (42x29,7 cm/16,5x11,7 pulg.)
73 Alta Aprox. 10,1 130 73
83 calidad millones 249 A4 (29,7x21 cm/ 83
1
11,7x8,3 pulg.) 1+73
74 Calidad Aprox. 5,3 216 74
84 media millones 410 84
76
76 Baja Aprox. 2,5 376 86
Preguntas frecuentes
¿Cuál es la diferencia entre 3, 4, 6, 7 y 8?
3, 4 y 6 indican el tamaño de la imagen. 3: Grande, 4: Mediana y 6:
Pequeña, 7 (Fina) y 8 (Normal) indican la calidad de la imagen en función de
la tasa de compresión de datos. Las imágenes 7 tienen mejor calidad de
imagen. Si se selecciona 8, la calidad de la imagen será ligeramente menor,
pero podrá guardar más imágenes en la tarjeta CF.
¿Qué calidad de grabación se recomienda?
Debe tener en cuenta la capacidad de la tarjeta CF, el tamaño del papel para
imprimir las imágenes y el número de disparos que piensa hacer. Por ejemplo,
si utiliza una tarjeta CF de 512 MB para hacer 100 disparos, seleccione la
máxima calidad de imagen 73. O bien, si utiliza una tarjeta CF de 256 MB
para hacer 80 disparos y desea imprimir en papel de tamaño A3 o mayor,
seleccione 83. Si va a ser en tamaño A4, seleccione 74.
¿Es posible seleccionar la calidad de grabación de la imagen
también en los modos de la zona básica?
Sí, es posible seleccionar la calidad de grabación de la imagen excepto 1 y
1+73. Ajuste la calidad de grabación en los modos de la zona básica y de
la zona creativa.
¿Cuál es la capacidad de disparos con tarjetas CF de capacidad
diferente de 512 MB?
Formatee la tarjeta CF y consulte el número de disparos posibles en el monitor LCD.
Tomé más disparos de los que indicaba el número de disparos posibles.
Según las condiciones de disparo, es posible que pueda hacer más disparos de
los indicados. O bien, quizá sólo pueda hacer menos disparos de los indicados.
El número de disparos posibles que se muestra es sólo una estimación.
¿Cuántos disparos se puede hacer de forma continua? (Ráfaga máxima)
73: 27 disparos, 1: 10 disparos, 1+73: 8 disparos. En otros modos de
calidad de grabación de la imagen, la ráfaga máxima será mayor que en 73.
Cuando la ráfaga máxima sea de 8 o inferior, el número “9” que se muestra
normalmente en la esquina inferior derecha del visor será un número menor.
Observe que este número se muestra aunque no haya ninguna tarjeta CF instalada
en la cámara. Tenga cuidado de no disparar sin una tarjeta CF en la cámara.
¿Cuál es el tamaño de archivo de una imagen?
Consulte “Tamaño del archivo” en la página 166.
¿Cuándo debo usar el modo 1?
Las imágenes RAW deben procesarse en el ordenador personal. Para ver
información detallada, consulte “Acerca de 1” y “Acerca de 1+73” en la
página siguiente.
61
3 Ajuste de la calidad de grabación de la imagen
Acerca de 1
1 son los datos en bruto antes de convertirse en 73 y en otras
imágenes. Aunque las imágenes RAW requieren software como Digital
Photo Professional (suministrado) para poder mostrarse en el
ordenador, también ofrecen flexibilidad para realizar ajustes de imagen
sólo posibles con RAW. RAW es eficaz cuando se desea crear
impresiones de calidad propias o fotografiar motivos importantes.
Por ejemplo, con una imagen RAW, puede utilizar el software para
cambiar libremente los estilos de foto (consulte la página siguiente)
para crear varias versiones de la misma imagen: colores de tipo
paisaje, monocromáticas o incluso en tonos sepia. Además, si toma la
fotografía con un balance de blancos incorrecto (se explica en el
capítulo 4), puede cambiar el balance de blancos sin degradar la
calidad de la imagen.
Tenga en cuenta que las imágenes RAW no funcionarán con la
impresión directa ni DPOF.
Acerca de 1+73
1+73 graba tanto una imagen RAW como una imagen JPEG con
un mismo disparo. Las dos imágenes se guardan en la tarjeta CF. Dado
que la imagen 73 se graba como una imagen procesada, es posible
verla tal cual en un ordenador personal sin el software que se
suministra, o imprimirla tal cual. Con 1+73, las dos imágenes se
guardan con el mismo número de archivo en la misma carpeta. Puede
distinguirlas por el tipo de imagen o extensión. La extensión de la
imagen RAW es “CR2”, y la extensión de la imagen 73 es “JPG”.
Imagen 1 0001.CR2
Imagen 73 0001.JPG
62
3 Selección de un estilo de fotoN
Seleccionando un estilo de foto, puede obtener los efectos de imagen
que desee, adecuados para su expresión fotográfica o para el motivo.
2 Tome la fotografía.
Enfoque y presione el disparador
hasta el fondo. La fotografía se
tomará aplicando el estilo de foto
seleccionado.
63
3 Selección de un estilo de fotoN
Fiel
Para usuarios que prefieran procesar las imágenes con un
ordenador personal. Cuando el motivo se fotografía bajo una
temperatura de color de 5200 K, el color se ajusta
colorimétricamente para que coincida con el color del motivo. La
imagen es apagada y suave.
Monocromo
Para fotos en blanco y negro.
A diferencia de RAW, las fotos en blanco y negro no se pueden
volver a ver en color. Si desea tomar más tarde fotografías en
color, asegúrese de cancelar el ajuste [Monocromo]. Cuando se
selecciona [Monocromo], en el monitor LCD aparece <0>.
Usuario 1-3
Puede registrar ajustes de estilo de foto propios (p. 81) para
[Retrato], [Paisaje], etc. Cualquier estilo de foto definido por el
usuario que no se haya ajustado tendrá los mismos ajustes que el
estilo de foto estándar.
64
Más técnicas
4
avanzadas
Este capítulo se apoya en el capítulo anterior, y
presenta más formas de fotografiar creativamente.
La primera mitad de este capítulo explica cómo usar los
modos <s> <f> <a> <8> del dial de modo.
Excepto para <8>, es posible utilizar todos los modos
de disparo en combinación con las funciones presentadas
en el capítulo 3.
La segunda mitad de este capítulo, a partir de “Cambio del
modo de medición”, explica los métodos de ajuste de la
exposición y los estilos de foto. Todas las funciones que se
presentan en este capítulo pueden utilizarse con el modo
<d> (AE programada) presentado en el capítulo 3.
65
s: Tomas de acción
Puede congelar la acción o crear sensación de movimiento con el modo
<s> (AE con prioridad a la velocidad de obturación) del dial de modo.
* <s> significa “Time value” (valor de tiempo).
3 Tome la fotografía.
Cuando enfoque y presione el
disparador hasta el fondo, se tomará
la fotografía con la velocidad de
obturación seleccionada.
66
s: Tomas de acción
67
f: Cambio de la profundidad de campo
Para obtener un fondo difuminado o hacer que todo lo que está cerca y
lejos aparezca nítido, ajuste el dial de modo en <f> (AE con
prioridad a la abertura) para ajustar la profundidad de campo (intervalo
de enfoque aceptable).
* <f> significa “Aperture value” (valor de abertura), que es el tamaño del
orificio del diafragma dentro del objetivo.
3 Tome la fotografía.
Enfoque y presione el disparador
hasta el fondo. La fotografía se
tomará con la abertura seleccionada.
68
f: Cambio de la profundidad de campo
70
a: Exposición manual
Puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee.
Con flash, la exposición con flash se establecerá automáticamente
para ajustarse a la abertura ajustada. La velocidad de sincronización
del flash puede ajustarse en “B”, o de 30 seg. a 1/200 seg.
* <a> significa “Manual”.
71
8: AE con profundidad de campo automática
Los objetos del primer plano y del fondo quedarán enfocados
automáticamente. Todos los puntos AF funcionarán para detectar el
motivo, y la abertura necesaria para obtener la profundidad de campo
deseada se ajustará automáticamente.
* <8> significa “Auto-Depth of field” (profundidad de campo automática).
Este modo ajusta automáticamente la profundidad de campo.
2 Enfoque el motivo.
Apunte los puntos AF hacia los
motivos y presione el disparador
hasta la mitad. (0)
Todos los motivos cubiertos por los
puntos AF que parpadean en rojo
estarán enfocados.
3 Tome la fotografía.
Preguntas frecuentes
La visualización de la velocidad de obturación parpadeará en el
visor.
Si parpadea la velocidad de obturación “30"”, significa que el objeto está
demasiado oscuro. Aumente la sensibilidad ISO. Si parpadea la velocidad de
obturación “4000”, es señal de que el objeto está demasiado claro. Reduzca
la sensibilidad ISO.
La visualización de la abertura parpadeará en el visor.
La exposición es correcta, pero no se puede obtener la profundidad de campo
deseada. Utilice objetivos gran angular o aléjese más de los motivos.
Se ha ajustado una velocidad de obturación lenta.
Utilice un trípode.
Deseo usar flash.
Se puede utilizar flash; sin embargo, el resultado será el mismo que si se utiliza
el modo <d> con flash. No se obtendrá la profundidad de campo deseada.
72
q Cambio del modo de mediciónN
El modo de medición es el método para medir la luminosidad del
motivo. En los modos de la zona básica, se ajusta la medición
evaluativa. No es necesario cambiarla a menos que realmente desee
hacerlo.
w Medición parcial
Esto es eficaz para motivos a contraluz, cuando la luz que
rodea el motivo es fuerte. La zona gris de la figura de la
izquierda es donde se pondera la medición para obtener la
exposición estándar.
73
Ajuste de la compensación de la exposiciónN
Cuando fotografíe un motivo blanco o negro (tal como ropas), es posible que el
blanco salga más oscuro y el negro parezca más claro. Para obtener la sombra de
color que desee, ajuste la compensación de la exposición y tome la fotografía de
nuevo. También puede ajustar la compensación de la exposición para crear
imágenes luminosas u oscuras, como desee. Esta función puede utilizarse en los
modos de la zona creativa (excepto <a>). El ajuste de compensación de la
exposición no se cancelará automáticamente cuando apague la cámara. Después
de tomar la fotografía, restablezca la compensación de la exposición a cero.
Ajuste de la compensación de la exposición
Ajuste la compensación de la exposición si la exposición que se
obtiene (sin flash) no es la deseada.
75
3 Ahorquillado automático de la exposiciónN
Esta función lleva la compensación de la exposición un paso más allá
variando automáticamente la exposición con tres tomas como se
muestra a continuación. A continuación puede elegir la mejor
exposición. Esta función se conoce como AEB (ahorquillado
automático de la exposición).
3 Tome la fotografía.
Enfoque y presione el disparador
hasta el fondo. Las tres tomas
ahorquilladas se tomarán en esta
secuencia: exposición estándar,
reducida y aumentada.
76
3 Ahorquillado automático de la exposiciónN
77
3 Personalización del estilo de fotoN
Para personalizar el estilo de foto, puede cambiar parámetros
individuales como [Nitidez] y [Contraste]. Para ver los efectos
resultantes, haga tomas de prueba. Para personalizar [Monocromo],
consulte la página 80.
3 Seleccione el parámetro.
Presione la tecla <V> para
seleccionar un parámetro tal como
[Nitidez] y, a continuación, presione
<0>.
4 Ajuste el parámetro.
Presione la tecla <U> para ajustar
el parámetro como desee y, a
continuación, presione <0>.
Presione el botón <M> para
guardar el parámetro ajustado.
Aparecerá de nuevo la pantalla de
selección de estilo de foto.
X Los ajustes diferentes de los
predeterminados se mostrarán en
azul.
78
3 Personalización del estilo de fotoN
79
3 Personalización del estilo de fotoN
Ajuste monocromo
Para monocromo, también puede establecer [Efectos filtro] y [Efecto
tonos] además de [Nitidez] y [Contraste].
Efecto de filtro
Con un efecto de filtro aplicado a una imagen monocroma, puede hacer
que resalten más las nubes blancas o los árboles verdes.
Filtro Efectos de ejemplo
Imagen normal en blanco y negro,
N: Ninguno
sin efectos de filtro.
El aspecto del cielo azul será más
Ye: Amarillo natural y las nubes blancas
aparecerán más contrastadas.
El cielo azul aparecerá ligeramente
Or: Naranja más oscuro. Las puestas de sol
aparecerán más brillantes.
El cielo azul parecerá bastante
oscuro. Las hojas secas se
R: Rojo
destacarán más y aparecerán más
claras.
Los tonos de piel y los labios
tendrán mejor aspecto. Las hojas
G: Verde
de los árboles destacarán más y
parecerán más claras.
Efecto de tono
Aplicando un efecto de tonos, puede crear una imagen monocroma en
ese color. Puede hacer que la imagen resulte más impactante.
Puede elegir entre los siguientes:
[N:Ninguno] [S:Sepia] [B:Azul]
[P:Púrpura] [G:Verde]
80
3 Definición de un nuevo estilo de fotoN
Puede seleccionar un estilo de foto base, tal como [Retrato] o
[Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en Usuario
1 a 3.
Puede ajustar y guardar como máximo tres estilos de foto cuyos
parámetros, tales como la nitidez y el contraste, puede ajustar como
desee. También puede seleccionar un estilo de foto ya ajustado con el
software que se proporciona.
2 Seleccione [Usuario].
Presione la tecla <V> para
seleccionar [Usuario 1/2/3] y, a
continuación, presione el botón
<C>.
X Aparecerá la pantalla Parám. Detalle.
3 Presione <0>.
Con [Estilo foto] seleccionado,
presione <0>.
81
3 Definición de un nuevo estilo de fotoN
5 Seleccione el parámetro.
Presione la tecla <V> para
seleccionar un parámetro tal como
[Nitidez] y, a continuación, presione
<0>.
6 Ajuste el parámetro.
Presione la tecla <U> para ajustar
el parámetro como desee y, a
continuación, presione <0>.
Para ver información detallada,
consulte “Personalización del estilo
de foto” en las páginas 78-80.
82
3 Ajuste del espacio del colorN
El espacio del color se refiere a la gama de colores reproducibles. Con
esta cámara puede ajustar el espacio del color en sRGB o Adobe RGB
para las imágenes captadas. Se recomienda sRGB para las imágenes
normales. En los modos de la zona básica, sRGB se ajustará
automáticamente.
83
A Bloqueo AEN
Utilice el bloqueo AE cuando desee hacer varias tomas con el mismo
ajuste de exposición o cuando el área de enfoque vaya a ser diferente
del área de medición de la exposición. Presione el botón <A> para
bloquear la exposición y, a continuación, recomponga y tome la
fotografía. Esta función se denomina bloqueo AE. Resulta útil para
motivos a contraluz.
Enfoque el motivo.
1 Presione el disparador hasta la mitad.
X Aparecerá el ajuste de exposición.
Indicador de bloqueo AE
3 Recomponga
la fotografía.
el encuadre y tome
2 Enfoque el motivo.
3 Presione el botón <A>. (8)
Apunte el centro del visor al motivo donde
desea bloquear la exposición con flash y,
a continuación, presione el botón <A>.
X El flash emitirá un disparo previo del
flash, y calculará y guardará en la
memoria la potencia de flash necesaria.
X En el visor, se mostrará “FEL” por un
momento y se iluminará <d>.
Cada vez que se presione el botón
<A>, se emitirá un disparo previo del
flash, y se calculará y guardará en la
memoria la potencia de flash necesaria.
4 Tome la fotografía.
Encuadre la toma y presione el
disparador hasta el fondo.
X El flash se dispara y se toma la
fotografía.
Si el motivo está demasiado lejos y fuera del alcance efectivo del flash, el
icono <D> parpadeará. Acérquese al motivo y repita los pasos del 2 al 4.
85
B: Ajuste del balance de blancosN
El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las zonas blancas
aparezcan blancas, en lugar de tener una dominante de color.
Normalmente, el ajuste <Q> (Automático) ajustará automáticamente
el balance de blancos correcto. Si con <Q> no puede obtener colores
naturales, puede ajustar el balance de blancos manualmente para
adaptarlo a la fuente de luz correspondiente. En los modos de la zona
básica, <Q> se ajustará automáticamente.
2 Seleccione
Personal].
[Balance Blancos
3 Importe
blancos.
los datos de balance de
87
3 Corrección del balance de blancosN
Puede corregir el balance de blancos establecido. Este ajuste tendrá el mismo efecto
que el uso de un filtro de conversión de la temperatura de color o compensación de
color. Cada color se puede corregir con un nivel de un total de nueve.
Esta función resultará práctica para los usuarios que estén familiarizados con el uso
de los filtros de conversión de la temperatura de color o compensación de color.
88
3 Corrección del balance de blancosN
89
Prevención de trepidaciones
Para evitar las trepidaciones resulta eficaz usar un trípode. Cuando
presione el disparador, hágalo con cuidado y sin sacudir la cámara. A
continuación se explica cómo evitar las trepidaciones cuando se
presiona el disparador con la cámara montada en un trípode.
90
Prevención de trepidaciones
Bloqueo de espejo
Aunque disparar con el mando a distancia puede evitar las
trepidaciones, el uso del bloqueo de espejo para evitar vibraciones de
la cámara puede ser también útil cuando se utiliza un superteleobjetivo
o cuando se fotografía primeros planos. El bloqueo de espejo se activa
abriendo el menú [b Func. personalizadas (C.Fn)] e ajustando
[Bloqueo de espejo] (p. 105) en [1:Habilitado].
Presione el disparador hasta el fondo
para bloquear el espejo réflex.
A continuación, presione el
disparador hasta el fondo de nuevo
para tomar la fotografía. El espejo
réflex bajará de nuevo.
Sugerencias para fotografiar
No apunte hacia el sol con la cámara.
El calor del sol puede resecar y dañar las cortinillas del obturador.
Con el temporizador, es posible tomar la fotografía con un
retardo de 2 segundos.
Cuando se presiona hasta el fondo el disparador el espejo se bloquea
y, 2 segundos después, se toma la fotografía. Para exposiciones “B”,
mantenga presionado el disparador hasta que desee finalizar la
exposición. Si suelta el disparador durante la cuenta atrás de 2
segundos del temporizador, se oirá un sonido de disparo. No se trata
del disparo real del obturador (no se toma ninguna fotografía).
Disparo con mando a distancia
Dado que al tomar la fotografía no se toca la cámara, el disparo con
mando a distancia junto con el bloqueo de espejo pueden evitar
mejor las trepidaciones. Con el mando a distancia RC-5, al
presionar el botón de transmisión se bloquea el espejo antes de
tomar la fotografía, 2 segundos más tarde. Con el RC-1, ajuste el
retardo de 2 segundos y, a continuación, dispare.
Si se ha ajustado <i> (Disparos en serie), continuará en efecto el
disparo único.
El espejo se bloquea y, después de 30 segundos, vuelve a bajar
automáticamente. El espejo se vuelve a bloquear al presionar de nuevo
el disparador hasta el fondo.
91
Funciones prácticas
5
Este capítulo presenta funciones útiles en el día a día,
tales como silenciar el zumbido y evitar disparar sin una
tarjeta CF instalada.
También enseña cómo personalizar funciones de la
cámara para que se ajusten a sus preferencias, cómo
transmitir imágenes directamente a un ordenador
personal y cómo evitar que aparezca polvo en las
imágenes.
93
Funciones prácticas
3 Desactivación del zumbido
Puede evitar que suene el zumbido cuando se consiga el enfoque o
durante el funcionamiento del temporizador.
Bajo la ficha [z], seleccione
[Zumbido] y, a continuación, presione
<0>. Seleccione [Off] y, a continuación,
presione <0>.
3 Recordatorio de tarjeta CF
Evita que se realicen fotografías si no hay ninguna tarjeta CF en la cámara.
Bajo la ficha [z], seleccione [Disparo
sin CF] y, a continuación, presione
<0>. Seleccione [Off] y, a continuación,
presione <0>.
Si no hay ninguna tarjeta CF instalada y
presiona el disparador, en el visor se
mostrará “no CF” y no podrá realizar el
disparo.
3 Ajuste del tiempo de revisión de imágenes
Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD
inmediatamente después de la captura. Si se ajusta [Off], no se mostrará la
revisión de imagen. Si se ajusta [Retención], la revisión de imagen se
mostrará hasta que transcurra el tiempo de [Descon. Auto]. La
visualización del monitor LCD se apagará si acerca el ojo al visor, presiona
el disparador o realiza cualquier operación con la cámara.
Bajo la ficha [x], seleccione [Tiempo
rev.] y, a continuación, presione <0>.
Ajuste el tiempo y, a continuación,
presione <0>.
94
Funciones prácticas
95
Funciones prácticas
0051 0052
96
Funciones prácticas
0051 0001
97
Funciones prácticas
99
Funciones prácticas
3 Seleccione [OK].
Seleccione [OK] y, a continuación,
presione <0> para borrar las
funciones personalizadas.
X Cuando se ajusta [Borrar los
ajustes de cámara], la cámara se
reinicia a los ajustes siguientes.
Ajustes de disparo Ajustes de grabación de imágenes
Modo AF AF simple Calidad 73
Selección del Selección automática Sensibilidad ISO 100
punto AF del punto AF Espacio del
q (Medición sRGB
Modo de medición color
evaluativa) Balance de Q
Modo de avance u (Disparo único) blancos (Automático)
Compensación de la Corrección BB Cancelado
0 (Cero)
exposición
Ahorquillado BB Cancelado
AEB Cancelado
Estilo de foto Estándar
Compensación de la
0 (Cero)
exposición con flash
* Los datos de balance de blancos (p. 86) obtenidos del balance de blancos
personalizado y los datos de eliminación de polvo (p. 112) se borran.
100
Funciones prácticas
101
3 Ajustes de las funciones personalizadasN
3 Cambie el ajuste.
Presione la tecla <V> para
seleccionar el ajuste (número) que
desee y, a continuación, presione
<0>.
Repita los pasos 2 y 3 si desea ajustar
Descripción otras funciones personalizadas.
En la parte inferior de la pantalla se
indican los ajustes actuales de las
funciones personalizadas bajo los
respectivos números de función
personalizada.
103
3 Ajustes de las funciones personalizadasN
104
3 Ajustes de las funciones personalizadasN
C.Fn-8 E-TTL II
0: Evaluativa
Permite tomar fotografías con flash totalmente automático en todas las
condiciones, ya sean de poca luz o como flash de relleno con luz de
día.
1: Promediada
Se dirige a los usuarios avanzados que deseen controlar el flash
externo Speedlite. Este modo promedia toda el área de medición del
flash. Dado que la cámara no ejecutará la compensación automática
de la exposición, ajuste la compensación de exposición con flash si es
necesario.
105
3 Ajustes de las funciones personalizadasN
106
3 Transferencia de imágenes a un ordenador personal
Conectando la cámara a un ordenador personal, es posible transmitir
imágenes de la tarjeta CF de la cámara manejando la cámara. Esto se
denomina transmisión directa de imágenes.
Antes de conectar la cámara a un ordenador personal, no
olvide instalar el software que se incluye (EOS Digital Solution
Disk/CD-ROM) en el ordenador personal.
Para ver instrucciones de cómo instalar el software, consulte “Guía
del software”.
2 Sitúe el interruptor de
alimentación de la cámara en la
posición <1>.
Cuando aparezca la pantalla de
selección de programa en el
ordenador personal, seleccione [EOS
Utility]. Cuando aparezca la pantalla
de selección del modelo de cámara,
seleccione el modelo de su cámara.
X En el ordenador aparecerá la pantalla
[EOS Utility], y en el monitor LCD de
la cámara aparecerá la pantalla
[Transmisión directa].
Mientras se muestra la pantalla de transmisión directa, si presiona el
disparador hasta la mitad la cámara no volverá a estar lista para disparar.
Antes de desconectar el cable, apague primero la cámara y tire del cable
sujetándolo por la clavija (no por el cable).
108
3 Transferencia de imágenes a un ordenador personal
[Fondo de pantalla]
Presione la tecla <U> para seleccionar la imagen y transferirla. La
imagen aparecerá entonces como fondo de pantalla en el escritorio
de la pantalla del ordenador. Para salir, presione el botón <M>.
2 Seleccione [Ordenar].
Seleccione [Ordenar] y, a
continuación, presione <0>.
X Aparecerá una imagen.
109
3 Transferencia de imágenes a un ordenador personal
Acerca de [Todos]
En el paso 2, cuando seleccione [Todos]
aparecerá la pantalla de la izquierda. Si
a continuación selecciona [Marcar todo]
y presiona <0>, puede transferir hasta
998 imágenes como un lote.
Si selecciona [Borrar todo] y presiona
<0>, todas las selecciones de imagen
para transferencia se cancelarán.
110
3 Limpieza automática del sensor
Cuando encienda o apague el interruptor de alimentación de la cámara, se
activará la unidad de autolimpiado del sensor para eliminar
automáticamente el polvo adherido al sensor de imagen. Normalmente no
será necesario que preste atención a esta función. No obstante, si desea
activar o desactivar manualmente el autolimpiado, siga estas instrucciones.
Autolimpiado manual
Seleccione [Limpieza del sensor: Auto].
Bajo la ficha [b], seleccione
[Limpieza del sensor: Auto] y, a
continuación, presione <0>.
Con [Límpielo ahora] seleccionado,
presione <0>. Se realizará el autolimpiado
durante aproximadamente 1 seg. y, a
continuación, aparecerá de nuevo el menú.
Para obtener la máxima eficacia, coloque la cámara derecha en posición horizontal
(no la incline hacia arriba ni hacia abajo) antes de ejecutar [Límpielo ahora].
Si [Límpielo ahora] aparece en gris y no se puede seleccionar, espere
un momento hasta que se pueda seleccionar.
111
3 Anexar datos de eliminación de polvoN
Normalmente, la unidad de autolimpiado del sensor eliminará la
mayoría del polvo visible en las imágenes capturadas. No obstante, si
queda polvo visible, puede anexar a la imagen datos de eliminación de
polvo para borrar más tarde las manchas de polvo. Los datos de
eliminación de polvo los utiliza el programa Digital Photo Professional
(suministrado) para borrar automáticamente las manchas de polvo.
Preparación
Obtenga un objeto de un blanco uniforme (papel, etc.).
Ajuste la longitud focal del objetivo en 50 mm o más.
Ajuste el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF> y
ajuste el enfoque a infinito (∞). Si el objetivo no tiene escala de
distancias, mire la parte delantera del objetivo y gire por completo el
anillo de enfoque hacia la derecha.
Obtención de los datos de eliminación de polvo
Seleccione [Datos eliminados del
1 polvo].
Bajo la ficha [m], seleccione [Datos
eliminados del polvo] y, a
continuación, presione <0>.
X Aparecerá la pantalla de datos de
eliminación de polvo.
2 Seleccione [OK].
Seleccione [OK] y presione <0>. Se
realizará el autolimpiado automático
del sensor y, a continuación,
aparecerá una pantalla de mensajes.
112
3 Anexar datos de eliminación de polvoN
113
3 Acerca de “Limpieza del sensor: Manual”N
Bajo la ficha [b], la opción [Limpieza del sensor: Manual] es
principalmente para uso del personal de servicio de Canon. El polvo
que no pueda eliminar la unidad de autolimpiado del sensor puede
limpiarse del sensor directamente. Por lo tanto, normalmente no será
necesario que use esta función.
La superficie del sensor de imagen es extremadamente delicada.
Si es necesario limpiar directamente el sensor, lleve la cámara a
un centro de asistencia de Canon.
No obstante, si desea limpiar el sensor, siga el procedimiento siguiente:
2 Seleccione [OK].
Seleccione [OK] y, a continuación,
presione <0>.
X Tras un instante, el espejo se
bloqueará y el obturador se abrirá
para exponer el sensor. Ahora puede
limpiar el sensor.
3 Salga de la limpieza.
Ajuste el interruptor de alimentación
en <2>.
Mientras limpia el sensor, no haga nunca nada de lo siguiente. Si se
corta la alimentación, el obturador se cerrará, lo que puede dañar la
cortinilla y el sensor de imagen.
• Colocar el interruptor de alimentación en <2>, abrir la tapa de la
ranura de la tarjeta CF o abrir la tapa del compartimiento de la batería.
No utilice nunca aire o gas enlatado para limpiar el sensor.
Como fuente de alimentación es recomendable usar el kit de adaptador
de CA (p. 154). Si utiliza una batería, asegúrese de que esté
completamente recargada.
114
Administración de
6
imágenes
Este capítulo explica funciones relacionadas con la
presentación de las imágenes. Aprenda sobre la
reproducción de imágenes como se explicó en el
capítulo 2 “Conceptos básicos sobre toma de
fotografías y reproducción de imágenes” y cómo ver
imágenes en un televisor. También puede borrar
imágenes.
Para imágenes tomadas con otra cámara:
Es posible que la cámara no pueda mostrar las imágenes
captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador
personal o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
115
x Búsqueda rápida de imágenes
H Visualización de 9 imágenes en una pantalla (pantalla índice)
La pantalla índice permite buscar imágenes con mayor rapidez.
2 Seleccione la imagen.
Presione la tecla <S> para mover el
marco verde en cada dirección.
Presione el botón <u> para ampliar
la imagen seleccionada en forma de
visualización de una única imagen.
2 VeaPresione
la siguiente pantalla.
la tecla <U> para ir a las
nueve imágenes anteriores o
siguientes.
3 Examinar saltando.
Presione la tecla <U> para
examinar las imágenes mediante el
método de salto seleccionado.
Para salir del modo de salto de
imágenes, presione el botón
<C>. El modo de salto finalizará.
117
u/y Vista ampliada
Puede ampliar la imagen seleccionada desde 1,5x a 10x en el monitor LCD.
Amplíe la imagen.
1 Durante la reproducción de
imágenes, presione el botón <u>
para ampliar la imagen.
Para aumentar la ampliación,
mantenga presionado el botón <u>.
Presione el botón <I> para reducir
la ampliación. Si mantiene presionado
el botón, la imagen continuará
reduciéndose hasta que alcance el
tamaño que tenía antes de ampliarla.
Seleccione [Girar].
1 Bajo la ficha [x], seleccione [Girar]
y, a continuación, presione <0>.
X Aparecerá una imagen.
3 GireCada
la imagen.
vez que presione <0>, la
imagen girará en sentido horario.
Para girar otras imágenes, repita los
pasos 2 y 3.
Para salir de la pantalla Girar,
presione el botón <M>. Volverá a
aparecer el menú.
Para mostrar las imágenes giradas como giradas para la
reproducción
Cuando la opción [Autorrotación] de la página 98 se ajuste en
[OnPD], la imagen girará para la reproducción.
119
3 Reproducción automática
Puede visualizar las imágenes de la tarjeta CF como diapositivas en
una reproducción automática. Cada imagen se mostrará durante unos
4 segundos.
Seleccione [Autovisualizado].
1 Bajo la ficha [x], seleccione
[Autovisualizado] y, a continuación,
presione <0>.
X Aparecerá la pantalla de la
reproducción automática.
2 Inicie la reproducción
automática.
X Después de que se muestre
[Cargando imágenes...] durante
unos segundos, comenzará la
reproducción automática.
Ð Para hacer una pausa de la
reproducción automática, presione
<0>.
Durante la pausa, aparecerá [ ] en
la esquina superior izquierda de la
imagen. Presione <0> de nuevo
para proseguir con la reproducción
automática.
3 Detenga la reproducción
automática.
Para detener la reproducción
automática y volver al menú,
presione el botón <M>.
120
Visualización de imágenes en un televisor
Con el cable de vídeo que se proporciona con la cámara, puede conectarla
a un televisor y ver las imágenes en la pantalla del televisor. Apague
siempre la cámara y la televisión antes de conectarlos o desconectarlos.
121
3 Protección de imágenes
Evita que la imagen se borre de forma involuntaria.
Seleccione [Proteger].
1 Bajo la ficha [x], seleccione
[Proteger] y, a continuación, presione
<0>.
X Aparecerá una imagen.
2 Seleccione la imagen.
Presione la tecla <U> para
seleccionar la imagen que va a
proteger contra borrado.
También puede seleccionar una
imagen en la pantalla índice.
3 Proteja la imagen.
Cuando presione <0>, aparecerá
<K> en la parte inferior de la
pantalla y la imagen quedará
protegida contra borrado.
Para cancelar la protección de la
Icono de protección de imagen, presione de nuevo <0>. El
la imagen icono <K> desaparecerá.
Para proteger otra imagen, repita los
pasos 2 y 3.
Para salir de la protección de
imágenes, presione el botón
<M>. Volverá a aparecer el
menú.
122
L Borrado de imágenes
Puede seleccionar y borrar las imágenes una a una o borrarlas como
un lote. Las imágenes protegidas (p. 122) no se borrarán.
Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de
borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita.
Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren
accidentalmente.
Reproduzca la imagen.
1 Para borrar imágenes una a una,
presione la tecla <U> para
seleccionar la imagen que va a
borrar.
2 Visualice
imágenes.
el menú para borrar
123
Visualización de información sobre el disparo
Si presiona el botón <B> durante la reproducción de imagen única,
puede cambiar a la visualización de información sobre el disparo. La
visualización de información sobre el disparo muestra lo siguiente.
Visualización de información básica
Número de carpeta -
Número de archivo
Velocidad de
obturación y abertura
Número de imagen
reproducida/Total de
imágenes grabadas
124
Visualización de información sobre el disparo
125
Impresión de imágenes
7
La cámara puede conectarse directamente a una
impresora PictBridge, o a una impresora CP Direct o
Bubble Jet, e imprimir imágenes.
Puede seleccionar varias fotografías e imprimirlas
todas como un lote (DPOF). (p. 144)
Acerca de DPOF
DPOF (Digital Print Order Format, Formato de orden de
impresión digital) es un estándar para la grabación de
instrucciones de impresión (selecciones de imágenes, número
de copias, etc.) en la tarjeta CF. De este modo, puede imprimir
varias fotografías en forma de lote o entregar la orden de
impresión a un establecimiento de acabado fotográfico.
127
Símbolos utilizados en este capítulo
Como se muestra a continuación, este capítulo incluye procedimientos
para varios tipos de impresoras. Cuando haya leído “Preparación para
la impresión”, en la página siguiente, siga las instrucciones
correspondientes a su impresora en las páginas que se indiquen.
“Bubble Jet Direct” se abrevia como “BJ Direct”.
128
Preparación para la impresión
Realizará el procedimiento completo de impresión directa con su
cámara, mirando al monitor LCD.
2 Configure la impresora.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de la impresora.
S BJ Direct
129
Preparación para la impresión
4 Encienda la impresora.
5 Sitúe el interruptor de
alimentación de la cámara en la
posición <1>.
X Es posible que algunas impresoras
emitan un zumbido.
wPictBridge
6 Reproduzca la imagen.
Presione el botón <x>.
X Se mostrará la imagen y el icono de
impresora <w>, <A> o <S>, que
ACP Direct indica una conexión de impresora.
X La lámpara del botón <l> se
iluminará en azul.
El procedimiento varía en función del
SBJ Direct icono que aparezca. Consulte la tabla
que aparece a continuación para
saber a qué página dirigirse en
función del icono mostrado.
Icono Páginas de referencia
w 132 - 138, 143
A
139 - 141, 143
S
130
Preparación para la impresión
131
wImpresión con PictBridge
Las opciones de ajuste variarán en función de la impresora.
Algunos ajustes pueden estar desactivados. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
2 Presione <0>.
X Aparecerá la pantalla de ajuste de la
impresión.
132
wImpresión con PictBridge
133
wImpresión con PictBridge
134
wImpresión con PictBridge
[Luminosidad]
Presione la tecla <U> para hacer
el ajuste y, a continuación, presione
<0>.
135
wImpresión con PictBridge
[Ajus. niveles]
Seleccione el elemento y, a
continuación, presione <0>.
Seleccione [Manual] y presione
<0>. Aparecerá la pantalla Ajus.
niveles.
Presione la tecla <U> para ajustar
las sombras (negro) de 0 a 127.
Presione el botón <C>.
Pressione la tecla <U> para
ajustar las luces (blanco) de 128 a
255.
Presione <0> para salir. Volverá a
aparecer la pantalla anterior.
136
wImpresión con PictBridge
[Equil. color]
Presione la tecla <S> en cualquiera
de las cuatro direcciones para mover
la marca “ ” a la posición deseada.
B representa el azul, A el ámbar, M el
magenta y G el verde. El equilibrio de
color se desplazará en la dirección
correspondiente.
En la esquina superior derecha,
“Desplaz” indica la dirección del
equilibrio de color y el valor de la
corrección.
Presione <0> para salir. Volverá a
aparecer la pantalla anterior.
Después de completar el ajuste
detallado de los efectos de impresión,
presione el botón <M> y, a
continuación, vaya al paso 5.
7 Inicie la impresión.
Seleccione [Imprimir] y, a
continuación, presione <0>.
X La lámpara azul del botón <l>
parpadeará y se iniciará la impresión
de imágenes.
Cuando finalice la impresión, la
pantalla volverá al paso 1.
Para detener la impresión, presione
<0> mientras aparece [Parada] y, a
continuación, seleccione [OK] y
presione <0>.
Gestión de errores de impresión
Si soluciona un error de impresión (falta de tinta, de papel, etc.) y selecciona
[Seguir] para reanudar la impresión, pero la impresión no continúa, utilice los
botones de la impresora para reanudar la impresión. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Mensajes de error
Si se produce un error durante la impresión, aparecerá un mensaje de error
en el monitor LCD de la cámara. Presione <0> para detener la impresión.
Después de resolver el problema, reanude la impresión. Para obtener
información sobre cómo solucionar un problema de impresión, consulte el
manual de instrucciones de la impresora.
Error papel
Compruebe si el papel está cargado correctamente en la impresora.
Error tinta
Compruebe el nivel de tinta de la impresora y el depósito de residuos de tinta.
Error hardware
Compruebe si hay algún problema en la impresora que no tenga que ver con
el papel ni la tinta.
Error fichero
La imagen seleccionada no se puede imprimir mediante PictBridge. Las
imágenes tomadas con una cámara diferente o editadas con un ordenador
quizá no se puedan imprimir.
138
A/S Impresión con CP Direct y BJ Direct
Icono de conexión de Seleccione la imagen que desee
la impresora 1 imprimir.
Compruebe si el icono <A> o <S>
aparece en la parte superior
izquierda del monitor LCD.
Presione la tecla <U> para
seleccionar la imagen que va a
imprimir.
2 Presione <0>.
X Aparecerá la pantalla de ajuste de la
impresión.
3 Seleccione [Estilo].
Seleccione [Estilo] y, a continuación,
presione <0>.
X Aparece la pantalla de estilo.
139
A/S Impresión con CP Direct y BJ Direct
140
A/S Impresión con CP Direct y BJ Direct
6 Ajuste el recorte.
Realice los ajustes necesarios.
Para obtener más información sobre
el recorte, consulte la página 142.
7 Inicie la impresión.
Seleccione [Imprimir] y, a
continuación, presione <0>.
X La lámpara azul del botón <l>
parpadeará y se iniciará la impresión
de imágenes.
Cuando finalice la impresión, la
pantalla volverá al paso 1.
Para detener la impresión, presione
<0> mientras aparece [Parada] y, a
continuación, seleccione [OK] y
presione <0>.
141
Recorte de la imagen
Puede recortar la imagen e imprimir sólo la parte recortada como si se
volviera a encuadrar la imagen.
Realice el recorte justo antes de imprimir. Si ajusta el recorte y, a
continuación, los ajustes de impresión, puede que deba volver a ajustar
el recorte.
Seleccione [Recortar].
1 Seleccione [Recortar] y, a
continuación, presione <0>.
X Aparece la pantalla de recorte.
2 Recorte la imagen.
Se imprimirá la parte de la imagen que
quede dentro del marco de recorte.
La guía de funcionamiento
desaparece mientras se recorta la
imagen. Volverá a aparecer después
de 5 segundos de inactividad.
Cambio de tamaño del marco de recorte
Al presionar el botón <u> o <I>, el
tamaño del marco de recorte cambia. Cuanto
más pequeño sea el marco de recorte, mayor
será la ampliación de la imagen.
Desplazamiento del marco de recorte
Presione la tecla <S> para mover el
marco de recorte en cada dirección.
Desplace el marco de recorte hasta
que muestre el área o composición
deseada de la imagen.
Giro del marco
El botón <B> alterna entre la
orientación vertical y horizontal del marco
de recorte. Por ejemplo, una fotografía
horizontal se puede imprimir en vertical.
142
Recorte de la imagen
Impresión sencilla
Cuando imprima directamente de la cámara a la impresora, los ajustes
de impresión se guardarán en la cámara. Para utilizar de nuevo los
mismos ajustes, siga estos pasos.
Seleccione la imagen y presione el
botón <l> cuya lámpara se
ilumina en azul.
La impresión se iniciará.
143
3 Orden de impresión
Ajustes de impresión
Ajuste el tipo de impresión, la impresión de fecha y la del número de
archivo. Los ajustes de impresión se aplican en todas las imágenes
cuya impresión se ordene. (No se pueden ajustar por separado para
cada imagen.)
2 Seleccione [Config.].
Presione la tecla <U> para
seleccionar [Config.] y, a
continuación, presione <0>.
X Aparecerá la pantalla de ajuste de la
impresión.
144
3 Orden de impresión
145
3 Orden de impresión
3 Ordene la impresión.
La orden de impresión cambia en
función del ajuste de [Tipo
impresión] (p. 144).
[Estándar] Para [Estándar] y [Ambos]
Para las impresiones de tipo
estándar, puede ajustar la cantidad
[Ambos] (99 como máximo) para cada
imagen.
Presione la tecla <V> para
seleccionar la cantidad de
Cantidad impresiones.
Total
Icono de índice
146
3 Orden de impresión
147
3 Orden de impresión
Seleccione [Todos].
1 Presione la tecla <U> para
seleccionar [Todos] y, a
continuación, presione <0>.
X Aparecerá la pantalla Todos.
148
3 Impresión directa con DPOF
Si dispone de una impresora compatible con la impresión directa,
puede imprimir fácilmente imágenes especificadas con DPOF.
Prepare la impresión.
1 Consulte la página 129, 130.
“Conexión de la cámara a la
impresora” hasta el paso 5.
3 Seleccione [Imprimir].
Presione la tecla <S> para
seleccionar [Imprimir] y, a
continuación, presione <0>.
[Imprimir] sólo se mostrará si la
cámara está conectada a la
impresora y es posible imprimir.
X Aparecerá la pantalla de ajuste de la
impresión.
wPictBridge
Ajuste [Parám. papel] y, si es
necesario, ajuste también los efectos
de impresión. (p. 132, 134)
149
3 Impresión directa con DPOF
5 Inicie la impresión.
Seleccione [OK] y, a continuación,
presione <0>.
X La impresión se iniciará.
Para detener la impresión, presione
<0> mientras aparece [Parada] y, a
continuación, seleccione [OK] y
presione <0>.
Al imprimir con PictBridge o BJ Direct, asegúrese de que ajusta el
tamaño del papel.
Con PictBridge, algunas impresoras no pueden imprimir el número de archivo.
Si está ajustado [Bordeado], es posible que la fecha se imprima en el
borde, en función de la impresora.
Puede que la fecha aparezca demasiado clara si se imprime en un fondo
luminoso o en el borde.
Bajo [Ajus. niveles], no se puede seleccionar [Manual] (p. 136).
150
8
Referencia
151
Flashes externos Speedlite
Flashes Speedlite serie EX, dedicados para EOS
Funcionan básicamente como un flash incorporado de fácil
manejo.
Cuando se instala en la cámara un flash Speedlite serie EX, casi todo el
control del flash automático lo realiza la cámara. En otras palabras, es
como un flash de alto rendimiento instalado de forma externa en lugar
del flash incorporado. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del flash Speedlite serie EX. La cámara es un
modelo de tipo A compatible con todas las funciones de los flashes
Speedlite serie EX.
Flashes Speedlite Flashes Macro Lite
con montura de zapata
152
R Mando a distancia inalámbrico
Con el mando a distancia RC-1 o RC-5 (opcional), puede realizar
fotografías desde una distancia máxima de 5 metros/16,4 pies
directamente frente a la cámara. Utilice el temporizador para realizar
los pasos 1 y 2 de la página 49.
Tome la fotografía.
Apunte el mando a distancia hacia el
sensor de la cámara y presione el
botón de transmisión.
X La cámara enfocará
automáticamente.
X Tras enfocar, la lámpara del
temporizador se iluminará y se
Sensor del mando a distancia realizará la fotografía.
153
Utilización de una fuente de alimentación doméstica
Con el kit adaptador de CA ACK-DC20 (opcional), puede conectar la
cámara a una fuente de alimentación doméstica sin tener que
preocuparse por la duración de la batería.
2 Conecte
700.
el acoplador de CC DR-
154
Sustitución de la pila del fechador/reloj
La pila de reserva del fechador/reloj mantiene la fecha y la hora de la
cámara. Su vida útil es de unos 5 años. Si cambia la batería y aparece
el diálogo de fecha y hora, sustituya la pila de litio CR2016 por una
nueva.
Los ajustes de fecha y hora se restablecerán, así que debe
asegurarse de ajustar la fecha y la hora correctas.
1 Ajuste el interruptor de
alimentación en <2>.
(+) (–)
4 Coloque la pila nueva.
Asegúrese de que ha insertado la pila
con los polos + - en la orientación
correcta.
155
Ajustes de menú
Páginas de
<z> Menú de disparo 1 (Rojo) referencia
73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / RAW+73 /
Calidad 60
RAW
O. Rojo On/Off Off / On 55
Zumbido On / Off 94
Disparo sin CF On / Off 94
<m> Menú de disparo 2 (Rojo)
Exp. Sec. Incrementos de 1/3 de punto, ±2 puntos 76
Comp Exp Flash Incrementos de 1/3 de punto, ±2 puntos 75
Corrección BB: tendencia B (Azul)/A (Ámbar)/
M (Magenta)/G (Verde), 9 niveles cada uno 88
Des. Bal. B/Sec
Ahorquillado BB: tendencia B/A y M/G 1 nivel, 89
±3 niveles
Balance Blancos
Ajuste manual del balance de blancos 86
Personal
Espacio color sRGB / Adobe RGB 83
Estándar / Retrato / Paisaje / 63
Estilo foto Neutro / Fiel / Monocromo 78
Usuario 1-3 81
Datos eliminados del Obtención de datos para eliminar manchas de
112
polvo polvo con el software que se incluye
<x> Menú de reproducción (Azul)
Proteger Proteger imagen contra borrado 122
Girar Girar imagen vertical 119
144
Orden impresión Especificar las imágenes a imprimir (DPOF)
149
Seleccionar imágenes para transferirlas a un
Orden descarga 107
ordenador personal
Autovisualizado Reproducción automática de imágenes 120
Tiempo rev. Off / 2 seg. / 4 seg. / 8 seg. / Retención 94
Histograma Brillo / RGB 125
156
Ajustes de menú
Páginas de
<c> Menú de configuración 1 (Amarillo) referencia
157
Tabla de funciones disponibles
o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable
JPEG
Calidad
RAW
RAW + JPEG
ISO
Sensibilidad
Auto
Manual
Estándar
Retrato
Estilo de foto
Paisaje
Neutro
Fiel
Monocromo
Usuario
Balance de blancos
BB Automático
BB preestablecido
BB personalizado
Corrección BB
Ahorquillado BB
Simple
AI Servo
AI Foco
AF
Selección Auto
del punto
AF Manual
Luz de ayuda al AF
Único
Avance
En serie
Temporizador
158
Tabla de funciones disponibles
Evaluativa
medición
Modo de
Parcial
Promediada con
preponderancia central
Cambio de
programa
Compensación de
Exposición
la exposición
AEB
Bloqueo AE
Previsualización de la
profundidad de campo
Auto
Flash incorporado
Manual
Flash desconectado
Reducción de
ojos rojos
Bloqueo FE
Compensación de la
exposición con flash
del color
Espacio
sRGB
Adobe RGB
Bloqueo AE
(En modos de la zona creativa)
Selección del punto AF
Modo de medición Selección automática Selección manual del
del punto AF punto AF
El bloqueo AE se aplica al
q Medición El bloqueo AE se aplica al
punto AF que logra el
evaluativa* punto AF seleccionado.
enfoque.
w Medición parcial
e Medición
promediada con El bloqueo AE se aplica al punto AF central.
preponderancia
central
* Cuando el conmutador de modos de enfoque del objetivo está ajustado en <MF>, el
bloqueo AE se aplica al punto AF central.
159
Cuando falla el enfoque automático
Es posible que la cámara no pueda enfocar los siguientes tipos de
motivos:
Motivos con un contraste bajo
Ejemplo: cielo azul, paredes de un solo color, etc.
Motivos débilmente iluminados.
Motivos reflectantes en contraluz extremo
Ejemplo: coches con carrocería reflectante, etc.
Objetos próximos y alejados solapados entre sí
Ejemplo: animales en una jaula, etc.
Patrones repetitivos
Ejemplo: ventanas de un rascacielos, teclados de ordenador, etc.
En tales casos, realice una de las siguientes acciones:
1. Enfoque un objeto que se encuentre a la misma distancia que el
motivo que desea fotografiar y bloquee el enfoque antes de
recomponer el encuadre. (p. 42)
2. Ajuste el conmutador de modos de enfoque del objetivo en la
posición <MF> y enfoque manualmente.
160
Guía de solución de problemas
Si se presenta un problema, consulte en primer lugar esta guía de
solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuelve
el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de
asistencia de Canon más cercano.
Fuente de alimentación
La cámara no funciona ni siquiera cuando el
interruptor de alimentación está situado en <1>.
La batería no está instalada en la cámara. (p. 26)
Si la lámpara de alimentación no se ilumina, recargue la batería. (p. 24)
Asegúrese de que la tapa del compartimiento de la batería esté
cerrada. (p. 26)
Asegúrese de que la tapa de la ranura de la tarjeta CF esté cerrada.
(p. 28)
161
Guía de solución de problemas
Toma de fotografías
162
Guía de solución de problemas
Códigos de error
Código de error Si ocurre un problema con la cámara se
mostrará un mensaje de error. Siga la
solución sugerida para resolver el
problema. Para recuperarse de la
pantalla de error, apague y encienda el
interruptor de alimentación, o retire e
instale de nuevo la batería.
Si se muestra el error 02 (problema de la
Solución
tarjeta CF), retire e instale de nuevo la
tarjeta CF o formatee la tarjeta. Esto
puede resolver el problema.
Si continúa produciéndose el mismo error, es posible que haya un
problema. Anote el código de error y consulte con el centro de
asistencia de Canon más próximo.
163
Mapa del sistema
Extensor del
ocular EP-EX15
ST-E2 220EX 430EX 580EX Macro Ring Lite Macro Twin Lite
Marco de goma Ef MR-14EX MT-24EX
Objetivo de ajuste
dióptrico de la serie E Accesorios que * El kit con objetivo incluye el objetivo
EF-S 18-55 mm.
se incluyen
Marco del
ocular Ef
Correa ancha
Visor de ángulo C EW-100DBll
Kit adaptador de
CA ACK-DC20
Empuñadura
BG-E3 Cargador de batería
CB-2LW o CB-2LWE
Acoplador de
Cargador de batería para CC DR-700
automóvil CBC-NB2
Alimentador de
corriente CA-PS700
Cargador de baterías Cargador de pilas
BGM-E3L para BGM-E3A para
dos baterías NB-2LH pilas de tamaño AA
164
Mapa del sistema
Tarjeta CF
Lector de
tarjetas CF Ordenador personal
Adaptador de
PCMCIA Windows XP
Ranura de (Home Edition / Professional)
tarjeta PC Windows 2000 Professional
Windows ME
Puerto USB Windows 98 Second Edition
(2.0/1.1) Mac OS X 10.2 - 10.4
• EOS DIGITAL Solution Disk
• Instrucciones del software
(PDF)
Cable de interfaz
IFC-400PCU
Impresora compatible
con PictBridge
Cable de vídeo
VC-100
Impresora CP
Impresora compatible
Disparador con Bubble Jet Direct
a distancia
RS-60E3
Objetivos
EF-S
Mando Mando
a distancia a distancia
Objetivos EF RC-1 RC-5 TV/Vídeo
165
Especificaciones
• Tipo
Tipo: Cámara digital réflex monocular con AF/AE y flash incorporado
Soporte de grabación: Tarjeta CF de tipo I o II
* Compatible con Microdrive y tarjetas CF de 2 GB o más
Tamaño del sensor
de imagen: 22,2 x 14,8 mm
Objetivos compatibles: Objetivos Canon EF (incluidos los objetivos EF-S) (la
longitud focal equivalente en 35 mm es aproximadamente
1,6 veces la longitud focal del objetivo)
Montura del objetivo: Montura Canon EF
• Elemento de imagen
Tipo: Sensor CMOS de una placa, de alta resolución y alta sensibilidad
Píxeles: Píxeles efectivos: Aprox. 10,10 megapíxeles
Número total de píxeles: Aprox. 10,50 megapíxeles
Formato: 3:2
Sistema de filtro de color: Filtro de color primario RGB
Filtro de paso bajo: Ubicado delante del sensor de imagen, no extraíble
Función de eliminación
de polvo: (1) Limpieza del sensor: Auto
(2) Limpieza del sensor: Manual
(3) Datos de eliminación de polvo anexados a los datos de imagen
• Sistema de grabación
Formato de grabación: Regla de diseño para sistema de archivo de cámara 2.0
Tipo de imagen: JPEG, RAW (12 bits)
Grabación simultánea
de RAW+JPEG: Proporcionado
Tamaño del archivo: (1) Grande/Fina: Aprox. 3,8 MB (3888 x 2592 píxeles)
(2) Grande/Normal: Aprox. 2,0 MB (3888 x 2592 píxeles)
(3) Mediana/Fina: Aprox. 2,3 MB (2816 x 1880 píxeles)
(4) Mediana/Normal: Aprox. 1,2 MB (2816 x 1880 píxeles)
(5) Pequeña/Fina: Aprox. 1,3 MB (1936 x 1288 píxeles)
(6) Pequeña/Normal: Aprox. 0,7 MB (1936 x 1288 píxeles)
(7) RAW: Aprox. 9,8 MB (3888 x 2592 píxeles)
**Los tamaños de archivo exactos dependen del motivo,
de la sensibilidad ISO, de los estilos de foto, etc.
Numeración de archivos: Numeración consecutiva, reposición automática,
reposición manual
Espacio del color: sRGB, Adobe RGB
Estilo de foto: Estándar, Retrato, Paisaje, Neutro, Fiel, Monocromo,
Definido por el usuario 1, 2, 3
Interfaz: Puerto USB (USB 2.0 alta velocidad): Para la conexión
con un ordenador personal y la impresión directa
Terminal Video OUT (NTSC/PAL)
166
Especificaciones
• Balance de blancos
Tipo: Automático, luz de día, sombra, nublado, tungsteno, luz
fluorescente blanca, flash, personalizado
Balance de blancos automático: Balance de blancos automático con el sensor de imagen
Compensación de
la temperatura de color: Corrección del balance de blancos: ±9 puntos en
incrementos de punto completo
Ahorquillado de balance de blancos: ±3 puntos en
incrementos de punto completo
* Tendencias posibles: azul/ámbar o magenta/verde
Transmisión de información
de temperatura de color: Suministrada
• Visor
Tipo: Pentaespejo a nivel del ojo
Cobertura: Vertical/Horizontal aprox. 95%
Ampliación: Aprox. 0,8x (-1 dioptría con objetivo de 50 mm a infinito)
Punto de visión: Aprox. 20 mm
Ajuste dióptrico incorporado: -3,0 a +1,0 dioptrías
Pantalla de enfoque: Fija y mate de precisión
Espejo: Medio espejo de retorno rápido (Transmisión: gama de
reflexión de 40:60, sin obstrucción del espejo con objetivos
EF600 mm f/4L IS USM o de longitud focal inferior)
Información del visor: Información de enfoque automático (puntos AF, luz de
confirmación de enfoque), información de exposición
(velocidad de obturación, abertura, bloqueo AE, nivel de
exposición, advertencia sobre la exposición), información del
flash (flash listo, sincronización de alta velocidad, bloqueo FE,
compensación de la exposición con flash), corrección del
balance de blancos, ráfaga máxima, información de tarjeta CF
Previsualización de la
profundidad de campo: Se activa con el botón de previsualización de la profundidad de campo
• Enfoque automático
Tipo: Registro de imágenes secundarias TTL, detección de fase
Puntos AF: 9 puntos AF
Intervalo de medición: EV -0,5 - 18 (a 23°C/73°F, ISO 100)
Modos de enfoque: AF simple, AF AI Servo, AF AI Foco, enfoque manual (MF)
Selección del punto AF: Automática, manual
Visualización del
punto AF seleccionado: Superpuesta en el visor e indicada en el monitor LCD
Luz de ayuda al AF: Corta serie de destellos del flash incorporado
Alcance efectivo: Aprox. 4,0 m/13,1 pies en el centro,
aprox. 3,5 m/11,5 pies fuera del centro
167
Especificaciones
• Control de la exposición
Modos de medición: Medición TTL a la máxima abertura con 35 zonas
· Medición evaluativa (interrelacionable con cualquier punto AF)
· Medición parcial (aprox. 9% del centro del visor)
· Medición promediada con preponderancia central
Gama de medición: EV 1 - 20 (a 23ºC/73ºF con objetivo USM de EF50 mm
f/1,4, ISO 100)
Control de la exposición: AE programada (totalmente automático, retrato, paisaje,
primer plano, deportes, retrato nocturno, flash
desconectado, programa), AE con prioridad a la
velocidad de obturación, AE con prioridad a la abertura,
AE con profundidad de campo, exposición manual, flash
automático E-TTL II
Sensibilidad ISO: Modos de la zona básica: ISO 100 - 400 ajustado
automáticamente
Modos de la zona creativa: Equivalente a ISO 100 - 1600
(en incrementos de 1 de punto)
Compensación de la
exposición: Manual: ±2 puntos en incrementos de 1/3 ó 1/2 de punto (se
puede combinar con AEB)
AEB: ±2 puntos en incrementos de 1/3 ó 1/2 de punto
Bloqueo AE: Automático: Se aplica en el modo AF simple con
medición evaluativa al conseguir el enfoque
Manual: Mediante el botón de bloqueo AE en todos los
modos de medición
• Obturador
Tipo: Obturador plano focal controlado electrónicamente
Velocidades de obturación: 1/4000 a 30 segundos (en incrementos de 1/3 y 1/2 de
punto), exposiciones “B”, sincronización X a 1/200 de
segundo
Obturación: Desbloqueo electromagnético de suave presión
Temporizador: Con retardo de 10 segundos
Mando a distancia: Disparador a distancia RS-60E3
Mando a distancia RC-5/RC-1
• Flash incorporado
Tipo: Flash retráctil automático
Medición del flash: Flash automático E-TTL II
Nº de guía: 13/43 (ISO 100, en metros/pies)
Tiempo de recarga: Aprox. 3 segundos
Indicador de flash listo: El icono de flash listo se enciende en el visor
Cobertura del flash: Ángulo de visión de un objetivo de 17 mm
Bloqueo FE: Suministrado
Compensación de
la exposición con flash: ±2 puntos en incrementos de 1/3 ó 1/2 de punto
168
Especificaciones
• Impresión directa
Impresoras compatibles: Impresoras compatibles con PictBridge, CP Direct y Bubble Jet Direct
Imágenes imprimibles: Imágenes JPEG (la impresión DPOF es posible)
Función de impresión sencilla: Suministrada
169
Especificaciones
171
Factor de conversión de
imagen
Dado que el área de imagen es Tamaño de imagen
menor que el equivalente en el 22,2 x 14,8 mm (0,87 x 0,58 pulg.)
formato de película de 35 mm, la
Tamaño de imagen de 35 mm
longitud focal equivalente del
36 x 24 mm (1,42 x 0,94 pulg.)
objetivo (factor de recorte)
aumentará en un factor de 1,6x.
172
MEMO
173
MEMO
174
Índice
A B
A-DEP (AE con profundidad de campo B/N (impresión) ............................ 134
automática) .....................................72 Balance de blancos ........................ 86
Adobe RGB.....................................83 Ahorquillado del balance de
AE con prioridad a la abertura ........68 blancos....................................... 89
AE con prioridad a la velocidad de Balance de blancos
obturación .......................................66 personalizado............................. 86
AE programada...............................52 Corrección del balance de
Cambio de programa..................52 blancos....................................... 88
AEB (Ahorquillado automático de la Batería J Alimentación
exposición)......................................76 Bloqueo AE .................................... 84
AF J Enfoque Bloqueo de enfoque ....................... 42
AF AI Foco ......................................56 Bloqueo de espejo.................. 91, 105
AF Servo ...................................42, 56 Bloqueo FE..................................... 85
AF simple ........................................56 Borrar (imagen) ............................ 123
Ajuste de nivel (impresión)............136 Borrar ajustes ....................... 100, 102
Ajuste dióptrico ...............................31 C
Ajustes del papel (impresión)........132 Cámara
Alimentación Reinicio a los ajustes
Apagado automático...................95 predeterminados ...................... 100
Comprobación del nivel de carga Sujeción de la cámara ............... 32
de la batería................................26 Trepidación ................................ 90
Disparos posibles .......................27 Visualización de los ajustes de las
Fuente de alimentación funciones de la cámara.............. 99
doméstica .................................154 Carpeta........................................... 96
Interruptor ...................................31 Códigos de error........................... 163
Recarga ......................................24 Compensación de la exposición..... 74
Apagado automático .......................95 Incrementos de 1/2 de punto ... 105
Autorotación de imágenes Compensación de la exposición con
verticales.........................................98 flash................................................ 75
Av (AE con prioridad a la Incrementos de 1/2 de punto ... 105
abertura) .........................................68 Comprobación del nivel de carga de la
Avería............................................161 batería ............................................ 26
Aviso de altas luces ......................124 Conmutador de modos de
enfoque .................................... 30, 58
175
Índice
176
Índice
G PictBridge................................. 132
Recortar ................................... 142
Girar (imagen).........................98, 119
H K
Kit adaptador de CA ..................... 154
Histograma....................................125
Brillo / RGB L
I Lámpara de acceso........................ 29
Icono 3 .......................................4 Limpieza del sensor ..................... 111
Icono M............................................4 M
Iluminador de caras (impresión) ...135 M (Exposición manual)................... 71
Imagen Mando a distancia .................. 90, 153
Autorotación ...............................98 Mando a distancia
Borrar........................................123 inalámbrico ............................. 90, 153
Histograma ...............................125 Mapa del sistema ......................... 164
Información sobre el disparo ....124
Medición evaluativa........................ 73
Pantalla índice ..........................116
Medición parcial ............................. 73
Proteger....................................122
Reproducción .....................50, 115 Medición promediada con
Reproducción automática.........120 preponderancia central................... 73
Reproducción con salto ............117 Menú
Rotación manual.......................119 Ajustes de menú ...................... 156
Tiempo de revisión de Operaciones de ajuste ............... 36
imágenes ....................................94 MF (Enfoque manual)..................... 58
Transmitir a ordenador Modo de avance............................. 59
personal....................................107 Disparo único/Disparos en serie
Vista ampliada ..........................118 Temporizador ....................... 49, 91
Vista en televisión.....................121 Modo de disparo............................. 20
Impresión directa J Imprimir A-DEP ........................................ 72
Impresión sencilla .........................143 AE con prioridad a la abertura ... 68
Imprimir .........................................127 AE con prioridad a la velocidad de
Ajustes del papel ......................133 obturación .................................. 66
Botón de impresión/ AE programada.......................... 52
compartir...........................108, 143 Deportes .................................... 46
CP/BJ Direct .............................139 Exposición manual..................... 71
Efectos de impresión ................134 Flash desconectado................... 48
Orden de impresión (DPOF).....144 Paisaje ....................................... 44
Primer plano............................... 45
177
Índice
178
Índice
INSTRUCCIONES
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
Características negocios Explora mercado precios este repositorio Search Inicia sesión o Regístrate
Registro de cambios
Eduardo Pérez editado esta página on Apr 16 · 9 de revisiones
20160404‐07 páginas 13
Información extra:
Se actualiza la traducción francesa ﴾gracias ffvpor﴿.
Relación cronológica de los
20160404‐02 cambios
Deseamos dar las gracias a
Fijo Inglés como lengua. estos chicos
20160404‐01
Clonar este wiki localmente
Fijo traducción al polaco.
https://github.com/400plus/400plus.wiki.git
400plus ahora almacena todos los archivos ﴾excepto AUTOEXEC.BIN﴿ en una carpeta llamada
400PLUS; puede crear tales carpeta y mover los archivos usted mismo, o 400plus lo hará Clon en el escritorio
20150902‐01
https://github.com/400plus/400plus/wiki/ChangeLog 1/6
2017523 Registro de cambios · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
20130414‐06
20130414‐05
20130414‐04
20130414‐03
20130414‐02
20130414‐01
Se ha corregido un error de los guiones AEB, donde se estableció un número par de tiros, y los
guiones corrían sin cesar.
20130414‐00
mejoras generales:
inicialización más rápida.
Se ha añadido un método para desactivar 400plus durante el arranque.
Añadido algo de información a la pantalla principal.
Relax límites Av cuando una lente manual está unida a la cámara.
Nueva entrada del menú para restablecer los ajustes a sus valores por defecto.
"Preseleccionados" han cambiado de nombre a "modos personalizados":
Todos los modos de escena "" Ahora pueden configurarse en un "modo personalizado".
Hasta dieciséis "modos personalizados" puede ser salvado.
El modo A‐DEP ya no es especial.
Guiones:
Nuevo guión "bombilla de rampa".
Nuevo guión "exposición de muestreo".
Mejora de la secuencia de comandos de larga exposición y una calculadora.
Cuando está disponible, la distancia focal de la lente de uso de la calculadora DOF.
Scripts ahora honran opciones de MLU del disparador automático de la cámara y de
honor.
Se ha añadido una opción para cambiar la opinión apagado durante una secuencia de
comandos.
Funciones varias:
La medición multi‐punto.
exposición fija para el modo M.
exposición automática rápida para el modo M.
temperaturas personalizados con nombre.
Utilizar el recuento de salvas para mostrar ISO en el visor mientras en los modos P y Av.
AutoISO:
Nuevo algoritmo AutoISO para el modo TV: "Av max" es ahora en relación con la abertura
máxima soportada por la lente.
Nuevo algoritmo AutoISO para el modo M: utilice sólo ISO reales, y respetar los límites
mín / máx.
sensibilidad configurable para AutoISO en modo M.
https://github.com/400plus/400plus/wiki/ChangeLog 2/6
2017523 Registro de cambios · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
20120415‐17
20120415‐16
20120415‐15
20120415‐14
20120415‐13
20120415‐12
20120415‐11
Pausas más largas entre disparos: hace scripts se ejecuten más lento, pero más estable.
20120415‐10
20120415‐9
20120415‐8
20120415‐7
20120415‐6
Se ha corregido un error que rompió todos los scripts AEB cuando se lanzó desde el
intervalómetro.
20120415‐5
https://github.com/400plus/400plus/wiki/ChangeLog 3/6
2017523 Registro de cambios · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
20120415‐4
20120415‐3
20120415‐2
20120415‐1
20120415‐0
mejoras de usabilidad
Nuevo sistema de lenguaje: ahora 400plus se puede traducir a las lenguas no son
compatibles con la cámara.
Los menús se han reorganizado, todo debería ser más fácil de encontrar ahora.
SALTO y basura botones son ahora configurable ﴾en el diálogo principal﴿.
botón DISP se puede utilizar para cambiar el brillo en pequeños incrementos.
Utilice UP para visualizar ISO actual en el visor ﴾sin modificarlo﴿.
nuevos guiones
escritura de una larga exposición, con la calculadora larga exposición incluido.
Profundidad de campo y la calculadora hiperfocal.
ISO y Flash AEB.
Las mejoras en las secuencias de comandos
Estricta programación y de lapso de tiempo calculadora añade a la intervalómetro.
Horquillado dirección configurable para EAEB.
brillo del LCD y LED parpadeante durante los scripts son ahora configurable.
Restaurar la cámara antes de cerrar, y comprobar si hay espacio en la tarjeta antes de
cada disparo.
traducciones nuevas y actualizadas
Finlandés.
Ruso.
Polaco.
El procedimiento de traducción también se ha hecho más fácil.
20111111‐4
20111111‐3
20111111‐2
20111111‐1
20111111‐0
https://github.com/400plus/400plus/wiki/ChangeLog 4/6
2017523 Registro de cambios · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
20110904‐1
20110904‐0
AutoISO
Intermedio ISOs vuelto a trabajar: 1/8 resolución EV, eliminado falsa ISO‐3200.
Traducciones guardados en un archivo INI separada.
Las tres posibles formatos de archivo ﴾JPEG, RAW, RAW + JPEG﴿ disponibles en los modos de
auto.
Nuevo acceso directo: temperatura de color.
menús de rodadura.
Depuración de selección del modo de archivo de encendido y de iniciar la sesión.
20110615‐4
20110615‐3
20110615‐2
20110615‐1
20110615‐0
Un montón de mejoras en cuanto a la facilidad de uso en los menús; varios botones han sido
reasignados, por favor ver el UserGuide .
SET ya no es necesaria para aplicar la configuración o guardar los cambios en cualquier menú.
El número de valores disponibles se ha incrementado a 9.
Las últimas preestablecido "usado" ﴾cargado o guardada﴿ se pone de relieve en los menús de
los ajustes previos.
Los menús de ajustes previos ahora pueden mostrar nombres de archivo en lugar de nombres
definidos por el usuario ﴾útil para identificar qué archivo contiene lo preestablecido﴿.
Cuando se mueve el dial principal de A‐DEP y la espalda, el último preset usado se recupera
por completo ﴾no sólo el modo AE﴿.
El balance de blancos se cambia automáticamente a "medida" cuando se cambia la
temperatura de color.
20110517‐0
20110425‐1
20110425‐0
https://github.com/400plus/400plus/wiki/ChangeLog 5/6
2017523 Registro de cambios · 400plus / 400plus Wiki · GitHub
20110412‐0
El menú de accesos directos actúa ahora como un menú real, sólo que puede ser reordenado.
Opcionalmente, el menú de accesos directos se puede desactivar, y luego el botón DP
cambiará a un ISO intermedia.
Submenús en el menú de configuración están ahora navegar utilizando la rueda delantera.
Se muestra el recuento de liberación y la versión 400plus en el menú INFO.
Añadido menú de nuevos desarrolladores para entrar / salir del modo de fábrica o activar el
modo de depuración ﴾usar con cuidado, o mejor aún, no utilice en absoluto﴿.
Y un montón de otras pequeñas mejoras y correcciones de errores.
20110403‐0
20110328‐0
20110323‐0
Se ha añadido una opción para ejecutar la secuencia de comandos de onda sin fin.
20110318‐2
20110318‐1
Corregido error ﴾línea resaltada no coincide con la línea activa al volver al menú﴿.
20110318‐0
20110314‐0
Código de limpieza.
20110211‐0
Desactivar botones arriba / abajo cuando la cámara está en la cara, para evitar cambiar la
norma ISO / WB con su nariz.
Una mejor detección de los botones de doble evento, y algunos código de limpieza.
© 2017 GitHub , Inc. Condiciones Intimidad Seguridad Estado Ayuda Póngase en contacto con GitHub API Formación tienda Blog Acerca de
https://github.com/400plus/400plus/wiki/ChangeLog 6/6
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
He puesto esta entrada ya que recibí peticiones para que vuelva a poner online esto, anteriormente estaba en un servidor antiguo en el espacio
gratuíto que daban los operadores de Internet, hoy lo he visto en una carpeta perdida del ordenador y me he decidido a subirlo por ퟠ�n. A
continuación el post tal cual estaba.
Desde que frecuento el foro de Canonistas vengo leyendo largo y tendido sobre problemas de exposición, más concretamente sobre subexposición,
hasta el punto en el que se ha creado una ퟠ�ebre entre algunos usuarios de esta cámara por creer que su cámara subexpone. Si bien hay que admitir
que hay cámaras que subexponen claramente, hay otras que no lo hacen y se crea, en algunos usuarios, una especie de paranoia hasta el punto de
convencerse de que su cámara lo hace y acabar llevándolas al servicio técnico. El problema de las cámaras que realmente sí subexponen se debe por lo
visto a algunas pantallas de enfoque, que por lo que he leido producen una dispersión de la luz y por lo que el fotómetro debe medir más luz de la que
realmente hay, debido a todo ésto he decidido hacer unas pruebas, en parte, debido al pequeño temor de que la mia pudiera subexponer también,
aunque nunca he observado nada raro aprovecho para decir que no hay que ퟠ�arse de la luminosidad que pueda dar la pantalla LCD de la cámara, que
es ajustable en brillantez, y tampoco del monitor en el que visionemos las fotografías hasta que no esté calibrado correctamente.He de decir que todo
este escrito está orientado al uso de la zona automática de la cámara, en este caso en totalmente automático y para aclarar a los usuarios de la 400D
que estén asustados.
Bien, si vemos la siguiente fotografía hecha por mi EOS 400D en modo totalmente automático, la primera impresión que nos llevamos es que la cámara
está mal y subexpone, aparece demasiado oscura.
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 1/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Toma “subexpuesta”
Ahora bien, si nos ퟠ�jamos en la siguiente fotografía (Toma 2), tomada con las mismas condiciones de luz y también en totalmente automático vemos
que ahora la foto si parece tener la luminosidad correcta.
Bien, si la
fotografía
parece ser la
misma, con las
mismas
condiciones
de luz, verano,
poca
diferencia
horaria entre
una y otra,
¿qué es lo que
hace que mi
cámara parece
que
subexponga
en la primera
foto y en la
segunda no lo
haga?
Pues bien, se
debe, ni más
ni menos a la
Toma correctamente expuesta
forma de
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 2/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
medir la luz de
nuestra cámara. En este caso, en modo automático es la medición evaluativa, de forma que calcula la exposición correcta en base a la información
obtenida en toda la composición de la fotografía.Ok, de acuerdo, ¿pero qué hace que la cámara en la primera foto “falle” y en la segunda “acierte”?
Vamos a mirar más detenidamente las pruebas y sacar nuestras conclusiones.
A 18 mm he hecho las siguientes fotografías como ejemplo:
Imagen 1
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 3/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Imagen 2
Si nos ퟠ�jamos en las dos fotografías vemos que ambas están algo subexpuestas. Muestro el histograma para que podamos observar que el cuadrante de la
derecha apenas tiene información, cuando en la composición existe mucho cielo, muchas persianas blancas y algunas zonas de reퟥ�ejos intensos que deberían
ser blancas y que por tanto, en el histograma a priori deberían aparecer. De cualquier forma, sin ퟠ�jarnos en el histograma, en nuestra foto apreciamos
claramente que en parte sale algo oscura.
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 4/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Imagen 3
Imagen 4
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 5/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Imagen 5
Imagen 6
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 6/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Si nos ퟠ�jamos bien, todas parecen algo oscuras, hay algunas diferencias, pero perceptiblemente las fotos se ven oscuras, pobres en brillo y color, algo
apagadas en resumen. Fijándonos en los histogramas, vemos que hay una parte derecha totalmente vacía, tan ni siquiera existen unos pocos píxeles, hay
altura cero en esa parte del histograma.
Más de lo mismo.
Imagen 7
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 7/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Imagen 8
Si nos ퟠ�jamos bien en los datos de tiempo de exposición y aberturas de diafragmas observamos que los valores están entre 1/400 y 1/500 y f14 y f16
respectivamente. Valores que producen, lógicamente que nuestras fotos salgan oscuras, faltas de viveza, sin brillo, lo que normalmente entendemos
por subexposición.
¿Qué es lo que queremos fotograퟠ�ar en estas fotos? Obviamente cualquiera que haya visto estas fotos pensará que quiero fotograퟠ�ar Madrid, una
determinada zona de Madrid, ahora bien, la cámara no está segura de si lo que quiero fotograퟠ�ar son los ediퟠ�cios de Madrid o el cielo de Madrid. Así que en
este caso la cámara “piensa”: “De Madrid al Cielo”, e intenta exponer correctamente las dos cosas como mejor pueda. No he puesto los puntos de enfoque
casualmente, sino que están puestos a propósito para darnos cuenta de que en todas las fotos anteriormente expuestas (de la Imagen 1 a la Imagen 8), el
cielo está ocupando practicamente la mitad de la composición. Los tres puntos de enfoque horizontales están practicamente en todas en el
horizonte, entre el cielo y el suelo, por lo que es la causa por la que la cámara le da la misma importancia a los dos, los ediퟠ�cios, el suelo, y el cielo, e intenta
compensar como buenamente pueda, no quema el cielo, y en todas las fotografías se pueden observar medianamente bien todos los ediퟠ�cios y los
árboles.
Entonces, si lo que quiero enfocar son los ediퟠ�cios ¿tengo que quitar algo de cielo a la fotografía?
Obviamente, entre otras cosas, la regla del horizonte y de los tercios nos viene a decir en parte eso, así que voy a hacer eso, y las siguientes fotografías voy a
hacerlas haciendo que los tres puntos de enfoque centrales horizontales están claramente “dentro” de los ediퟠ�cios, y los dos de arriba pues puedo ponerlos
en el horizonte o también dentro, eso ya depende de la composición que quiera hacer… Vamos a verlo:
A 18 mm.
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 8/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Imagen 9
Imagen 10
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 9/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Vaya, ahora sí parece que todo está bien iluminado, los ediퟠ�cios, los árboles, todo tiene más colorido y viveza.
A focales intermedias:
Imagen 11
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 10/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Imagen 12
Imagen 13
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 11/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Imagen 14
Como podemos observar en las imagenes desde la 9 a la 14, es que dándole más importancia al suelo que al cielo, la cámara sabe qué es lo que queremos
fotograퟠ�ar, o por lo menos, qué es lo que queremos que salga bien. Por contra aparecen zonas quemadas y el cielo ha perdido azul.
Queda también claro que no depende de la distancia focal utilizada, por lo menos no inퟥ�uye notablemente dentro del mismo objetivo.
Podemos ퟠ�jarnos en que en los casos de estas últimas fotos, los tiempos de exposición aumentan normalmente a 1/200 o 1/320 a lo sumo, por lo que
quedan expuestos correctamente los motivos a los que nosotros damos más importancia, es más, podemos observar que en estos casos, la cámara dispara el
ퟥ�ash en algunas ocasiones porque ve que hay zonas oscuras e intenta rellenarlas aún exponiendo correctamente. Es por ésto que en realidad la cámara, si se
comporta de esta manera, podemos asegurar que no tiene problemas reales de subexposición, simplemente, en modo automático ella tiene que suponer
qué es lo que queremos fotograퟠ�ar, si el cielo ocupa lo mismo que los ediퟠ�cios ella tiene que intentar sacar las dos partes medianamente expuestas, si
bajamos un poquito la linea imaginaria que une los tres puntos de enfoque y hacemos que el cielo ocupe menos que la mitad, la cámara ya sabe lo que
queremos fotograퟠ�ar.
Por lo que espero que ésto ayuda a los nuevos usuarios de la Canon EOS 400D a saber si realmente su cámara subexpone o es que la composición de la
fotografía no le ayuda en nada. Entonces, ¿por qué hay cámaras que lo hacen bien? Bueno, supongo que no es por imposibilidad por parte de Canon, sino
porque ellos piensan que ha de ser así este comportamiento. ¿Debería suponer entonces la cámara que al cielo nunca hay que darle importancia (a menos
que no ocupe más de la mitad)? ¿Podría provocar entonces algunos inconvenientes el hecho de que a las luces altas se les de menos importancia que a las
bajas y se exponga para las bajas?
Yo creo que sí, así que supongo que Canon tiene esa forma de pensar (por lo menos para las cámaras de este tipo y que, en algunos casos tendrá el
inconveniente que se puede ver aquí, pero que en otros casos tiene ventajas.
¿Es imposible entonces que la cámara exponga correctamente en el modo totalmente automático los ediퟠ�cios o la zona media inferior de la composición si
hay cielo que ocupa la mitad superior de la fotografía? No, no es imposible, en un futuro pondré ejemplos de cómo hacer que se expongan correctamente la
zona baja aunque el cielo ocupe la mitad superior. No obstante, como adelanto, decir que simplemente se haga el enfoque (pulsando el disparador a la mitad)
de manera que el cielo ocupe poquita zona y luego recomponer, es fácil, de hecho, si nos ퟠ�jamos, las aberturas que la cámara hace
deben hacer que nos despreocupemos por la profundidad de campo, rondan las f/11 o incluso más, así que no tenemos que temer problemas de enfoque.
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 12/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Nada es casual, así que podemos decir que, problemas de subexposición reales, la EOS 400D, no tiene, no subexpone tanto como se dice o lo que cierta ퟠ�ebre
nos haya podido hacer ver.
About Latest Posts
Mi perퟠ�l en LinkedIn
También en:
Compártelo en
Categoría: Canon Fotografía Etiquetas: 400D , Canon , Canon 400D , Exposición , Subexposición , Subexposición 400D
Pingback: Anónimo
Elias Estrada
21 de Octubre de 2014
Muy interesante el ejemplo, en mi casa tengo ese modelo de camara y he intentado de muchos modos que las fotograퟠ�as me salgan bien expuestas pero me
resulta bien diퟠ�cil, en el modo automatico nunca he podido obtener una fotograퟠ�a bien expuesta aun tomando la misma fotograퟠ�a 2 veces obtengo
resultados diferentes.
Hondarribi
29 de Junio de 2015
Gracias Jose Manuel. Soy muy novato en fotograퟠ�a y estoy devorando todo tipo de articulos como este, clarisimo y didactico.
Gracias, la verdad es que a mi también me resultan muy útiles todo tipo de artículos.
Xarco
14 de Julio de 2015
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 13/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
Con el móvil me salen mejores fotos que con la 400D. En automático todas oscuras y lo demás no lo manejo. Se ve que soy un torpe principiante 🙂
Y si quiero hacer una foto a un cuadro (acuarela o acrílico) me salen unos churros impresionantes.
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 14/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 15/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 16/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 17/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 18/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 19/20
2017523 Exposición de la Canon EOS 400D
http://jmsanchezleon.es/fotografia/exposicioncanon400d/ 20/20
CURSO DE FOTOGRAFÍA DIGITAL
Copyright
El autor del curso de reserva los derechos de uso del mismo. Está totalmente prohibido hacer uso de los contenidos
de este curso con fines lucrativos.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Índice
Copyright ..........................................................................................................................................................2
1 - Introducción ................................................................................................................................................8
1.01 - Declaración de intenciones .................................................................................................................8
1.02 - Elementos de la fotografía ..................................................................................................................9
1.03 - Qué es una cámara de fotos .............................................................................................................10
1.04 - Tipos de cámaras ..............................................................................................................................12
3
Compactas ..............................................................................................................................................12
Intermedias o bridge ...............................................................................................................................13
Réflex o DSLR ..........................................................................................................................................13
Medio formato........................................................................................................................................14
Visores ....................................................................................................................................................14
Pantalla LCD ............................................................................................................................................14
Visor directo ...........................................................................................................................................15
Visor réflex ..............................................................................................................................................15
Fiabilidad de los visores ..........................................................................................................................15
Enlaces recomendados: ..........................................................................................................................16
2 - Hacer fotos ................................................................................................................................................17
2.01 - Manejo de la cámara ........................................................................................................................18
¿Cómo agarro mi cámara? ......................................................................................................................18
Consejos..................................................................................................................................................19
Antes de salir a hacer fotos .....................................................................................................................20
2.02 - Apertura de diafragma......................................................................................................................21
Enlaces relacionados ...............................................................................................................................22
2.03 - Distancia focal ...................................................................................................................................22
Perspectiva .............................................................................................................................................23
2.04 - Tiempo de exposición .......................................................................................................................24
Dos ejemplos ..........................................................................................................................................25
Tiempo de exposición y velocidad de exposición son lo mismo .............................................................26
Trepidación y movimiento ......................................................................................................................26
¿Cómo evitar las fotos movidas? ............................................................................................................27
Ten en cuenta que ..................................................................................................................................28
2.05 - Sensor y sensibilidad .........................................................................................................................30
¿Qué es un megapixel? ...........................................................................................................................30
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Tamaño de sensor...................................................................................................................................31
Proporciones del sensor .........................................................................................................................33
Sensibilidad .............................................................................................................................................33
Elección de la sensibilidad ......................................................................................................................34
Enlaces relacionados: ..............................................................................................................................34
2.06 - El objetivo .........................................................................................................................................35
Entendiendo un objetivo ........................................................................................................................36
Tipos de objetivo: ...................................................................................................................................37
4
Ojo de pez ...............................................................................................................................................37
Gran angular ...........................................................................................................................................37
Zoom intermedio ....................................................................................................................................38
Teleobjetivo ............................................................................................................................................38
Todo terreno ...........................................................................................................................................39
Macro .....................................................................................................................................................39
El clásico 50mm ......................................................................................................................................40
Objetivos descentrables..........................................................................................................................40
Catadióptricos .........................................................................................................................................41
Ten en cuenta .........................................................................................................................................41
2.07 - Exposición (aquí está el quid) ...........................................................................................................42
2.08 - Modos de la cámara .........................................................................................................................45
Modo automático ...................................................................................................................................45
Modo de prioridad a la apertura de diafragma (semiautomático) .........................................................46
Modo de prioridad al tiempo de exposición (semiautomático) ..............................................................46
Modo manual .........................................................................................................................................47
Compensar la exposición ........................................................................................................................48
Horquillado o bracketing ........................................................................................................................49
2.09 - Medición de la luz .............................................................................................................................50
Sistema TTL .............................................................................................................................................50
Evaluativa................................................................................................................................................51
Evaluativa parcial ....................................................................................................................................51
Central y puntual. ...................................................................................................................................52
3 ejemplos ..............................................................................................................................................52
2.10 - Enfoque ............................................................................................................................................53
Métodos de enfoque ..............................................................................................................................55
Distancia mínima de enfoque .................................................................................................................56
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Filtros de colores...................................................................................................................................127
Filtros de colores en fotografía en blanco y negro. ...............................................................................128
De efectos especiales ............................................................................................................................129
¿Qué es mejor un filtro enroscable o uno cuadrado? ...........................................................................129
3.04 - Multiplicadores, extensores y lentes de acercamiento ...................................................................130
Multiplicadores .....................................................................................................................................130
Tubos de extensión ...............................................................................................................................131
Lentes de acercamiento ........................................................................................................................132
7
3.05 - Disparador ......................................................................................................................................133
¿Cuándo usar un disparador? ...............................................................................................................133
Usar el autodisparador de la cámara como método alternativo ..........................................................134
3.06 - Empuñaduras o grips ......................................................................................................................134
3.07 - Disco duro portátil ..........................................................................................................................135
3.08 - Hides, fundas de lluvia y carcasas subacuáticas ..............................................................................137
El hide ...................................................................................................................................................137
Fundas de lluvia ....................................................................................................................................138
Carcasas subacuáticas ...........................................................................................................................138
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
1 - Introducción
En este tema lo primero que quiero aclarar es qué se puede esperar de este curso, a quien va dirigido y porqué
puede ser interesante. Trataré de ser lo menos filosófico posible.
A continuación explicaré los conceptos más básicos de la fotografía como los elementos que interactúan en el
proceso fotográfico, qué es una cámara o los tipos de ellas que podemos encontrar en el mercado.
Teniendo en cuenta que la fotografía es un proceso artístico, exceptuando los temas puramente físicos, todo lo
que aquí diga es subjetivo y cuestionable. A menudo recurriré a consejos que son típicos y conocidos.
Humildemente, creo que para saber romper las reglas es necesario conocerlas con profundidad.
La intención de este curso no es crear tendencias, sino tratar de guiar a aquellos que empiezan con la fotografía o
tienen alguna duda conceptual. El lector de este curso debe entender que la fotografía tiene un gran componente
creativo y que no se ha de limitar a seguir unas pautas leídas en un libro o un curso. Cuanto más se experimenta y se
aprende más gratificante resulta.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Los elementos más básicos de la fotografía son la cámara, el sujeto u objeto que se va a fotografiar, la luz existente y
cómo no, el fotógrafo.
Resumiendo podemos decir que la fotografía consiste en que un fotógrafo capta una escena que tiene una luz
determinada utilizando una cámara.
Aunque pueda parecer muy obvio, conocer los elementos de la fotografía es muy importante porque así conocemos
qué elementos pueden influir el resultado final de una toma.
A lo largo del curso se explicarán los conceptos más simples que nos ayudarán a manejar estos elementos. Sabremos
qué tendrá que hacer el fotógrafo para controlar la cámara, la luz y porqué no, también al sujeto (siempre que le sea
posible, claro). Si uno de estos elementos falla o no existe no habrá fotografía.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
10
Más o menos complejas, todas las cámaras cuentan con los siguientes elementos mínimos. Cada uno de ellos tiene
una misión:
El sujeto o la escena es encuadrada y enfocada utilizando un objetivo en un extremo, que dirige los rayos de
luz hacia un sensor digital en el otro extremo.
El sensor digital capta la imagen.
En el objetivo, una abertura variable o diafragma, limita el tamaño del rayo de luz que penetra (apertura de
diafragma).
Entre el objetivo y el sensor existe también un obturador, que controla el tiempo que el sensor está
expuesto a la luz (tiempo de exposición).
Para componer la escena se observa a través de un visor o a través de una pantalla incorporada en la cámara
digital.
Para elegir el momento de la exposición posee un botón disparador.
La imagen recogida por el sensor es procesada por un chip y se almacena en un soporte de almacenamiento
digital (tarjeta de memoria).
Una batería alimenta la circuitería electrónica durante todo el proceso.
Un fotómetro mide la luz proyectada a través del objetivo para que la cámara pueda calcular la exposición
correcta.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
11
En las cámaras analógicas el funcionamiento es muy similar. La diferencia principal es que en vez de haber un sensor
digital hay una película sensible a la luz que registra las imágenes.
Durante el curso veremos cómo se utiliza cada uno de estos elementos y cómo afectarán al resultado final de las
fotos.
NOTA: En el ejemplo se ha utilizado una imagen de una cámara DSLR (Cámara réflex digital), pero estos conceptos se
aplican exactamente igual en cámaras digitales compactas.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
No entraré en detalle sobre las cámaras analógicas. Me limitaré a poner una foto con alguna de estas maravillas.
12
No es mi intención escribir un manifiesto sobre los diferentes tipos de cámaras, sino explicar básicamente los tipos
que existen para ayudar al aficionado a entender las diferencias entre unas y otras.
Entre las digitales podemos distinguir básicamente los siguientes tipos, que se diferencian principalmente por su
tamaño, el tamaño del sensor y por sus funcionalidades:
Compactas
Son las más extendidas por su facilidad de manejo. Son
pequeñas y por tanto el tamaño de su sensor también lo es. Es
su principal desventaja.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Intermedias o bridge
Es el siguiente escalón en tamaño. A diferencia de las
compactas el sensor de este tipo de cámaras es ligeramente
superior, lo que supone un aumento en la nitidez y calidad de
las fotos, así como en la posibilidad de obtener ampliaciones
más grandes sin perder calidad.
Son cámaras ideales para viajar sin mucho cachibache y que te permiten hacer fotos de buena calidad controlando lo
que haces.
Réflex o DSLR
El tamaño del sensor es notablemente mayor que en las
cámaras bridge. Por tanto la nitidez y calidad de las fotos es
claramente superior.
Existe una gama muy amplia de modelos DSLR, habiendo mucha diferencia entre los básicos y los modelos
profesionales.
El uso que se le da a las cámaras DSLR puede ser de aficionado y de profesional, dependiendo entre otras cosas de la
gama (no todo es la cámara).
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Medio formato
Las cámaras de medio formato tienen un sensor mucho más
grande que las DSLR.
Si bien la mayoría de los temas serán válidos para todos los tipos de cámaras, el curso está más bien orientado a las
cámaras DSLR.
Visores
Además de por el tamaño de la cámara o del sensor podemos clasificar las cámaras también según el tipo de visor
que tengan en:
Pantalla LCD
La mayoría de las cámaras compactas actuales no tienen visor como tal. Utilizan la pantalla LCD para encuadrar.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Visor directo
Se llama así porque el visor es independiente del objetivo. El sujeto se ve a través de un sistema óptico montado
aparte en el que aparece encuadrado el área de la escena cubierta por el objetivo. Este tipo de objetivos es el que
suelen usar las cámaras compactas que tienen visor, en las que no es necesario enfocar.
15
Visor réflex
La imagen proyectada en el sensor por el objetivo esta boca abajo e invertida lateralmente. El visor réflex utiliza un
espejo para volverla boca arriba y un pentaprisma (bloque de cristal de cinco caras, tres de ellas plateadas) o un
pentaespejo, para corregir la inversión lateral. Por tanto el fotógrafo contempla la escena en su posición real. En el
momento del disparo el espejo se levanta y deja pasar la luz al sensor.
Este es el tipo de visor que llevan las cámaras DSLR, también llamadas réflex por esta razón.
El visor directo es el menos fiable de los tres, ya que tiene un problema llamado paralelaje, acentuado en las
fotografías en las que el sujeto está cerca de la cámara. Tal como muestra la imagen, consiste en que la imagen
visualizada a través del visor no coincide con la imagen enfocada por el objetivo. Lo he exagerado un poco, pero se
puede ver cómo aunque tú hayas encuadrado al caballo bien con el visor directo (en azul), la imagen que el objetivo
registra es otra (en rojo), y pueden no coincidir exactamente.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
16
El visor réflex es muy fiable en cuanto al enfoque, pero tienen un factor de recorte, dependiendo del modelo de
cámara.
Enlaces recomendados:
http://www.dpreview.com: Página web en inglés para comparar modelos de cámara y sus características.
http://www.quesabesde.com: Página web de referencia de productos electrónicos, entre ellos equipos de fotografía.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
2 - Hacer fotos
17
En este capítulo es donde nos vamos a divertir. En él entraremos de lleno en conocer a fondo cómo manejar los
elementos básicos de los que hablábamos en la introducción (la cámara, el sujeto, la luz y el fotógrafo).
El manual de la cámara, ese librito que no sabes dónde está ahora mismo (probablemente esté en una caja o una
estantería) te recomiendo que lo leas en profundidad. Conociendo a fondo tus herramientas conseguirás hacer
mejores fotos, con más comodidad y no perder oportunidades únicas. Que nunca llegues a decir "¿Ah, pero eso lo
hace mi cámara?".
Con todos los conocimientos que aprenderás en este curso, el manual de tu cámara y algo de práctica llegarás a
hacer grandes fotos.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Lo primero, lo más importante del manejo de una cámara réflex es USA EL CINTURÓN, bueno, casi… Lo primero que
debes hacer es colgarte la cámara del cuello.
18
No sería la primera vez que una cámara vuela hasta el suelo o más allá. Y cuando le estés enseñando tus fotos a otra
persona, mejor déjale que él se la cuelgue e incluso que la maneje para ir adelante y atrás. Es mucho más seguro y
evitarás sustos.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Si quieres mejorar tu manejo te recomiendo que practiques a manejarla con los ojos cerrados. Aprender de memoria
dónde están los botones te ayudarán mucho a agilizar la toma de fotos y a aburrir menos a tus modelos y
compañeros de viaje. Así no te perderás fotos espontáneas y serás capaz de manejarte rápido y con seguridad
cuando no tengas luz (conciertos, nocturnas, etc…)
Durante el momento del disparo debes mantener la cámara firme para que ésta se mueva lo menos posible. Trata de
apretar el botón del disparo suavemente para que la cámara no se mueva.
Consejos
19
Ya sabes, la cámara siempre colgada.
Si puedes, apóyate en paredes, barandillas, árboles… Esto hará que tu cuerpo esté mucho más firme. Puedes apoyar
el brazo o el codo y así evitarás el movimiento de la cámara.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
También puedes aumentar la estabilidad de tu cuerpo haciendo un trípode con él. Para ello flexiona la pierna
izquierda y apoya en ella el codo izquierdo y apoya la pierna derecha completa (rodilla y pie) en el suelo. De este
modo te convertirás en un trípode humano. Pruébalo y verás cómo te mueves mucho menos. La física no engaña, 3
puntos mejor que 2.
20
No olvides llevar las baterías bien cargadas y las tarjetas formateadas. Si vas de viaje no olvides el cargador de
baterías.
Piensa si vas a tener capacidad suficiente con las tarjetas que lleves y si necesitas más espacio planea cómo lo vas a
hacer. Dependiendo del país donde vayas puedes pasar tarjetas a DVD en el destino, o volcarlas a un ordenador
portátil, etc.
Todo esto es muy evidente, pero no es la primera ni la segunda vez que nos quedamos sin baterías por no haberlas
recargado antes de salir.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
La escala de números f típica es la siguiente, aunque no muestra todas las posibilidades, ya que los diferentes pasos
dependen del diseño del objetivo:
21
La relación entre los números f es que por cada paso la luminosidad se duplica o se divide por dos si la aumentamos
o la reducimos respectivamente. Así f11 tiene el doble de luminosidad que f16 y la mitad que f8.
Es fácil liarse con los números y la apertura. La forma más fácil de recordarlo es que el menor número f es la mayor
apertura y el mayor número f es la menor apertura. Como podéis ver son conceptos inversos.
En función del programa utilizado en la cámara la apertura de diafragma se ajusta automáticamente o puede
ajustarse de forma manual.
Cada objetivo tiene una apertura de diafragma máxima. Si son objetivos con distancia focal fija la apertura máxima
es fija, para zooms la apertura máxima puede cambiar según varía la distancia focal o puede ser fija, dependiendo
del diseño del objetivo. La apertura de diafragma máxima viene indicada en los objetivos. Por fin vas a entender qué
significan esos numeritos.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
22
14-42mm 1:3,5-5,6 significa que el objetivo tiene una distancia focal que varía entre 14 y 42 mm. En su distancia
focal mínima (14mm) tiene una apertura máxima de f3,5, y en su focal máxima (42mm) tiene una apertura máxima
de f5,6.
16-45mm 1:4 significa que el objetivo tiene una distancia focal que varía entre 16 y 45 mm y en todo este rango la
apertura máxima es de f4.
La distancia focal es un tema que será tratado más adelante, pero para entenderlo fácilmente es el acercamiento o
alejamiento que da un objetivo sin tener que desplazarte (zoom).
Enlaces relacionados
Número f en wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Diafragma_(fotograf%C3%ADa)
Los objetivos de las cámaras tienen una distancia focal fija o variable, dependiendo del tipo de objetivo. Al variar la
distancia focal conseguimos un menor o mayor acercamiento. Es lo que comúnmente llamamos zoom.
En el siguiente ejemplo vemos una foto tomada desde el mismo sitio variando la distancia focal de nuestro objetivo.
Podemos ver cómo según aumentamos la distancia focal aumentamos también el acercamiento.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Pero la distancia focal no afecta únicamente al acercamiento. También modifica la perspectiva de la foto.
23
Perspectiva
Al modificar la distancia focal, como hemos visto, modificamos el campo de visión. Así, al aumentarla nos acercamos
y al reducirla nos alejamos. Esto trae consigo que se modifique la proporción que los objetos ocupan en la foto.
Igualmente ocurrirá con el fondo. De este modo, cuando nos acercamos con el zoom a un objeto, también estamos
acercándonos al fondo. Este efecto modifica la perspectiva de los objetos y podemos verlo perfectamente.
Así podemos verlo con nuestro amigo Alfred, el patito, en el camping du Lac, cerca de Gruyere. Haciéndole una foto
con la distancia focal a 28 mm podemos sacar el fondo completo, con todo el lago. Sin embargo, si nos alejamos de
Alfred para hacer que éste ocupe la misma proporción en la escena, y aumentamos la distancia focal a 100 mm
podemos ver cómo el fondo no sale completo, y el campo de visión se reduce.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
El efecto es como si el fondo se acercara. Lo podemos ver también en esta foto de flores, que han sido tomadas a
distintas distancias de la flor, haciendo que ocupe lo mismo en la foto, y modificando la distancia focal. Fíjate cómo
el campo de visión se reduce y el fondo parece acercarse.
24
La foto a 28 mm la tomé a unos 35 cm de la flor, mientras que la foto a 300mm la tomé a varios metros.
El obturador es un mecanismo muy preciso y rápido que permite limitar la exposición a tiempos muy pequeños.
Dependiendo de la cámara los tiempos de exposición varían desde segundos (para condiciones de luz muy malas) a
milésimas de segundo (para fotografías muy rápidas). Los tiempos más usuales, en segundos, son:
…4, 2, 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000…
En modo manual existe un modo llamado BULB en el que la foto se expone mientras se mantenga pulsado el botón
disparador. En el apartado de modos de la cámara veremos qué uso podemos darle a este modo.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Aproximadamente podemos hacernos una idea del tiempo de exposición que necesitamos para congelar el
movimiento con esta tabla:
25
Dos ejemplos
En la foto de las gotas de agua utilicé un tiempo de exposición muy bajo para congelarlas. Sin embargo unas gotas
quedaron más congeladas que otras. Esto ocurre porque las gotas iban a una velocidad diferente. Utilicé un tiempo
de 1/200 segundos, apertura de f/10, ISO100, trípode y flash inalámbrico para iluminar el fondo (que se refleja en el
agua).
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En la foto de las cascadas el agua aparece sedosa porque aumenté el tiempo de exposición a 4 segundos. Para ello
tuve cerrar el diafragma hasta f/32. Para evitar la trepidación utilicé un trípode, ajusté el auto-disparo, no toqué la
cámara durante el tiempo que la foto se hizo y utilicé un filtro de densidad neutra para alargar el tiempo de
exposición.
26
Trepidación y movimiento
La trepidación es el efecto que se produce cuando una foto sale movida por un tiempo de exposición demasiado
largo o por no controlar el movimiento de la cámara.
Al hacer una foto debemos tener en cuenta el movimiento de los objetos para decidir entre un tiempo de exposición
u otro. Los siguientes elementos pueden influir en la trepidación o el movimiento de los objetos:
El movimiento de la cámara al hacer la foto: Cuanto más quieta esté la cámara en el momento del disparo
más fácil será obtener una imagen nítida. No es lo mismo hacer una foto con un trípode apoyado en el suelo
que desde un coche en movimiento.
El movimiento de los objetos en la foto: Debemos evaluar que los objetos que fotografiamos se mueven y
pueden hacerlo a velocidades distintas. No es lo mismo fotografiar un niño pequeño (se mueven
endemoniadamente) que una modelo profesional que sabe estar perfectamente quieta. No se mueve igual
de rápido un coche de carreras que una persona en bicicleta.
La cantidad de luz ambiental: Cuanto mayor sea la cantidad de luz más fácil será utilizar un tiempo de
exposición bajo y así evitar una foto movida. No es lo mismo hacer una foto a plena luz del día en la calle que
dentro de una casa. Esto podemos tenerlo en cuenta a la hora de hacer un retrato en interior. Será más
sencillo si el modelo se encuentra cerca de una ventana.
El objetivo que se está utilizando: Cuanto mayor es la distancia focal (zoom) mayor es la probabilidad de
trepidación (foto movida). Un objetivo con estabilizador reducirá las probabilidades de trepidación, aunque
los objetivos estabilizados tienen sus límites. No es lo mismo hacer una foto panorámica que una foto con un
teleobjetivo a un futbolista.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
27
1. La primera foto ha sido buena porque se ha utilizado un tiempo de exposición lo suficientemente bajo como
para congelar el movimiento del perro saltando y del agua saliendo.
2. La segunda foto ha sido mala porque al ser el tiempo de exposición tan alto ha quedado trepidada.
3. La tercera es correcta porque ha tenido se ha utilizado un tiempo de exposición lo suficientemente bajo
como para dejar la escena estática. Sin embargo tampoco entrañaba dificultad, ya que no contenía
elementos que se movieran demasiado.
4. La cuarta ha sido mala porque no se ha utilizado un tiempo de exposición lo suficientemente bajo como para
congelar los aplausos de Mario.
En cualquier caso para evitar fotos movidas (bien por trepidación o por movimiento de algún objeto de la escena) se
tiene que reducir el tiempo de exposición y para ello puede ser necesario modificar otros parámetros:
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Reduciendo el movimiento de la cámara: Utilizar un trípode o apoyarse en una pared, una barandilla o una
farola ayuda bastante.
Utilizando objetivos o cámaras con estabilizador de imagen. También utilizar objetivos luminosos que
permitan abrir el diafragma más, o cámaras que tengan sensibilidades altas. Lo malo es que todas estas
prestaciones se pagan.
Aportando iluminación artificial: Flash, focos, reflectores, encender una luz…
El agua se mueve (evidente), pero hay que tenerlo en cuenta y saber si se quiere congelar su movimiento o 28
al contrario.
La cámara se mueve si el fotógrafo va dentro de un medio de transporte o si el fotógrafo se está moviendo.
Si haces una foto hacia afuera de dicho medio de transporte ésta puede salir movida.
En exposiciones largas en las que la cámara está apoyada sobre algo o sobre un trípode, simplemente al
apretar el botón de disparo puedes estar moviendo la cámara. Para evitar esto utiliza el autodisparador
retardado o un disparador remoto.
Los niños y los animales se mueven mucho más de lo deseado.
El viento mueve árboles, arbustos, banderas, pelo, etc… Si una foto tiene un tiempo de exposición
relativamente alto pueden salir más movidos de lo deseado. Durante los doce minutos de exposición de la
siguiente foto nocturna los árboles se movían por el viento y las estrellas dejan un rastro provocado por el
movimiento de la tierra.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En una misma escena puede haber objetos que se mueven a distinta velocidad. Esto igualmente no es malo,
pero hay que controlarlo. En el siguiente ejemplo, tanto la cámara como la modelo viajan a la misma
velocidad, pero los árboles no viajan. Por eso ella ha quedado nítida y los árboles movidos, aumentando la
sensación de velocidad.
29
En la foto del coche se puede apreciar cómo no todo en una foto se mueve a la misma velocidad. Fue
tomada a 1/250 segundos. Ese tiempo de exposición fue suficientemente corto como para congelar el
movimiento del coche, pero no el movimiento de las ruedas. Sin embargo, este efecto fue buscado, ya que le
da mayor sensación de acción y movimiento a la foto.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
30
Estos fotones desprenden electrones dentro del sensor, los cuales se transformarán en una serie de valores digitales
creando un píxel. Por lo tanto cada célula que desprenda el sensor de imagen se corresponde a un píxel o punto. El
sensor hace las veces de película en la fotografía digital.
El resultado del sensor, ya traducidos a formato binario, se guarda en las tarjetas de memoria en forma de ficheros
de imagen.
Sin entrar en detalles decir las dos tecnologías más populares del mercado de sensores son CCD y CMOS.
¿Qué es un megapixel?
Un megapixel es un millón de pixeles o puntos.
La resolución de los sensores se mide en megapixels. Son el número de puntos o pixeles que contendrá una imagen
producida por un sensor.
Por ejemplo si una imagen tiene un tamaño de 3888 puntos de largo y 2592 de alto, la resolución del sensor será la
multiplicación de ambos, es decir 3888 x 2592 = 10077696 pixeles = 10,1 megapixels.
Podemos decir sin miedo a equivocarnos que cuantos más megapixels más tamaño tendrá el fichero de imagen que
obtenemos. Con esta figura podemos hacernos una idea de la diferencia en densidad entre unos sensores y otros de
algunas cámaras del mercado.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
31
Entonces parece que cuantos más megapixels mejor ¿no?. Bueno es cierto que cuantos más megapixels mayor será
la resolución del sensor pero ¿es la resolución del sensor la que limita la calidad de las fotos?
Habitualmente no. Las lentes suelen estar muy por debajo de la resolución del sensor y por tanto si lo que buscas es
calidad y nitidez es más importante tener unas buenas lentes que tener un buen sensor.
También influye el tamaño físico del sensor. Aquí burro grande. Nada tiene que ver el sensor de 10 megapixels de
una cámara compacta, cuyo tamaño es bien pequeño, con el tamaño de un sensor de 10 megapixels de una cámara
DSLR profesional.
Tamaño de sensor
El tamaño universal de un fotograma de película para cámaras réflex o SLR es de 35mm de largo (la diagonal es de
43mm). Heredado de este formato estandarizado a principios del siglo XX, los sensores de fotograma completo
tienen aproximadamente esa medida. Sin embargo, la mayoría de las cámaras DSLR no disponen de un sensor de ese
tamaño, sino más pequeño, por ello se produce una pérdida o recorte en el campo de visión de los sensores más
pequeños. Este formato de sensor se llama APS. Los sensores de 35mm se llaman Full Frame o de fotograma
completo.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
32
En la imagen anterior podemos ver el recorte de un sensor APS sobre un sensor full frame de 35mm.
Esto afecta a la distancia focal de nuestros objetivos, ya que al sufrir las imágenes un recorte sobre la imagen, las
distancias focales que tienen no son a efectos prácticos las que podemos ver en nuestras fotos.
Cada sensor tiene lo que llamamos un factor de equivalencia para poder convertir las distancias focales de nuestros
objetivos a las distancias focales efectivas. Así, multiplicando por dicho factor de equivalencia obtenemos la distancia
focal real de la foto.
Ejemplo:
La 1DS Mark III de Canon es full frame, con lo que su factor de equivalencia es 1. Así un objetivo de 50mm es
en efecto 50mm.
Si utilizamos el mismo objetivo en la 1D Mark III (la 1D normal, no la 1Ds), que tiene un factor de
equivalencia de 1,3, esos 50mm equivaldrían a 50 x 1,3 = 65mm.
El mismo objetivo en la 450, que tiene un factor de equivalencia de 1,6, equivaldría a 50 x 1,6 = 80mm. De la
misma forma un objetivo 17-50mm equivaldría a un 27-80mm tradicional.
¿Y qué es mejor? ¿APS o Full Frame? Pues una vez más depende de para qué lo utilicemos. Si utilizamos la cámara
para fotografía de interiorismo probablemente prefiramos tener un sensor full frame que me permita utilizar un ojo
de pez de 12mm reales que no se convierten en 20mm. E igualmente si utilizamos la cámara para fotografía de
deporte preferiríamos un sensor APS, donde un teleobjetivo 300mm se convierte en uno de 480mm al mismo precio
y con menos peso. Eso sí, ojo al comprar objetivos, que no todos valen para full frame.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
33
Sensibilidad
Los sensores de las cámaras pueden trabajar a diferentes sensibilidades. De este modo, a mayor sensibilidad, mayor
cantidad de luz son capaces de captar. La sensibilidad es un parámetro más que puedes configurar en tu cámara en
cada foto que disparas.
La sensibilidad se mide según el estándar ISO, en el cual cuanto mayor es el número mayor es la sensibilidad. Son
sensibilidades típicas 100, 200, 400, 800, 1600. En cada uno de estos saltos se obtiene el doble de sensibilidad. Así,
una cámara en ISO 200 tiene el doble de sensibilidad que una tomada a ISO 100. Muchas cámaras permiten además
utilizar valores intermedios como 600 ó 1200.
Por desgracia no todo son ventajas al aumentar la sensibilidad de nuestra cámara. Al hacerlo estamos perdiendo
definición y aumenta el nivel de ruido. El ruido son unos puntos de colores que van apareciendo, especialmente en
las zonas oscuras.
En estas fotos podemos ver cómo afecta la sensibilidad del sensor al nivel de ruido. Según aumentamos la
sensibilidad aumenta a la vez el nivel de ruido.
<ISO 100
ISO 400>
ISO 1600>
Resumiendo, a menor sensibilidad mayor calidad de imagen y a mayor sensibilidad peor calidad de imagen.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Elección de la sensibilidad
Entonces ¿cuál es la sensibilidad que debo elegir al hacer una foto? Eso dependerá siempre de la cantidad de luz que
haya, pero siempre trata de elegir la menor sensibilidad posible, y así obtendrás mayor calidad.
Para fotografías al aire libre con bastante luz o para sujetos estáticos, se puede utilizar una sensibilidad ISO 100. Ésta
proporciona la máxima definición. También se recomienda para fotografías nocturnas con tiempos de exposición
muy largo.
34
Para un uso mixto se recomienda una sensibilidad ISO 200, que es un punto intermedio entre definición y velocidad.
Para condiciones de luz mala, por ejemplo interiores, se recomienda utilizar al menos una sensibilidad ISO400.
También son recomendables para objetivos con poca luminosidad, teleobjetivos y para congelar el movimiento de
sujetos muy rápidos. En el caso de esta foto nocturna se utilizó ISO400 para conseguir congelar el movimiento de los
lazos (aumentar la velocidad de exposición) en condiciones de luz bastante pobres.
A partir de ISO 400 cuando estés más a oscuras, pero ten en cuenta que a partir de aquí la pérdida de calidad es
notoria.
Pero recuerda que esto es una guía muy básica para empezar. La cuestión es siempre tratar de elegir la sensibilidad
más baja posible en cada foto.
Enlaces relacionados:
Sensor CCD: http://es.wikipedia.org/wiki/Sensor_CCD
Sensor CMOS: http://es.wikipedia.org/wiki/Sensor_CMOS
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
2.06 - El objetivo
El objetivo es la parte de la cámara que dirige los rayos de luz hacia el sensor.
Consta de una o varias lentes de forma convexa que proyecta los rayos de luz que lo atraviesan en un punto llamado
foco. Cuando enfocamos con la cámara en realidad lo que hacemos es hacer coincidir el foco con el sensor de la
cámara para obtener una imagen nítida.
Con él ajustamos la distancia focal (zoom) y el enfoque. Con una distancia focal de 50 mm se consigue una visión lo
más parecida al ojo humano.
35
Todo objetivo tiene una serie de características que lo hacen más idóneo para según que tipos de fotos:
Distancia mínima de enfoque: Es la distancia a partir de la cual se puede enfocar. Si tratamos de hacer una
fotografía por debajo de dicha distancia el objetivo no podrá enfocar y la imagen saldrá borrosa.
Apertura máxima de diafragma: Como vimos en el tema de apertura de diafragma, cada objetivo tiene una
apertura máxima de diafragma.
Distancia focal mínima y máxima: O el grado de zoom que tiene. Un objetivo puede ser de focal fija o de
focal variable (tipo zoom).
Estabilizador de imagen: El estabilizador de imagen es un sistema que reduce las vibraciones, evitando
trepidación. Facilita que las fotos no salgan movidas y ayuda a obtener fotos más nítidas. Puede ir integrado
en el objetivo y también en el cuerpo de la cámara. La primera opción hace que los objetivos sean
claramente más caros aunque es más efectivo. La segunda opción hace que sea más barato, ya que puedes
comprar varios objetivos que no sean estabilizados pero disponer de esta funcionalidad en todos.
Enfoque: El sistema de autoenfoque varia en velocidad y precisión según la gama del objetivo. Los de alta
gama tienen un autoenfoque mucho más rápido y permite enfocar en condiciones peores de luz. Este
aspecto es especialmente importante para fotografías en las que hay mucho movimiento, como deportes.
Otra diferencia es que algunos objetivos permiten enfocar manualmente sin tener que permutar de modo
automático a modo manual.
Calidad de construcción: Los objetivos profesionales distan claramente en la calidad de construcción con los
objetivos domésticos. Permiten un uso más extremo ya que están más preparados para las inclemencias,
como la lluvia, el polvo y los golpes. Una vez más, lo bueno se paga.
Nitidez, distorsión y aberraciones: Los objetivos deforman la imagen, aunque en ocasione sea imperceptible.
Esto se da por la forma de las lentes y por la precisión en su proceso de fabricación y hacen que la imagen se
distorsione. Las desviaciones (imperfecciones) de las imágenes reales de una imagen ideal predicha por la
teoría simple se denominan aberraciones. La suma es estos factores hace que un objetivo sea más o menos
nítido y fiel a la realidad. También se paga.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Entendiendo un objetivo
Vamos a descuartizar un objetivo concreto para entender cómo es y cómo podemos conocer sus características
básicas de un plumazo. En este caso un teleobjetivo 70-300 IS de gama media de Canon:
36
Es un teleobjetivo con distancia focal 70-300 mm. Esto significa que tiene un zoom variable desde 70mm hasta
300mm.
La apertura máxima de diafragma es de f4 cuando el objetivo está en el extremo de focal de 70mm y de f5.6 cuando
está ajustado a 300mm. Esta apertura máxima es la más habitual en esta gama de objetivos.
El sistema de enfoque es Ultrasonic. Canon llama a este sistema USM y tiene distintos grados de USM en su gama.
Aunque este objetivo es más o menos rápido y suave enfocando nada tiene que ver con el USM de las gamas altas.
La distancia de enfoque mínima es de 1,5, lo que no lo hace un objetivo adecuado para la fotografía macro.
En cuanto a la calidad de construcción es un objetivo normal, con un aspecto ni frágil ni especialmente robusto. No
es de gama profesional y no está preparado para las inclemencias como la lluvia.
En cuanto a la nitidez, distorsión y las aberraciones es bastante fiel. El motivo es que lo que mejor tiene este objetivo
son las lentes. Son similares (no digo que sean las mismas) que las que llevan la gama inmediatamente superior de
Canon, que ya es una gama profesional.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Tipos de objetivo:
Ojo de pez
Proporcionan un campo de visión máximo, llegando a los 180 grados. Crean imágenes muy espectaculares y
claramente deformadas. Un ejemplo de ojo de pez es el objetivo Peleng 8mm.
37
Gran angular
El campo de visión es mayor que el de la visión humana. No llega a ser tan amplio como en los ojos de pez, pero casi.
Igualmente las fotos salen deformadas. La foto de ejemplo está hecha con un objetivo Sigma 10-20mm.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Zoom intermedio
Es el tipo de objetivo indispensable. Suele cubrir un rango de focal entre los 18mm y los 90mm. Son muy versátiles
porque te permiten modificar la composición rápidamente sin tener que desplazarte y porque disponen también de
algo de gran angular, permitiendo abrir el campo de visión más allá de la visión humana. Las fotos de ejemplo están
hechas con un objetivo Tamron 17-50mm.
38
Teleobjetivo
Son los objetivos de distancia focal más alta. Nos permiten cerrar mucho el plano sin tener que acercarse
físicamente. Son imprescindibles para la fotografía de deportes y naturaleza.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Todo terreno
Son objetivos que cubren un rango muy amplio de focal. Tienen de todo un poco, de gran angular, de zoom
intermedio y de teleobjetivo. Si bien no es la mejor opción si lo que buscas es nitidez, luminosidad y calidad, son
objetivos muy cómodos porque se evita estar cambiando constantemente de lente y reduce la carga en viajes. Su
uso es de aficionado.
39
Macro
La peculiaridad de estos objetivos es que tienen una distancia mínima de enfoque muy muy baja. Son los objetivos
que menos distorsión ofrecen. Son ideales para la fotografía de insectos.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
El clásico 50mm
En todos los tipos de objetivo que hemos visto hasta ahora existe la posibilidad de que el objetivo sea de focal fija o
variable. Si la focal es fija no podemos acercar ni alejar con el zoom. Éste es un buen modo de esforzarnos más en
buscar el encuadre adecuado, ya que tenemos que movernos. Por eso el objetivo de 50mm, que es el que más se
asemeja a la visión humana, es recomendado en las escuelas de fotografía para el aprendizaje. Por otra parte, al ser
objetivos mucho más simples y con menos lentes son más baratos y ofrecen una gran calidad y luminosidad. Son
muy útiles para fotografía de retrato porque su apertura máxima de diafragma suele ser muy grande y eso ayuda a
reducir la profundidad de campo y así dar más importancia al retratado.
40
Objetivos descentrables
Es un objetivo cuya construcción permite que el eje óptico pueda moverse, quedando descentrado y alterando el
plano de enfoque sobre la cámara. Con él se puede conseguir una aumento de la profundidad de campo o
trastocarla, según se vea. Es ideal para fotografía de paisajes y arquitectura y muy útiles en bodegón y retrato.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Catadióptricos
Son objetivos que utilizan en su construcción una combinación de espejos curvados y elementos de vidrio. Son muy
compactos en relación a su longitud focal. Un objetivo de 500mm puede medir tan sólo 12 cm de largo. Estas ópticas
suelen tener una corrección cromática muy buena y pueden enfocar a distancias muy próximas. Como contrapartida
suelen ser de enfoque manual y tienen una sola abertura de trabajo (la máxima), que suele ser bastante limitada (f5
o f8).
41
Ten en cuenta
Utiliza el parasol del objetivo siempre que puedas. Te ayudará a eliminar reflejos molestos.
Generalmente los objetivos dan su mayor grado de calidad y de nitidez en aperturas de diafragma
intermedias (f8, f11). Trata de evitar las aperturas de los extremos, ya que es donde se produce mayor
distorsión.
Primero se ajusta la distancia focal y luego se enfoca. Si enfocas primero, al cambiar la distancia focal
perderías en el enfoque.
Si utilizas un teleobjetivo, asegúrate que el tiempo de exposición es lo suficientemente bajo para no tener
trepidación. Utiliza un trípode o un monopie siempre que puedas.
El objetivo siempre con su tapa para evitar el polvo y los arañazos.
Protege todos tus objetivos con un filtro UV o skylight enroscados en su extremo. Este tipo de filtros no
afectan a la calidad de las fotos ni supone una pérdida de luz. Sin embargo le puede salvar la vida a tu
objetivo y hace la limpieza más fácil, ya que se pueden desenroscar y lavar con agua y jabón neutro.
Antes de comprar un objetivo comprueba si sirve para una cámara full frame (fotograma completo).
Actualmente sólo las cámaras profesionales cuentan con sensores de fotograma completo, pero
posiblemente pronto empecemos a ver esta tecnología en cámaras de aficionado. Si no tenemos esto en
cuenta al comprar una cámara full frame tendríamos que volver a comprar de nuevo todas nuestras lentes.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Empecemos…
Cuando haces una foto la luz está ahí. Es una cantidad de luz concreta que el fotómetro de nuestra cámara es capaz
de medir.
42
Para hacer la foto tenemos que ajustar nuestra cámara de forma que seamos capaces de captar esa luz.
La exposición de una foto es el equilibrio entre la apertura de diafragma, el tiempo de exposición y la sensibilidad
del sensor para captar correctamente la luz existente que el fotómetro ha medido.
Esos son los 3 elementos que influyen en conseguir que la cámara capte la luz existente. La apertura de diafragma, el
tiempo de exposición y la sensibilidad se compensan entre sí. Si en la misma foto alteras uno de ellos, el otro se verá
afectado.
En el siguiente ejemplo vemos dos tomas del mismo lugar. En ambas existe la misma luz. En ambas ajusté la
sensibilidad a ISO100. En la primera ajusté la apertura de diafragma en f/9 y la cámara me propuso un tiempo de
exposición de 1/250 segundos para captar la luz existente. En la segunda reduje la apertura de diafragma hasta f/22
y por tanto la cámara aumentó el tiempo de exposición hasta 1/4 segundos para captar la misma luz existente.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
43
Aunque ambas captan la misma cantidad de luz (misma exposición), podemos ver cómo al tener tiempos de
exposición diferentes el efecto es distinto (en la primera se han congelado las hierbas y en la segunda aparecen
movidas).
Todo esto puede parecer muy complicado, porque son 3 cosas (y nosotros que pensábamos que era simplemente
disparar y listo). Sin embargo la cámara es capaz de calcular los valores óptimos (o lo que ella entiende como
óptimos) para cada uno de estos 3 parámetros en modo automático, o bien nosotros podemos elegir manualmente
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
uno o dos de los parámetros y que la cámara calcule automáticamente los demás. También podemos trabajar de
modo totalmente manual, donde el fotógrafo elige absolutamente todos los parámetros. Esto lo explicaré más
adelante en el capítulo modos de disparo.
Si la cámara capta la luz existente fielmente diremos que la toma está expuesta.
En caso de haber captado menos luz que la real diremos que está subexpuesta y quedará oscura.
44
La exposición es pues una combinación de la apertura de diafragma, el tiempo de exposición y la sensibilidad del
sensor. Si alteramos uno de estos tres, esto afectará a los demás parámetros. La cantidad de luz (a no ser que
usemos un flash o focos) no varía, entonces:
Si aumentamos la apertura de diagrama y queremos que la foto salga expuesta igual tendremos que reducir
el tiempo de exposición o la sensibilidad. Con palabras llanas, al abrir el diafragma entra más luz al sensor,
por tanto tendremos que reducir el tiempo que la luz está alcanzando el sensor o la sensibilidad de éste.
Si aumentamos el tiempo de exposición, para captar la misma cantidad de luz reduciremos la apertura de
diafragma o la sensibilidad. Con palabras llanas, al aumentar el tiempo de exposición la luz está alcanzando
más tiempo el sensor, entonces tendremos que dejar pasar menos luz o bien bajar la sensibilidad del sensor.
Si aumentamos la sensibilidad, reduciremos la apertura de diafragma o el tiempo de exposición. Una vez
más, con palabras llanas, si el sensor es capaz de captar más luz porque es más sensible a ésta, tendremos
que dejar pasar menos luz o dejar que pase durante menos tiempo.
Si has entendido esto ya puedes decir que sabes algo de fotografía, otra cosa es cómo las hagas.
En este tema hemos visto la exposición desde el punto de vista de luz disponible. Si además iluminamos con luz
artificial en esta combinación de parámetros entra en juego un cuarto parámetro: la cantidad de luz incorporada.
También se abre un nuevo mundo de posibilidades.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Todas las cámaras DSLR del mercado tienen al menos estos modos de uso:
Es posible que tu cámara tenga más modos, pero estos son los básicos que más vas a utilizar. Voy a hablar
concretamente de los 4 primeros modos de disparo y no entraré en detalle en los programas específicos
automáticos.
Tal como decíamos en el tema anterior, la exposición es el equilibrio entre apertura de diafragma, tiempo de
exposición y sensibilidad del sensor. De este modo, en función del tipo de fotografía que queramos hacer y
dependiendo de qué queremos controlar en ese momento utilizaremos un programa u otro. Al hacer una foto tienes
que preguntarte qué quieres controlar de esa foto, y en función de la respuesta utilizarás un modo u otro.
Modo automático
El más cómodo es el modo automático. Este modo te calcula automáticamente todos los ajustes que la cámara
entiende óptimos en el momento de hacer la foto. No deja ningún espacio a la creatividad, aunque es un modo
adecuado cuando no tienes tiempo de pararte a pensar, cuando te encuentras perezoso y también cuando acabas de
estrenar tu cámara y estás leyendo este curso para aprender.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Sin embargo yo os animo a abandonar este modo lo antes posible ya que estás dejando en la cámara toda la
responsabilidad de la foto y no sabes exactamente qué va a hacer ésta. Si te da pereza o miedo saltar a modos
semiautomáticos al menos mira los numeritos que aparecen en el interior del visor (apertura de diafragma y tiempo
de exposición) y trata de valorar sin son buenos para la foto que estás haciendo.
Es recomendable utilizarlo cuando quieres controlar la profundidad de campo, que es algo de lo que hablaremos un
par de temas más adelante.
En esta foto utilicé el modo de prioridad a la apertura de diafragma porque quería controlar la profundidad de
campo para emborronar el fondo y darle más protagonismo a Mario. Para ello ajusté la cámara a f2.8 y sensibilidad
ISO 800 porque al estar en un interior no había mucha luz. La cámara calculó un tiempo de exposición de 1/100 seg.,
el cual me pareció bien teniendo en cuenta que los niños se mueven mucho.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Este modo es recomendable utilizarlo cuando quieres controlar el movimiento. Por ejemplo en fotografía de
deporte, donde queremos asegurarnos de congelar el movimiento, utilizamos este programa para ajustar un tiempo
de exposición bajo. Igualmente, si queremos obtener un efecto seda de un riachuelo utilizaremos un tiempo de
exposición alto.
47
En esta foto utilicé el modo de tiempo de exposición porque quería asegurarme de congelar la bandera. Ajuste un
tiempo de 1/250 seg. y sensibilidad ISO 100 para obtener la máxima calidad de imagen y la cámara calculó
automáticamente la apertura de diafragma de f9.
Modo manual
En este modo es el fotógrafo quien controla todos los parámetros. Elegirá tanto la apertura de diafragma como el
tiempo de exposición como la sensibilidad. Se puede utilizar este modo con el método de ensayo y error, o utilizando
fotómetros externos o bien copiando una medición hecha en la misma situación en un modo automático y
modificándola después.
Este modo es recomendable utilizarlo cuando se quiere controlar absolutamente todo en la exposición. Es un
método utilizado por ejemplo en fotografía nocturna.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
48
También se utiliza cuando se dispara con flash, ya que el flash supone un nuevo elemento en la combinación
apertura/tiempo/sensibilidad. Utilizando el modo manual con el flash en modo TTL (flash automático) el fotógrafo
ajusta la apertura, el tiempo y la sensibilidad y la cámara calcula qué intensidad de flash necesita para iluminar la
escena y dejarla correctamente expuesta.
Compensar la exposición
En los programas automáticos y semiautomáticos, la cámara hace cálculos siempre para obtener lo que ella entiende
que es una imagen correctamente expuesta. Pero si el resultado final no corresponde con lo que el fotógrafo
entiende por correctamente expuesta se debe utilizar la compensación. Así subexpondrá para hacerla más oscura o
sobreexpondrá para hacerla más clara.
Si después de tirar una foto ves que queda demasiado clara u oscura, repítela de nuevo por si la cámara ha medido
mal la luz. Si se repite el problema compensa la exposición. En la foto de ejemplo la toma quedó demasiado clara y el
glaciar no ofrecía detalle. Compensando la exposición con -0,66 pasos la foto quedó correctamente expuesta y el
glaciar ya ofrecía mayor detalle.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
49
NOTA: Cuidado al utilizar la compensación de la exposición, porque la cámara se quedará configurada tal como la
dejaste en la última foto y si te olvidas de ajustarlo de nuevo a cero puede arruinar las demás fotos que hagas.
Siempre, como rutina, acostúmbrate a devolver la cámara a los parámetros normales.
Horquillado o bracketing
El horquillado es una funcionalidad que permite tirar hasta 3 fotos seguidas, en las que la cámara va variando los
parámetros automáticamente para obtener una foto subexpuesta, otra expuesta y otra sobreexpuesta según la
medición de la cámara.
Este método se utiliza en condiciones difíciles y sobre todo variables de iluminación, donde no habrá posibilidades
de repetir una toma. En condiciones normales no suele utilizarse, ya que si puedes repetir la toma corregirás el fallo
tras ver el resultado en la pantalla. Aún así, está bien ver en el manual cómo se utiliza y hacer un par de pruebas.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Luz incidente: En el que se mide la luz que incide sobre el área de interés. Se mide con un fotómetro
externo. Este tipo de medición es la mejor de todas porque mide la luz sobre el área de interés, siempre que
éste sea alcanzable. Se utiliza sobre todo en cine, televisión, retratos o fotografía de moda.
Luz reflejada: En el que se mide la luz que refleja el área de interés. Es el método que usan los fotómetros
internos de las cámaras de fotos. Es muy cómodo porque está integrado dentro de la cámara de fotos y nos
permite más agilidad a la hora de fotografiar, además de poder medir la luz en objetos que no se pueden
alcanzar. Este tipo tiene el problema de que si se refleja demasiada luz la medición de la cámara puede no
50
ser correcta. Por eso se han diseñado varios tipos de medición de luz reflejada diferentes.
Sistema TTL
Para medir la luz reflejada las cámaras DSLR actuales disponen de un sistema de medición llamado TTL (Through The
Lens). Como indica el nombre este sistema utiliza la luz que atraviesa el objetivo para hacer la medición de luz
reflejada. Consta de un sensor que es capaz de medir la luz de las diferentes partes de la escena. Para ello divide en
encuadre por zonas (típicamente 16, 21, 35, 63 dependiendo del modelo) y en función del modo de medición le
aplica unos porcentajes u otros a cada zona.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Evaluativa
Este método mide la luz de todo el encuadre. Por tanto todas las zonas tienen un porcentaje sobre el cálculo final de
la exposición. Útil en fotografías que tienen un rango de luminosidad similar en toda la escena. Lo usan los modos
automáticos de todas las cámaras y es el más habitual.
51
Evaluativa parcial
Este método mide sólo parte del encuadre. Por tanto las zonas más cercanas al centro tienen mayor porcentaje
sobre el cálculo final de la exposición. Es útil para retrato o situaciones donde tenemos un sujeto claro y que ocupa
gran parte del encuadre.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Central y puntual.
Este método cierra más aún la medición sobre el encuadre. Por tanto, las zonas del centro tienen el mayor
porcentaje sobre el cálculo final de la exposición. Dependiendo del modelo de cámara se dispondrá de medición
puntual real, que mide sobre un 1-2 % de toda la escena en el centro de la imagen, o una zona central, que mide
sobre un 8-9% de toda la escena en el centro de la imagen. Es ideal para retrato, bodegón y hacer contraluces y
especialmente útil para medir un objeto con una luminosidad diferente al resto de la escena.
52
Dependiendo del modelo de cámara podrás utilizar la medición puntual mediante un botón directo o tendrás que
configurarla en tu cámara.
3 ejemplos
En estas tres fotografías veremos porqué utilizamos uno u otro método de medición.
En la primera fotografía he utilizado medición evaluativa porque más o menos toda la escena tiene un rango de luz
aproximado. No hay grandes contrastes aunque haya zonas más claras que otras.
En la segunda he utilizado medición parcial porque lo que me interesaba era medir bien el sujeto, que ocupaba una
buena parte de la toma. Sin embargo, el fondo era negro, y con esto era fácil sobreexponer la toma si hubiera
utilizado el modo evaluativo, ya que al haber más negro la cámara habría tratado de exponerlo, aclarando la foto.
En la tercera he utilizado medición puntual porque es muy oscura. Lo que interesaba era que la piel de la modelo
saliera bien iluminada (ni oscura ni quemada). Para ello medí puntualmente en la cara de ésta.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
53
2.10 - Enfoque
Hablando en términos de óptica podemos decir que enfocar es hacer coincidir los rayos de luz que inciden en la
cámara en un punto llamado foco, que a su vez coincidirá con el sensor de la cámara.
Prácticamente hablando podemos decir que enfocar es dejar nítido aquello que está a una distancia concreta. Así,
si enfocamos a alguien en realidad quedará enfocada esa persona y todo lo que se encuentre a la misma distancia de
la cámara que ésta. Este concepto es importante. Cuando enfocamos estamos enfocando una distancia. Así, si
enfocamos a una distancia y el sujeto se mueve antes de disparar, debemos re-enfocar porque la distancia del sujeto
habrá variado.
Hay otros conceptos que influyen en la nitidez de los objetos en una escena, como la profundidad de campo o la
distancia hiperfocal, que veremos en temas posteriores.
Podemos utilizar el enfoque manual y enfocar nosotros mismos utilizando el dial del objetivo, aunque generalmente
es mucho más cómodo y rápido dejar que la cámara enfoque por nosotros. La mayoría de las veces será más precisa
que nuestros “imperfectos” ojos (que nadie se sienta ofendido).
Las cámaras antiguas sólo permitían autoenfocar en el centro de la escena. Sin embargo las cámaras DSLR actuales
disponen de varios puntos donde pueden enfocar. Esto facilita enfocar cuando nuestro sujeto no está centrado en la
imagen, como en la siguiente imagen.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
54
Podemos ajustar la cámara para que ésta elija por nosotros el punto de enfoque o elegirlo nosotros mismos. Éste es
el método más preciso, si bien en aquellas fotografías donde haya mucho movimiento (por ejemplo deportes) puede
resultarnos especialmente difícil pararnos a elegir el punto de enfoque. En ese caso es más recomendable dejar que
la cámara elija por nosotros donde enfocar, que generalmente es el objeto más cercano que coincida con uno de los
puntos de enfoque. Sin embargo, en aquellos casos donde podamos pararnos un segundo a elegir el punto de
enfoque es más que recomendable hacerlo. En la siguiente imagen vemos cómo en modo totalmente automático la
cámara enfoca la mano de Mario porque es lo que más cerca tiene. Sin embargo, en mi opinión, el interés está en el
ojo, que es el que transmite. Aquí debería haber elegido manualmente el punto de enfoque y enfocar en el ojo.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
¿Qué debemos enfocar? Pues eso depende de la creatividad de cada uno y de la intención del fotógrafo. Si bien,
generalmente se enfoca el objeto que queremos destacar sobre el resto. También dependerá mucho del tipo de
fotografía. En retratos se suele enfocar en los ojos, en paisajes se debe enfocar la distancia hiperfocal para conseguir
la máxima nitidez, etc…
En el siguiente ejemplo ajusté el punto de enfoque en el ojo. Si hubiera dejado a la cámara elegir el punto de
enfoque probablemente habría enfocado las manos
55
Métodos de enfoque
Teniendo en cuenta que a menudo los objetos se mueven, las cámaras DSLR actuales tienen eso en cuenta y
nos permiten varios métodos de enfoque que podemos configurar. Si no sabías esto probablemente ahora
mismo estés pensando en leer el manual de tu cámara, y si no deberías hacerlo.
Aufo-focus simple: Consiste en que al apretar el botón de disparo levemente el enfoque queda bloqueado
hasta que disparas. La cámara sólo enfoca una vez. Este método se utiliza para fotografías estáticas e
instantáneas.
Auto-focus AI Foco: Consiste en que al apretar el botón de disparo levemente el sujeto queda enfocado y si
éste se mueve de repente la cámara re-enfoca. Este modo se utiliza para motivos que se muevan de forma
impredecible, como niños, animales, etc…
Auto-focus AI Servo: Consiste en que mientras se apriete el botón de disparo la cámara enfoca
continuamente. Es un método muy útil cuando el sujeto se mueve constantemente, como deportes.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
56
Los zooms de largo alcance (p.ej. 70-300) tienen una distancia mínima mayor que los objetivos de menor alcance
(p.ej. 28-80).
La distancia mínima puede reducirse para fotografías de cerca con lentes de acercamiento. Los objetivos específicos
para fotografía macro tienen distancias mínimas de enfoque muy bajas.
Para enfocar con autofocus, elegir el método de enfoque (puntual manual o automático) y pulsar a la mitad
el disparador. Una vez pulsado a la mitad podemos recomponer la escena, pero cuidado porque al pulsar el
botón a la mitad también habremos medido la luz, y si ésta cambia al recomponer la escena podemos variar
considerablemente la exposición.
Ojo con enfocar y luego cambiar distancia focal (zoom) porque al cambiar la distancia focal se pierde el
enfoque ligeramente. Enfocar debe ser el último ajuste que hagamos antes de disparar.
Hay una técnica que consiste en enfocar automáticamente con la cámara y una vez enfocado pasar a modo
manual para que en el instante de la foto la cámara no se ponga a enfocar y podamos perder la foto. Esta
técnica se utiliza por ejemplo en fotografía nocturna, donde al no haber luz la cámara no es capaz de
enfocar. Se utiliza una linterna para iluminar donde queremos enfocar, se enfoca y se pasa a manual.
También se utiliza en fotografía de circuitos donde podemos enfocar al suelo por donde va a pasar un coche
y así cuando éste pase ya tenemos enfocada la distancia y aseguramos no perder la foto. Como veis su uso
es muy específico, pero en muchas ocasiones resulta muy útil. Sólo hay que tener en cuenta que no se debe
variar la posición de la cámara al sujeto una vez enfocado.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
57
En casos de poca luz la cámara no puede enfocar correctamente. Para ello la mayoría de las cámaras
disponen de un sistema de ayuda al enfoque, bien con infrarrojos o bien con flash. Al ayudar con el flash
para el enfoque tendremos en cuenta que el flash también saldrá en la foto y eso puede variar cómo
queremos sacar la foto.
En casos de intentar enfocar zonas sin textura la cámara podría no conseguir enfocar, ya que el sistema de
enfoque utiliza contrastes en bordes. Por ello se recomienda hacer coincidir el punto de enfoque con zonas
contrastadas o texturadas (las pestañas, la barba, una doblez de ropa, un marco de una ventana, etc).
Evitaremos las zonas planas sin textura ni contraste. En la siguiente foto enfoqué en el insecto porque éste
tenía mucha textura y era al fin y al cabo el sujeto de la foto.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Aproximadamente la distancia nítida es el doble por detrás del punto enfocado que por delante (ver figuras).
58
Hay 3 elementos que hacen variar la profundidad de campo:
- La apertura de diafragma
A mayor apertura de diafragma menor profundidad de campo.
Como se ve en la imagen, la foto hecha a f/2.8 (mayor apertura de diafragma) tiene una profundidad de campo
menor.
Igualmente, vemos que la foto hecha a f/22 (menor apertura de diafragma) tiene una profundidad de campo mayor.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
59
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Profundidad de campo reducida: Utilizar una profundidad de campo reducida puede ayudarte a destacar un
elemento sobre el fondo (o sobre un primer plano) y también puede aislar un objeto.
Profundidad de campo amplia: Sirve para sacar toda la escena lo más nítida posible y no obviar ningún
detalle.
Prueba a jugar con ella. Haz dos fotos del mismo motivo de las dos maneras y compáralas.
60
Dos ejemplos del uso de la profundidad de campo.
A continuación pongo dos ejemplos de una profundidad de campo reducida y otra amplia.
En la foto de la ardilla decidí utilizar una profundidad de campo reducida porque el fondo carecía de interés.
Emborronándolo le daba mucho más protagonismo a la ardilla. La apertura de diafragma en ese disparo era de f5,6 y
la distancia focal era de 100mm.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En la foto del paisaje, sin embargo, me decidí por ampliar la profundidad de campo considerablemente, ya que
quería sacar nítido tanto el banco como el trigal como el horizonte. Para ello enfoqué en el banco y ajusté la
apertura de diafragma a f16 y distancia focal de 17mm.
61
Busca en el manual de tu cámara si ésta tiene botón de previsualización de profundidad de campo. Este
botón sirve para cerrar el diafragma del objetivo (que en estado de inactividad está siempre lo más abierto
posible) hasta la apertura ajustada en la cámara. De este modo podemos ver en el visor cómo quedará la
imagen definitiva con esos ajustes.
No te asustes si ves que todo se oscurece al pulsar el botón, es normal, simplemente fíjate en cómo afecta a
la nitidez en las distintas distancias de la escena.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En el siguiente ejemplo, la distancia hiperfocal que nos permitía obtener la máxima profundidad de campo y así dejar
todo lo más nítido posible era 6 metros. Así, nos situamos a 6 metros del sujeto, lo enfocamos y obtenemos la
máxima profundidad de campo, que se extiende desde la mitad de la distancia, 3 metros, hasta el infinito.
62
La distancia hiperfocal depende de la distancia focal de nuestra lente, de la apertura de diafragma utilizada y del
factor de recorte del sensor de nuestra cámara. Así ira variando en función del zoom que apliquemos, del número f
ajustado y el modelo de nuestra cámara.
Evidentemente no nos vamos a ir a hacer fotos con un metro y a la hora de aplicar esto lo haremos de forma
aproximada. También puede ayudarnos mucho el botón de previsualización de campo, que nos permite previsualizar
en el visor la profundidad de campo de que dispondremos con los ajustes actuales de la cámara.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En la siguiente foto utilicé una distancia focal de 17mm, en una cámara con un factor de conversión de 1,6 y una
apertura de diafragma de f/10. La distancia hiperfocal con esos datos es de 1,5 metros. Así, si me coloco a 1,5 metros
del cartel que pone “Les Grassonnets” y enfoco en él la imagen saldrá totalmente nítida, desde 0,75 metros hasta el
infinito. Así vemos cómo tanto la nieve del primer plano como toda la carretera hasta el horizonte están totalmente
nítidas.
63
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En el siguiente ejemplo vemos cómo la distancia hiperfocal (distancia a la que enfocamos) va disminuyendo según
disminuye la apertura de diafragma. En el ejemplo hemos ajustado la lente a 35mm de distancia focal y hemos
utilizado una cámara con un factor de recorte del sensor de 1.6. De este modo vemos cómo la distancia hiperfocal
varía con la apertura:
f/2,8: Distancia hiperfocal de 23,3 metros. Enfocando a 23,3 metros obtenemos una imagen nítida desde
11,6 metros hasta el infinito.
f/8: Distancia hiperfocal de 8,2 metros. Enfocando a 8,2 metros obtenemos una imagen nítida desde 4,1
metros hasta el infinito.
f/22: Distancia hiperfocal de 3 metros. Enfocando a 3 metros obtenemos una imagen nítida desde 1,5
metros hasta el infinito.
64
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En el siguiente ejemplo lo que hemos hecho ha sido mantener la misma apertura de diafragma de f/8 e ir variando el
zoom, y vemos que la distancia hiperfocal también varía.
35mm: Distancia hiperfocal de 8,2 metros. Enfocando a 8,2 metros obtenemos una imagen nítida desde 4,1
metros hasta el infinito.
50mm: Distancia hiperfocal de 16,7 metros. Enfocando a 16,7 metros obtenemos una imagen nítida desde
8,35 metros hasta el infinito.
100mm: Distancia hiperfocal de 66,7 metros. Enfocando a 66,7 metros obtenemos una imagen nítida desde
33,35 metros hasta el infinito.
65
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
H=(F2)/(f * d)
H= distancia hiperfocal
F = Distancia focal del objetivo
f = apertura del diafragma
d = diametro del circulo de confusion.,.
66
El circulo de confusión es una constante diferente para cada formato de negativo o sensor. De ahí que el
factor de recorte afecte a la distancia hiperfocal. Buscando por internet se puede encontrar dicho factor de
cada cámara.
Con un rato por Google encontrarás decenas de ellas. Lo malo es que esta tabla es estándar y sólo cubre una
distancia focal entre 24 y 70mm en una cámara Full Frame.
Como todos los cálculos variarán entre un modelo de cámara u otro por el factor de recorte ¿qué podemos hacer
para poder disponer de esta información en tiempo real? Podemos buscar en internet una tabla de hiperfocales por
el modelo de nuestra cámara (http://tanquol.iespana.es/caborian/tecnicas/tabla de hiperfocales.xls). También
podemos descargarnos de Luces y Fotos (http://lucesyfotos.es/blog/91/tabla-de-hiperfocales-de-bolsillo) un fichero
Excel para construirnos nuestras tablas adaptadas a nuestros objetivos y cámara e imprimirlas en tamaño tarjeta de
crédito. También podemos descargarnos la aplicación DOFMaster Hyperfocal Chart
(http://www.dofmaster.com/charts.html) para generar nuestras propias tablas de hiperfocales. Sin embargo para mí
lo más cómodo ha sido instalar una aplicación JAVA (http://www.canonistas.com/foros/general-fotografia/44329-
calculadora-hiperfocal-canonistas-para-el-movil.html) en el móvil, obra de Clip de Canonistas, para calcular sobre la
marcha la distancia hiperfocal introduciendo los datos de mi toma.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Para ello reducimos la profundidad de campo y enfocamos en el sujeto que queremos destacar. Así éste queda
nítido y lo demás no.
La siguiente imagen es el ejemplo típico de este concepto. Para destacar exactamente una pinza de la ropa respecto
a las demás he reducido la profundidad de campo, usando una distancia focal de 150mm y una apertura de
diafragma de f/5, que es lo máximo que me dejaba abrir el objetivo en esas condiciones y he enfocado exactamente 67
en la pinza que quería destacar.
Otro ejemplo típico es hacer una foto a una palabra del diccionario (¡qué original! ¿eh?). En este caso la distancia
focal es 50mm y la apertura de diafragma es f/2,8. Aunque la idea no es original nos sirve para ver cómo podemos
destacar únicamente la palabra Detail del resto de la foto aplicando el enfoque selectivo.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
68
En este otro ejemplo he destacado este tulipán de los demás enfocando en éste y utilizando una distancia focal de
120mm y una apertura de diafragma de f/4.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Y por último otro ejemplo. En éste quería destacar la fila de estatuillas del medio porque era la más variopinta. Para
eso enfoqué en ésta y aumenté apertura de diafragma hasta f/1,8 con una distancia focal de 50mm.
69
Las herramientas de que disponemos para jugar con el enfoque selectivo son todas aquellas que modifiquen la
profundidad de campo (distancia al sujeto, distancia focal y apertura de diafragma). También podemos utilizar
objetivos descentrables. Como ya dijimos en el tema dedicado a los objetivos, este tipo de lente modifica la
perspectiva y puede afectar mucho a la profundidad de campo, exagerándola aún más.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
2.14 - Composición
Al igual que en el tema de exposición dije que ese era el tema más importante de todo el curso, ahora digo que éste
es el segundo tema más importante, en mi opinión.
Podemos decir que la situación de los objetos en la escena de una fotografía conforma lo que se llama composición.
Componer una fotografía es buscar la mejor vista de una escena y conseguir la armonía entre sus elementos. A
continuación se muestran unos consejos para hacer la composición, si bien no son más que una guía de cosas que se
deben tener en cuenta. Estas guías pueden romperse en cualquier momento a gusto del fotógrafo, si ello le ayuda a
transmitir lo que éste quiere.
El arte de componer está en saber no sólo cómo colocar los objetos, sino qué elementos añadir y qué elementos 70
dejar de lado. Esto es muy importante, ya que nos puede ayudar a situar una imagen en un contexto o en otro.
Vamos a por ello, que es muy interesante.
A lo largo del tiempo todos los artistas han buscado una forma de división de las cosas perfectas pero no había nada
que indicase en qué proporción debían estar las cosas (seres vivos, objetos…). Ahora sabemos que existe una
fórmula muy conocida en el mundo del diseño, que permite dividir el espacio en partes iguales, para lograr un efecto
estético agradable y que puede llegar a ser muy eficaz. Esta teoría se denomina “La regla Áurea”, también conocida
como “divina proporción” o “numero áureo”.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
A este número se le llama número de oro, se representa por el símbolo Ø y su valor es 1,61803…, lo obtuvieron los
griegos al hallar la relación entre la diagonal de un pentágono y el lado. El nombre de “número de oro” se debe a
Leonardo da Vinci.
La aplicación de la sección áurea en la fotografía viene a decir que si aproximamos los objetos más importantes a la
sección áurea de los lados obtendremos una imagen más llamativa y equilibrada.
Para aplicar la regla de los tercios dividimos hipotéticamente el espacio de una foto en tercios tanto vertical como
horizontalmente y haremos que las líneas y los elementos más importantes de una fotografía se ajusten a esos
tercios. Así, los horizontes y los elementos más importantes de una foto los colocaremos en los tercios. 71
En el siguiente ejemplo podemos ver la diferencia de la misma escena tomada con el objeto principal centrado y
ajustándose a un tercio. La toma que está descentrada tiene más fuerza, equilibrio y armonía que la toma que está
centrada.
Vemos cómo la foto de la derecha tiene más fuerza, al haber situado el barco en un tercio de ésta
Esto no significa que todas las tomas deban estar descentradas, ya que algunas buscan precisamente la simetría para
conseguir la armonía. En el siguiente ejemplo podemos verlo. Aunque la posición de los coches y de las personas no
son simétricas, el edificio está totalmente centrado. Aún así podemos observar que la proporción de cielo es de un
tercio respecto a la altura de la foto.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
72
El centro, como explico después, es un punto fuerte. No todas las fotos tienen que seguir la regla de los tercios.
Dependerá del mensaje que se quiera transmitir. En algunas tomas centrar puede ser la mejor solución.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
73
En esta serie de imágenes vemos cómo he colocado el horizonte de una forma u otra en función del objetivo que
quería conseguir. En la primera foto quise darle importancia al cielo, y por ello ajusté el horizonte al tercio inferior. En
la segunda quise darle importancia al suelo, así que lo ajusté en el tercio superior. En la tercera foto quise obtener
una simetría perfecta entre cielo y suelo y por eso lo centré.
Descentrar horizontalmente
La aplicación de la regla de los tercios nos pide descentrar los objetos horizontalmente. Esto lo podemos ver
continuamente aplicado en el cine. Fíjate en las películas que las personas nunca aparecen centradas, sino en un
tercio u otro.
Se nos puede plantear la duda de si es mejor ajustar un sujeto a un tercio izquierdo o derecho, superior o inferior. Al
descentrar un objeto hay que tener muy en cuenta qué está haciendo el sujeto. Si por ejemplo el sujeto es una
persona trataremos de acompañar su mirada y dejar espacio hacia la zona donde mira.
Fíjate en la diferencia entre una foto y otra. La foto de la izquierda está mejor equilibrada y tiene más fuerza que la
de la derecha porque el sujeto tiene la cara orientada hacia la derecha. Por eso la colocamos a la izquierda.
Igualmente, si el sujeto es un objeto en movimiento (p.ej. un coche) suele ser mejor dejar el espacio libre hacia
donde se dirige el sujeto. Esto le da más sensación de movimiento y profundidad a la foto. Todo depende de la
sensación que queramos transmitir.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
74
En esta foto podemos ver dos opciones. No hay una mejor que otra, todo depende de qué se quiere transmitir. En la
primera podemos ver que el coche tiene que tomar una curva y que viene muy rápido (el coche está inclinado y hay
polvo detrás de él). En la segunda podemos ver mejor de donde viene. Da más sensación de frenada, pero no se ve la
curva que tiene delante claramente. A mí personalmente me gusta más la primera porque se le da más espacio por
delante al coche, que es hacia dónde va éste, y le da más sensación de movimiento.
Estas recomendaciones no tienen porqué seguirse siempre. Dependerá de cómo el fotógrafo quiera colocar los
objetos de una toma y encajarlos con el fondo. En otras ocasiones la situación a la hora de hacer la foto no nos dará
la oportunidad de elegir la mejor composición, bien porque haya objetos que molestan o bien por ser una situación
muy rápida que no dé opción a buscar la mejor opción.
Puntos fuertes
Los puntos fuertes son aquellos que se acercan a los tercios y a sus intersecciones. En las siguientes imágenes de
ejemplo veremos cómo he tratado de hacer coincidir lo más llamativo para mí en cada foto con esos puntos fuertes,
y cómo hacer eso le da más fuerza a las fotos más que centrarlas.
En estas dos fotos podemos ver cómo he aplicado la regla de los tercios para colocar a los animales. En la primera he
colocado la serpiente arriba (para darle sensación de altura) y a la izquierda para que se viera bien el tronco, y así
poder ver dónde estaba. La foto del águila la he compuesto tratando de hacer que el águila ocupe casi toda la foto,
pero dejando la cabeza cerca del tercio superior derecho.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En estas dos fotos podemos ver cómo he colocado el barco en un tercio izquierdo, dejando espacio por la derecha
porque el barco estaba “apuntando” a la derecha. En el caso de la gaviota he dejado espacio por la izquierda porque
es hacia donde estaba volando.
75
En la foto de la izquierda hice coincidir la aceituna con el tercio superior derecho, dejando que se vieran las hojas del
olivo en la zona izquierda. En la foto de la derecha prácticamente hice coincidir todo con todo, y es que el sitio se
daba a ello. La catedral con el tercio superior izquierdo, el horizonte y el puente con el tercio superior, el pilar del
puente con el tercio derecho, el suelo con el tercio inferior y la bicicleta con el tercio inferior izquierdo.
Los ojos
Los retratos de primer plano serán más llamativos si los ojos coinciden con los tercios.
En estas tres fotos de ejemplo veréis cómo he ajustado los ojos siempre al tercio superior de la imagen. Si hubiese
centrado los ojos verticalmente, entonces habría quedado mucho espacio vacío por encima y habría quedado
descompensada la imagen, sobre todo en la segunda y tercera fotografía.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
76
Líneas maestras
En algunas fotos podemos aprovechar líneas para darle más profundidad a la foto. Podemos buscar líneas en aceras,
cables, vías de tren, etc… En estos dos ejemplos vemos cómo utilicé los cables del teleférico y la calle para darle
profundidad. Las líneas acompañan la mirada y en ambos casos nos llevan desde el teleférico y desde los chicos
hasta el fondo del paisaje y de la calle.
Al utilizar las líneas debemos ser cuidadosos de que sean líneas sencillas y no se entrecrucen entre sí. En caso de
hacerlo quedará demasiado caótico y no ayudará a hacer que sea una composición limpia.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Horizonte caído
Al tomar una foto de un paisaje que tenga horizonte, o de una escena en la que haya líneas horizontales se han de
tener en cuenta éstas y conseguir que sean paralelas a los bordes de la foto o de que sean rectas, de otro modo la
foto saldrá “caída”, o con el horizonte caído. En ocasiones el efecto de horizonte caído puede ser provocado por
algún motivo. En ese caso es mejor que el horizonte esté claramente caído para que no deje duda alguna y no se
quede a medio camino entre la foto correcta y la foto incorrecta.
77
Esto se puede corregir con aplicaciones de retoque como Photoshop o Paint Shop Pro, aunque la toma siempre
pierde algo de definición al hacerlo, así que es mejor tenerlo en cuenta en el momento de tomar la foto.
El fondo
Al hacer una foto muchas veces no nos fijamos y le damos muy poca importancia al fondo. Debemos tratar de
adecuar el fondo a lo que estamos fotografiando. En algunas ocasiones no podremos y en otras simplemente con
cambiar el punto desde el que hacemos la foto, agacharnos, subirnos a un objeto o similar ya podemos modificarlo.
Ojo con:
Si no podemos evitar esto trataremos de desenfocar el fondo reduciendo la profundidad de campo. De esta forma le
restaremos importancia.
La foto de la izquierda pierde mucha fuerza porque el fondo no contrasta con los caballos al ser del mismo color. Sin
embargo, en la foto de la derecha podemos ver cómo he convertido un fondo totalmente anodino en un fondo
correcto reduciendo la profundidad de campo, de forma que queda desenfocado. Si no lo hubiera hecho así habría
quedado demasiado caótico y le habría restado interés al motivo principal de la foto, que es el bicho..
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
78
En estas dos fotos podemos ver cómo arreglar un fondo desastroso simplemente cambiando el ángulo de visión. La
primera tiene un fondo demasiado contrastado, que no ayuda a ver con detalle la planta. Simplemente moviéndome
un poco y haciendo coincidir el fondo oscuro con una zona arbolada del fondo la foto queda mucho más agradable a
la vista y conseguimos ver con más detalle la planta.
Complejidad
A menudo hacemos fotos intentando meter en ella todo lo que vemos, sin ningún orden y haciendo la foto
demasiado compleja y caótica. Suelen funcionar mejor aquellas fotos en las que hay motivos principales y donde el
resto no sobresale ni desvía la atención. Por ejemplo, en estas dos imágenes podemos ver que la de la izquierda es
demasiado caótica. No tiene líneas limpias, ni hay una composición clara, ni ningún motivo en especial. Las maderas
se entrecruzan entre sí. Al final el resultado es una imagen que no tiene ningún atractivo. Sin embargo la segunda
tiene una composición muy sencilla y limpia. Sólo se ve la perrita situada en un tercio y un fondo que no llama la
atención.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
79
Ayuda a hacer una imagen más limpia el hecho de que los objetos no se superpongan entre si y que no se molesten..
Altura
La altura desde la que se está haciendo la fotografía es un elemento más de la composición. Una misma fotografía
puede variar mucho dependiendo de la altura a la que se dispare. Estamos acostumbrados a tirar la foto desde
nuestra propia altura. Es preferible jugar y probar diferentes encuadres a distintas alturas, agachándonos, tratando
de subirse a lugares más altos, etc. Esto es importante sobre todo para "rellenar" el fondo, sobre todo si éste es un
horizonte. Podemos poner el horizonte más alto o más bajo simplemente con agacharnos.
Estas dos imágenes muestran la diferencia de dos fotografías totalmente iguales excepto por la altura. Como veis la
altura permite modificar la proporción de campo (verde), la proporción de cielo y la perspectiva de la carretera.
La forma en la que los objetos de una foto encajan, incluído el fondo, puede cambiar el mensaje que la foto
transmite. Controlar la altura nos permite colocar los objetos de forma acorder y equilibrada. En las dos imágenes
siguientes podemos ver otra foto exactamente igual, variando simplemente la altura. En la primera podemos
observar la escalera de una forma más detallada. Sin embargo en la segunda los ojos nos llevan más al final del
camino y permite ver mejor los árboles.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
80
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Rellenar espacios
Hasta ahora hemos visto cómo situar los elementos más importantes utilizando la regla de los tercios. Sin embargo,
en muchas ocasiones es tanto más importante rellenar los espacios que quedan vacíos para que la foto quede
equilibrada como situar los elementos importantes en los puntos fuertes. No siempre es necesario, pero puede
ayudar mucho.
En esta foto de ejemplo vemos cómo el punto importante es la bicicleta. De hecho es la parte de la foto que está
enfocada, y además coincide con el tercio derecho. Sin embargo la misma bicicleta simplemente en un descampado
habría quedado totalmente sosa. Esta foto se ha equilibrado situando los tableros de ajedrez urbanos de forma que
81
se rellenen los huecos. Así, el tablero del fondo y el tablero del primer plano ayudan a completar la imagen.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Hay que tener cuidado al rellenar huecos de no superponer el “relleno” y el motivo principal de forma que se
molesten Aquí depende del arte de cada uno para hacerlo. No siempre hay que rellenar. Muchas veces los
espacios ayudan a darle “perspectiva” a una imagen o también a hacerla minimalista. En el siguiente
ejemplo he dejado mucho espacio por la derecha, que es hacia donde la figura andaba y no lo he rellenado
con nada. Puede gustar o no, pero esa es la intención que yo tenía en ese momento.
82
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Os pongo dos ejemplos. En el primero a las personas se les distingue perfectamente y sirve como foto de recuerdo.
En el caso de la segunda, apenas se distinguen las caras.
83
Es bueno saber qué se está fotografiando, y si una persona y un monumento no son compatibles en una misma
fotografía, entonces haz dos fotografías distintas. Mejor acercarse al sujeto, asegurarnos de que se distingue bien en
la foto y jugar con el zoom y la perspectiva para ajustar el fondo.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En algunas fotografías (especialmente paisajes) es difícil mostrar el tamaño real de los objetos. Incluir en la foto un
elemento del cual conocemos el tamaño real puede ayudarnos a transmitir el tamaño real de la escena. En la
siguiente foto podemos hacernos una idea de la grandeza del glaciar porque las personas se ven muy pequeñas. Si
en la foto no aparecieran las personas difícilmente podríamos haber transmitido la grandeza del lugar.
84
Contextualizar
Los elementos de la composición pueden ayudarnos a contextualizar una fotografía y situarla dentro de un entorno.
En ocasiones nos interesará transmitir ese contexto en la fotografía, ayudándonos a comunicar exactamente lo que
queremos transmitir. Por el contrario, otras veces nos interesará aislar un sujeto de su entorno, dejando sitio a la
imaginación de quien ve una foto.
Estando en el mercado de una ciudad vi estas manzanas tan llamativas y decidí hacerles una foto. Si no hubiese
incluido el cartel habrían sido un montón de manzanas. Sin embargo, el hecho de que aparezca el cartel dice mucho
más. De entrada me sitúa en un mercado, ya que al haber cartel es que se venden. Luego me sitúa más
concretamente en un mercado europeo, ya que el precio está en euros. Y además podemos ver que es fuera de
España, porque no pone “manzanas” por ningún lado, sino que “Gala Royal” (encima nos dice el tipo de manzana) y
además pone algo como “sudtirol”, lo cual, con un poco de imaginación puede situarte en el Tirol. Definitivamente
este cartel me ha dado mucha información ¿eh?
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
85
Este ejemplo era bastante fácil porque el cartel da mucha información. Vamos a tratar de ser un poco más sutiles.
En este ejemplo vemos 3 fotos, que en realidad son la misma foto, pero con distintos acercamientos. En la primera
simplemente transmite que hay una chica leyendo algo. La segunda nos da más información, porque nos dice que
está dentro de una ventana y que nosotros estamos fuera. Sitúa a la chica dentro de una casa. Sin embargo la
tercera nos da más información aún. Se ven las sillas de un bar y una carta. Se ve la calle. La tercera nos dice que está
leyendo algo, detrás de una ventana y que está en un bar. Esto puede reforzar la idea de intimismo que la chica tiene
en ese momento. Así podemos añadir algunos elementos que nos ayuden a contextualizar mucho mejor una foto.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
86
Hay más elementos que pueden ayudarnos a contextualizar, como los carteles de las calles, coches donde aparezcan
sus matrículas etc. Igualmente, los símbolos icónicos nos pueden ayudar a situarnos. Creo que nadie tiene ninguna
duda de dónde fue tomada la siguiente foto.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Igual que podemos querer situarnos en un contexto, podemos querer salir de él. En este caso os enseño dónde
estaba en una fiesta de Nochevieja, y cómo utilicé la luz de un rincón y cerré el encuadre para centrarme en la
bengala únicamente.
87
Añadir un marco improvisado a tu foto puede ayudarte también a situarte. En esta foto utilicé la barandilla de la
terraza para contextuar la situación. Fuera nieva, y se ve que yo estoy dentro de casa, calentito. Eso hace que la foto
transmita más frio que si simplemente hubiera encuadrado la nevada fuera.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
88
Transmitir sentimientos
La composición es una herramienta muy potente a la hora de transmitir sentimientos. La inclusión o no de ciertos
elementos puede ayudarnos a narrar una historia o a cambiar el mensaje transmitido en una foto. En la primera foto
del siguiente ejemplo vemos una ballena beluga. Es una foto totalmente anodina de un parque oceanográfico. Lo
más que puede llegar a transmitir es la belleza del animal. Sin embargo en la segunda foto, al incluir un nuevo
elemento humano, conseguimos transmitir otro tipo de sentimientos, como ternura, cercanía, curiosidad, etc...
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
89
Estos son los tres formatos más habituales en las cámaras digitales del mercado. Sin embargo también existen otros
formatos más específicos como son el cuadrado o el panorámico.
Aunque las cámaras cuenten con estos formatos, gracias al retoque digital con herramientas como Photoshop
podemos recortar las imágenes, utilizar nuevas proporciones, reencuadrar e incluso modificar la orientación de las
fotos. ¿A qué me refiero con la orientación de las fotos? Pues básicamente a elegir entre hacer la foto en horizontal
o en vertical. No existe una forma universal para elegir una orientación u otra. Dependiendo de la intención del
fotógrafo se debe elegir una u otra.
En la mayoría de los paisajes utilizo el formato horizontal, ya que es el que más se adapta en estas condiciones,
permitiendo mostrar tanto el cielo como la tierra. El formato horizontal o apaisado da más sensación de
asentamiento y resulta muy natural.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Eso no significa que todos los paisajes tengan que ir en horizontal. También podemos utilizar una orientación vertical
para darle más profundidad a la escena o para incluir un objeto en un primer plano.
90
Nuestro ojo está acostumbrado a las composiciones horizontales, sobre todo por el cine. Sin embargo es bueno
probar la orientación en horizontal y en vertical para ver cuál de las dos orientaciones nos convence más. Debemos
fijarnos cómo los distintos objetos de la foto ocupan su lugar en la composición para que ésta quede equilibrada y si
con la orientación que utilizamos conseguimos el efecto deseado. Ante la duda lo mejor es tomar dos fotos, una en
cada formato, y tomar la decisión posteriormente.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En retratos se suele utilizar el formato vertical porque éste se adapta mejor a la forma alargada del cuerpo y de la
cara.
91
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Aunque una vez más no hay reglas universales y cada foto es distinta. En este plano, al ser más cerrado, no necesito
adaptarme a la forma alargada del cuerpo, además de haber incluido un elemento adicional (la bola de espejos), que
me sugiere utilizar una orientación horizontal.
92
No quiero entrar en cómo se hacen las panorámicas en este tema. Pero sí decir que para hacerlas necesitamos varias
fotos superpuestas y que para ello tenemos que tener la mente puesta en el resultado final en el momento de
hacerlas. Así, si ves que podría interesarte una panorámica, tira varias fotos con la misma exposición y enfoque para
así dejar la posibilidad abierta de hacer la panorámica posteriormente.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
93
También podemos hacer la foto pensando en un posterior recorte con ordenador. Por ejemplo podemos hacer la
foto siendo conscientes de que nos quedará espacio por los lados y que posteriormente podemos hacer un recorte.
En la siguiente fotografía he aplicado un recorte para dejar la foto en formato cuadrado, ya que creo que las piedras
del primer plano no aportan nada y no son necesarias. En mi opinión la segunda foto tiene una composición más
equilibrada.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
También podemos hacer reencuadres recortando. Tenemos que tener en cuenta que al reencuadrar, la imagen
resultante tendrá menor resolución que la original, aunque con el tamaño de las fotos de las cámaras actuales el
resultado final puede guardar bastante calidad y permitirnos hacer ampliaciones sin perder apenas nitidez. Esta
técnica nos puede ayudar a acercarnos aún más a un sujeto cuando nuestro zoom no da para más.
94
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
El ajuste o balance de blancos es una funcionalidad de las cámaras digitales que permite corregir los colores de una
foto en función de las condiciones de luz en las que se ha tomado. No es lo mismo hacer fotos a plena luz del día,
que con iluminación artificial o con flash. 95
Ajuste automático
Es el ideal si la luz no tiene una predominancia de cualquiera de los demás tipos o cuando hay mezcla de dos tipos de
iluminación en una misma foto, por ejemplo bombillas normales y fluorescentes.
Día soleado
Cuando el día es muy soleado las fotos tienden a quedar poco saturadas y por tanto a perder algo de color. Con este
ajuste se recupera ese color natural. Se recomienda utilizar este ajuste únicamente cuando el sol es muy fuerte. En
caso contrario se recomienda utilizar el modo automático.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Sombra
Al igual que en zonas con mucho sol los colores se ven modificados, en zonas en sombra (zonas boscosas, sombras
de edificios) se hace difícil distinguir todos los diferentes tonos de color de una imagen. Este ajuste de blancos
permite recuperar los colores naturales. Se recomienda utilizar en zonas donde haya sombras muy duras o en zonas
donde la luz natural llega a duras penas (por ejemplo en bosques muy poblados).
96
Día nublado
La luz del día nublado pierde mucha saturación y color. Con este modo la recuperaremos. Se recomienda utilizar este
modo en días claramente nublados, no tanto en momentos donde hay una pequeña nube que tapa el sol.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Hasta el momento los ajustes de blancos modifican ligeramente los colores. Si bien, con luces artificiales la distorsión
del color es más acentuada. Por tanto se hace casi obligatorio configurar correctamente el ajuste de blancos.
97
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Flash
La luz del flash a menudo “mata” los colores, dejándolos blanquecinos, sobre todo cuando el flash es frontal. Este
efecto es especialmente molesto en fotos a personas, en las que se pierde por completo el tono natural de la piel.
Con este ajuste de blancos se minimiza y se recuperan los colores naturales.
98
Es el ajuste más exacto de todos y es especialmente útil en situaciones muy extremas, tales como una calle
iluminada con luz especialmente anaranjada. Los resultados pueden llegar a ser espectaculares, ya que la cámara
puede llegar a recuperar colores que aparentemente el ojo humano no percibe en un momento determinado.
En cada cámara el ajuste de blancos personalizado se ajusta de diferente manera. Consulta el manual de tu cámara
para hacerlo. Un buen método consiste en tomar una imagen de algo blanco como muestra.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En este ejemplo fotografié un edificio blanco. Según el manual de mi cámara únicamente la zona central de la foto
será tomada como muestra, por ello no me preocupó que hubiera zonas negras alrededor. Una vez tomada la
imagen de muestra se indica a través de los menús de la cámara que dicha imagen es la que queremos utilizar como
referencia. Finalmente ajustamos la cámara en modo de ajuste personalizado.
99
Siendo puristas el método más exacto es tomar como referencia una foto tomada a una tarjeta gris al 18%. Esta
cartulina se vende en tiendas de fotografía. En caso de no tenerla puede servir un folio, la palma de la mano o
incluso dicen que la tapa de plástico de las patatas fritas Pringles. También hay unos filtros que se ponen por delante
del objetivo que sirven para tomar la muestra.
Por último recordar que si utilizamos habitualmente cualquier ajuste de blancos revisemos antes de hacer una foto
cómo tenemos ajustado este parámetro. Ya que podemos no darnos cuenta y arruinar las siguientes fotos que
tomemos.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
2.17 - El histograma
El histograma es una representación gráfica de la distribución de los distintos tonos de una imagen. Puede
ayudarnos para controlar la exposición en nuestras fotos, así como para corregir los colores.
100
El eje horizontal representa los diferentes tonos de gris desde el negro puro (a la izquierda) al blanco puro (a la
derecha).
El eje vertical representa el número de pixeles que contiene la imagen para cada tono representado en el eje
horizontal.
Que el histograma tenga una forma determinada no tiene porqué significar que la imagen esté incorrectamente
expuesta. Dependerá de lo que busque el fotógrafo en el momento de hacer una foto. Sin embargo hay ciertos
marcadores que nos ayudarán a detectar ciertas situaciones fácilmente corregibles con un editor de imágenes o
incluso en el momento de hacer la foto.
A continuación se mostrarán varios ejemplos de histogramas característicos, que no significa que sean incorrectos,
aunque algunos son mejorables.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Tonos apagados
En el histograma puede observarse que la imagen está oscura. La gráfica tiene a desplazarse a la izquierda y en la
parte derecha no hay información (no hay puntos blancos). Si hubiera muchas zonas totalmente negras se
representarían como un pico en el extremo izquierdo de la imagen.
101
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
102
Sombras pálidas
Éste es el histograma característico de imágenes pálidas, sin zonas oscuras. No hay zonas quemadas porque no hay
un pico en la zona derecha. Sin embargo observamos que en la zona izquierda de la gráfica no hay información
alguna. Esto es porque no hay zonas negras.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Contraluz
El histograma característico de los contraluces tiene forma de U. Cada “pata” de la U representa las zonas oscuras y
las claras de la imagen. La gráfica se abulta en la parte izquierda por las zonas oscuras y en la derecha por las zonas
claras, habiendo pocas zonas grises (zonas intermedias).
103
Distribución homogénea
El histograma de una foto homogénea se distribuye a lo largo de todo el eje horizontal. Al no haber zonas quemadas
ni excesivamente oscuras no encontraremos picos ni grandes “montañas” en la gráfica. Es importante saber que el
hecho de una distribución sea homogénea no siempre significa que la imagen está correctamente expuesta.
Dependerá estrictamente de las características tonales de la imagen.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Los niveles son una funcionalidad que nos permite corregir los tonos de una fotografía a través del histograma. Para
ello modificaremos éste, de forma que interpretará los negros, grises y blancos de la foto de una manera diferente a
la foto original.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Esto significa que los datos EXIF contienen información relativa a la propia imagen y a cómo ha sido tomada. Estos
datos se incrustan en el fichero de imagen, ya sea en formato JPG o RAW.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
esta información en el menú Archivo / Información de archivo. En la figura anterior podemos ver los datos EXIF de
una foto tomada con una Canon 400D y leída con el programa ACDsee.
Georreferenciación
Hay sistemas que permiten georeferenciar las fotos mediante un GPS conectable a la cámara, que incluye las
coordenadas geográficas en la información EXIF. Este sistema puede ser muy interesante para fotos de naturaleza,
viajes o investigación.
106
Por desgracia esto hace que el sistema EXIF no sea del todo fiable para demostrar la autoría de una foto, aunque el
poseedor de una imagen RAW con su correspondiente información EXIF tiene bastantes más posibilidades de
hacerlo.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
2.19 - Raw
Raw es un formato que utilizan las cámaras DSLR para almacenar las fotografías. Es un formato distinto al JPG.
Para entender bien las diferencias entre RAW y JPG voy a explicar cómo es el proceso de hacer una fotografía digital
más o menos en detalle en ambos formatos. Así nos costará mucho menos entender exactamente qué es esto del
formato RAW, así como sus ventajas y desventajas.
107
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
108
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
procesar la imagen. Así se post-pone el ajuste de la cámara. Una vez ajustado se puede convertir a otro
formato de imágenes cualquiera (JPG u otros).
Sin embargo en modo RAW se guarda la imagen exactamente como sale del sensor, guardándola sin aplicarle ningún
109
ajuste. Así post-ponemos dicha aplicación al momento del revelado digital con un software procesador de RAWs.
Nivel de exposición.
Ajuste de blancos (temperatura del color).
Estilos de fotografía (retrato, paisaje, blanco y negro…)
Contraste
Tono
Saturación del color
Nitidez
Aunque muchos de estos parámetros se pueden manejar también con software de proceso de imágenes como
Photoshop, hay que tener en cuenta que si se ajusta directamente sobre el RAW, al no estar éste comprimido y
tener mucha calidad, obtendremos mejores resultados y tendremos menos pérdida de calidad.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
110
Consideraciones
Cada marca tiene su propio formato RAW, ya que la información que se guarda depende directamente del modelo
de cámara y de sus características.
Existen en el mercado varios programas para procesarlos. Cada marca dispone del suyo propio, que suele acompañar
a nuestra cámara cuando la compramos. Por ejemplo Canon tiene el Canon Photo Professional, Nikon tiene el Nikon
Aperture. Aparte Photoshop dispone del programa Camera Raw y Adobe también dispone del software Lightroom.
Muchos modelos de cámaras permiten guardar las fotos en ambos formatos en un mismo disparo (RAW + JPG),
generando por tanto dos ficheros, uno en cada formato. Esto hace que ocupe mucha más memoria y hace que la
cámara tarde mucho tiempo en guardarlos, pero puede ser muy útil en según qué situaciones.
En un uso más doméstico, utilizar formato RAW puede limitarnos en ciertas situaciones. Por ejemplo, si vamos a
visitar a nuestra familia lejana podría gustarnos copiarles las fotos a su ordenador al final del viaje. Para eso es mejor
utilizar el formato JPG o incluso RAW + JPG.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Cuando vayamos a hacer fotos debemos plantearnos qué nos conviene más y ajustar la cámara en consecuencia.
En cualquier caso animo a todos a experimentar con RAW para llegar a entender la flexibilidad y calidad que este
formato da.
Ventajas de RAW
Flexibilidad. Permite retrasar la toma de decisiones de los ajustes de la cámara (ajuste de blancos,
exposición, color/blanco y negro, etc.
La imagen se guarda con mayor rango dinámico y con más calidad.
Imagen se guarda comprimida sin pérdida de calidad.
111
Inconvenientes de RAW
Ocupa mucho más al contener más información y comprimir la imagen sin pérdida de calidad.
La cámara tarda más en guardar las fotos en la tarjeta de memoria, ya que ocupan mucho más.
Requiere un procesamiento posterior en ordenador.
Ralentiza trabajos en fotografía donde se requiere inmediatez, como fotografía de prensa.
Flash integrado en la cámara: Es el menos potente de todos y es bastante poco práctico. Una de sus mayores
limitaciones es que dispara desde la misma posición que la cámara y al no poder dirigirlo hacia un destino
concreto siempre disparará frontalmente respecto al sujeto.
El resultado suele ser un “flashazo”, con una luz muy dura y poco favorecedora. Aunque las cámaras réflex actuales
permiten controlar su intensidad no es un tipo de flash recomendable para fines creativos. Sus principales funciones
son las de sacarte de un apuro en caso de necesitar más luz o también la de rellenar con algo de luz las zonas oscuras
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
de una imagen. Esto último se llama flash de relleno, y su función es dar detalle a las zonas que quedan más en
sombra en la imagen.
En este ejemplo, al estar debajo de una sombrilla, con una diferencia de iluminación muy grande respecto al fondo,
éste queda sobreexpuesto para que ella quede correctamente expuesta. Sin embargo, al utilizar el flash he podido
subexponer la cámara y así el fondo ha quedado correctamente expuesto y el sujeto sale correctamente iluminado
con el flash. En este caso se utilizó el flash incorporado en la cámara.
112
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
113
Flash externo portátil: Es un flash adicional externo a la cámara. Éste puede funcionar fijo conectado a la
zapata de flash de la cámara o bien separado de dicha zapata y disparado bien a través de cables o bien a
través de sistemas inalámbricos. Esto depende del modelo de flash y de los accesorios de los que se dispone
para hacerlo disparar (cables PC-Sync, emisores inalámbricos, etc).
Con este tipo de flash las posibilidades aumentan tremendamente. Dependiendo del precio van incorporando cada
vez más características. No sólo la potencia del flash es importante, sino otras características básicas como que
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
permita girarse para dirigir la luz, que sea capaz de controlar otros flashes inalámbricamente o recibir órdenes de un
flash maestro o células emisoras. En la siguiente foto el flash no está disparado apuntando al sujeto, sino al techo.
Esto se llama flash rebotado, y consiste en disparar bien hacia el techo o bien hacia paredes o superficies planas que
reflejarán la luz, quedando mucho más difuminada.
114
Si el flash es inalámbrico o disponemos de los accesorios suficientes como para hacerlos inalámbricos entonces
podemos colocarlos donde queramos y jugar con la luz de forma mucho más creativa. Existen en el mercado kits de
emisor-receptor para convertir casi cualquier flash en inalámbrico. Los hay de diferentes precios y es muy
importante asegurarse de que el kit es compatible con tu modelo de cámara o de flash. De no ser así, podrías llegar a
freír la cámara o el flash.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Flash anular o de anillo: El flash anular tiene forma de anillo y va acoplado al objetivo.
115
Es un flash utilizado para disparar en distancias muy cortas dando una luz difuminada. Se usa especialmente en
fotografía macro y también se puede utilizar en retrato, aunque esto es menos habitual.
Flash de estudio: Como su propio nombre indica son flashes indicados para disparar en estudio. Las
características que les hacen especialmente idóneos para ello es que al no tener que ser portatiles no tienen
tantas limitaciones en su construcción, especialmente de tamaño. Así, suelen ser más grandes, se conectan
directamente a la corriente, se acoplan fácilmente a trípodes y permiten acoplarle otros accesorios de
iluminación como pantallas difusoras o paraguas. Dependiendo del precio pueden llevar luces de modelado
o no. Las luces de modelado son bombillas halógenas que están encendidas contínuamente durante una
sesión de estudio. Al salir del flash de estudio te permiten prever las sombras que el flash creará en los
rostros.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
La siguiente foto fue tomada con dos flashes de estudio. El izquierdo portaba un paraguas translúcido y el flash
derecho tenía una gelatina de color rojo. El fondo es una fotografía impresa a tamaño grande.
116
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
3 - Accesorios
117
Si bien con tener una cámara ya podemos hacer muchísimas y muy buenas fotografías, hay 1000 cacharritos que nos
pueden hacer la vida más fácil y que serán imprescindibles para cierto tipo de fotos.
En este tema veremos por encima los más importantes y para qué sirven. No entraré en detalles sobre marcas ni
instrucciones de uso. La intención es dar a conocer los accesorios que podemos encontrar en el mercado. Cada uno
debe evaluar después qué le conviene más.
3.01 - El fotómetro
El fotómetro es un instrumento para medir la luz existente en una escena y que se utiliza para calcular la exposición
correcta de ésta. Todas las cámaras disponen de un fotómetro interno que mide la luz reflejada en la escena. Este
fotómetro permite a la cámara calcular una exposición correcta.
Sin embargo el fotómetro de la cámara no es el más exacto, y para cierto tipo de fotografía se utilizan fotómetros de
mano o fotómetros externos. Con ellos podemos medir la luz de forma más exacta.
Podemos dividir los fotómetros en dos en función del método que utiliza para medir la luz:
De luz reflejada: Mide la luz que se refleja en las superficies. Haciendo un retrato con este método
apuntaríamos con el fotómetro hacia la cara del sujeto y mediríamos la luz reflejada en ésta.
De luz incidente: Mide la luz que incide sobre el fotómetro. Haciendo un retrato con este método
pondríamos el fotómetro al lado de la cara del sujeto y apuntaríamos hacia el lado opuesto para medir la luz
que incide en su cara.
En el mercado podemos encontrar fotómetros profesionales que combinan los dos tipos de medición, así como
fotómetros que utilizan uno de los dos métodos.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
118
Una vez hecha la medición se ajusta la cámara en manual con los parámetros que el fotómetro indica y listo.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
El trípode
Es un accesorio con tres patas (tres puntos de apoyo) que permite mantener la cámara fotográfica completamente
estática.
Cuerpo: Son las patas del trípode. Dependiendo de su geometría y construcción el trípode tendrá una altura
mínima, una máxima y peso máximo soportable. Con el cuerpo hacemos una primera colocación de la 119
cámara, ya que nos determinará la altura de ésta.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Rótula: Es la parte del trípode con la que colocamos la cámara. Va enroscada en la parte superior del trípode.
Con ella hacemos el ajuste mucho más fino de la posición cámara en función del encuadre. Dependiendo de
las necesidades del fotógrafo y del tipo de fotografía utilizamos distintos tipos de rótulas. Si bien hay
trípodes que incluyen la rótula fija en el propio cuerpo, es recomendable comprar trípodes con rótulas
intercambiables. Así, si surge una nueva necesidad no es necesario cambiar todo el trípode, sino comprar
una rótula nueva simplemente.
- 3D: Son las más recomendadas cuando se necesita hacer algún movimiento de la cámara al disparar,
manteniendo alguno de los planos fijos, por ejemplo al hacer un barrido de un coche en circuito.
120
- De bola: Son los más recomendables por su comodidad de uso cuando el tipo de fotografía que se va a
hacer con la cámara es estática, sin tener que moverla al disparar.
- De joystick: Se utilizan en las mismas situaciones que los de bola, aunque este tipo de rótulas son algo más
grandes. Son más cómodas que las otras de uso y se utilizan sobre todo en un uso muy intenso en el cual se
hacen cambios constantemente sobre el encuadre, por ejemplo en estudio.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Zapata: Es la zapata de goma que va enroscada a la cámara u otros accesorios, que se acopla a la rótula del
trípode. Así no es necesario enroscar la cámara cada vez que se utiliza el trípode, sino que se deja la zapata
fija en la cámara y el acoplamiento de la cámara al trípode es mucho más rápido y cómodo. Si se utiliza un
mismo trípode para varias cámaras diferentes o para otros accesorios, como flashes, se recomienda tener
varias zapatas, una para cada cámara o accesorio.
121
Con exposiciones largas: fotografía nocturna, efecto seda en agua, tormentas… en definitiva cualquier foto
donde la exposición sea lo suficientemente alta como para trepidar la imagen.
Al usar teleobjetivos. Hay que tener en cuenta que un ligero movimiento en la cámara supone un
movimiento muy grande en el sujeto enfocado a gran distancia. Los teleobjetivos requieren en muchos casos
utilizar el trípode.
Cuando se quiere hacer varias fotografías con el mismo encuadre.
En estudio, por comodidad, para no cargar con la cámara.
Al usar el autodisparo. Cuando el fotógrafo también sale en la foto.
Es recomendable que el trípode sea pesado y estable para conseguir que la cámara esté completamente quieta. Se
nota mucho el efecto del aire, por ejemplo, si el trípode no es lo suficientemente estable. Teniendo en cuenta que
todos los trípodes son universales y valen para todo tipo de cámara merece la pena invertir en un buen trípode.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
El monopie
Es un accesorio de una única pata que sirve para dar estabilidad y soportar el peso de la cámara y los objetivos.
Aunque no permite mantener la cámara totalmente quieta como el trípode, el monopie reduce en gran cantidad la
posibilidad de trepidar una imagen. Son mucho más rápidos, cómodos y transportables que los trípodes. Como
curiosidad, en los eventos deportivos con espacios reducidos reservados a fotógrafos, estos no pueden utilizar
trípode, ya que ocupan demasiado espacio, y únicamente pueden utilizar monopie. Os dejo una imagen tomada de
la página www.planetacurioso.com con un ejemplo.
122
Y para los más manitas os dejo también un brico de cómo construirse un cacharrito para mantener la estabilidad de
la cámara, por menos de 1 euro (y funciona): http://www.youtube.com/watch?v=LtBknsBR45Q
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
123
Aunque muchos de los efectos conseguidos con los filtros son emulables con retoque digital hay muchos otros que
no lo son como vamos a ver.
Hay dos tipos de filtros en fotografía, los enroscables y los cuadrados. Como su nombre indica, los enroscables se
enroscan en la parte exterior del objetivo. En los cuadrados se cuenta con un soporte que se enrosca también en el
extremo exterior al cual se acoplan los filtros cuadrados.
Aunque hay muchas marcas de filtros, en el caso de los filtros cuadrados la marca más famosa es Cokin, que lleva
varias décadas fabricándolos. Cuenta con diferentes gamas de productos para uso aficionado y profesional. El
sistema Cokin está formado por un soporte de filtros en el que pueden incluso acoplarse varios filtros para una
misma foto, una anilla para enroscar el soporte al objetivo (las hay de diferentes diámetros dependiendo del
objetivo), y finalmente el o los filtros.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
124
Aquí podemos ver la gama de filtros de esta marca y obtener más información acerca de este sistema:
http://www.cokin.co.uk/pages/filters.htm
UV o skylight
Este tipo de filtros no afectan a la calidad de las fotos ni supone una pérdida de luz. Los cambios que producen sobre
la imagen son muy leves y prácticamente imperceptibles. Teóricamente filtran los rayos ultra violeta, mejorando la
luminosidad y reduciendo la bruma aunque su principal función es la de proteger el objetivo de polvo, suciedad y
arañazos. Hace la limpieza más fácil, ya que se pueden desenroscar y lavar con agua y jabón neutro, sin afectar las
lentes originales del objetivo. Este filtro es básico y muy recomendable que cada vez que compres un objetivo lo
acompañes de uno filtro UV fijo. En caso de golpe puede llegar a salvar la vida de tu objetivo.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Polarizador
El filtro polarizador reduce reflejos indeseados de superficies como agua y ventanas. También proporciona al color
más profundidad e intensidad, oscureciendo el azul del cielo e incrementando en general la saturación del color en
toda la escena.
El polarizador consta de dos partes, una anilla fija que se enrosca en el objetivo y un cristal externo que se puede
girar para ajustar la dirección de los rayos de luz que han de ser eliminados. Según se gira el cristal externo los
reflejos van reduciéndose.
125
Existen dos tipos de filtros polarizadores: lineales y circulares. Los lineales quedaron obsoletos debido a que con
estos el enfoque automático (autofocus) de las cámaras no funcionaba. Por ello surgieron los polarizadores
circulares que sí permiten el enfoque automático de las cámaras modernas. Aunque hoy día ya son todos circulares
nunca está de más comprobarlo al comprarlos.
En la siguiente imagen vemos como con el filtro polarizador se ha reducido dramáticamente el reflejo del agua y
tanto el agua como el cielo han tomado una tonalidad mucho más azulada.
Yo diría que el polarizador es junto con el UV el segundo filtro más básico, aunque no debemos dejarlo puesto
constantemente, como el primero.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Densidad neutra
Son filtros que únicamente reducen la cantidad de luz que entra en el objetivo, sin modificar los colores. Esto
permite aumentar la exposición y evitar zonas quemadas en la foto. Los filtros de densidad neutra pueden ser
normales (que afectan a toda la escena) o degradados (afectan a una parte de la escena y tienen una zona de
transición). Los hay de diferentes grados, en función de la cantidad de luz que se quiere limitar. El filtro ND2 reduce
la luz a la mitad (1 paso), el ND4 a cuatro veces menos (2 pasos), el ND8 8 veces menos (3 pasos), y así
sucesivamente.
126
Los filtros de densidad neutra son especialmente útiles cuando hay mucha diferencia de luz entre el cielo y la tierra
en fotografía de paisajes. Así utilizamos el filtro de densidad neutra parcialmente para oscurecer el cielo. Este
método también se utiliza en fotografía nocturna.
También son especialmente útiles si en el ambiente hay gran cantidad de luz y queremos aumentar el tiempo de
exposición más de lo que la cámara nos permite con dicha cantidad de luz existente. Por ejemplo para conseguir un
efecto seda en un rio, una fuente o similar.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Filtros de colores
Los filtros de colores se utilizan con dos fines. En fotografía en color se utiliza para colorear ciertas zonas de la
escena. En blanco y negro se utiliza para aclarar u oscurecer los colores de forma selectiva. Este tipo de filtros
también existen de un color fijo en toda la escena o degradados.
127
Con ellos podemos utilizarlos para darle más dramatismo a una puesta de sol
Son los filtros más fácilmente emulables con retoque digital, incluso en fotografía en blanco y negro.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En el ejemplo, un filtro azul dejará pasar la luz de longitud de onda cercana al azul, mientras que el resto será
filtrada, dando como resultado final un aclarado de los tonos azules y un oscurecimiento del resto.
128
Un filtro de color utilizado en fotografía en blanco y negro aclara todo lo que es de su color y
oscurece lo que es de su complementario. Los colores complementarios se encuentras en
posiciones opuestas en el círculo cromático. Así, el rojo es el complementario del verde, el
amarillo del violeta y el naranja del azul.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Ejemplo: Si fotografiamos un kiwi y unas cerezas con un filtro de color rojo en blanco y negro, se aclaran las cerezas y
se oscurece el kiwi. Si hacemos la misma foto con un filtro verde el kiwi queda claro y las cerezas oscuras. En el
ejemplo del paisaje hemos utilizado un filtro verde para aclarar el campo verde y oscurecer el cielo azul y uno azul
para aclarar el cielo y oscurecer el campo verde.
129
De efectos especiales
Aparte de los filtros ya mencionados existe una amplia gama de filtros que sirven para hacer efectos especiales como
difusores, reflejos en estrella, viñeteados creativos, etc… Os recomiendo visitar la página de Cokin para ver el
extenso catálogo con imágenes de ejemplo.
Otro motivo para comprar filtros cuadrados es que si tenemos varios objetivos simplemente compramos la anilla
adaptadora del soporte para cada filtro y tanto el soporte como todos los filtros que tengamos nos servirán para
todos los objetivos. Sin embargo, si son enroscables y los objetivos tienen un diámetro diferente no podremos
intercambiarlos.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Multiplicadores
Un multiplicador es un accesorio que se interpone entre el objetivo y el cuerpo de la cámara con el fin de multiplicar
la distancia focal de la lente. Este accesorio tiene un factor de multiplicación, que multiplicándolo con la distancia
focal del objetivo nos dará la distancia focal total.
Así, si utilizamos un multiplicador 1,4X con un objetivo fijo de 50mm obtendremos una distancia focal real de 1,4 x
50 = 70mm. Este concepto nada tiene que ver con el de factor de recorte del sensor.
130
El multiplicador tiene lentes y reduce la cantidad de luz que llega a la cámara considerablemente.
Antes de comprar un(os) multiplicador(es) asegúrate de que sean compatibles con el cuerpo de tu cámara y tus
objetivos y que funcionen correctamente las funciones de autoenfoque y en su caso de estabilizador de imagen.
Un multiplicador no es una alternativa realista a un objetivo de mayor distancia focal, ya que reducen la luz captada
y hacen el autoenfoque prácticamente imposible excepto en objetivos de alta gama.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Tubos de extensión
Un tubo de extensión es un accesorio que se interpone entre el cuerpo de la cámara y el objetivo con el fin de
reducir la distancia mínima de enfoque de la lente. Aunque sean parecidos nada tiene que ver con un multiplicador.
El objetivo del tubo de extensión en vez de aumentar la distancia focal (el zoom) es reducir la distancia mínima a
partir de la cual se puede enfocar. Por eso su uso es principalmente para la fotografía macro.
131
Los tubos de extensión pueden acoplarse unos a otros con el fin de reducir aún más la distancia mínima de enfoque.
También reducen la luminosidad y más aún cuantos más se agrupen, por eso no es bueno abusar de ellos. Utilizando
este tipo de tubos no se puede enfocar a infinito porque a la vez que reduce la distancia mínima de enfoque también
reduce la distancia máxima de enfoque.
Antes de comprar un(os) multiplicador(es) asegúrate de que sean compatibles con el cuerpo de tu cámara y tus
objetivos y que funcionen correctamente las funciones de autoenfoque y en su caso de estabilizador de imagen.
Al igual que los multiplicadores, los tubos de extensión pueden ser útiles, pero un objetivo específico macro siempre
tendrá mucha más calidad que un objetivo normal con tubos de extensión. El motivo es que los objetivos macro dan
bastante más profundidad de campo, que es crítica en la fotografía macro.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Lentes de acercamiento
Las lentes de acercamiento son otra opción barata para reducir la distancia mínima de enfoque. La función al fin y al
cabo es la misma que los tubos de extensión, aunque éstas son más baratas. También dan bastante menor calidad,
ya que deforman la imagen mucho más que los tubos en cuanto nos alejamos del centro de la imagen y
proporcionan incluso menos profundidad de campo que los tubos de extensión.
132
Las lentes de acercamiento son filtros que se enroscan en el extremo del objetivo. Al igual que los tubos, se pueden
combinar varias lentes.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
3.05 - Disparador
El disparador es un accesorio que reemplaza al disparador de la cámara al disparar. Permite disparar sin mover la
cámara y por otro lado permite disparar remotamente.
Básicamente existen dos tipos de disparadores, los de cable y los remotos. Los primeros son los más económicos. Los
más avanzados permiten incluso programar la hora de disparo.
133
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Pero también utilizaremos el disparador en aquellas ocasiones en las que nos interese estar lejos de la cámara, bien
para aparecer en la foto o bien para manipular los elementos de la escena.
134
Permite hacer fotografías verticales sin tener que girar los brazos, ya que replica los botones de la cámara,
haciéndola utilizable en vertical. Es muy útil en retratos.
Contiene por lo menos 2 baterías y en algunos modelos permite incluso utilizar pilas normales. Muy útil en
viajes donde puede haber enchufes diferentes y donde puedes quedarte sin baterías. Es un “salvavidas”.
En cámaras cuyo cuerpo es pequeño lo hace más grande y pesado. Esto ayuda a que sea más estable y
ergonómico.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Algunos modelos de grip incorporan funcionalidades adicionales, como conectividad WIFI en algunos
modelos profesionales.
135
El disco duro portátil es uno de esos ejemplos. Si llevas tiempo en esto de la fotografía digital ya te habrá pasado que
en un viaje has llenado la tarjeta de memoria de tu cámara con fotos y aún estás a mitad de viaje. ¿Qué puedes
hacer en ese momento? Limpiar fotos malas (tedioso), copiarlas a un CD/DVD en una tienda de fotografía (eso si
estás en un país civilizado) o comprar una tarjeta de memoria adicional. Sin embargo hay otra opción que es muy
cómoda y que es muy recomendable para viajes largos, y son los discos duros portátiles.
No son más que discos duros de ordenadores portátiles con la capacidad de tener autonomía (batería) y lector de
tarjetas. Al final del día, cuando llegues al hotel o a la tienda de campaña introduces la tarjeta y copias tus fotos al
disco duro y así vacías la tarjeta.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
En el mercado existe una gran variedad de ellos con un espectro muy amplio de precios en función de sus
características. Los más básicos tienen únicamente dos botones, uno de encender y otro de copiar con el cual
cualquier tarjeta que esté pinchada al disco duro se transferirá a una carpeta nueva creada en el disco duro.
136
Los más complejos te dan la posibilidad de visualizar las fotos, copiar, borrar y ordenar.
No son muy aceptados en el mundo profesional ya que los discos duros, al ser mecánicamente más complejos que
las tarjetas de memoria, se estropean con mayor facilidad. En uso profesional es mejor utilizar varias tarjetas y
distribuir las fotos a lo largo de ellas (aquello que nos decían nuestras abuelas de no poner todos los huevos en la
misma cesta) aunque también se puede utilizar como método de backup por si las tarjetas fallan.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Estos 3 elementos son casi imprescindibles para ciertos tipos de fotografía de naturaleza.
El hide
Un hide, del inglés esconderse, es un artefacto con el cual te puedes mimetizar con el entorno sin ser
descubierto por los animales. No es más que una especie de tienda de campaña preparada para la fotografía,
con huecos para sacar la cámara. 137
Con él podrás acercarte mucho más a los animales. Teniendo en cuenta que en él es posible que pases
muchas horas si llegas a utilizar uno, es recomendable que no sea un horno y que puedas respirar. Es tan
importante que se mimetice bien con la naturaleza como que sea suficientemente cómodo como para estar
alguna que otra hora en él, poder moverte y manejar el equipo fotográfico con relativa soltura.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
Fundas de lluvia
Éste es un accesorio con nombre auto explicativo. Las fundas de lluvia evitan que se te moje la cámara y el
objetivo en caso de lluvia.
138
Aunque suelen aguantar unas gotas, las cámaras y los objetivos no suelen estar preparadas para la lluvia. El
material profesional sí es más resistente, ya que suele llevar las juntas selladas en el interior. Aún así es
recomendable utilizarlas no solamente en lugares donde llueva, sino en aquellos donde tu cámara puede
verse afectado por la humedad o el salitre. No son sumergibles.
Generalmente las marcas de cámaras no fabrican este tipo de accesorios y hay que buscar en terceras
marcas.
Carcasas subacuáticas
Es un accesorio bastante poco común, pero imprescindible para la fotografía submarina o para deportes
acuáticos como el surf. En este caso algunas marcas sí fabrican carcasas para sus modelos, aunque es poco
común, suele ser más bien para cámaras compactas y una vez más hay que buscarlas en marcas
especializadas.
Existen dos tipos de carcasas subacuáticas, las rígidas y las que no lo son. La rígida es la opción cara y
generalmente es una carcasa específica por modelo de cámara, ya que su diseño depende directamente del
diseño de la cámara a utilizar. Generalmente son mucho más seguras y estancas que las que no son rígidas y
suelen ofrecer mejor calidad de imagen.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
139
También existe una opción más barata, que son unas especies de bolsas estancas, no rígidas. Puede estar
bien para probar, pero me parece una opción poco recomendable si se va a realizar fotografía submarina de
forma habitual.
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
Curso de fotografía digital
www.thewebfoto.com | info@thewebfoto.com | ©2008 Copyright. Todos los derechos reservados | Versión 1.3
02manejodelacámara
2.1 elmanejodelacámara
¿Cómo agarro mi cámara?
Lo más ergonómico y sencillo es agarrar con la mano derecha la cámara y con la izquierda por
debajo del objetivo. De este modo manejarás el objetivo con la mano izquierda (para ajustar el
zoom y el enfoque , y con la derecha manejarás todos los demás botones de la cámara.
Recomiendo manejar el zoom por debajo del objetivo para no estorbar al flash en caso de estar
utilizándolo.
2.1 elmanejodelacámara
Consejos
Si puedes, apóyate en paredes, barandillas, árboles… Esto hará que tu cuerpo esté mucho más
firme. Puedes apoyar el brazo o el codo y así evitarás el movimiento de la cámara.
También puedes aumentar la estabilidad de tu cuerpo haciendo un trípode con él. Para ello
flexiona la pierna izquierda y apoya en ella el codo izquierdo y apoya la pierna derecha completa
(rodilla y pie) en el suelo. De este modo te convertirás en un trípode humano. Pruébalo y verás
cómo te mueves mucho menos. La física no engaña, 3 puntos mejor que 2
2.2 aperturadediafragma
El diafragma es una parte del objetivo que limita el rayo de luz que penetra en la cámara.
Funciona como el iris del ojo humano, abriéndose o cerrándose para permitir que entre más o
menos luz según sea necesario.
Lo abierto que está el diafragma es lo que se llama apertura de diafragma.
La apertura de diafragma se mide en números f. El salto de un valor al siguiente se
denomina paso.
Es fácil liarse con los números y la apertura. La forma más fácil de recordarlo es que el menor
número f es la mayor apertura y el mayor número f es la menor apertura. Como podéis ver son
conceptos inversos.
2.3 tiempodeexposición
El obturador es una cortinilla que se abre en el momento de disparar y limita el tiempo que el
rayo de luz penetra en la cámara y alcanza el sensor digital. El tiempo que la luz está alcanzando el
sensor digital es lo que se llama tiempo de exposición. Es lo mismo que decir que el tiempo de
exposición es el tiempo que está haciéndose la foto.
El obturador es un mecanismo muy preciso y rápido que permite limitar la exposición a tiempos
muy pequeños.
Dependiendo de la cámara los tiempos de exposición varían desde segundos (para condiciones
de luz muy malas) a milésimas de segundo (para fotografías muy rápidas). Los tiempos más
usuales, en segundos, son: …4, 2, 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000,
2.4 distanciafocal
En un objetivo la distancia focal es la distancia entre el diafragma de éste y el foco.
Los objetivos de las cámaras tienen una distancia focal fija o variable, dependiendo del tipo de
objetivo. Al variar la distancia focal conseguimos un menor o mayor acercamiento. Es lo que
comúnmente llamamos zoom.
En el siguiente ejemplo vemos una foto tomada desde el mismo sitio variando la distancia focal
de nuestro objetivo. Podemos ver cómo según aumentamos la distancia focal aumentamos
también el acercamiento.
2.5 trepidaciónmovimiento
La trepidación es el efecto que se produce cuando
una foto sale movida por un tiempo de exposición
demasiado largo o por no controlar el movimiento de
la cámara.
Al hacer una foto debemos tener en cuenta el
movimiento de los objetos para decidir entre un
tiempo de exposición u otro. Los siguientes
elementos pueden influir en la trepidación o el
movimiento de los objetos:
La sensibilidad se mide según el estándar ISO, en el cual cuanto mayor es el número mayor es la
sensibilidad. Son sensibilidades típicas 100, 200, 400, 800, 1600. En cada uno de estos saltos se
obtiene el doble de sensibilidad.
Por desgracia no todo son ventajas al aumentar la sensibilidad de nuestra cámara. Al hacerlo
estamos perdiendo definición y aumenta el nivel de ruido. El ruido son unos puntos de colores
que van apareciendo, especialmente en las zonas oscuras.
2.6 técnicasbásicas
En estas fotos podemos ver cómo afecta la sensibilidad del sensor al nivel de ruido.
Según aumentamos la sensibilidad aumenta a la vez el nivel de ruido.
ISO16000
2.6 técnicasbásicas
Color (temperatura)
El color aparente del motivo fotografiado se verá afectado por las condiciones de iluminación
que tengamos.
En el modo automático de la cámara los tonos de color según la temperatura de la luz se ajustan
solos. Si queremos ajustarlos a nuestro gusto las cámaras tienen una opción llamada Balance de
blancos en el modo manual.
2.6 técnicasbásicas
Día soleado
Cuando el día es muy soleado las fotos tienden a quedar poco saturadas y por tanto a perder algo
de color. Con este ajuste se recupera ese color natural. Se recomienda utilizar este
2.6 técnicasbásicas
Sombra
Al igual que en zonas con mucho sol los colores se ven modificados, en zonas en sombra (zonas
boscosas, sombras de edificios) se hace difícil distinguir todos los diferentes tonos de color de una
imagen. Este ajuste de blancos permite recuperar los colores naturales. Se recomienda utilizar en
zonas donde haya sombras muy duras o en zonas donde la luz natural llega a duras penas (por
ejemplo en bosques muy poblados).
2.6 técnicasbásicas
Día nublado
La luz del día nublado pierde mucha saturación y color. Con este modo la recuperaremos. Se
recomienda utilizar este modo en días claramente nublados, no tanto en momentos donde hay
una pequeña nube que tapa el sol.
2.6 técnicasbásicas
Luz artificial de tungsteno
La luz de tungsteno es la luz tradicional de filamento. Esta luz produce una dominante de color
rojo en las imágenes que desvirtúan los colores. Este modo de ajuste de blanco elimina dicha
dominante y corrige los colores para obtener los naturales. Se recomienda utilizar en fotos de
interiores sin flash y en fotos nocturnas de ciudades iluminadas con este tipo de luz.
2.6 técnicasbásicas
Luz artificial fluorescente
Este tipo de luz es la emitida por los tubos fluorescentes, bombillas de bajo consumo y luces de
neón. Esta luz produce una dominante de color verde en las imágenes que desvirtúan los colores.
Este modo de ajuste de blanco elimina dicha dominante y corrige los colores para obtener los
naturales. Se recomienda utilizar en fotos de interiores sin flash cuya iluminación sea de
fluorescentes y en fotos nocturnas de ciudades iluminadas con este tipo de luz.
2.6 técnicasbásicas
Flash
La luz del flash a menudo “mata” los colores, dejándolos blanquecinos, sobre todo cuando el flash
es frontal. Este efecto es especialmente molesto en fotos a personas, en las que se pierde por
completo el tono natural de la piel. Con este ajuste de blancos se minimiza y se recuperan los
colores naturales.
2.6 técnicasbásicas
Ajuste de blancos personalizado
El ajuste de blancos personalizado no es más que configurar la cámara de forma que entienda lo
que es el color blanco en unas condiciones concretas de luz.
De esta forma tiene un patrón de temperatura del color y es capaz de corregir los colores de
imágenes tomadas bajo las mismas condiciones.
2.6 técnicasbásicas
Calidad
Una imagen fotográfica está compuesta de una colección de pequeños puntos llamados pixeles.
Si la imagen tiene una gran número de pixeles la imagen se vuelve más luminosa, ocupa más
memoria y muestra más detalles diminutos. El tamaño de la imagen se mide en pixeles, aunque
en la pantalla de la cámara no se aprecie la diferencia.
2.7 modos
Cámaras pequeño formato (compacta)
2.7 modos
Cámaras Réflex
Todas las cámaras Réflex del mercado tienen al menos estos modos de uso:
Automático (en la imagen el cuadrito verde y la P es casi automático)
Prioridad a la apertura de diafragma (A)
Prioridad al tiempo de exposición (S)
Manual (M)
Programas específicos automáticos (deportes, nocturnas, retrato, paisaje, macro, etc…)